summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-04-21 23:40:56 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-04-21 23:40:56 +0000
commit59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014 (patch)
tree9ee92bfa0c3076957e0f2d3bfe29777c0f79a512 /src/lang
parent58db962353cfb87ef4571462e6d0656781939edd (diff)
downloadopenttd-59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014.tar.xz
(svn r16118) -Change/cleanup: remove the hexadecimal 'in TTD the string had this ID' from 'some' strings and replace the string name with something more sensible.
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/afrikaans.txt3196
-rw-r--r--src/lang/arabic_egypt.txt3208
-rw-r--r--src/lang/brazilian_portuguese.txt3208
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt3204
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt3208
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt3334
-rw-r--r--src/lang/czech.txt3352
-rw-r--r--src/lang/danish.txt3208
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt3208
-rw-r--r--src/lang/english.txt3210
-rw-r--r--src/lang/english_US.txt3208
-rw-r--r--src/lang/esperanto.txt3068
-rw-r--r--src/lang/estonian.txt3316
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt3208
-rw-r--r--src/lang/french.txt3210
-rw-r--r--src/lang/galician.txt3188
-rw-r--r--src/lang/german.txt3210
-rw-r--r--src/lang/hebrew.txt3204
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt3350
-rw-r--r--src/lang/icelandic.txt3208
-rw-r--r--src/lang/indonesian.txt3208
-rw-r--r--src/lang/italian.txt3210
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt3204
-rw-r--r--src/lang/korean.txt3206
-rw-r--r--src/lang/latvian.txt3208
-rw-r--r--src/lang/lithuanian.txt3272
-rw-r--r--src/lang/luxembourgish.txt3186
-rw-r--r--src/lang/norwegian_bokmal.txt3204
-rw-r--r--src/lang/norwegian_nynorsk.txt3208
-rw-r--r--src/lang/piglatin.txt3208
-rw-r--r--src/lang/polish.txt3378
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt3208
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt3208
-rw-r--r--src/lang/russian.txt3230
-rw-r--r--src/lang/simplified_chinese.txt3208
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt3338
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt3366
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt3208
-rw-r--r--src/lang/swedish.txt3208
-rw-r--r--src/lang/traditional_chinese.txt3208
-rw-r--r--src/lang/turkish.txt3208
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt3528
-rw-r--r--src/lang/unfinished/frisian.txt2220
-rw-r--r--src/lang/unfinished/greek.txt2266
-rw-r--r--src/lang/unfinished/ido.txt384
-rw-r--r--src/lang/unfinished/macedonian.txt914
-rw-r--r--src/lang/unfinished/malay.txt1242
-rw-r--r--src/lang/unfinished/persian.txt2320
-rw-r--r--src/lang/unfinished/serbian.txt2630
-rw-r--r--src/lang/unfinished/thai.txt904
-rw-r--r--src/lang/unfinished/urdu.txt310
-rw-r--r--src/lang/welsh.txt3208
52 files changed, 76157 insertions, 76157 deletions
diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt
index 7f811901c..5cdb98a6f 100644
--- a/src/lang/afrikaans.txt
+++ b/src/lang/afrikaans.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Van die landkaart af
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te naby aan die kant van die landkaart
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nie genoeg kontant nie - benodig {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Van die landkaart af
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te naby aan die kant van die landkaart
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nie genoeg kontant nie - benodig {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Gelyk grond benodig
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Wagtend: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op roete vanaf {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aanvaar: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aanvaar: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Voorraad: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passasiers
-STR_0010_COAL :Steenkool
-STR_0011_MAIL :Pos
-STR_0012_OIL :Ru-Olie
-STR_0013_LIVESTOCK :Lewende Hawe
-STR_0014_GOODS :Goedere
-STR_0015_GRAIN :Graan
-STR_0016_WOOD :Hout
-STR_0017_IRON_ORE :Yster Erts
-STR_0018_STEEL :Staal
-STR_0019_VALUABLES :Kosbaarhede
-STR_001A_COPPER_ORE :Koper Erts
-STR_001B_MAIZE :Mielies
-STR_001C_FRUIT :Vrugte
-STR_001D_DIAMONDS :Diamante
-STR_001E_FOOD :Voedsel
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_0020_GOLD :Goud
-STR_0021_WATER :Water
-STR_0022_WHEAT :Koring
-STR_0023_RUBBER :Gomlastiek
-STR_0024_SUGAR :Suiker
-STR_0025_TOYS :Speelgoed
-STR_0026_CANDY :Lekkers
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Spookasem
-STR_0029_BUBBLES :Borrels
-STR_002A_TOFFEE :Tameletjie
-STR_002B_BATTERIES :Batterye
-STR_002C_PLASTIC :Plastiek
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gas Koeldrank
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passasier
-STR_0030_COAL :Steenkool
-STR_0031_MAIL :Pos
-STR_0032_OIL :Olie
-STR_0033_LIVESTOCK :Lewende Hawe
-STR_0034_GOODS :Goedere
-STR_0035_GRAIN :Graan Korrels
-STR_0036_WOOD :Hout
-STR_0037_IRON_ORE :Yster Erts
-STR_0038_STEEL :Staal
-STR_0039_VALUABLES :Kosbaarhede
-STR_003A_COPPER_ORE :Koper Erts
-STR_003B_MAIZE :Mielies
-STR_003C_FRUIT :Vrugte
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Voedsel
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_0040_GOLD :Goud
-STR_0041_WATER :Water
-STR_0042_WHEAT :Koring
-STR_0043_RUBBER :Gomlastiek
-STR_0044_SUGAR :Suiker
-STR_0045_TOY :Speelgoed
-STR_0046_CANDY :Lekker
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Spookasem
-STR_0049_BUBBLE :Borrel
-STR_004A_TOFFEE :Tameletjie
-STR_004B_BATTERY :Battery
-STR_004C_PLASTIC :Plastiek
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Koeldrank
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Gelyk grond benodig
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wagtend: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op roete vanaf {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aanvaar: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aanvaar: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Voorraad: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasiers
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Steenkool
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pos
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ru-Olie
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Lewende Hawe
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goedere
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Yster Erts
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Staal
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kosbaarhede
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Koper Erts
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mielies
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Vrugte
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamante
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Voedsel
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Koring
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gomlastiek
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suiker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Lekkers
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Spookasem
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Borrels
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tameletjie
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterye
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiek
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gas Koeldrank
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasier
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Steenkool
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pos
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Lewende Hawe
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goedere
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan Korrels
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Yster Erts
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Staal
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kosbaarhede
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Koper Erts
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mielies
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Vrugte
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Voedsel
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Koring
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gomlastiek
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suiker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Speelgoed
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Lekker
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Spookasem
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Borrel
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tameletjie
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Battery
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiek
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Koeldrank
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passasier{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} van kool
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}KD
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NS
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLE
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spel Opsies
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Boodskap
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Boodskap van {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spel Opsies
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Boodskap
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Boodskap van {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Versigtig!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit nie doen nie....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan nie hierdie area skoon maak nie....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Oorspronklike kopiereg {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle regte voorbehou
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD uitgawe {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Die OpenTTD span
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlaat
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nee
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Is jy seker u wil OpenTTD verlaat en terug keer na {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Niks
-STR_00D1_DARK_BLUE :Donker Blou
-STR_00D2_PALE_GREEN :Vaal Groen
-STR_00D3_PINK :Pienk
-STR_00D4_YELLOW :Geel
-STR_00D5_RED :Rooi
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ligte Blou
-STR_00D7_GREEN :Groen
-STR_00D8_DARK_GREEN :Donker Groen
-STR_00D9_BLUE :Blou
-STR_00DA_CREAM :Room
-STR_00DB_MAUVE :Ligte pers
-STR_00DC_PURPLE :Pers
-STR_00DD_ORANGE :Oranje
-STR_00DE_BROWN :Bruin
-STR_00DF_GREY :Grys
-STR_00E0_WHITE :Wit
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuie in spel
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokasie
-STR_00E5_CONTOURS :Kontoere
-STR_00E6_VEHICLES :Voertuie
-STR_00E7_INDUSTRIES :Nywerhede
-STR_00E8_ROUTES :Roetes
-STR_00E9_VEGETATION :Plantegroei
-STR_00EA_OWNERS :Eienaars
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Paaie
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorweë
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasies/Lughawes/Hawens
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Geboue/Nywerhede
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuie
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treine
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pad Voertuie
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepe
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuie
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Vervoer Roetes
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Woud
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Spoorweg Stasie
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vragmotor Laai Area
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bus Stasie
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lughawe/Helihawe
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hawe
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ongelyke Land
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gras Land
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kaal Land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velde
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bome
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotse
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen Eienaar
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpe
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Nywerhede
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestyn
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeu
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Boodskap
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit nie doen nie....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan nie hierdie area skoon maak nie....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Oorspronklike kopiereg {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle regte voorbehou
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD uitgawe {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Die OpenTTD span
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Verlaat
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nee
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Is jy seker u wil OpenTTD verlaat en terug keer na {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Niks
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donker Blou
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaal Groen
+STR_COLOUR_PINK :Pienk
+STR_COLOUR_YELLOW :Geel
+STR_COLOUR_RED :Rooi
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ligte Blou
+STR_COLOUR_GREEN :Groen
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donker Groen
+STR_COLOUR_BLUE :Blou
+STR_COLOUR_CREAM :Room
+STR_COLOUR_MAUVE :Ligte pers
+STR_COLOUR_PURPLE :Pers
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
+STR_COLOUR_BROWN :Bruin
+STR_COLOUR_GREY :Grys
+STR_COLOUR_WHITE :Wit
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuie in spel
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasie
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoere
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuie
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Nywerhede
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Roetes
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Plantegroei
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eienaars
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Paaie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorweë
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasies/Lughawes/Hawens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Geboue/Nywerhede
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treine
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pad Voertuie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Vervoer Roetes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Woud
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Spoorweg Stasie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vragmotor Laai Area
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bus Stasie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lughawe/Helihawe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hawe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ongelyke Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gras Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kaal Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velde
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bome
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotse
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen Eienaar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Nywerhede
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestyn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeu
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Boodskap
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Gewone
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Kanselleer
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Hernoem
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Kanselleer
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...besit deur {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Vrag
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Inligting
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteite
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totaale Vrag
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...besit deur {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Vrag
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Inligting
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteite
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totaale Vrag
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuwe Spel
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laai Spel
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Veelspeler
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Draaiboek Redakteur
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuwe Spel
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laai Spel
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Veelspeler
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Draaiboek Redakteur
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaart groote:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spel Opsies
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spel Opsies
-STR_0150_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal
STR_UNITS_METRIC :Metriek
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Bedryfsprofyt grafiek
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Inkomste grafiek
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gelewerde vrag grafiek
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Werkverrigting geskiedenis grafiek
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Maatskappy waarde grafiek
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Vrag vergoeding koerse
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Maatskappy verbond tabel
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Omstandig prestasie gradering
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Bedryfsprofyt grafiek
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomste grafiek
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gelewerde vrag grafiek
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Werkverrigting geskiedenis grafiek
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Maatskappy waarde grafiek
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vrag vergoeding koerse
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Maatskappy verbond tabel
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Omstandig prestasie gradering
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Oor OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Stoor spel
-STR_015D_LOAD_GAME :Laai spel
-STR_015E_QUIT_GAME :Verlaat spel
-STR_015F_QUIT :Gaan uit
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Oor OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Stoor spel
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laai spel
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
+STR_FILE_MENU_EXIT :Gaan uit
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die speletjie verlaat?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Verlaat Spel
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat Spel
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selekteer sorteer orde (afklimende/klimende)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selekteer sorteer maatstaf
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer by
@@ -366,329 +366,329 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur na Hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur vir Diens
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mrt
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mei
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Des
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pouseer spel
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Stoor spel, verlaat spel, verlaat
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se stasies
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vertoon landkaart, ekstra uitsig of lys van tekens
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon landkaart, dorp gids
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon stad gids
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vertoon maatskappy se finasiële inligting
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vertoon algemene maatskappy inligting
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vertoon grafieke
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vertoon maatskappy liga tabel
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se treine
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se pad voertuie
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se skepe
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se vliegtuie
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergroot die skerm
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklein die skerm
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoorweg spoor
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou paaie
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou skip hawe
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou lughawes
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant bome, plaas tekens ens.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land gebied informasie
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opsies
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan nie diens interval verander nie...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Maak venster toe
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Venster titel - sleep om venster te beweeg
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pouseer spel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Stoor spel, verlaat spel, verlaat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se stasies
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vertoon landkaart, ekstra uitsig of lys van tekens
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon landkaart, dorp gids
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon stad gids
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vertoon maatskappy se finasiële inligting
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vertoon algemene maatskappy inligting
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vertoon grafieke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vertoon maatskappy liga tabel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se treine
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se pad voertuie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se skepe
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se vliegtuie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergroot die skerm
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklein die skerm
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoorweg spoor
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou paaie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou skip hawe
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou lughawes
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant bome, plaas tekens ens.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land gebied informasie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsies
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan nie diens interval verander nie...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Maak venster toe
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Venster titel - sleep om venster te beweeg
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merk die venster as ontoemaakbaar met die"Sluit Alle Vensters" sleutel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliek en sleep om venster te vergroot
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliek hier om na die huidige spaar/laai lêer te spring
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag 'n hoek van land
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog 'n hoek van land
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rol staaf - rol die lys op/af
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rol baan - rol die lys op/af
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon land hoogtelyne op landkaart
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuie op landkaart
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon nywerhede op landkaart
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon vervoer roetes op landkaart
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon plantegroei op landkaart
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon land eienaars op landkaart
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tokkel dorp name aan/af op landkaart
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wins die jaar: {CURRENCY} (verlede jaar: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag 'n hoek van land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog 'n hoek van land
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rol staaf - rol die lys op/af
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rol baan - rol die lys op/af
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon land hoogtelyne op landkaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuie op landkaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon nywerhede op landkaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon vervoer roetes op landkaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon plantegroei op landkaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon land eienaars op landkaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tokkel dorp name aan/af op landkaart
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wins die jaar: {CURRENCY} (verlede jaar: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Trein
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Pad voertuig
-STR_019E_SHIP :Skip
-STR_019D_AIRCRAFT :Vliegtuig
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} raak oud.
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud.
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud en benodig dringende vervanging.
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land gebied informasie
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koste om skoon te maak: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koste om skoon te maak: {RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eienaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Pad eienaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Tremweg eienaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoorweg eienaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Plaaslike raad: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Geen
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Naam
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Trein
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Pad voertuig
+STR_VEHICLE_SHIP :Skip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} raak oud.
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud.
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud en benodig dringende vervanging.
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koste om skoon te maak: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koste om skoon te maak: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eienaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pad eienaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tremweg eienaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoorweg eienaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Plaaslike raad: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1ste
-STR_01AD_2ND :2de
-STR_01AE_3RD :3de
-STR_01AF_4TH :4de
-STR_01B0_5TH :5de
-STR_01B1_6TH :6de
-STR_01B2_7TH :7de
-STR_01B3_8TH :8ste
-STR_01B4_9TH :9de
-STR_01B5_10TH :10de
-STR_01B6_11TH :11de
-STR_01B7_12TH :12de
-STR_01B8_13TH :13de
-STR_01B9_14TH :14de
-STR_01BA_15TH :15de
-STR_01BB_16TH :16de
-STR_01BC_17TH :17de
-STR_01BD_18TH :18de
-STR_01BE_19TH :19de
-STR_01BF_20TH :20ste
-STR_01C0_21ST :21ste
-STR_01C1_22ND :22ste
-STR_01C2_23RD :23ste
-STR_01C3_24TH :24ste
-STR_01C4_25TH :25ste
-STR_01C5_26TH :26ste
-STR_01C6_27TH :27ste
-STR_01C7_28TH :28ste
-STR_01C8_29TH :29ste
-STR_01C9_30TH :30ste
-STR_01CA_31ST :31ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2de
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3de
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4de
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5de
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6de
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7de
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9de
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10de
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11de
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12de
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13de
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14de
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15de
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16de
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17de
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18de
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19de
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ste
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ste
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vrag aangeneem: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Blêrkas
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Klank/musiek
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vertoon klank/musiek venster
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Outydse
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuwe Styl
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Straat
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Op Bestelling 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Op Bestelling 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiek Volume
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effek Volume
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Gaan terug na vorig liedjie in seleksie
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Gaan na volgende liedjie in seleksie
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hou op musiek speel
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begin musiek speel
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sleep skyfie om musiek en effekte volumes te stel
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Liedjie{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Skommel
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Musiek lys
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musiek Program Keuse
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Liedjie Indeks
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Maak skoon
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Stoor
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Kies 'alle liedjies' uit program
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Kies 'outydse musiek' program
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Kies 'nuwe styl musiek' program
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 1' (gebruiker-verklaarde) program
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 2' (gebruiker-verklaarde) program
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Maak huidige musiek keuse skoon (slegs Bestelling1 of Bestelling2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Stoor musiek stellings
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliek op 'n liedjie om by huidige musiek lys by te sit (slegs Bestelling1 of Bestelling2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vrag aangeneem: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Blêrkas
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Klank/musiek
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vertoon klank/musiek venster
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Outydse
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuwe Styl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Straat
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Op Bestelling 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Op Bestelling 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiek Volume
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effek Volume
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Gaan terug na vorig liedjie in seleksie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Gaan na volgende liedjie in seleksie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hou op musiek speel
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begin musiek speel
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sleep skyfie om musiek en effekte volumes te stel
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Liedjie{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Skommel
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Musiek lys
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musiek Program Keuse
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Liedjie Indeks
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Maak skoon
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Stoor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Kies 'alle liedjies' uit program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Kies 'outydse musiek' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Kies 'nuwe styl musiek' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 1' (gebruiker-verklaarde) program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 2' (gebruiker-verklaarde) program
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Maak huidige musiek keuse skoon (slegs Bestelling1 of Bestelling2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Stoor musiek stellings
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliek op 'n liedjie om by huidige musiek lys by te sit (slegs Bestelling1 of Bestelling2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliek op musiek lied om te verwyder van huidige program (Slegs Gewoonte1 of Gewoonte2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tokkel musiek lys skommel aan/af
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vertoon liedjie keuse venster
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliek op diens om uitsig op die nywerheid/stad te senter
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilikheid ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laaste boodskap/nuus verslag
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Boodskap opsies
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Boodskap Geskidenis
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vertoon laaste boodskap/nuus verslag, vertoon boodskap opsies
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Boodskap Opsies
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Boodskap tipes:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aankoms van eerste voertuig by speler se stasie
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aankoms van eerste voertuig by mededinger se stasie
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukke / rampe
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maatskappy informasie
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opening van industrieë
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Toemaak van industrieë
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomie veranderings
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Verandering in produksie van industrieë voorsien deur die maatskapy
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksie veranderings van nywerhede wat deur mededingers bedien word
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ander nywerheid produksie veranderings
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informasie van maatskappy se voertuie
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuwe voertuie
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veranderings van vrag aanvaarding
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidieë
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informasie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tokkel musiek lys skommel aan/af
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vertoon liedjie keuse venster
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliek op diens om uitsig op die nywerheid/stad te senter
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilikheid ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laaste boodskap/nuus verslag
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Boodskap opsies
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Boodskap Geskidenis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vertoon laaste boodskap/nuus verslag, vertoon boodskap opsies
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Boodskap Opsies
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Boodskap tipes:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Aankoms van eerste voertuig by speler se stasie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Aankoms van eerste voertuig by mededinger se stasie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukke / rampe
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maatskappy informasie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opening van industrieë
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Toemaak van industrieë
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomie veranderings
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Verandering in produksie van industrieë voorsien deur die maatskapy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksie veranderings van nywerhede wat deur mededingers bedien word
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ander nywerheid produksie veranderings
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informasie van maatskappy se voertuie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuwe voertuie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veranderings van vrag aanvaarding
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidieë
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informasie
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stel alle boodskap tipes na: Af/Opsomming/Volle
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Speel geluid vir opsommige nuus boodskappe
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...te ver van vorige destinasie
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste maatskappye wat {NUM}{}({STRING} Vlak) behaal het
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Maatskappy Liga Tafel in {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Sakeman
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Nyweraar
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalis
-STR_0217_MAGNATE :Magnaat
-STR_0218_MOGUL :Magnaat
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnaat van die Eeu
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te ver van vorige destinasie
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste maatskappye wat {NUM}{}({STRING} Vlak) behaal het
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Maatskappy Liga Tafel in {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Sakeman
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Nyweraar
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Magnaat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnaat van die Eeu
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behaal '{STRING}' status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} behaal '{STRING}' status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Draaiboek Redigeerder
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land Generasie
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot gebied wat verlaag/verhoog moet word
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verminder gebied wat verlaag/verhoog moet word
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer lukraake land
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Herstel landskap
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Herstel Landskap
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behaal '{STRING}' status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} behaal '{STRING}' status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Draaiboek Redigeerder
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generasie
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot gebied wat verlaag/verhoog moet word
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verminder gebied wat verlaag/verhoog moet word
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer lukraake land
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Herstel landskap
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Herstel Landskap
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder alle speler-besit eiendom van die kaart af
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Is jy seker u wil alle speler-besit eiendom verwyder?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap generasie
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Dorp generasie
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Nywerheid generasie
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pad konstruksie
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Dorp Generasie
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuwe Dorp
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Bou nuwe dorp
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Dorp kan nie hier gebou word nie...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...te naby aan rand van kaart
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te naby aan 'n ander dorp
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ligging ongeskik
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpe
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap generasie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Dorp generasie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Nywerheid generasie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pad konstruksie
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorp Generasie
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuwe Dorp
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe dorp
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Dorp kan nie hier gebou word nie...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...te naby aan rand van kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te naby aan 'n ander dorp
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ligging ongeskik
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpe
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan nie enige stede bou nie
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...daar is nie meer spasie oor op die kaart nie
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}vermeerder grootte van dorp
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Brei uit
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lukraak Dorp
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bou dorp op 'n lukraak ligging
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan nie {STRING} hier bou nie...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...moet eers 'n dorp bou
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slegs een toegelaat per dorp
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bome
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaas teken
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Lukraak Boome
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Beplant bome wildweg oor landskap
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rotse op landskap
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaas ligtoring
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaas sender
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Druk en hou in CTRL om te verwyder
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}vermeerder grootte van dorp
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Brei uit
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lukraak Dorp
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou dorp op 'n lukraak ligging
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan nie {STRING} hier bou nie...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...moet eers 'n dorp bou
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slegs een toegelaat per dorp
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bome
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaas teken
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Lukraak Boome
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beplant bome wildweg oor landskap
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rotse op landskap
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaas ligtoring
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaas sender
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Druk en hou in CTRL om te verwyder
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Bepaal water area.{}Maak 'n kanaal, tensy CTRL is ingehou teen seevlak, dan sal dit vloed vul die omgewings
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Plaas riviere
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Vee uit
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Vee hierdie dorp heeltemal uit
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Stoor draaiboek
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laai draaiboek
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vee uit
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee hierdie dorp heeltemal uit
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Stoor draaiboek
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laai draaiboek
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Verlaat redigeerder
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Verlaat
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Stoor draaiboek, laai draaiboek, verlaat draaiboek redigeerder, verlaat
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laai Draaiboek
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Stoor Draaiboek
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Speel Draaiboek
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}begin 'n nuwe speletjie, gebruikend 'n hoogtekaart as 'n landskap
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Verlaat redigeerder
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Verlaat
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Stoor draaiboek, laai draaiboek, verlaat draaiboek redigeerder, verlaat
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laai Draaiboek
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Stoor Draaiboek
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Speel Draaiboek
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}begin 'n nuwe speletjie, gebruikend 'n hoogtekaart as 'n landskap
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die draaiboek verlaat?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan slegs in dorpe met te minste 1200 mense gebou word
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar terug
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar voorentoe
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...albei brug eindes moet op land wees
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middelmatig
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groot
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan slegs in dorpe met te minste 1200 mense gebou word
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar terug
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar voorentoe
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...albei brug eindes moet op land wees
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middelmatig
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Kies dorp groote
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dorp groote:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorp groote
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Dorp groote:
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Toon laaste boodskap of nuus verslag
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Toon laaste boodskap of nuus verslag
STR_OFF :Af
STR_SUMMARY :Opsomming
STR_FULL :Vol
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Speletjie opsies
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Moelikheid stellings
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gevorderde stellings
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Dorp name vertoon
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasie name vertoon
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tekens vertoon
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunte vertoon
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Volle animasie
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Volle besonderhede
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Deurskynende geboue
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Deurskynend stasie tekens
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Speletjie opsies
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moelikheid stellings
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gevorderde stellings
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Dorp name vertoon
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasie name vertoon
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tekens vertoon
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Wegpunte vertoon
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Volle animasie
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Volle besonderhede
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Deurskynende geboue
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Deurskynend stasie tekens
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebied informasie
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Skakel troos
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skermskoot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Groot Skermskoot (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Oor 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebied informasie
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skakel troos
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermskoot (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Groot Skermskoot (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oor 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Af
-STR_02DA_ON :{BLACK}Aan
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidieë
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidieë
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kaart van wêreld
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra gesigswerf
-STR_SIGN_LIST :Teken lys
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Af
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidieë
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidieë
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart van wêreld
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra gesigswerf
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Teken lys
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wêreld populasie: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Gesigswerf {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na gesigswerf
@@ -696,65 +696,65 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopie di
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Deeg van gesigswerf
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Deeg die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Geld eenhede
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Geld eendheid keuse
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Meet eenhede
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Meet eenhede keuse
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pad voertuie
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Kies kant van pad waarop voertuie ry
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Bestuur op linkerkant
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Bestuur op regterkant
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Dorp name
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Kies dorp naam styl
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Outostoor
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Kies interval tussen outomatiese store
-STR_02F7_OFF :Af
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Elke 3 maande
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Elke 6 maande
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Elke 12 maande
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Begin nuwe spel
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laai 'n gestoorde spel
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Skep 'n doelgeboude spel wêreld/draaiboek
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vertoon speletjie opsies
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vertoon moelikheid stellings
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Begin 'n nuwe speletjie, met 'n doelgeboude draaiboek
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Verlaat
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan slegs in dorpe gebou word
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'matige' landskap styl
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'toendra' landskap styl
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'subtropise' landskap styl
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' landskap styl
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Konsolideer konstruksie van nuwe nywerheid
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Geld eenhede
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Geld eendheid keuse
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meet eenhede
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Meet eenhede keuse
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Pad voertuie
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies kant van pad waarop voertuie ry
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Bestuur op linkerkant
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Bestuur op regterkant
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Dorp name
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorp naam styl
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Outostoor
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen outomatiese store
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Af
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Elke 3 maande
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Elke 6 maande
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Elke 12 maande
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begin nuwe spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laai 'n gestoorde spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skep 'n doelgeboude spel wêreld/draaiboek
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vertoon speletjie opsies
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vertoon moelikheid stellings
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Begin 'n nuwe speletjie, met 'n doelgeboude draaiboek
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Verlaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan slegs in dorpe gebou word
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies 'matige' landskap styl
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'toendra' landskap styl
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'subtropise' landskap styl
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' landskap styl
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Konsolideer konstruksie van nuwe nywerheid
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Nywerheid Gids
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuwe nywerheid
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Nywerheid Gids
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuwe nywerheid
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Konsolideer nuwe nywerheid
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Konsolideer nuwe nywerheid
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan slegs in reenwoud gebiede gebou word
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan slegs in woestyn gebiede gebou word
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STIL * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan slegs in reenwoud gebiede gebou word
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan slegs in woestyn gebiede gebou word
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * STIL * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermskoot suksesvol gestoor as '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skermskoot het misluk!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermskoot suksesvol gestoor as '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skermskoot het misluk!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Koop land vir gebruk in die toekoms
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}OUTOSTOOR
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPAAR SPELETJIE * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land vir gebruk in die toekoms
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OUTOSTOOR
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPAAR SPELETJIE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spaar nog in vorder, {}wag asb tot dit klaar is!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Straat styl musiek' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Straat styl musiek' program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -831,7 +831,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Kies die skermskyf formaat om te gebruik
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Elke maand
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Outospaar misluk
STR_MONTH_JAN :Januarie
@@ -1482,64 +1482,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan nie
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan nie beeld tipe verdoel nie.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koste: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Koste: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inkomste: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Inkomste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Koste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Koste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomste: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Oorplaas: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Oorplaas: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Beraamde Koste: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Beraamde Inkomste: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}kan nie land hier verhoog nie...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan nie land hier verlaag nie...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan nie grond hier gelyk maak nie...
-STR_080A_ROCKS :Rotse
-STR_080B_ROUGH_LAND :Ongelyke land
-STR_080C_BARE_LAND :Kaal land
-STR_080D_GRASS :Gras
-STR_080E_FIELDS :Velde
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Sneeu-bedekte land
-STR_0810_DESERT :Woestyn
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Beraamde Koste: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Beraamde Inkomste: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}kan nie land hier verhoog nie...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan nie land hier verlaag nie...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan nie grond hier gelyk maak nie...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rotse
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ongelyke land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Kaal land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Velde
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeu-bedekte land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Woestyn
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land loop in verkeerde rigting
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmoontlike spoor kombinasie
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Uitgrawings sal tonnel beskadig
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... reeds op seevlak
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... te hoog
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land loop in verkeerde rigting
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmoontlike spoor kombinasie
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Uitgrawings sal tonnel beskadig
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... reeds op seevlak
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... te hoog
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... klaar gelyk
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte spoor
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...alreeds gebou
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet eers spoor verwyder
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte spoor
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...alreeds gebou
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet eers spoor verwyder
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Pad is een rigting of geblok
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Spoorweg Kostruksie
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifiseerde Spoorweg Konstruksie
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Enkelspoor Konstruksie
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magneetsweeftrein Konstruksie
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Kies Spoor Brug
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein skuur hier bou nie...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan nie spoorweg stasie hier bou nie...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seinligte hier bou nie...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore hier bou nie...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore vanaf hier verwyder nie...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan nie seinligte vanaf hier verwyder nie...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trein Skuur Orientasie
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorweg konstruksie
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde Spoorweg konstruksie
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enkelspoor konstruksie
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneetsweeftrein konstruksie
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoore
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein skuur (vir die bou en diens van treine)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou spoorweg stasie
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou spoorweg seinligte
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou spoorweg brug
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou spoorweg tonnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir spoore en seinligte
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brug seleksie - kliek op jou verkose brug om dit te bou
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Kies spoorweg skuur orientasie
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Spoorweg
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spoorweg trein skuur
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is besit deur 'n ander maatskappy
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorweg Kostruksie
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifiseerde Spoorweg Konstruksie
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Enkelspoor Konstruksie
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magneetsweeftrein Konstruksie
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies Spoor Brug
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein skuur hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan nie spoorweg stasie hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seinligte hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore vanaf hier verwyder nie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan nie seinligte vanaf hier verwyder nie...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trein Skuur Orientasie
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorweg konstruksie
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde Spoorweg konstruksie
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enkelspoor konstruksie
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneetsweeftrein konstruksie
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoore
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein skuur (vir die bou en diens van treine)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou spoorweg stasie
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou spoorweg seinligte
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou spoorweg brug
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou spoorweg tonnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir spoore en seinligte
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brug seleksie - kliek op jou verkose brug om dit te bou
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Kies spoorweg skuur orientasie
+STR_RAILROAD_TRACK :Spoorweg
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spoorweg trein skuur
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is besit deur 'n ander maatskappy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoorweg spoor met gewone seine
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoorweg spoor met gewone seine
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoorweg spoor met uitgang-seine
@@ -1566,153 +1566,153 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eer
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet pad eers verwyder word
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet pad eers verwyder word
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Pad werke in verloop
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Pad Konstruksie
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selekteer Pad Brug
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... een rigting paaie kan nie aansluitings hê nie
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan nie pad hier bou nie...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan nie pad vanaf hier verwyder nie...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Pad Skuur Oriëntering
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trem Depot Orientasie
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig skuur hier bou nie...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie hier bou nie...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie bou nie...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Pad konstruksie
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tremweg konstruksie
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou pad afdeling
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bou pad seksie gebruikend Outopad metode
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bou tremweg gebruikend die Outotrem metode
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou pad voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou bus stasie
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou vraagmotor laai area
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bou passasier trem stasie
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou vrag trem stasie
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou pad brug
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou pad tonnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tremweg tonnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktifeer/Deaktifeer ee-rigting paaie
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir pad bou
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies pad voertuig depot orientasie
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie
-STR_1814_ROAD :Pad
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Pad met straatligte
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Boom-belynde pad
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad voertuig depot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pad/spoor vlak kruising
-STR_TRAMWAY :Tremweg
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie verwyder nie...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie verwyder stasie...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier stasie verwyder nie...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag stasie verwyder nie...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pad Konstruksie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selekteer Pad Brug
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... een rigting paaie kan nie aansluitings hê nie
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan nie pad hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan nie pad vanaf hier verwyder nie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Pad Skuur Oriëntering
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Trem Depot Orientasie
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan nie pad voertuig skuur hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie hier bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Pad konstruksie
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tremweg konstruksie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou pad afdeling
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bou pad seksie gebruikend Outopad metode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bou tremweg gebruikend die Outotrem metode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou pad voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou bus stasie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou vraagmotor laai area
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bou passasier trem stasie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou vrag trem stasie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou pad brug
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou pad tonnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tremweg tonnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktifeer/Deaktifeer ee-rigting paaie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir pad bou
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies pad voertuig depot orientasie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Pad
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Pad met straatligte
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Boom-belynde pad
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad voertuig depot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pad/spoor vlak kruising
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tremweg
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie verwyder nie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie verwyder stasie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier stasie verwyder nie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag stasie verwyder nie...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Dorpe
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Dorpe
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moet eers afgebreek word
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populasie: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huise: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Hernoem Dorp
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan nie dorp hernoem nie...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om dit te toelaat
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Dorp naam - kliek naam om skerm op stad te senter
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Senter skerm op dorp lokasie
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Verander dorp naam
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasiers verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pos verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moet eers afgebreek word
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populasie: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huise: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem Dorp
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan nie dorp hernoem nie...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om dit te toelaat
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dorp naam - kliek naam om skerm op stad te senter
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op dorp lokasie
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander dorp naam
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasiers verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pos verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} gelewer laas maand
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hoog kantoor blok
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kantoor blok
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Klein blok van woonstelle
-STR_2012_CHURCH :Kerk
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Groot kantoor blok
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Meenthuise
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Standbeeld
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontein
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kantoor blok
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoore
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kantoor gebou
-STR_201C_WAREHOUSE :Pakhuis
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kantoor blok
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Ou huise
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Plaaslike raad
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Toon informasie oor plaaslike raad
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vervoer maatskappy graderings:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidiee
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsidiee op aanbod vir diens opneming:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Geen
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Dienste reeds gesubsidieer:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} tot {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Aanbod van subsidie verval:{}{}{STRING} van {STRING} tot {STRING} sal nou nie 'n subsidie aantrek nie.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie terugtrek:{}{}{STRING} diens van {STATION} tot {STATION} is nie meer gesubsideieer nie.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie aanbod:{}{}Eerste {STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal 'n jaar se subsidie van die plaaslike raad kry!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie toeken aan {COMPANY}!{}{}{STRING} Diens van {STATION} tot {STATION} sal nou 50% extra vir die volgende jaar betaal!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie toeken aan {COMPANY}!{}{}{STRING} diens van {STATION} tot {STATION} sal nou dubbel pryse vir die volgende jaar betaal!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie toeken aan {COMPANY}!{}{}{STRING} diens van {STATION} tot {STATION} sal nou driemaal pryse vir die volgende jaar betaal!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie toeken aan {COMPANY}!{}{}{STRING} diens van {STATION} tot {STATION} sal nou viervoud pryse vir die volgende jaar betaal!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om nog 'n lighawe te bou in hierdie stad
-STR_2036_COTTAGES :Kothuise
-STR_2037_HOUSES :Huise
-STR_2038_FLATS :Woonstelle
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hoog kantoor blok
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoore
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoore
-STR_203C_THEATER :Teatre
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kantoore
-STR_203F_HOUSES :Huise
-STR_2040_CINEMA :Kinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Inkoopies winkelplein
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Doen dit
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lys van dinge om te doen by hierdie dorp - kliek op item vir meer besonderhede
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Voeg die verlig aksie in die lys bo uit
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aksies beskikbaar:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Klein adverteer kampeer
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium adverteer kampeer
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Groot adverteer kampeer
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Befonds plaaslike pad heropbou
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bou standbeeld van maatskappy eienaar
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Befonds nuwe geboue
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop eksklusief vervoer regte
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Omkoop die plaaslike raad
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n klein plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n medium plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n groot plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fonds die herkonstruksie van die stedelik pad netwerk. Veroorsaak aansienlike skeuring to pad verkeer vir op tot 6 maande.{} Prys: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bou 'n standbeeld in eer van u maatskappy.{} Prys: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fonds die bou van nuwe kommersieel geboue in die stad.{} Prys: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop 1 jare eksklusief vervoer regte in dorp. Dorp raad sal slegs passasiers en cargo toelaat om jou maatskappy se stasies te gebruik.{} Prys: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Omkoop die plaaslike raad om jou gradering te verbeter, by die risiko van 'n ernstig straf indien gevang{} Kos: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeer warboel in {TOWN}!{}{}Pad heropbou program befonds deur {STRING} bring 6 maande van ellende na motoriste!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (onder konstruksie)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepot-Huis
-STR_205C_PIGGY_BANK :Varkie-Bank
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoor blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoor blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein blok van woonstelle
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoor blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Meenthuise
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantoor blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoore
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kantoor gebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Pakhuis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoor blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Ou huise
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Plaaslike raad
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Toon informasie oor plaaslike raad
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vervoer maatskappy graderings:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiee
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidiee op aanbod vir diens opneming:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Dienste reeds gesubsidieer:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} tot {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Aanbod van subsidie verval:{}{}{STRING} van {STRING} tot {STRING} sal nou nie 'n subsidie aantrek nie.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie terugtrek:{}{}{STRING} diens van {STATION} tot {STATION} is nie meer gesubsideieer nie.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie aanbod:{}{}Eerste {STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal 'n jaar se subsidie van die plaaslike raad kry!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie toeken aan {COMPANY}!{}{}{STRING} Diens van {STATION} tot {STATION} sal nou 50% extra vir die volgende jaar betaal!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie toeken aan {COMPANY}!{}{}{STRING} diens van {STATION} tot {STATION} sal nou dubbel pryse vir die volgende jaar betaal!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie toeken aan {COMPANY}!{}{}{STRING} diens van {STATION} tot {STATION} sal nou driemaal pryse vir die volgende jaar betaal!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Diens subsidie toeken aan {COMPANY}!{}{}{STRING} diens van {STATION} tot {STATION} sal nou viervoud pryse vir die volgende jaar betaal!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om nog 'n lighawe te bou in hierdie stad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kothuise
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huise
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Woonstelle
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoor blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoore
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoore
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatre
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoore
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huise
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Inkoopies winkelplein
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doen dit
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lys van dinge om te doen by hierdie dorp - kliek op item vir meer besonderhede
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die verlig aksie in die lys bo uit
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Aksies beskikbaar:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Klein adverteer kampeer
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium adverteer kampeer
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Groot adverteer kampeer
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Befonds plaaslike pad heropbou
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou standbeeld van maatskappy eienaar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Befonds nuwe geboue
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop eksklusief vervoer regte
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Omkoop die plaaslike raad
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n klein plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n medium plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n groot plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fonds die herkonstruksie van die stedelik pad netwerk. Veroorsaak aansienlike skeuring to pad verkeer vir op tot 6 maande.{} Prys: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bou 'n standbeeld in eer van u maatskappy.{} Prys: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fonds die bou van nuwe kommersieel geboue in die stad.{} Prys: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop 1 jare eksklusief vervoer regte in dorp. Dorp raad sal slegs passasiers en cargo toelaat om jou maatskappy se stasies te gebruik.{} Prys: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Omkoop die plaaslike raad om jou gradering te verbeter, by die risiko van 'n ernstig straf indien gevang{} Kos: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeer warboel in {TOWN}!{}{}Pad heropbou program befonds deur {STRING} bring 6 maande van ellende na motoriste!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (onder konstruksie)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teepot-Huis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkie-Bank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1720,105 +1720,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landargitekteur
-STR_2800_PLANT_TREES :Boome beplant
-STR_2801_PLACE_SIGN :Plaas teken
-STR_2802_TREES :{WHITE}Boome
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...boom reeds daar
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan nie boom hier beplant nie...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te veel tekens
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan nie teken hier plaas nie...
-STR_280A_SIGN :Teken
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Redigeer teken teks
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan nie teken naam verander nie...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Kies boom tipe om te beplant
-STR_280E_TREES :Boome
-STR_280F_RAINFOREST :Reenwoud
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus Plante
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landargitekteur
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Boome beplant
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaas teken
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Boome
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...boom reeds daar
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan nie boom hier beplant nie...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te veel tekens
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan nie teken hier plaas nie...
+STR_SIGN_DEFAULT :Teken
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Redigeer teken teks
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan nie teken naam verander nie...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies boom tipe om te beplant
+STR_TREE_NAME_TREES :Boome
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Reenwoud
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus Plante
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Spoor Stasie Keuse
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lughawe Keuse
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientasie
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nommer van spoore
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Verhoog lengte
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te naby aan 'n ander spoorweg stasie
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande stasie/laai area
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstasie deele
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te naby aan 'n ander stasie/laai area
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie afbreek
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te naby aan 'n ander lughawe
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moet eers lughawe afbreek
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Hernoem stasie/laai area
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stasie kan nie hernoem word nie...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Graderings
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aanvaar
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Plaaslike gradering van vervoer diens
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Spoor Stasie Keuse
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lughawe Keuse
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientasie
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nommer van spoore
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Verhoog lengte
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te naby aan 'n ander spoorweg stasie
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande stasie/laai area
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstasie deele
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te naby aan 'n ander stasie/laai area
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie afbreek
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te naby aan 'n ander lughawe
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moet eers lughawe afbreek
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem stasie/laai area
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stasie kan nie hernoem word nie...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Graderings
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aanvaar
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Plaaslike gradering van vervoer diens
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Onsettend
-STR_3036_VERY_POOR :Baie Arm
-STR_3037_POOR :Arm
-STR_3038_MEDIOCRE :Middelmagtig
-STR_3039_GOOD :Goed
-STR_303A_VERY_GOOD :Baie Goed
-STR_303B_EXCELLENT :Uitsteekent
-STR_303C_OUTSTANDING :Treffend
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Onsettend
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Baie Arm
+STR_CARGO_RATING_POOR :Arm
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmagtig
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Baie Goed
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Uitsteekent
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Treffend
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} nie
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} of {STRING} nie
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING} en {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stasie Orientasie
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vrag Trem Orientasie
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moet eers vragmotor stasie afbreek
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Geen -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te naby aan 'n ander werf
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Moet eers werf afbreek
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Kies spoorweg stasie orientasie
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Kies nommer van verhoogte vir spoorweg stasie
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Kies lengte van spoorweg stasie
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies bus stasie orientasie
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Senter skerm op stasie
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Toon stasie graderings
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Verander naam van stasie
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Toon lys van aanvaarde vrag
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasie naame - Kliek naam om skerm op stasie te senter
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Kies groote/tipe van lughawe
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} nie
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} of {STRING} nie
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING} en {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stasie Orientasie
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vrag Trem Orientasie
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers vragmotor stasie afbreek
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te naby aan 'n ander werf
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Moet eers werf afbreek
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies spoorweg stasie orientasie
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Kies nommer van verhoogte vir spoorweg stasie
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Kies lengte van spoorweg stasie
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies bus stasie orientasie
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op stasie
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Toon stasie graderings
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander naam van stasie
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Toon lys van aanvaarde vrag
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasie naame - Kliek naam om skerm op stasie te senter
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies groote/tipe van lughawe
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Spoorweg stasie
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuig hangar
-STR_3060_AIRPORT :Lughawe
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vragmotor laai area
-STR_3062_BUS_STATION :Bus stasie
-STR_3063_SHIP_DOCK :Skip werf
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Verlig dekking area van die voorgestelde bouterrein
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Moenie die dekking area van die voorgestelde bouterrein verlig nie
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekking area verlig
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Werf
-STR_3069_BUOY :Baken
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baken in die pad
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Stasie te ver van mekaar af
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Spoorweg stasie
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuig hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lughawe
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vragmotor laai area
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus stasie
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skip werf
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Verlig dekking area van die voorgestelde bouterrein
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Moenie die dekking area van die voorgestelde bouterrein verlig nie
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekking area verlig
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Werf
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baken
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baken in die pad
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Stasie te ver van mekaar af
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ongelyk stasies is versper
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in CTRL om meer as een item te selekteer
@@ -1827,165 +1827,165 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Verstek stasie
STR_STAT_CLASS_WAYP :Wegpunte
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skip Depot Orientasie
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebou word
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Skip depot kan nie hier gebou word nie...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Kies skip depot orientasie
-STR_3804_WATER :Water
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kus of oewer
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Skip depot
-STR_AQUEDUCT :Akwamaryn
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan nie op water bou nie
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skip Depot Orientasie
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebou word
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Skip depot kan nie hier gebou word nie...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies skip depot orientasie
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kus of oewer
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skip depot
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwamaryn
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan nie op water bou nie
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Moet eers kanaale afbreek
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spaar Speletjie
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Laai Speletjie
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Spaar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Uitvee
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spaar Speletjie
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laai Speletjie
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spaar
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uitvee
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Spektator, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vry
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan nie skyf lees nie
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Speletjie Spaar Misluk{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Onbekwaam om lêer te uitvee
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Speletjie Laai Misluk{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vry
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan nie skyf lees nie
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Speletjie Spaar Misluk{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Onbekwaam om lêer te uitvee
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Speletjie Laai Misluk{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Gebreek spaarspeletjie - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spaarspeletjie is gemaak met nuwer uitgawe
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Lêer nie leesbare
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Lêer nie skryfbaar
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lys van skywe, gidse en spaar-speletjie lêers
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Huidige naam vir spaar-speletjie
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Vee uit die huidige verkieste spaar-speletjie
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spaar die huidige speletjie, met die verkieste naame
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Opwek lukraak nuwe speletjie
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lys van skywe, gidse en spaar-speletjie lêers
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige naam vir spaar-speletjie
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die huidige verkieste spaar-speletjie
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spaar die huidige speletjie, met die verkieste naame
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Opwek lukraak nuwe speletjie
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n naam in vir die stoor-speeletjie
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in die pad
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kool Myn
-STR_4803_POWER_STATION :Krag Stasie
-STR_4804_SAWMILL :Saagmeul
-STR_4805_FOREST :Woud
-STR_4806_OIL_REFINERY :Olie Raffineerdery
-STR_4807_OIL_RIG :Olieboor
-STR_4808_FACTORY :Fabriek
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukwerke
-STR_480A_STEEL_MILL :Staal Meule
-STR_480B_FARM :Boerdery
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koper Erts Myn
-STR_480D_OIL_WELLS :Olie Bron
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Kos Verwerkings Fabriek
-STR_4810_PAPER_MILL :Papiermeul
-STR_4811_GOLD_MINE :Goud Myn
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamant Myn
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Yster Erts Myn
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Vrugte Plantasie
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gomlastiek Plantasie
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Water Verskaf
-STR_4818_WATER_TOWER :Water Toring
-STR_4819_FACTORY :Fabriek
-STR_481A_FARM :Boerdery
-STR_481B_LUMBER_MILL :Timmerhout Meule
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Spookasem Woud
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Lekker Fabriek
-STR_481E_BATTERY_FARM :Battery Boerdery
-STR_481F_COLA_WELLS :Cola Spruite
-STR_4820_TOY_SHOP :Speelgoed Winkel
-STR_4821_TOY_FACTORY :Speelgoed Fabriek
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiek Fonteine
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Koeldrank Fabriek
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Borrel Genereerder
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Tamletjie Prooi
-STR_4826_SUGAR_MINE :Suiker Myn
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in die pad
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kool Myn
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Krag Stasie
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saagmeul
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Woud
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olie Raffineerdery
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieboor
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukwerke
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Staal Meule
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Boerdery
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koper Erts Myn
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olie Bron
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Kos Verwerkings Fabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papiermeul
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goud Myn
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamant Myn
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Yster Erts Myn
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Vrugte Plantasie
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gomlastiek Plantasie
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Water Verskaf
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Water Toring
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Boerdery
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Timmerhout Meule
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Spookasem Woud
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Lekker Fabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Battery Boerdery
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Cola Spruite
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoed Winkel
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoed Fabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiek Fonteine
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Koeldrank Fabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Borrel Genereerder
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tamletjie Prooi
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suiker Myn
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vrag wag om geprosesseer te wees:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vrag wag om geprosesseer te wees:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksie verlede maand:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% uitgevoer)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Senter skerm op nywerheid
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe {STRING} onder opbou naby {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe {STRING} word naby {TOWN} beplant!
-STR_482F_COST :{BLACK}Koste: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nywerheid tipe kan nie hier gebou word nie...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...woud kan net bo sneeu-lyn beplant word
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} aankondig dreigend sluiting!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Lewering probleme veroorsaak {STRING} om dreigend sluting te aankondig!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Gemis van naby boome veroorsaak {STRING} om dreigend sluiting te aankondig!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} vermeerder produksie!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe kool laag gevind by {INDUSTRY}!{}Produksie is verwag om te verdubbel!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe olie reserwes gevind by {INDUSTRY}!{}Produksie is verwag om te verdubbel!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde boerdery metodes by {INDUSTRY} sal produksie verdubbel!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produksie verminder 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insek vervuiling oorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan net naby aan kant van fkaart geplaas word
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksie by {INDUSTRY} vermeerder {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksie by {INDUSTRY} verminder {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksie verlede maand:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% uitgevoer)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op nywerheid
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe {STRING} onder opbou naby {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe {STRING} word naby {TOWN} beplant!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koste: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nywerheid tipe kan nie hier gebou word nie...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...woud kan net bo sneeu-lyn beplant word
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} aankondig dreigend sluiting!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Lewering probleme veroorsaak {STRING} om dreigend sluting te aankondig!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Gemis van naby boome veroorsaak {STRING} om dreigend sluiting te aankondig!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} vermeerder produksie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe kool laag gevind by {INDUSTRY}!{}Produksie is verwag om te verdubbel!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe olie reserwes gevind by {INDUSTRY}!{}Produksie is verwag om te verdubbel!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde boerdery metodes by {INDUSTRY} sal produksie verdubbel!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produksie verminder 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insek vervuiling oorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan net naby aan kant van fkaart geplaas word
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksie by {INDUSTRY} vermeerder {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksie by {INDUSTRY} verminder {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ander tonnel in die pad
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ander tonnel in die pad
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moet eers tonnel afbreek
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moet eers brug afbreek
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan nie in die selfde plek begin en eindig nie
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moet eers tonnel afbreek
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moet eers brug afbreek
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan nie in die selfde plek begin en eindig nie
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brug hoofde is nie op die selfde vlak nie
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te laag vie die daal
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plek ongeskik vir tonnel ingang
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Staal
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Balk, Staal
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Vrydraer, Staal
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie, Beton
-STR_5012_WOODEN :Houterig
-STR_5013_CONCRETE :Beton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL : Buis, Staal
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plek ongeskik vir tonnel ingang
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balk, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Vrydraer, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie, Beton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Houterig
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL : Buis, Staal
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, Silicon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brug kan nie daar gebou word nie...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tonnel kan nie daar gebou word nie...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Spoorweg tonnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Pad tonnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Staal stuspensie spoor brug
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Staal balk spoor brug
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Staal vrydraer spoor brug
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Versterk beton suspensie spoor brug
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Houterig spoor brug
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Beton spoor brug
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Staal suspensie pad brug
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Staal balk pad brug
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Staal vrydraer pad brug
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Versterk beton suspensie pad brug
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Houterig pad brug
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Beton pad brug
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Buis spoor brug
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Buis pad brug
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brug kan nie daar gebou word nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tonnel kan nie daar gebou word nie...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoorweg tonnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Pad tonnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Staal stuspensie spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Staal balk spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Staal vrydraer spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Versterk beton suspensie spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houterig spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Staal suspensie pad brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Staal balk pad brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Staal vrydraer pad brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Versterk beton suspensie pad brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houterig pad brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton pad brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Buis spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Buis pad brug
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Voorwerp in die pad
-STR_5801_TRANSMITTER :Sender
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Vuurtoring
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Maatskappy Hoofkwartier
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...maatskappy hoofkwartier in die weg
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Maatskappy-besitte land
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Die land area kan nie aangekoop word nie...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jy besit dit alreeds!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Voorwerp in die pad
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoring
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Maatskappy Hoofkwartier
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...maatskappy hoofkwartier in die weg
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Maatskappy-besitte land
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Die land area kan nie aangekoop word nie...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jy besit dit alreeds!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2036,185 +2036,185 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasie
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Moeite Vlak
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Moeite Vlak
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Bewaar
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Maklik
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Gemiddel
-STR_6803_HARD :{BLACK}Streng
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Gewoonte
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Maklik
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddel
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Streng
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Gewoonte
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum no. mededingers: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. van dorpe: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. van nywerhede: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimum inisieele lening: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Inisieele rente koers: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Voertuig loopkoste: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksie spoed van mededinge: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig komplikasies: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidie vermenigvuld: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}koste van konstruksie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landskap tipe: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid see/panne: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trein omkeer: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Rampe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum no. mededingers: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. van dorpe: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. van nywerhede: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimum inisieele lening: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Inisieele rente koers: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Voertuig loopkoste: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksie spoed van mededinge: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig komplikasies: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidie vermenigvuld: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}koste van konstruksie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landskap tipe: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid see/panne: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trein omkeer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampe: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Geen
STR_NUM_VERY_LOW :Baie laag
-STR_6816_LOW :Laag
-STR_6817_NORMAL :Normaal
-STR_6818_HIGH :Hoog
-STR_02BF_CUSTOM :Bestelling
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Baie Stadig
-STR_681C_SLOW :Stadig
-STR_681D_MEDIUM :Gemiddel
-STR_681E_FAST :Vinnig
-STR_681F_VERY_FAST :Baie Vinnig
-STR_VERY_LOW :Baie Laag
-STR_6820_LOW :Laag
-STR_6821_MEDIUM :Gemiddel
-STR_6822_HIGH :Hoog
-STR_6823_NONE :Geen
-STR_6824_REDUCED :Verminder
-STR_6825_NORMAL :Normaal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Baie Plat
-STR_682B_FLAT :Plat
-STR_682C_HILLY :Koppierig
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergagtig
-STR_682E_STEADY :Gereeld
-STR_682F_FLUCTUATING :Skommelende
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Op die einde van die lyn, en by stasies
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Slegs op die ende van die lyn
-STR_6836_OFF :Af
-STR_6837_ON :Aan
-STR_PERMISSIVE :Permissief
-STR_TOLERANT :Toelaatbaar
-STR_HOSTILE :Vyandelik
+STR_NUM_LOW :Laag
+STR_NUM_NORMAL :Normaal
+STR_NUM_HIGH :Hoog
+STR_NUM_CUSTOM :Bestelling
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Baie Stadig
+STR_AI_SPEED_SLOW :Stadig
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddel
+STR_AI_SPEED_FAST :Vinnig
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Baie Vinnig
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Baie Laag
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddel
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
+STR_DISASTER_NONE :Geen
+STR_DISASTER_REDUCED :Verminder
+STR_DISASTER_NORMAL :Normaal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Baie Plat
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Koppierig
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergagtig
+STR_ECONOMY_STEADY :Gereeld
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Skommelende
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Op die einde van die lyn, en by stasies
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Slegs op die ende van die lyn
+STR_DISASTERS_OFF :Af
+STR_DISASTERS_ON :Aan
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissief
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toelaatbaar
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vyandelik
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Company {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuwe Gesig
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Kleur Skema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Kleur Skema
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nuwe Kleur Skema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Maatskappy Naam
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Bestuurder Naam
-STR_700A_COMPANY_NAME :Maatskappy Naam
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Bestuurder se Naam
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Maatskappy naam kan nie verander word nie...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Bestuurder se naam kan nie verander word nie...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansies {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Onkoste/Inkome
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksie
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuwe Voertuie
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Loopkoste
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pad Voertuig Loopkoste
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig Loopkoste
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip loopkoste
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eiendom Onderhoud
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trein Inkome
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Pad Voertuig Inkome
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuig Inkome
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip Inkome
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lening Rente
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Ander
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totaal:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inkome Grafiek
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleur Skema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleur Skema
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuwe Kleur Skema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Maatskappy Naam
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Bestuurder Naam
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Maatskappy Naam
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Bestuurder se Naam
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Maatskappy naam kan nie verander word nie...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Bestuurder se naam kan nie verander word nie...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansies {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Onkoste/Inkome
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksie
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuwe Voertuie
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Loopkoste
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pad Voertuig Loopkoste
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig Loopkoste
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip loopkoste
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eiendom Onderhoud
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trein Inkome
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Pad Voertuig Inkome
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuig Inkome
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip Inkome
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lening Rente
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ander
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkome Grafiek
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Bediening Profyt Grafiek
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank Balans
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Lening
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bediening Profyt Grafiek
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank Balans
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks Lening: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Terugbetaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimum toegelaat lening groote is {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan nie meer geld leen nie...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...geen lening om terug te betaal
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vereis
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan nie lening terugbetaal nie...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Terugbetaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimum toegelaat lening groote is {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan nie meer geld leen nie...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...geen lening om terug te betaal
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vereis
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan nie lening terugbetaal nie...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan nie geld wat van die bank geleen is weggee nie...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Kies nuwe gesig vir bestuurder
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Verander die maatskappy voertuig lewery
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Verander bestuurder se naam
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Verander die maatskappy se naam
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Vermeer groote van lening
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Terugbetaal deel van lening
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Bestuurder)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Bevestig: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Voertuie
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nuwe gesig vir bestuurder
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die maatskappy voertuig lewery
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander bestuurder se naam
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die maatskappy se naam
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vermeer groote van lening
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Terugbetaal deel van lening
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Bestuurder)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Bevestig: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuie
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" e}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pad voertui{P g e}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sk{P ip epe}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Geen
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesig Keuse
-STR_7044_MALE :{BLACK}Manlik
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Vroulik
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuwe Gesig
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Kanselleer nuwe gesig keuse
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aanvar nuwe gesig keuse
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Kies manlik gesige
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Kies vroulik gesige
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Opwek lukrake nuwe gesig
-STR_704C_KEY :{BLACK}Sleutel
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Wys sleutel na grafieke
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Sleutel vir maatskappy grafieke
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliek hier om maatskappy se intrede op grafiek aan/af te skakel
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Eenheide van vrag afgelewer
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Maatskappy prestasie graderings (maksimum gradering=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Maatskappy waarde
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Maatskappy Liga Tabel
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Vervoer maatsappy in moelikheid!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sal binnekort afverkoop of bankrospeler verklaar word tensy prestasie verbeter!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Bestuurder)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Vervoer maatskappy samesmelting!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is na {STRING} vir {CURRENCY} verkoop!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ons is opsoek na 'n vervoer maatskappy wat ons se maatskappy sal oorvat.{}{}Wil jy {COMPANY} koop vir {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotspeler!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is deur skuldeisers toegemaak en alle bates is afverkoop!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe vervoer maatskappy geloods!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begin konstruksie naby {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Maatskappy kan nie aangekoop word nie...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Vrag Betaalings Grade
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dae in deurtog
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaaling vir aflewering van 10 eenhuide (of 10,000 liters) van vrag 'n afstand van 20 blokkies
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skakel grafiek vir vrag tipe aan/af
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingenieur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkeer Bestuurder
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Vervoer Koordineerder
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Roete Opsiener
-STR_706A_DIRECTOR :Direkteur
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Hoofbestuursleier
-STR_706C_CHAIRMAN :Voorsitter
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bou HK
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bou maatskappy hoofkwartiers / wys maatskappy hoofkwartiers
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesig Keuse
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Manlik
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vroulik
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Kanselleer nuwe gesig keuse
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aanvar nuwe gesig keuse
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies manlik gesige
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies vroulik gesige
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Opwek lukrake nuwe gesig
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Sleutel
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Wys sleutel na grafieke
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Sleutel vir maatskappy grafieke
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliek hier om maatskappy se intrede op grafiek aan/af te skakel
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheide van vrag afgelewer
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Maatskappy prestasie graderings (maksimum gradering=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Maatskappy waarde
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Maatskappy Liga Tabel
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Vervoer maatsappy in moelikheid!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sal binnekort afverkoop of bankrospeler verklaar word tensy prestasie verbeter!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Bestuurder)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Vervoer maatskappy samesmelting!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is na {STRING} vir {CURRENCY} verkoop!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ons is opsoek na 'n vervoer maatskappy wat ons se maatskappy sal oorvat.{}{}Wil jy {COMPANY} koop vir {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotspeler!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is deur skuldeisers toegemaak en alle bates is afverkoop!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuwe vervoer maatskappy geloods!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begin konstruksie naby {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Maatskappy kan nie aangekoop word nie...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vrag Betaalings Grade
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dae in deurtog
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaaling vir aflewering van 10 eenhuide (of 10,000 liters) van vrag 'n afstand van 20 blokkies
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skakel grafiek vir vrag tipe aan/af
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeer Bestuurder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Vervoer Koordineerder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Roete Opsiener
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direkteur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Hoofbestuursleier
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorsitter
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou HK
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bou maatskappy hoofkwartiers / wys maatskappy hoofkwartiers
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbou maatskappy hoofkwartiers elders vir 1% koste van maatskappy waarde
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Maatskappy hoofkwartiers kan nie hier gebou word nie...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Wys HK
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Maatskappy hoofkwartiers kan nie hier gebou word nie...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Wys HK
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Beweeg HQ
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bind
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bind en speel as maatskapy
@@ -2226,18 +2226,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gee die
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Maatskappy wagwoord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Voorbepaalde maatskappy wagwoord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Gebruik die maatskapy wagwoord as die standaard vir nuwe maatskappye
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wêreld Resessie!{}{}Finasiële kenners vrees die ergste terwyl ekonomie val!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Insinking Oor!{}{}Oplewing in sake gee vertroue na nywerhede as ekonomie versterk!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tokkel groot/klein venster groote
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Maatskappy waarde: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koop 25% aandeel in maatskappy
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in maatskappy
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koop 25% aandeel in die maatskappy
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in die maatskappy
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy koop nie...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy verkoop nie...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is deur {STRING} oorgevat!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wêreld Resessie!{}{}Finasiële kenners vrees die ergste terwyl ekonomie val!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Insinking Oor!{}{}Oplewing in sake gee vertroue na nywerhede as ekonomie versterk!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tokkel groot/klein venster groote
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Maatskappy waarde: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in maatskappy
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in maatskappy
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop 25% aandeel in die maatskappy
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in die maatskappy
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy koop nie...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy verkoop nie...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is deur {STRING} oorgevat!
STR_PROTECTED :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Lewery
@@ -2274,278 +2274,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies die
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies 'n kleur skema te verander, of veelvoud skemas met CTRL+kliek. Kliek op die boks te skakel gebruik van skema
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektries)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektries)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektries)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektries)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
-STR_801C_MAIL_VAN :Pos Wa
-STR_801D_COAL_CAR :Kool Wa
-STR_801E_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
-STR_8020_GOODS_VAN :Goedere Wa
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Hout Trok
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Staal Trok
-STR_8025_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
-STR_8026_FOOD_VAN :Kos Wa
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papier Trok
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Koper Erts Laai Bak
-STR_8029_WATER_TANKER :Water Tenkwa
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Trok
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
-STR_8030_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
-STR_8031_CANDY_VAN :Lekker Wa
-STR_8032_TOY_VAN :Speelgoed Wa
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Battery Trok
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Trok
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektries)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektries)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
-STR_803A_MAIL_VAN :Pos Wa
-STR_803B_COAL_CAR :Kool Trok
-STR_803C_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
-STR_803E_GOODS_VAN :Goedere Wa
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Hout Trok
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Staal Trok
-STR_8043_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
-STR_8044_FOOD_VAN :Kos Wa
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papier Trok
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Coper Erts Laai Bak
-STR_8047_WATER_TANKER :Water Tenkwa
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Wa
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
-STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
-STR_804F_CANDY_VAN :Lekker Wa
-STR_8050_TOY_VAN :Speelgoed Wa
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Bettery Trok
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Trok
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektries)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektries)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektries)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektries)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
-STR_805A_MAIL_VAN :Pos Wa
-STR_805B_COAL_CAR :Kool Trok
-STR_805C_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
-STR_805E_GOODS_VAN :Goedere Wa
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Hout Trok
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Staal Trok
-STR_8063_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
-STR_8064_FOOD_VAN :Kos Wa
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papier Trok
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Koper Erts Laai Bak
-STR_8067_WATER_TANKER :Water Tenkwa
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Trok
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
-STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
-STR_806F_CANDY_VAN :Lekker Wa
-STR_8070_TOY_VAN :Speelgoed Wa
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Battery Trok
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Wa
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kool Trok
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kool Trok
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kool Trok
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Pos Trok
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Pos Trok
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Pos Trok
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Pos Trok
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Pos Trok
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Pos Trok
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tenkwa
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tenkwa
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tenkwa
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Lewende Hawe Wa
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Lewende Hawe Wa
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Lewende Hawe Wa
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goedere Trok
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goedere Trok
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goedere Trok
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Trok
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Trok
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Trok
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Trok
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Trok
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Trok
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Yster Erts Trok
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Yster Erts Trok
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Yster Erts Trok
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Trok
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Trok
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Trok
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Trok
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Trok
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Trok
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kos Wa
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kos Wa
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kos Wa
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Trok
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Trok
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Trok
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper Erts Trok
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper Erts Trok
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper Erts Trok
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tenkwa
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tenkwa
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tenkwa
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vrugte Trok
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Vrugte Trok
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Vrugte Trok
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gomlastiek Trok
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gomlastiek Trok
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gomlastiek Trok
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Trok
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Trok
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Trok
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Trok
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Trok
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Trok
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Spookasem Trok
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Spookasem Trok
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Spookasem Trok
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Tameletjie Trok
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Tameletjie Trok
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Tameletjie Trok
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wa
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wa
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wa
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Lekker Trok
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Lekker Trok
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Lekker Trok
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Trok
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Trok
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Trok
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Koeldrank Trok
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Koeldrank Trok
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Koeldrank Trok
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiek Trok
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiek Trok
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiek Trok
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Borrel Trok
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Borrel Trok
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Borrel Trok
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olie Tenkskip
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olie Tenkskip
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passasier Veerboot
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passasier Veerboot
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Skeertuig
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passasier Veerboot
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passasier Veerboot
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Vrag skip
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Vrag skip
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Vrag skip
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Vrag skip
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Boodskap van voertuig fabrikant
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Ons het sopas 'n nuwe {STRING} ontwerp, sal jy belangstel om hierdie voertuig eksklusief vir 'n jaar te gebruik. Hierdie word gedoen om te kyk hoe die voertuig doen voordat hy wereld wyd in produksie gesit word?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg lokomotief
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :pad voertuig
-STR_8104_AIRCRAFT :vliegtuig
-STR_8105_SHIP :skip
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :eenspoor lokomotief
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotief
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Pos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kool Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goedere Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koper Erts Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Lekker Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kool Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goedere Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Coper Erts Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Lekker Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Bettery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektries)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Pos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kool Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goedere Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koper Erts Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Lekker Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Wa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kool Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kool Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kool Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Pos Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Lewende Hawe Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goedere Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goedere Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goedere Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Yster Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Yster Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Yster Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kos Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper Erts Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tenkwa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Vrugte Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gomlastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gomlastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gomlastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Spookasem Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Spookasem Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Spookasem Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Tameletjie Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Tameletjie Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Tameletjie Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Lekker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Lekker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Lekker Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Koeldrank Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Koeldrank Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Koeldrank Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiek Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Borrel Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Borrel Trok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Borrel Trok
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olie Tenkskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olie Tenkskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passasier Veerboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passasier Veerboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Skeertuig
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passasier Veerboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passasier Veerboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Vrag skip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Vrag skip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Vrag skip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Vrag skip
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Boodskap van voertuig fabrikant
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Ons het sopas 'n nuwe {STRING} ontwerp, sal jy belangstel om hierdie voertuig eksklusief vir 'n jaar te gebruik. Hierdie word gedoen om te kyk hoe die voertuig doen voordat hy wereld wyd in produksie gesit word?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg lokomotief
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :pad voertuig
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :eenspoor lokomotief
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotief
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Trein Depot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trein arriveer by {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in die weg
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Trein Depot
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trein arriveer by {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in die weg
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sonder-stop
STR_ORDER_GO_TO :Gaan na
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gaan sonder-stop na
@@ -2637,32 +2637,32 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens b
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldig Opdrag)
STR_UNKNOWN_STATION :onbekende stasie
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leë
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vanaf {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM})
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuwe Voertuie
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lank
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Treine kan slegs verander word as hulle in die depot gestop is
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trein{P "" e}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuwe Spoor Voertuie
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuwe Elektries Spoor Voertuie
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuwe Eenspoor Voertuie
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuwe Maglev Voertuie
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Spoorweg Voertuie
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bou Voertuig
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leë
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vanaf {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM})
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Voertuie
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lank
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treine kan slegs verander word as hulle in die depot gestop is
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trein{P "" e}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Spoor Voertuie
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Elektries Spoor Voertuie
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Eenspoor Voertuie
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuwe Maglev Voertuie
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Spoorweg Voertuie
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Voertuig
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon Voertuig
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van die pad voertuig bou. Control-kliek sal die opdrae deel
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n pad voertuig bou. Kliek die knoppie en dan op 'n pad voertuig binne of buite die depot. Control-kliek sal die opdrae deel
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon Trein
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dit sa 'n kopie van die trein bou insluitend alle trokke. Control-kliek sal die opdrae deel
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n trein bou insluitend alle trokke. Kliek die knoppie en dan op 'n trein binne of buite die depot. Control-kliek sal die opdrae deel
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Hernoem
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Sprong
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Uit vee
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gaan Na
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sprong
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uit vee
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gaan Na
STR_REFIT :{BLACK}Herpas
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Kies watter vrag tipe te herpas na in die opdraag. CTRL-kliek om herpas instruksie te verwyder
STR_REFIT_ORDER :(Herpas na {STRING})
@@ -2671,78 +2671,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rooster
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na die rooster uitsig
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Bevele
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Verander na die bevel lys
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Opdrae)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van Opdrae - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opdrae)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van Opdrae - -
STR_SERVICE :{BLACK}Diens
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig bou nie...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laai / Aflaai
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Verlaat
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig bou nie...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laai / Aflaai
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Verlaat
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet binne in 'n depot gestop word
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein na depot stuur nie...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen spasie vir nog opdrae
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel opdrae
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nie nuwe opdrag invoeg nie...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie die opdrag uitvee nie...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Die opdrag kan nie verander word nie...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie opdrag beweeg nie...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan nie huidige opdrag sprong nie...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan nie verkieste opdrag sprong nie...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}voertuig kan nie na al die stasies toe gaan
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}voertuig kan nie na daardie stasie toe gaan
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}'n voertuig wat heirdie opdrag deel kan nie na daadie stasie toe gaan
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig beweeg nie...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Die agterste motor sal altyd die voorste motor volg
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig verkoop nie...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan nie roete na plaaslike depot vind nie
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie stop/aanvang word nie...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treine - kliek op trein vir informasie
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treine - kliek op trein vir info., sleep voertuig om te bysit/verwyder van trein
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bou nuwe trein voertuig
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Sleep trein voertuig hier om dit te verkoop
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Senter skerm op trein depot
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Trein voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bou die verlig trein voertuig
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem trein voertuig tipe
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Huidige trein aksie - kliek hier om trein te stop/aanskakel
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Toon trein se opdrae
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Senter skerm op trein
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur trein na depot. CTRL+kliek sal net diens
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forseer trein om voort te gaan sonder om vir sien die uit te klaar
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Omkeer rigting van trein
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Toon trein besonderhede
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vergroot diens tussentyd
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Verminder diens tussentyd
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Toon besonderhede van vrag gedra
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Toon besonderhede van trein voertuie
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Toon kapasiteite van elke voertuig
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Opdraglys - kliek op 'n opdrag om dit te verlig. CTRL + kliek senter op stasie
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sprong die huidige opdraag, en begin die volgende. CTRL + kliek sprong na verkieste opdrag
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vee uit die verlig opdrag
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Invoeg 'n nuwe opdrag voor die verlig opdrag, of byvoeg na einde van lys
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein na depot stuur nie...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen spasie vir nog opdrae
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel opdrae
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nie nuwe opdrag invoeg nie...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie die opdrag uitvee nie...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Die opdrag kan nie verander word nie...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie opdrag beweeg nie...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan nie huidige opdrag sprong nie...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan nie verkieste opdrag sprong nie...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}voertuig kan nie na al die stasies toe gaan
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}voertuig kan nie na daardie stasie toe gaan
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}'n voertuig wat heirdie opdrag deel kan nie na daadie stasie toe gaan
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig beweeg nie...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Die agterste motor sal altyd die voorste motor volg
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig verkoop nie...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan nie roete na plaaslike depot vind nie
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie stop/aanvang word nie...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir informasie
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir info., sleep voertuig om te bysit/verwyder van trein
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe trein voertuig
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein voertuig hier om dit te verkoop
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op trein depot
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trein voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig trein voertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem trein voertuig tipe
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige trein aksie - kliek hier om trein te stop/aanskakel
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein se opdrae
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op trein
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein na depot. CTRL+kliek sal net diens
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forseer trein om voort te gaan sonder om vir sien die uit te klaar
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Omkeer rigting van trein
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein besonderhede
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot diens tussentyd
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verminder diens tussentyd
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Toon besonderhede van vrag gedra
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Toon besonderhede van trein voertuie
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Toon kapasiteite van elke voertuig
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Opdraglys - kliek op 'n opdrag om dit te verlig. CTRL + kliek senter op stasie
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sprong die huidige opdraag, en begin die volgende. CTRL + kliek sprong na verkieste opdrag
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die verlig opdrag
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Invoeg 'n nuwe opdrag voor die verlig opdrag, of byvoeg na einde van lys
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rooster - kliek op 'n opdrag om dit te verlig
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die bedrag van tyd die verlig opdrag moes vat
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die totaal van tyd vir die gespesiveerde opdrag
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sprong die opdraag tensy 'n diens nodig is
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kos: {CURRENCY} Gewig: {WEIGHT_S}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER}{}Loopkoste: {CURRENCY}/jr{}Kapasitiet: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Gestop
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Botsing!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Benaam trein
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie benaam word nie...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Benaam trein
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trein Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan nie rigting van trein omkeer nie...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem trein voertuig tipe
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Trein voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestop
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Botsing!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Benaam trein
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie benaam word nie...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Benaam trein
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trein Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan nie rigting van trein omkeer nie...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein voertuig tipe
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Trein voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reinig Tyd
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander wegpunt name
@@ -2774,56 +2774,56 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Outovul
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul die tydtabel outomaties in met die waardes van die volgende reis (CTRL-linker muis om die wagtyd te probeer hou)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Pad voertuig in die pad
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pad voert{P uig uie}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Pad Voertuig Depot
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuwe Voertuie
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bou Voertuig
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig bou nie...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig verkoop nie
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kani nie pad voertuig stop/aanskakel nie...
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Pad voertuig in die pad
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pad voert{P uig uie}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Pad Voertuig Depot
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Voertuie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Voertuig
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig bou nie...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig verkoop nie
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kani nie pad voertuig stop/aanskakel nie...
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie voertuig na depot stuur nie...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan nie plaaslike depot vind nie
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Toon voertuig se opdrae
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Senter skerm op voertuig
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur voertuig na depot. CTRL+kliek sal net diens
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bou nuwe pad voertuig
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Senter skerm op pad voertuig depot
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bou die verlig pad voertuig
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie voertuig na depot stuur nie...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan nie plaaslike depot vind nie
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon voertuig se opdrae
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op voertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig na depot. CTRL+kliek sal net diens
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe pad voertuig
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op pad voertuig depot
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig pad voertuig
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Benaam pad voertuig
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pad voertuig kan nie benaam word nie...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Benaam pad voertuig
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan nie voertuig forseer om te omdraai nie...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Benaam pad voertuig
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Pad voertuig kan nie benaam word nie...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Benaam pad voertuig
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan nie voertuig forseer om te omdraai nie...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan nie voertuie van veel deele draai nie
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Hernoem
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem pad voertuig tipe
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pad voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem pad voertuig tipe
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Pad voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Herpas pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Herpas pad voertuig
@@ -2832,130 +2832,130 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan nie
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kies vrag tipe vir pad voertuig om te vervoer
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterweg konstruksie
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Waterweg konstruksie
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Waterweë
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan nie werf hier bou nie...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Skip Depot
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuwe Skepe
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skeep{P "" e}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuwe Skepe
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bou Skip
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterweg konstruksie
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterweg konstruksie
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterweë
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan nie werf hier bou nie...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Skip Depot
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Skepe
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skeep{P "" e}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuwe Skepe
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Skip
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon Skip
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van die skip bou. Control-kliek sal die opdrae deel
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n skip bou. Kliek die knoppie en dan op 'n skip binne of buite die depot. Control-kliek sal die opdrae deel
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Skip kan nie verkoop word nie...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan nie skip bou nie...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip in die pad
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan nie skip stop/aanskakel nie
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie skip na depot stuur nie...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Skip kan nie verkoop word nie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan nie skip bou nie...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip in die pad
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan nie skip stop/aanskakel nie
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie skip na depot stuur nie...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Skip Depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Skip Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Skip Depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Skip Depot, {VELOCITY}
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bou skip werf
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou skip depot (vir opbou en diens van skepe)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skepe - kliek op skeep vir inligting
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bou nuwe skip
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Sleep skip hier om dit te verkoop
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Senter skerm op skip depot
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skepe - kliek op skip vir informasie
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skip keuse lys - kliek op skip vir inligting
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bou die verlig skip
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Huidige skip aksie - kliek hier om skip te stop/aanskakel
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Wys skip se opdrae
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Senter skerm op skip
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur skip na depot
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Wys skip se aanwyse
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Benaam skip
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Benaam skip
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan nie skip benaam nie...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste skip arriveer by {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plaas baken wat kan as 'n wegpunt gebruik word
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan nie baken hier plaas nie...
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bou skip werf
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bou skip depot (vir opbou en diens van skepe)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - kliek op skeep vir inligting
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe skip
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep skip hier om dit te verkoop
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op skip depot
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - kliek op skip vir informasie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip keuse lys - kliek op skip vir inligting
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig skip
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige skip aksie - kliek hier om skip te stop/aanskakel
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Wys skip se opdrae
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op skip
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur skip na depot
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys skip se aanwyse
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Benaam skip
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Benaam skip
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan nie skip benaam nie...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste skip arriveer by {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaas baken wat kan as 'n wegpunt gebruik word
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan nie baken hier plaas nie...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bou akwamaryn
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan nie akwamaryn hier bou nie...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Hernoem
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Hernoem skip tipe
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Hernoem skip tipe
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan nie skip tipe hernoem nie...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Herstel vrag skip om 'n ander vrag tipe te ontvoer
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Herstel)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Herstel skip
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Herstel skip om die verlig vrag tipe te ontvoer
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Herstelkoste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Skip kan nie herstel word nie...
-STR_9842_REFITTABLE :(herstelbaar)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem skip tipe
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem skip tipe
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan nie skip tipe hernoem nie...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel vrag skip om 'n ander vrag tipe te ontvoer
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Herstel)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herstel skip
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel skip om die verlig vrag tipe te ontvoer
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Herstelkoste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Skip kan nie herstel word nie...
+STR_REFITTABLE :(herstelbaar)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lughawe
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lughawe kan nie hier gebou word nie...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Vliegtuig Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuwe Vliegtuig
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lughawe
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lughawe kan nie hier gebou word nie...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Vliegtuig Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Vliegtuig
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon Vliegtuig
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van die vliegtuig bou. Control-kliek sal die opdrae deel
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n vliegtuig bou. Kliek die knoppie en dan op 'n vliegtuig binne of buite die hangar. Control-kliek sal die opdrae deel
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuwe Vliegtuig
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bou Vliegtuig
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig bou nie...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vliegtuie
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan nie vlietuig na hangar stuur nie...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nuwe Vliegtuig
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Vliegtuig
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig bou nie...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vliegtuie
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan nie vlietuig na hangar stuur nie...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op pad na {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op pad na {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in die pad
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig stop/aanskakel nie...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is opvlug
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet in hangar gestop wees
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie verkoop word nie...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lughawe konstruksie
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bou lughawe
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bou nuwe vliegtuig
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om dit te verkoop
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Senter skerm op hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Vliegtuig keuse lys - kliek op vliegtuig vir inligting
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bou die verlig vliegtuig
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Huidige vliegtuig aksie - kliek hier on vliegtuig te stop/aanskakel
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Toon vliegtuig se opdrae
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Senter skerm op vliegtuig
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Stuur vliegtuig na hangar. CTRL+kliek sal net diens
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Toon vliegtuig aanwyse
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Benaam vliegtuig
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie benaam word nie...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Benaam vliegtuig
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vliegtuig arriveer by {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Botsing!{}{COMMA} stef in die vuurbol by {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in die pad
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig stop/aanskakel nie...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is opvlug
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet in hangar gestop wees
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie verkoop word nie...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lughawe konstruksie
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bou lughawe
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe vliegtuig
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om dit te verkoop
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig keuse lys - kliek op vliegtuig vir inligting
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig vliegtuig
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige vliegtuig aksie - kliek hier on vliegtuig te stop/aanskakel
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig se opdrae
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op vliegtuig
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig na hangar. CTRL+kliek sal net diens
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig aanwyse
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Benaam vliegtuig
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie benaam word nie...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Benaam vliegtuig
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vliegtuig arriveer by {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Botsing!{}{COMMA} stef in die vuurbol by {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Ongeluk!{}Vliegtuig het geen petrol nie, {COMMA} sterf in 'n bal van vuur!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Hernoem
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Hernoem vliegtuig tipe
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Hernoem vliegtuig tipe
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan nie vliegtuig tipe hernoem nie...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Hestel vliegtuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Herstel vliegtuig
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kies vrag tipe vir vliegtuig om te ontvoer
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Herstel vliegtuig om verlig vrag tipe te ontvoer
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie herstel word nie...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem vliegtuig tipe
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig tipe
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan nie vliegtuig tipe hernoem nie...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hestel vliegtuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herstel vliegtuig
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir vliegtuig om te ontvoer
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel vliegtuig om verlig vrag tipe te ontvoer
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie herstel word nie...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rooster)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ramp by {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig vernietig in 'VVV' botsing!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olie raffineerdery ontploffing naby {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}fabriek vernietig in agterdogtig omstandighede naby {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'VVV' beland naby {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Kool myn bedaaring los spoor van vernietiging naby {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oorstroom!{}Te minste {COMMA} vermis, aangeneem dood na beduidende oorstroom!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ramp by {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig vernietig in 'VVV' botsing!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olie raffineerdery ontploffing naby {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}fabriek vernietig in agterdogtig omstandighede naby {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'VVV' beland naby {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Kool myn bedaaring los spoor van vernietiging naby {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Oorstroom!{}Te minste {COMMA} vermis, aangeneem dood na beduidende oorstroom!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Jou omkooping onderneeming is deur
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}'n streek navorser uitgevind
diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt
index ba9e6f9bb..9d5185770 100644
--- a/src/lang/arabic_egypt.txt
+++ b/src/lang/arabic_egypt.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج حدود الخريطة
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}قريب جدا من حافة الخريطة
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}الرصيد لا يكفي - يلزمك {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج حدود الخريطة
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}قريب جدا من حافة الخريطة
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}الرصيد لا يكفي - يلزمك {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}يجب ان تكون الأرض مستوية
-STR_0008_WAITING :{BLACK}انتظار: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} نهاية الطريق في {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}يقبل: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}يقبل: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}الموارد: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :ركاب
-STR_0010_COAL :فحم
-STR_0011_MAIL :بريد
-STR_0012_OIL :نفط
-STR_0013_LIVESTOCK :مواشي
-STR_0014_GOODS :بضائع
-STR_0015_GRAIN :حبوب
-STR_0016_WOOD :خشب
-STR_0017_IRON_ORE :خام حديد
-STR_0018_STEEL :حديد
-STR_0019_VALUABLES :مدخرات
-STR_001A_COPPER_ORE :منجم نحاس
-STR_001B_MAIZE :ذرة
-STR_001C_FRUIT :فواكة
-STR_001D_DIAMONDS :جواهر
-STR_001E_FOOD :طعام
-STR_001F_PAPER :ورق
-STR_0020_GOLD :ذهب
-STR_0021_WATER :ماء
-STR_0022_WHEAT :قمح
-STR_0023_RUBBER :مطاط
-STR_0024_SUGAR :سكر
-STR_0025_TOYS :العاب
-STR_0026_CANDY :حلويات
-STR_0027_COLA :كولا
-STR_0028_COTTON_CANDY :الحلاوة القطنية
-STR_0029_BUBBLES :فقاعات
-STR_002A_TOFFEE :توفي
-STR_002B_BATTERIES :بطاريات
-STR_002C_PLASTIC :بلاستيك
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :شراب مخفوق
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :ركاب
-STR_0030_COAL :فحم
-STR_0031_MAIL :بريد
-STR_0032_OIL :نفط
-STR_0033_LIVESTOCK :ماشية
-STR_0034_GOODS :بضائع
-STR_0035_GRAIN :حبوب
-STR_0036_WOOD :خشب
-STR_0037_IRON_ORE :خام الحديد
-STR_0038_STEEL :حديد
-STR_0039_VALUABLES :مقتنيات ثمينة
-STR_003A_COPPER_ORE :خام نحاس
-STR_003B_MAIZE :ذرة
-STR_003C_FRUIT :فواكة
-STR_003D_DIAMOND :جواهر
-STR_003E_FOOD :طعام
-STR_003F_PAPER :اوراق
-STR_0040_GOLD :ذهب
-STR_0041_WATER :ماء
-STR_0042_WHEAT :قمح
-STR_0043_RUBBER :مطاط
-STR_0044_SUGAR :سكر
-STR_0045_TOY :لعبة
-STR_0046_CANDY :حلويات
-STR_0047_COLA :كولا
-STR_0048_COTTON_CANDY :حلاوة قطنية
-STR_0049_BUBBLE :فقاعات
-STR_004A_TOFFEE :توفي
-STR_004B_BATTERY :بطاريات
-STR_004C_PLASTIC :بلاستيك
-STR_004D_FIZZY_DRINK :مشروب مخفوق
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}يجب ان تكون الأرض مستوية
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}انتظار: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} نهاية الطريق في {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}يقبل: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}يقبل: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}الموارد: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :ركاب
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :فحم
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :بريد
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :نفط
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :مواشي
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :بضائع
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :حبوب
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :خشب
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :خام حديد
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :حديد
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :مدخرات
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :منجم نحاس
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ذرة
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :فواكة
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :جواهر
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :طعام
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :ورق
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :ذهب
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :ماء
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :قمح
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :مطاط
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :سكر
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :العاب
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :حلويات
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :كولا
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :الحلاوة القطنية
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :فقاعات
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :توفي
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بطاريات
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :بلاستيك
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :شراب مخفوق
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :ركاب
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :فحم
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :بريد
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :نفط
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :ماشية
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :بضائع
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :حبوب
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :خشب
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :خام الحديد
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :حديد
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :مقتنيات ثمينة
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :خام نحاس
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ذرة
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :فواكة
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :جواهر
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :طعام
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :اوراق
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :ذهب
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :ماء
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :قمح
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :مطاط
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :سكر
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :لعبة
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :حلويات
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :كولا
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :حلاوة قطنية
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :فقاعات
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :توفي
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بطاريات
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :بلاستيك
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :مشروب مخفوق
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}راكب
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} من الفحم
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}بل
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}شراب مخفوق
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}لا شيء
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}الكل
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}الخريطة- {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}خيارات
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}رسالة
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}رسالة من {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}الخريطة- {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}خيارات
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}رسالة
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}رسالة من {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}تحذير!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}لا يمكن تنفيذة....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}لا يمكن ازالتة ....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}الحقوق الأصلية {COPYRIGHT} كريس سوير 1995 , جميع الحقوق محفوظة
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}النسخة المفتوحة رقم {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-2009 فريق النسخة المفتوحة
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}انهاء
-STR_00C8_YES :{BLACK}نعم
-STR_00C9_NO :{BLACK}لا
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}هل تود اغلاق النسخة المفتوحة و العودة لـ {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :فارغ
-STR_00D1_DARK_BLUE :ازرق غامق
-STR_00D2_PALE_GREEN :اخضر فاتح
-STR_00D3_PINK :وردي
-STR_00D4_YELLOW :اصفر
-STR_00D5_RED :احمر
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :سماوي
-STR_00D7_GREEN :اخضر
-STR_00D8_DARK_GREEN :اخضر غامق
-STR_00D9_BLUE :ازرق
-STR_00DA_CREAM :كريمي
-STR_00DB_MAUVE :موف
-STR_00DC_PURPLE :زهري
-STR_00DD_ORANGE :برتقالي
-STR_00DE_BROWN :بني
-STR_00DF_GREY :رمادي
-STR_00E0_WHITE :ابيض
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}العربات كثيرة جدا في اللعبة
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}الموقع
-STR_00E5_CONTOURS :يحتوي على
-STR_00E6_VEHICLES :عربات
-STR_00E7_INDUSTRIES :مصانع
-STR_00E8_ROUTES :طرق
-STR_00E9_VEGETATION :نبات
-STR_00EA_OWNERS :ملاك
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}شوارع
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT} سكة القطار
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}محطات / مطارات / موانئ
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}مباني / مصانع
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}عربات
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 م
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 م
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 م
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 م
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 م
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}قطارات
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}عربات
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}سفن
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}طائرات
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}طرق النقل
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT} غابة
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}محطة قطار
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}محطة بضائع لسيارات
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}محطة باصات
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}مطار
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}مرفء
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}هضاب
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}ارض عشبية
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}ارض جرداء
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}حقول
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}اشجار
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}صخور
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}مياة
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}غير مملوكة
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}مدن
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}مصانع
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}صحراء
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}ثلج
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}رسالة
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}لا يمكن تنفيذة....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}لا يمكن ازالتة ....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}الحقوق الأصلية {COPYRIGHT} كريس سوير 1995 , جميع الحقوق محفوظة
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}النسخة المفتوحة رقم {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-2009 فريق النسخة المفتوحة
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}انهاء
+STR_YES :{BLACK}نعم
+STR_NO :{BLACK}لا
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}هل تود اغلاق النسخة المفتوحة و العودة لـ {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :فارغ
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :ازرق غامق
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :اخضر فاتح
+STR_COLOUR_PINK :وردي
+STR_COLOUR_YELLOW :اصفر
+STR_COLOUR_RED :احمر
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :سماوي
+STR_COLOUR_GREEN :اخضر
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :اخضر غامق
+STR_COLOUR_BLUE :ازرق
+STR_COLOUR_CREAM :كريمي
+STR_COLOUR_MAUVE :موف
+STR_COLOUR_PURPLE :زهري
+STR_COLOUR_ORANGE :برتقالي
+STR_COLOUR_BROWN :بني
+STR_COLOUR_GREY :رمادي
+STR_COLOUR_WHITE :ابيض
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}العربات كثيرة جدا في اللعبة
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}الموقع
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :يحتوي على
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :عربات
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :مصانع
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :طرق
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :نبات
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :ملاك
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}شوارع
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT} سكة القطار
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}محطات / مطارات / موانئ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}مباني / مصانع
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}عربات
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 م
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 م
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 م
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 م
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 م
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}قطارات
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}عربات
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}سفن
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}طائرات
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}طرق النقل
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT} غابة
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}محطة قطار
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}محطة بضائع لسيارات
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}محطة باصات
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}مطار
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}مرفء
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}هضاب
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}ارض عشبية
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}ارض جرداء
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}حقول
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}اشجار
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}صخور
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}مياة
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}غير مملوكة
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}مدن
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}مصانع
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}صحراء
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}ثلج
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}رسالة
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}افتراضي
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}الغاء
-STR_012F_OK :{BLACK}موافق
-STR_0130_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}الغاء
+STR_QUERY_OK :{BLACK}موافق
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية
STR_OSNAME_WINDOWS :ويندوز
STR_OSNAME_DOS :دوس
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :أميقا
STR_OSNAME_OS2 :أو أس/2
STR_OSNAME_SUNOS :صن
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} مملوكة من قبل ... {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}بضاعة شحن
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}معلومات
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK} السعة
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}مجموع الحمولة
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE} مملوكة من قبل ... {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}بضاعة شحن
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}معلومات
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK} السعة
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}مجموع الحمولة
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}الحمولة القصوى لهذا القطار:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}لعبة جديدة
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK} تحميل
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}لعب جماعي
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}محرر الخريطة
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}لعبة جديدة
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK} تحميل
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}لعب جماعي
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}محرر الخريطة
STR_MAPSIZE :{BLACK}حجم الخريطة
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}خيارات اللعبة
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}خيارات اللعبة
-STR_0150_SOMEONE :شخص ما {SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :شخص ما {SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :امبريل
STR_UNITS_METRIC :متري
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}م3
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} كيلو نيوتن
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :مخطط التشغيل
-STR_0155_INCOME_GRAPH :مخطط الارباح
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :مخطط البضاعة المشحونة
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :مخطط الأداء
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :مخطط قيمة الشركات
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :معدل تكلفة النقل
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ترتيب الشركات
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :تقييم أداء مفصل
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :مخطط التشغيل
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :مخطط الارباح
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :مخطط البضاعة المشحونة
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :مخطط الأداء
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :مخطط قيمة الشركات
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :معدل تكلفة النقل
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ترتيب الشركات
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :تقييم أداء مفصل
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}حول النسخة المفتوحة
-STR_015C_SAVE_GAME :حفظ
-STR_015D_LOAD_GAME :تحميل
-STR_015E_QUIT_GAME :اغلاق اللعبة
-STR_015F_QUIT :خروج
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}حول النسخة المفتوحة
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :حفظ
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :تحميل
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :اغلاق اللعبة
+STR_FILE_MENU_EXIT :خروج
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}هل انت متأكد انك تود ترك هذة اللعبة و اغلاقها؟
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}ترك اللعبة
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ترك اللعبة
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK} اختر طريقة الترتيب - تنازلي / تصاعدي
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK} اختر نوع الترتيب
STR_SORT_BY :{BLACK} رتب بـ
@@ -365,289 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :توجة الى
STR_SEND_FOR_SERVICING :توجة للصيانة
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :يناير
-STR_0163_FEB :فبراير
-STR_0164_MAR :مارس
-STR_0165_APR :ابريل
-STR_0166_MAY :مايو
-STR_0167_JUN :يونيو
-STR_0168_JUL :يوليو
-STR_0169_AUG :اغسطس
-STR_016A_SEP :سبتمبر
-STR_016B_OCT :اكتوبر
-STR_016C_NOV :نوفمبر
-STR_016D_DEC :ديسمبر
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :يناير
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :فبراير
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :مارس
+STR_MONTH_ABBREV_APR :ابريل
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :مايو
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :يونيو
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :يوليو
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :اغسطس
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :سبتمبر
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :اكتوبر
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :نوفمبر
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :ديسمبر
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}ايقاف اللعبة
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} حفظ / اغلاق / خروج
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}عرض محطات الشركة
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}عرض الخريطة, لقطات اضافية , العلامات
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض الخريطة, دليل المدن
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض دليل المدن
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}عرض السجل المالي للشركة
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}عرض معلومات الشركة
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}عرض المخططات
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}عرض جدول ترتيب الشركات
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}عرض قطارات الشركة
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}عرض عربات الشركة
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}عرض سفن الشركة
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}عرض طائرات الشركة
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تكبير الصورة
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصغير الصورة
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ادوات بناء سكة حديد
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}ادوات بناء الطرق
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ادوات السفن
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ادوات المطار
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}زراعة شجر, علامات و اشارات ...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}معلومات مناطق الخريطة
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}خيارات
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}لا يمكن تغيير فترات الصيانة
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}اغلاق الاطار
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان الاطار- اسحب لتحريك الاطار
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ايقاف اللعبة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} حفظ / اغلاق / خروج
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}عرض محطات الشركة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}عرض الخريطة, لقطات اضافية , العلامات
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض الخريطة, دليل المدن
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض دليل المدن
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}عرض السجل المالي للشركة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}عرض معلومات الشركة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}عرض المخططات
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}عرض جدول ترتيب الشركات
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}عرض قطارات الشركة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}عرض عربات الشركة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}عرض سفن الشركة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}عرض طائرات الشركة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تكبير الصورة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصغير الصورة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ادوات بناء سكة حديد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}ادوات بناء الطرق
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ادوات السفن
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ادوات المطار
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}زراعة شجر, علامات و اشارات ...
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}معلومات مناطق الخريطة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}خيارات
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}لا يمكن تغيير فترات الصيانة
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}اغلاق الاطار
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان الاطار- اسحب لتحريك الاطار
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}خصص هذا الاطار بان يبقى مفتوح عند اغلاق كافة الاطارات
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}اضغط واسحب لتعديل حجم الاطار
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}اضغط هنا لتوجة الى دليل الحفظ/الفتح القياسي
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}خفض ركن الارض
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}رفع ركن الارض
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}عرض التضاريس على الخريطة
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}عرض المركبات على الخريطة
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}عرض المصانع على الخريطة
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}عرض الطرق على الخريطة
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}عرض الشجر على الخريطة
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}عرض ملاك الاراضي على الخريطة
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}عرض/اخفاء اسماء المدن
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK} دخل السنة الحالية : {CURRENCY} ( السنة السابقة : {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}خفض ركن الارض
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}رفع ركن الارض
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}عرض التضاريس على الخريطة
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}عرض المركبات على الخريطة
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}عرض المصانع على الخريطة
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}عرض الطرق على الخريطة
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}عرض الشجر على الخريطة
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}عرض ملاك الاراضي على الخريطة
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}عرض/اخفاء اسماء المدن
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK} دخل السنة الحالية : {CURRENCY} ( السنة السابقة : {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA}سنة ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA}سنة ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :قطار
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :مركبات
-STR_019E_SHIP :سفن
-STR_019D_AIRCRAFT :طائرات
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} اصبحت قديمة
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} اصبحت قديمة جدا
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} قديمة جدا وتحتاج الى استبدال فوري
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}معلومات ارض
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK} تكلفة الازالة : {LTBLUE} غير متاح
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}تكلفة الازالة : {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :قطار
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :مركبات
+STR_VEHICLE_SHIP :سفن
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :طائرات
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} اصبحت قديمة
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} اصبحت قديمة جدا
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} قديمة جدا وتحتاج الى استبدال فوري
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}معلومات ارض
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK} تكلفة الازالة : {LTBLUE} غير متاح
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}تكلفة الازالة : {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK} الدخل عند للتجديد: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :غير متاح
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}المالك: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}مالك الطريق: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}مالك طريق الترام: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}مالك سكة الحديد: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}السلطة المحلية: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :فارغ
-STR_01AA_NAME :{BLACK}اسم
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :غير متاح
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}المالك: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}مالك الطريق: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}مالك طريق الترام: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}مالك سكة الحديد: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}السلطة المحلية: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :فارغ
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}الشحنة المقبولة: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA} /8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}صندوق الموسيقى
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :الموسيقى/الصوت
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}عرض اطار الصوت/الموسيقى
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}الكل
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}النمط القديم
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}النمط الجديد
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}شارع از
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}معدل1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}معدل2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}مستوى الصوت
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}مؤثرات الصوت
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}مرتفع. . . . . .منخفض
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}تجاوز للمسار السابق
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}تجاوز للمسار التالي
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}ايقاف الموسيقى
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}ابدأ تشغيل الموسيقى
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}اسحب لضبط مستوى الصوت و المؤثرات
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}-----
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT} مسار {SETX 88}{BLACK}{TINYFONT} عنوان
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT} عشوائي
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK} برنامج
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}برنامج اختيار الموسيقى
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}قائمة المعزوفات
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامج - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}مسح
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}حفظ
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}اختار " جميع المسارات"
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}اختار ،المسارات القديمة
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}اختار المسارات الحديثة
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 1
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 2
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}مسح البرنامج الاختياري الحالي
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}حفظ اعدادات الموسيقى
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}اضغط على المسار الموسيقي لإضافتة للقائمة
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}الشحنة المقبولة: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA} /8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}صندوق الموسيقى
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :الموسيقى/الصوت
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}عرض اطار الصوت/الموسيقى
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}الكل
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}النمط القديم
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}النمط الجديد
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}شارع از
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}معدل1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}معدل2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}مستوى الصوت
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}مؤثرات الصوت
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}مرتفع. . . . . .منخفض
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}تجاوز للمسار السابق
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}تجاوز للمسار التالي
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}ايقاف الموسيقى
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}ابدأ تشغيل الموسيقى
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}اسحب لضبط مستوى الصوت و المؤثرات
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-----
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT} مسار {SETX 88}{BLACK}{TINYFONT} عنوان
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT} عشوائي
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK} برنامج
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}برنامج اختيار الموسيقى
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}قائمة المعزوفات
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامج - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}مسح
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}حفظ
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}اختار " جميع المسارات"
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}اختار ،المسارات القديمة
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}اختار المسارات الحديثة
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 1
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 2
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}مسح البرنامج الاختياري الحالي
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}حفظ اعدادات الموسيقى
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}اضغط على المسار الموسيقي لإضافتة للقائمة
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}اضغط على المسار لازالته من القائمة
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}تشغيل / ايقاف العشوائي
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}اظهار اطار اختيار الموسيقى
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK} مستوى الصعوبة ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :الرسالة الأخيرة/التقرير الجديد
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :اعدادات الرسائل
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :الرسائل السابقة
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}اظهار الرسالة الأخيرة/التقرير الأخير, خيارات الرسائل
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}خيارات الرسائل
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع الرسائل
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}وصول اول مركبة لمحطة اللاعب
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}وصول اول مركبة لمحطة الخصوم
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}الحوادث/الأزمات
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}معلومات الشركة
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}تشغيل مصنع جديد
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}اغلاق مصنع
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}التغيرات الأقتصادية
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}تغير في انتاج مصنع مشمول بخدمات الشركة
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}تغير في انتاج مصنع مشمول بخدمات الشركات الأخرى
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}تغير انتاج المصانع الأخرى
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}نصائح/ معلومات حول مركبات الشركة
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}المركبات الجديدة
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغييرات قبول الشحن
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}العروض
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}معلومات عامة
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}تشغيل / ايقاف العشوائي
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}اظهار اطار اختيار الموسيقى
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK} مستوى الصعوبة ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :الرسالة الأخيرة/التقرير الجديد
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :اعدادات الرسائل
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :الرسائل السابقة
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}اظهار الرسالة الأخيرة/التقرير الأخير, خيارات الرسائل
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}خيارات الرسائل
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع الرسائل
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}وصول اول مركبة لمحطة اللاعب
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}وصول اول مركبة لمحطة الخصوم
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}الحوادث/الأزمات
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}معلومات الشركة
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}تشغيل مصنع جديد
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}اغلاق مصنع
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}التغيرات الأقتصادية
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}تغير في انتاج مصنع مشمول بخدمات الشركة
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}تغير في انتاج مصنع مشمول بخدمات الشركات الأخرى
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}تغير انتاج المصانع الأخرى
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}نصائح/ معلومات حول مركبات الشركة
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}المركبات الجديدة
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغييرات قبول الشحن
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}العروض
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}معلومات عامة
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}تعديل كل الرسائل الى: ايقاف/ مختصر /كامل
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}اصدار صوت عند عرض رسالة جديدة
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}بعيد جدا من محطة/علامة الوصول السابقة
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}الشركات الكبرى التي وصلت لـ {NUM}{}) {STRING} مستوى)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}ترتيب الشركات {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :رجل اعمال
-STR_0214_ENTREPRENEUR :مغامر
-STR_0215_INDUSTRIALIST :مديرالمصانع
-STR_0216_CAPITALIST :عمدة التجارة
-STR_0217_MAGNATE :وزير التجارة و النقل
-STR_0218_MOGUL :ملك التجارة و النقل
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :امبراطور القرن
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}بعيد جدا من محطة/علامة الوصول السابقة
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}الشركات الكبرى التي وصلت لـ {NUM}{}) {STRING} مستوى)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}ترتيب الشركات {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :رجل اعمال
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :مغامر
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :مديرالمصانع
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :عمدة التجارة
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :وزير التجارة و النقل
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :ملك التجارة و النقل
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :امبراطور القرن
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}. {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}حققت شركة {COMPANY} بجدارة'{STRING}'
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}حقق {PRESIDENTNAME}مدير شركة {COMPANY} '{STRING}' بجدارة
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}النسخة المفتوحة
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}محرر الخريطة
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}بناء المسطحات الأرضية
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}زيادة ارتفاع و انخفاض المسطحات الأرضية
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}انقاص ارتفاع و انخفاض المسطحات الأرضية
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}انشاء مسطحات عشوائية
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}اعادة المسطحات الأرضية الى وضعها السابق
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}اعادة المسطحات الأرضية الى وضعها السابق
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}حققت شركة {COMPANY} بجدارة'{STRING}'
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}حقق {PRESIDENTNAME}مدير شركة {COMPANY} '{STRING}' بجدارة
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}النسخة المفتوحة
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}محرر الخريطة
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}بناء المسطحات الأرضية
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}زيادة ارتفاع و انخفاض المسطحات الأرضية
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}انقاص ارتفاع و انخفاض المسطحات الأرضية
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}انشاء مسطحات عشوائية
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}اعادة المسطحات الأرضية الى وضعها السابق
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}اعادة المسطحات الأرضية الى وضعها السابق
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}ازالة ممتلكات اللاعبين من الخريطة
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}هل انت متأكد من ازالة ممتلكات اللاعبين من الخريطة
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}بناء المسطحات الأرضية
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}بناء المدن
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}بناء المصانع
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}بناء الطرق
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}بناء المدن
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}مدينة جديدة
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}انشاء مدينة جديدة
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}لا يمكن انشاء مدينة هنا
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...قريبة جدا من حافة الخريطة
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...قريبة جدا من مدينة أخرى
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... الموقع غير مناسب
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... المدن كثيرة جدا
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}بناء المسطحات الأرضية
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}بناء المدن
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}بناء المصانع
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}بناء الطرق
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}بناء المدن
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}مدينة جديدة
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}انشاء مدينة جديدة
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}لا يمكن انشاء مدينة هنا
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...قريبة جدا من حافة الخريطة
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...قريبة جدا من مدينة أخرى
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... الموقع غير مناسب
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... المدن كثيرة جدا
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}لا يمكن انشاء اي مدينة
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}.... لا يوجد فراغ في الخريطة
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}زيادة حجم المدينة
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}توسيع المدينة
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}زيادة حجم المدينة
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}توسيع المدينة
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}لن تبني البلدية طرق جديدة. بامكانك تمكين البلدية من بناء الطرق الجديدة عن طريق الاعدادات المتقدمة --> الاقتصاد --> المدن
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}مدينة عشوائية
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}بناء مدينة في مكان عشوائي
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}لايمكن انشاء {STRING} هنا...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...يجب بناء مدينة اولا
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...يسمح بواحد في المدينة فقط
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}زراعة اشجار
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}وضع علامة
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا في المنظر
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}اضافة مناطق صخرية على المنظر
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}وضع منارة ضوئية
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}وضع هوائي لاسلكي
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}عرف منطقة صحراوية. {}اضغط بشكل متواصل مفتاح كنترول لأزالتها
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}مدينة عشوائية
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}بناء مدينة في مكان عشوائي
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}لايمكن انشاء {STRING} هنا...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...يجب بناء مدينة اولا
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...يسمح بواحد في المدينة فقط
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}زراعة اشجار
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}وضع علامة
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا في المنظر
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}اضافة مناطق صخرية على المنظر
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}وضع منارة ضوئية
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}وضع هوائي لاسلكي
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}عرف منطقة صحراوية. {}اضغط بشكل متواصل مفتاح كنترول لأزالتها
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}عرف منطقة البحر.{} انشأ قناة, يجب الضغط المتواصل على مفتاح كنترول عند مستوى البحر والا طمرت المياة الاجزاء المجاورة
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}انشاء انهار
-STR_0290_DELETE :{BLACK}حذف
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}حذف المدينة كليا
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :حفظ الخريطة
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :فتح خريطة
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف المدينة كليا
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :حفظ الخريطة
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :فتح خريطة
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :فتح خريطة مرتفعات
-STR_0294_QUIT_EDITOR :خروج من المحرر
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :انهاء
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}حفظ/فتح/خروج من محرر الخرائط
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}فتح خريطة
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}حفظ خريطة
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}لعب خريطة
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}العب خريطة المرتفعات
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}ابدأ لعبة جديدة بواسطة خريطة المرتفعات
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :خروج من المحرر
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :انهاء
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}حفظ/فتح/خروج من محرر الخرائط
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}فتح خريطة
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}حفظ خريطة
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}لعب خريطة
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}العب خريطة المرتفعات
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}ابدأ لعبة جديدة بواسطة خريطة المرتفعات
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}هل تريد الخروج من هذه الخريطة
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...يمكن بنائة في مدن يزيد سكانها عن 1200 نسمة
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}العودة بتاريخ البدأ سنة واحدة
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}تقديم تاريخ البدأ سنة واحدة لالأمام
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...يجب ان تكون نهايات الجسر على اليابسة
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}صغير
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}وسط
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}كبير
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...يمكن بنائة في مدن يزيد سكانها عن 1200 نسمة
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}العودة بتاريخ البدأ سنة واحدة
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}تقديم تاريخ البدأ سنة واحدة لالأمام
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...يجب ان تكون نهايات الجسر على اليابسة
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}صغير
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}وسط
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}كبير
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK} عشوائي
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}مدينة
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK} المدن الكبيرة تنمو اسرع من المدن العادية. {} كلما كانت اكبر عند انشائها, بالاعتماد على الاعدادات.
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}اختر حجم المدينة
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}حجم المدينة:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}اختر حجم المدينة
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}حجم المدينة:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW} تصميم طرق المدينة
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK} اختر تصميم الطرق لهذه المدينة
@@ -657,49 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK} نمط
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK} نمط 3 * 3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK} عشوائي
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}اظهر اخر رسالة / تقرير
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}اظهر اخر رسالة / تقرير
STR_OFF :اغلاق
STR_SUMMARY :ملخص
STR_FULL :ممتلئ
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :دليل المدن
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :دليل المدن
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :خيارات اللعبة
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :خيارات الصعوبة
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :اعدادات متقدمة
-STR_NEWGRF_SETTINGS :إعدادات جرافيك جديده
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :خيارات الشفافية
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}عرض اسماء المدن
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}عرض اسماء المحطات
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}عرض العلامات
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12} عرض نقاط العبور
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}تأثيرات متحركة كاملة
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}كل التفاصيل
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}مباني شفافة
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}اسماء المحطات شفافة
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :خيارات اللعبة
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :خيارات الصعوبة
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :اعدادات متقدمة
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :إعدادات جرافيك جديده
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :خيارات الشفافية
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}عرض اسماء المدن
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}عرض اسماء المحطات
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}عرض العلامات
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12} عرض نقاط العبور
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}تأثيرات متحركة كاملة
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}كل التفاصيل
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}مباني شفافة
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}اسماء المحطات شفافة
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :معلومات مربع في الخريطة
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :توقل كونسول
-STR_AI_DEBUG_MENU :مكتشف اخطاء الذكاء الصناعي
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :صورة من الشاشة ( Ctrl-S )
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :صورة كبيرة لكامل الخريطة ( Ctrl-G )
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :حول 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :معلومات مربع في الخريطة
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :توقل كونسول
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :مكتشف اخطاء الذكاء الصناعي
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :صورة من الشاشة ( Ctrl-S )
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :صورة كبيرة لكامل الخريطة ( Ctrl-G )
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :حول 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}غلق
-STR_02DA_ON :{BLACK}فتح
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}اظهار العروض
-STR_02DD_SUBSIDIES :العروض
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :خريطة العالم
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :شاشة عرض اضافية
-STR_SIGN_LIST :قائمة العلامات
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}غلق
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}فتح
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}اظهار العروض
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :العروض
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :خريطة العالم
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :شاشة عرض اضافية
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :قائمة العلامات
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}سكان العالم: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}شاشة عرض{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}انسخ لشاشة العرض
@@ -707,66 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}انسخ
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}لصق من شاشة العرض
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}لصق شاشة العرض هذة للشاشة الرئيسية
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}وحدة العملة
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}اختيار وحدة العملة
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}وحدات القياس
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}اختيار وحدات القياس
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}العربات البرية
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}اختار الجانب الذي تسير فيه المركبات
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :القيادة على اليسار
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :القيادة على اليمين
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}اسماء المدن
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}اختيار طريقة عرض اسماء المدن
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}حفظ آلي
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}اختار مدة الحفظ الآلي
-STR_02F7_OFF :بدون
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :كل 3 اشهر
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :كل 6 اشهر
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :كل سنة
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}بدأ لعبة جديدة
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}تحميل لعبة محفوظة
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}انشاء خريطة عالم خاصة
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK} ابدأ لعبة جماعية
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}عرض خيارات اللعبة
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}عرض خيارات الصعوبة
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}بدأ لعبة جديدة من العالم الخاص
-STR_0304_QUIT :{BLACK}خروج
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}اغلاق'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...يبنى فقط في المدن
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار المناطق الثلجية
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار المناطق الصحراوية
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار المناطق الصحراوية
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار نمط الألعاب
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}موّل انشاء مصنع / عرض كل المصانع
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}وحدة العملة
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار وحدة العملة
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}وحدات القياس
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار وحدات القياس
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}العربات البرية
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختار الجانب الذي تسير فيه المركبات
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :القيادة على اليسار
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :القيادة على اليمين
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}اسماء المدن
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار طريقة عرض اسماء المدن
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}حفظ آلي
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختار مدة الحفظ الآلي
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :بدون
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :كل 3 اشهر
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :كل 6 اشهر
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :كل سنة
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}بدأ لعبة جديدة
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}تحميل لعبة محفوظة
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}انشاء خريطة عالم خاصة
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK} ابدأ لعبة جماعية
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}عرض خيارات اللعبة
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}عرض خيارات الصعوبة
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}بدأ لعبة جديدة من العالم الخاص
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}اغلاق'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...يبنى فقط في المدن
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}اختيار المناطق الثلجية
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار المناطق الصحراوية
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار المناطق الصحراوية
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار نمط الألعاب
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}موّل انشاء مصنع / عرض كل المصانع
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :دليل المصانع
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :مول بناء مصنع
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :دليل المصانع
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :مول بناء مصنع
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}مول بناء مصنع جديد
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}مول بناء مصنع جديد
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... يمكن بنائة في الغابات المطيرة فقط
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...يمكن بنائة في المناطق الصحراوية فقط
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * متوقف * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... يمكن بنائة في الغابات المطيرة فقط
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...يمكن بنائة في المناطق الصحراوية فقط
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * متوقف * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}صورة من الشاشة حفظت بنجاح باسم: '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}لم يتم حفظ الصورة
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}صورة من الشاشة حفظت بنجاح باسم: '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}لم يتم حفظ الصورة
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}شاء ارض للأستخدام المستقبلي
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}حفظ تلقائي
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * يتم حفظ اللعبة * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}شاء ارض للأستخدام المستقبلي
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}حفظ تلقائي
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * يتم حفظ اللعبة * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}الحفظ مازال جاريا الآن{}الرجاء الأنتظار حتر ينتهي
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}اختر'Ezy Street style music'برنامج
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}اختر'Ezy Street style music'برنامج
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK} الو
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK} اختر مجموعة الواجهة الرسومية
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :كل شهر
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :كل شهر
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}فشل الحفظ التلقائي
STR_MONTH_JAN :يناير
@@ -1527,64 +1527,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}لا ي
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}لايمكن تحويل نوع الصورة...
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}تكلفة: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}تكلفة: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}الدخل: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}الدخل: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}تكلفة: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}تكلفة: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}الدخل: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}الدخل: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}التحويل: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}حول: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}التكلفة التقديرية {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}الدخل التقديري: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن رفع الأرض هنا
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن خفض الأرض هنا
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن تسوية الأرض هنا ...
-STR_080A_ROCKS :صخور
-STR_080B_ROUGH_LAND :ارض جبلية
-STR_080C_BARE_LAND :ارض جرداء
-STR_080D_GRASS :عشب
-STR_080E_FIELDS :حقول
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :ارض ثلجية
-STR_0810_DESERT :صحراء
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}التكلفة التقديرية {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}الدخل التقديري: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن رفع الأرض هنا
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن خفض الأرض هنا
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن تسوية الأرض هنا ...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :صخور
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :ارض جبلية
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :ارض جرداء
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :عشب
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :حقول
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :ارض ثلجية
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :صحراء
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}الأرض مائلة في الأتجاة الغير مناسب
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}الحفر سوف يضر بالقناة
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... تم الوصول لمستوى البحر
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}عالي جدا...
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}الأرض مائلة في الأتجاة الغير مناسب
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}الحفر سوف يضر بالقناة
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... تم الوصول لمستوى البحر
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}عالي جدا...
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}مسطحة ...
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}....مسار السكة الحديدية غير مناسب
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...تم بنائة
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}....مسار السكة الحديدية غير مناسب
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...تم بنائة
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}طريق بإتجاه واحد أو مغلق
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكك الحديدية
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء سكة القطار الكهربائية
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكة الاحادية
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكة الممغنطة
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}اختر جسر السكة
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة صيانة هنا...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة سكة حديد هنا ...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء اشارة توقف هنا ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}لا يمكن بناء سكة قطار هنا ...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة القطار من هنا ...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}لا يمكن ازالة الإشارة من هتا ...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار حديدية
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :بناء سكة الحديد الكهربائية
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار احادية
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار ممغنطة
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}بناء سكة حديد
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}بناء ورشة قطارات - لصيانة و شراء / بيع القطارات
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}بناء محطة قطار
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}بناء اشارة سكة قطار
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر قطارات
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق قطار
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تناوب بناء/ازالة سكك واشارات القطارات
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}بناء الجسور - اختر الجسر المفضل لديك لبنائة
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة القطارات
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :سكة القطار
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ورشة صيانة القطار
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...المنطقة مملوكة لشركة منافسة
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء السكك الحديدية
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء سكة القطار الكهربائية
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء السكة الاحادية
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء السكة الممغنطة
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}اختر جسر السكة
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة صيانة هنا...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة سكة حديد هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء اشارة توقف هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}لا يمكن بناء سكة قطار هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة القطار من هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}لا يمكن ازالة الإشارة من هتا ...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار حديدية
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :بناء سكة الحديد الكهربائية
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار احادية
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار ممغنطة
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}بناء سكة حديد
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}بناء ورشة قطارات - لصيانة و شراء / بيع القطارات
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}بناء محطة قطار
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}بناء اشارة سكة قطار
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر قطارات
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق قطار
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تناوب بناء/ازالة سكك واشارات القطارات
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}بناء الجسور - اختر الجسر المفضل لديك لبنائة
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة القطارات
+STR_RAILROAD_TRACK :سكة القطار
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ورشة صيانة القطار
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...المنطقة مملوكة لشركة منافسة
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :سكة قطار مع اشارة قفل
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :سكة قطار مع مرتبطة باشارة سابقة
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :سكة قطار مع اشارة خروج
@@ -1613,156 +1613,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK} ارب
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}يجب ازالة الطريق اولا
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}يجب ازالة الطريق اولا
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}اعمال الطرق قيد التنفيذ
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء الطرق
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء ترام
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}اختر الجسر المناسب
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... الطريق موحد الأتجاة لا يمكن ان يحتوي على تقاطع
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}لايمكن وضع طريق هنا ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء سكة ترام هنا ...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}لايمكن ازالة الطريق من هنا ...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة الترام من هنا ...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة مستودع الصيانة لترام
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بناء الورشة هنا ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة ترام هنا ...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة باصات هنا ...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة تحميل عربات هنا ...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ركاب هنا ...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ترام هنا ...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :بناء الطرق
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :بناء الترام
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}وحدة بناء الطرق
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}بناء الطرق باستخدام النظام الآلي
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}بناء سكة ترام
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام النظام الآلي
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للعربات - لشراء/ بيع/ صيانة العربات.
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للترام - لشراء / بيع /صيانة عربات الترام
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر للعربات
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق للعربات
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق ترام
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاة
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تناوب بناء/ ازالة الطرق
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}بدل بناء / ازالة طرق الترام
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة العربات
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}اختر اتجاة مستودع الترام
-STR_1814_ROAD :طريق
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :طريق مضاء
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :طريق مرصوف بالشجر
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :ورشة صيانة العربات
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :تقاطع طريق مع سكة قطار
-STR_TRAMWAY :الترام
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن حذف محطة الركاب ...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة البضائع من هنا ...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للركاب
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للشحن
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء الطرق
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء ترام
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}اختر الجسر المناسب
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... الطريق موحد الأتجاة لا يمكن ان يحتوي على تقاطع
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}لايمكن وضع طريق هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء سكة ترام هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}لايمكن ازالة الطريق من هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة الترام من هنا ...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة مستودع الصيانة لترام
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء الورشة هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة ترام هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة باصات هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة تحميل عربات هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ركاب هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ترام هنا ...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :بناء الطرق
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :بناء الترام
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}وحدة بناء الطرق
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}بناء الطرق باستخدام النظام الآلي
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}بناء سكة ترام
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام النظام الآلي
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للعربات - لشراء/ بيع/ صيانة العربات.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للترام - لشراء / بيع /صيانة عربات الترام
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر للعربات
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق للعربات
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق ترام
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاة
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}تناوب بناء/ ازالة الطرق
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}بدل بناء / ازالة طرق الترام
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة العربات
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}اختر اتجاة مستودع الترام
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :طريق
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :طريق مضاء
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :طريق مرصوف بالشجر
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :ورشة صيانة العربات
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :تقاطع طريق مع سكة قطار
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :الترام
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن حذف محطة الركاب ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة البضائع من هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للركاب
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للشحن
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}مدن/ بلدات
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}مدن/ بلدات
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ){COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}يجب هدم المبنى اولا
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} - مدينة -
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}السكان: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} المنازل: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :اعادة تسمية
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}لايمكن اعادة تسمية المدينة ...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}بلدية المدينة ترفض السماح بهذا
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}وسط الشاشة الاساسية على موقع المدينة
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}تغيير اسم المدينة
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}الركاب الشهر الماضي: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} الأقصى: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}طرود البريد الشهر الماضي: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} الأقصى: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}يجب هدم المبنى اولا
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - مدينة -
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}السكان: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} المنازل: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :اعادة تسمية
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}لايمكن اعادة تسمية المدينة ...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}بلدية المدينة ترفض السماح بهذا
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة الاساسية على موقع المدينة
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغيير اسم المدينة
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}الركاب الشهر الماضي: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} الأقصى: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}طرود البريد الشهر الماضي: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} الأقصى: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK} نمو المدينة يتطلب بضائع
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} مطلوب
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} اوصل الشهر الماضي
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :مبنى مكاتب عالي
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :مبنى مكاتب
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :مبنى شقق صغيرة
-STR_2012_CHURCH :دار عبادة
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :مبنى مكاتب كبير
-STR_2014_TOWN_HOUSES :مساكن المدينة
-STR_2015_HOTEL :فندق
-STR_2016_STATUE :مجسم
-STR_2017_FOUNTAIN :نافورة
-STR_2018_PARK :حديقة
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :مبنى مكاتب
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :مكاتب و محلات تجارية
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :مبنى مكاتب حديث
-STR_201C_WAREHOUSE :ورش حرفية
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :مبنى مكاتب
-STR_201E_STADIUM :استاد رياضي
-STR_201F_OLD_HOUSES :منازل قديمة
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}بلدية المدينة
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}عرض معلومات البلدية
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE} بلدية {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}تقييم اداء الشركات
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}العروض
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}العروض المتاحة للخدمة:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - حتى {DATE_SHORT} -
-STR_202A_NONE :{ORANGE}بدون
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}العروض المأخوذة
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STATION} الى {STATION}{YELLOW} - {COMPANY}{YELLOW}, حتى {DATE_SHORT}-
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT} اعلان عن انتهاء عرض {}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} لن يعطي ارباح اضافية بعد الآن .
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT} تم سحب العرض {}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} لم يعد معروض
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}اعلان عن عرض {}{} نقل اول {STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي زيادة ارباح في السنة القادمة.
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT} العرض قد اعطي لـ {COMPANY}!{}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} سوف يعطي زيادة 50% ارباح للسنة القادمة
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT} العرض قد اعطي لـ {COMPANY}!{}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} سوف يعطي ضعف الدخل للسنة القادمة
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}شركة {COMPANY} فازت بالعرض{}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} سوف يعطي 3 اضعاف الدخل للسنة القادمة
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT} شركة {COMPANY} فازت بالعرض !{}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} سوف يعطي اربعة اضعاف الدخل للسنة القادمة
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}البلدية ترفض بناء مطار آخر في هذه المدينة
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب عالي
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :مبنى شقق صغيرة
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :دار عبادة
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب كبير
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :مساكن المدينة
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :فندق
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :مجسم
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :نافورة
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :حديقة
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :مبنى مكاتب
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :مكاتب و محلات تجارية
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :مبنى مكاتب حديث
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :ورش حرفية
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :مبنى مكاتب
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :استاد رياضي
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :منازل قديمة
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}بلدية المدينة
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات البلدية
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE} بلدية {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}تقييم اداء الشركات
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}العروض
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}العروض المتاحة للخدمة:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - حتى {DATE_SHORT} -
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}بدون
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}العروض المأخوذة
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STATION} الى {STATION}{YELLOW} - {COMPANY}{YELLOW}, حتى {DATE_SHORT}-
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT} اعلان عن انتهاء عرض {}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} لن يعطي ارباح اضافية بعد الآن .
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT} تم سحب العرض {}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} لم يعد معروض
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}اعلان عن عرض {}{} نقل اول {STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي زيادة ارباح في السنة القادمة.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT} العرض قد اعطي لـ {COMPANY}!{}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} سوف يعطي زيادة 50% ارباح للسنة القادمة
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT} العرض قد اعطي لـ {COMPANY}!{}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} سوف يعطي ضعف الدخل للسنة القادمة
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}شركة {COMPANY} فازت بالعرض{}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} سوف يعطي 3 اضعاف الدخل للسنة القادمة
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT} شركة {COMPANY} فازت بالعرض !{}{} نقل {STRING} من {STATION} الى {STATION} سوف يعطي اربعة اضعاف الدخل للسنة القادمة
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}البلدية ترفض بناء مطار آخر في هذه المدينة
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE} بلدية {TOWN}{} ترفض السماح بمطار هنا بسبب تتعلق بالضوضاء العالية منه .
-STR_2036_COTTAGES :اكواخ
-STR_2037_HOUSES :منازل
-STR_2038_FLATS :شقق
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :برج مكاتب
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :مكاتب و محلات تجارية
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :مكاتب و محلات تجارية
-STR_203C_THEATER :مسرح
-STR_203D_STADIUM :استاد رياضي
-STR_203E_OFFICES :مكاتب
-STR_203F_HOUSES :منازل
-STR_2040_CINEMA :دار سنما
-STR_2041_SHOPPING_MALL :مركز تسوق
-STR_2042_DO_IT :{BLACK} نفذ
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK} قائمة بما يمكن تنفيذة في هذه المدينة - اضغط على الخيار لمزيد من التفاصيل
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}نفذ الخيار المبين في القائمة اعلاة
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}الخيارات المتاحة
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية صغيرة
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية متوسطة
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية كبيرة
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :مول صيانة عامة للطرق
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :بناء مجسم لمالك الشركة
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :مول انشاء مباني جديدة
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :اشتري حقوق النقل الحصرية للمدينة
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :ارشي السلطات المحلية
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}البدء في حملة دعائية صغيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك. {} التكلفة: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} البدء في حملة دعائية متوسطة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك. {} التكلفة: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}البدء في حملة دعائية كبيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك. {} التكلفة: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} مول اعمال الصيانة للطرق و الشوارع بالمدينة. يتسبب في تعطيل حركة النقل داخل المدينة لمدة قد تصل ستة اشهر. {} التكلفة {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} بناء مجسم تقديرا للشركة في اعمال النقل. {} التكلفة {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} مول بناء مباني تجارية جديدة في المدينة. {}التكلفة {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} اشتري حقوق النقل لسنة كاملة في هذة المدينة و المصانع التابعة لها. البلدية سوف تسمح للركاب و البضائع باستخدام محطاتك فقط. {}التكلفة: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} ارشي السلطات المحلية لزيادة كفائة الشركة. هناك عقاب شديد اذا ما اكتشفت الرشوة. {} التكلفة: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} فوضى طرق عارمة في مدينة {TOWN}!{}{}اعادة ترميم الطرق مولت من قبل شركة {STRING}{} تجلي ستة أشهر من الشقاء لعربات الطريق.
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ) {COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (تحت الانشاء)
-STR_2059_IGLOO :مبنى قباني
-STR_205A_TEPEES :خيم
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :مبنى ابريق الشاي
-STR_205C_PIGGY_BANK :بنك الخنزير
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :اكواخ
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :منازل
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :شقق
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :برج مكاتب
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :مكاتب و محلات تجارية
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :مكاتب و محلات تجارية
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :مسرح
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :استاد رياضي
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :مكاتب
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :منازل
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :دار سنما
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :مركز تسوق
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK} نفذ
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK} قائمة بما يمكن تنفيذة في هذه المدينة - اضغط على الخيار لمزيد من التفاصيل
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}نفذ الخيار المبين في القائمة اعلاة
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}الخيارات المتاحة
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية صغيرة
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية متوسطة
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية كبيرة
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :مول صيانة عامة للطرق
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :بناء مجسم لمالك الشركة
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :مول انشاء مباني جديدة
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :اشتري حقوق النقل الحصرية للمدينة
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :ارشي السلطات المحلية
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}البدء في حملة دعائية صغيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك. {} التكلفة: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} البدء في حملة دعائية متوسطة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك. {} التكلفة: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}البدء في حملة دعائية كبيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك. {} التكلفة: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} مول اعمال الصيانة للطرق و الشوارع بالمدينة. يتسبب في تعطيل حركة النقل داخل المدينة لمدة قد تصل ستة اشهر. {} التكلفة {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} بناء مجسم تقديرا للشركة في اعمال النقل. {} التكلفة {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} مول بناء مباني تجارية جديدة في المدينة. {}التكلفة {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} اشتري حقوق النقل لسنة كاملة في هذة المدينة و المصانع التابعة لها. البلدية سوف تسمح للركاب و البضائع باستخدام محطاتك فقط. {}التكلفة: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} ارشي السلطات المحلية لزيادة كفائة الشركة. هناك عقاب شديد اذا ما اكتشفت الرشوة. {} التكلفة: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} فوضى طرق عارمة في مدينة {TOWN}!{}{}اعادة ترميم الطرق مولت من قبل شركة {STRING}{} تجلي ستة أشهر من الشقاء لعربات الطريق.
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ) {COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (تحت الانشاء)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :مبنى قباني
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :خيم
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :مبنى ابريق الشاي
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :بنك الخنزير
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1770,105 +1770,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :تصميم الخريطة
-STR_2800_PLANT_TREES :زراعة اشجار
-STR_2801_PLACE_SIGN :وضع علامات
-STR_2802_TREES :{WHITE} اشجار
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... الاشجار موجودة هنا مسبقا
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}... لا يمكن زراعة اشجار هنا
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... العلامات كثيرة جدا
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE} لايمكن وضع علامة هنا...
-STR_280A_SIGN :علامة
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}عدل نص العلامة
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}لا يمكن تعديل اسم العلامة ...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}لا يمكن حذف العلامة ...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK} اختر نوع الشجر لزراعتة
-STR_280E_TREES :اشجار
-STR_280F_RAINFOREST :غابات ماطرة
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :اشجار الصبار
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :تصميم الخريطة
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :زراعة اشجار
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :وضع علامات
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE} اشجار
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... الاشجار موجودة هنا مسبقا
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}... لا يمكن زراعة اشجار هنا
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... العلامات كثيرة جدا
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE} لايمكن وضع علامة هنا...
+STR_SIGN_DEFAULT :علامة
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}عدل نص العلامة
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}لا يمكن تعديل اسم العلامة ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}لا يمكن حذف العلامة ...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع الشجر لزراعتة
+STR_TREE_NAME_TREES :اشجار
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :غابات ماطرة
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :اشجار الصبار
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE} اختر محطة القطار
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}اختر المطار
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}الاتجاة
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}عدد المسارات
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول المحطة
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE} قريبة جدا من محطة أخرى
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من محطة موجودة مسبقا
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE} الكثير من المحطات واماكن التحميل
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE} قطاعات المحطة كثيرة جدا
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}محطات توقف الباصات كثيرة جدا
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}محطات تحميل العربات كثيرة جدا
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}قريب جدا من محطة موجودة
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولا
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}قريب جدا من مطار آخر
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}يجب هدم المطار اولا
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :اعادة تسمية المحطة
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}لا يمكن اعادة التسمية
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}معدل النقل
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}يستقبل
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}التقييم المحلي لخدمات النقل:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE} اختر محطة القطار
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}اختر المطار
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}الاتجاة
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}عدد المسارات
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول المحطة
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE} قريبة جدا من محطة أخرى
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من محطة موجودة مسبقا
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE} الكثير من المحطات واماكن التحميل
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE} قطاعات المحطة كثيرة جدا
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}محطات توقف الباصات كثيرة جدا
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}محطات تحميل العربات كثيرة جدا
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}قريب جدا من محطة موجودة
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولا
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}قريب جدا من مطار آخر
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}يجب هدم المطار اولا
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :اعادة تسمية المحطة
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}لا يمكن اعادة التسمية
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}معدل النقل
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}يستقبل
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}التقييم المحلي لخدمات النقل:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :منعدم
-STR_3036_VERY_POOR :ضعيف جدا
-STR_3037_POOR :ضعيف
-STR_3038_MEDIOCRE :مقبول
-STR_3039_GOOD :جيد
-STR_303A_VERY_GOOD :جيد جدا
-STR_303B_EXCELLENT :ممتاز
-STR_303C_OUTSTANDING :خارق
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :منعدم
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :ضعيف جدا
+STR_CARGO_RATING_POOR :ضعيف
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :مقبول
+STR_CARGO_RATING_GOOD :جيد
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :جيد جدا
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :ممتاز
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :خارق
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING} :{YELLOW}{STRING} ) {COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} لم تعد تقبل {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION}لم تعد تقبل {STRING} او {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} الآن تقبل {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}الآن تقبل {STRING} و {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE} اتجاة محطة الباصات
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}اتجاة محطة التحميل للعربات
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الترام
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}اتجاة محطة الترام للبضائع
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}يجب هدم محطة الباصات اولا
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}يجب هدم محطة التحميل اولا
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}يجب هدم محطة ركاب الترام
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}يجب هدم محطة شحن الترام اولا
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}محطات شركة {COMPANY} - {COMMA} محطة
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- بدون -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}قريب جدا من مرفء آخر
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}يجب هدم المرفء اولا
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}اختر اتجاة محطة القطار
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}اختر عدد المسارات للمحطة
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}اختر طول المحطة
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}اختر اتجاة محطة الباصات
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}اختر اتجاة محطة تحميل العربات
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}اختر اتجاة محطة ركاب الترام
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}اختر اتجاة محطة نقل البضائع لترام
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}وسط الشاشة على موقع المحطة
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}اظهار معدل النقل للمحطة
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}غير اسم المحطة
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}عرض لائحة بالبضائع المقبولة
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}اسم المحطة - اضغط على اسم المحطة لتوسيطها في الشاشة
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}اختر حجم / نوع المطار
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING} :{YELLOW}{STRING} ) {COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} لم تعد تقبل {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}لم تعد تقبل {STRING} او {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} الآن تقبل {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}الآن تقبل {STRING} و {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE} اتجاة محطة الباصات
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة التحميل للعربات
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الترام
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الترام للبضائع
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}يجب هدم محطة الباصات اولا
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}يجب هدم محطة التحميل اولا
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب هدم محطة ركاب الترام
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب هدم محطة شحن الترام اولا
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}محطات شركة {COMPANY} - {COMMA} محطة
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- بدون -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}قريب جدا من مرفء آخر
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}يجب هدم المرفء اولا
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة القطار
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}اختر عدد المسارات للمحطة
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}اختر طول المحطة
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة الباصات
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة تحميل العربات
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة ركاب الترام
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة نقل البضائع لترام
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة على موقع المحطة
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}اظهار معدل النقل للمحطة
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم المحطة
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}عرض لائحة بالبضائع المقبولة
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المحطة - اضغط على اسم المحطة لتوسيطها في الشاشة
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}اختر حجم / نوع المطار
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :محطة قطارات
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :حظيرة طائرات
-STR_3060_AIRPORT :مطار
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :محطة تحميل عربات
-STR_3062_BUS_STATION :محطة باصات
-STR_3063_SHIP_DOCK :مرفء سفن
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}وضح منطقة التغطيةللموقع المقترح
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}لا توضح منطقة التغطية للموقح المقترح
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}وضح منطقة التغطية
-STR_3068_DOCK :{WHITE}مرفء
-STR_3069_BUOY :عوامة
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... عوامة في المسار
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... المحطة واسعة جدا
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :محطة قطارات
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :حظيرة طائرات
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :مطار
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :محطة تحميل عربات
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :محطة باصات
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :مرفء سفن
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}وضح منطقة التغطيةللموقع المقترح
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}لا توضح منطقة التغطية للموقح المقترح
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}وضح منطقة التغطية
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}مرفء
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :عوامة
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... عوامة في المسار
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... المحطة واسعة جدا
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}منع المحطات الغير منتظمة ...
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}اضغط بشكل متواصل على مفتاح كنترول لاختيار اكثر من وحدة
@@ -1877,166 +1877,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :المحطة ا
STR_STAT_CLASS_WAYP :نقطة عبور
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة حوض الصيانة
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}يجب ان يبنى في الماء
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء حوض صيانة هنا ...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK} اختر اتجاة حوض الصيانة
-STR_3804_WATER :مياة
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :ساحل او ضفة نهر
-STR_3806_SHIP_DEPOT :حوض صيانة للسفن
-STR_AQUEDUCT :قناة مائية
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... لا يمكن بنائة على الماء
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}اتجاة حوض الصيانة
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}يجب ان يبنى في الماء
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء حوض صيانة هنا ...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK} اختر اتجاة حوض الصيانة
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :مياة
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :ساحل او ضفة نهر
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :حوض صيانة للسفن
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :قناة مائية
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... لا يمكن بنائة على الماء
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}يجب هدم القتاة اولا
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}حفظ اللعبة
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}فتح
-STR_4002_SAVE :{BLACK}حفظ
-STR_4003_DELETE :{BLACK}حذف
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}حفظ اللعبة
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}فتح
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}حفظ
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :المشاهدين, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} متاح
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}لا يمكن قرائة القرص
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}فشل حفظ اللعبة{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}لا يمكن حذف الملف
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE} فشل فتح اللعبة {}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} متاح
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}لا يمكن قرائة القرص
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}فشل حفظ اللعبة{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}لا يمكن حذف الملف
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE} فشل فتح اللعبة {}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :خطأ داخلي: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :لعبة محفوطة غير صالحة{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :اللعبة حفظت بنسخة احدث
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :لا يمكن قراءة الملف
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :لايمكن قراءة الملف
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :فشل التحقق من سلامة البيانات
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}قائمة بالاقراص - المجلدات - الملفات المخزنة
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}الاسم المختار حاليا لحفظ اللعبة
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}حذف اللعبة المحفوظة حاليا
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}احفظ اللعبة الحالية، بواسطة الاسم المختار
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :ولد لعبة جديدة عشوائيا
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة بالاقراص - المجلدات - الملفات المخزنة
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}الاسم المختار حاليا لحفظ اللعبة
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف اللعبة المحفوظة حاليا
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}احفظ اللعبة الحالية، بواسطة الاسم المختار
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :ولد لعبة جديدة عشوائيا
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}حمل خريطة مرتفعات
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}ادخل اسم الحفظ للعبة
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} على الطريق
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :منجم فحم
-STR_4803_POWER_STATION :محطة طاقة
-STR_4804_SAWMILL :منجرة خشب
-STR_4805_FOREST :غابة
-STR_4806_OIL_REFINERY :محطة تكرير نفط
-STR_4807_OIL_RIG :مصفاة نفط
-STR_4808_FACTORY :مصنع
-STR_4809_PRINTING_WORKS :معمل طباعة
-STR_480A_STEEL_MILL :مصنع حديد
-STR_480B_FARM :مزرعة
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :منجم خام النحاس
-STR_480D_OIL_WELLS :ابار نفط
-STR_480E_BANK :بنك
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :معمل تحضير الطعام
-STR_4810_PAPER_MILL :مصنع ورق
-STR_4811_GOLD_MINE :منجم ذهب
-STR_4812_BANK :بنك
-STR_4813_DIAMOND_MINE :منجم جواهر
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :منجم خام الحديد
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :مزرعة فواكة
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :مزرعة مطاط
-STR_4817_WATER_SUPPLY :مصدر مياة
-STR_4818_WATER_TOWER :برج ماء
-STR_4819_FACTORY :مصنع
-STR_481A_FARM :مزرعة
-STR_481B_LUMBER_MILL :مصنع مشغولات خشبية
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :مزرعة قطن
-STR_481D_CANDY_FACTORY :مصنع حلويات
-STR_481E_BATTERY_FARM :مزرعة بطاريات
-STR_481F_COLA_WELLS :ابار كولا
-STR_4820_TOY_SHOP :محل العاب
-STR_4821_TOY_FACTORY :مصنع العاب
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :مشغولات بلاستيكية
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :مصنع الشراب المخفوق
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :مولد فقاعات
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :معمل توفي
-STR_4826_SUGAR_MINE :قصب سكر
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} على الطريق
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :منجم فحم
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :محطة طاقة
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :منجرة خشب
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :غابة
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :محطة تكرير نفط
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :مصفاة نفط
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :مصنع
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :معمل طباعة
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :مصنع حديد
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :مزرعة
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :منجم خام النحاس
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :ابار نفط
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :بنك
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :معمل تحضير الطعام
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :مصنع ورق
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :منجم ذهب
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :بنك
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :منجم جواهر
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :منجم خام الحديد
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :مزرعة فواكة
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :مزرعة مطاط
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :مصدر مياة
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :برج ماء
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :مصنع
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :مزرعة
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :مصنع مشغولات خشبية
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :مزرعة قطن
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :مصنع حلويات
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :مزرعة بطاريات
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :ابار كولا
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :محل العاب
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :مصنع العاب
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :مشغولات بلاستيكية
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :مصنع الشراب المخفوق
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :مولد فقاعات
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :معمل توفي
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :قصب سكر
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING} {STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING}{STRING}، {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} , {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING} {STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING}{STRING}، {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} , {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}البضاعة تنتظر التعامل معها:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}ينتج: {YELLOW}{STRING} {STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}ينتج: {YELLOW}{STRING} {STRING}, {STRING} {STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}البضاعة تنتظر التعامل معها:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}ينتج: {YELLOW}{STRING} {STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}ينتج: {YELLOW}{STRING} {STRING}, {STRING} {STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}الأنتاج الشهر الماضي:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ) {COMMA}%المنقول)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}وسط الشاشة على المصنع
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} جديد تحت الانشاء قرب {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جديدة يتم تجهيزها قرب {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}التكلفة: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}لا بمكن بناء المصنع هنا ...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... يمكن زراعة الغابة فوق خط الثلج فقط
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}يعلن الاغلاق الفوري
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}تسبب نقص في الامدادات الى الاغلاق الفوري ل {STRING}
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT} النقص في الشجر بالجوار ادى الى الاغلاق الفوري ل {STRING}.
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} يزيد الانتاج
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}وجد نواة فحم في {INDUSTRY}!{}يتوقع مضاعفة الانتاج
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}وجد مستودع جوفي للنفط في {INDUSTRY}!{}يتوقع ان يتضاعف الانتاج
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}استحدثت طرق جديدة للزراعة في {INDUSTRY}{} يتوقع ان يتضاعف الانتاج
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT} انخفض الانتاج بواقع 50 % في {INDUSTRY}
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT} عدوى من الحشرات في{INDUSTRY}!{} تسببت في نقص الانتاج ب 50 %.
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... يمكن بنائة على اطراف الخريطة فقط
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT} زاد انتاج {STRING} في {INDUSTRY} بمقدار {COMMA} في المئة!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT} نقص انتاج {STRING} في {INDUSTRY} بمقدار {COMMA} في المئة!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}الأنتاج الشهر الماضي:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ) {COMMA}%المنقول)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة على المصنع
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} جديد تحت الانشاء قرب {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جديدة يتم تجهيزها قرب {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}التكلفة: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}لا بمكن بناء المصنع هنا ...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... يمكن زراعة الغابة فوق خط الثلج فقط
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}يعلن الاغلاق الفوري
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}تسبب نقص في الامدادات الى الاغلاق الفوري ل {STRING}
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT} النقص في الشجر بالجوار ادى الى الاغلاق الفوري ل {STRING}.
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} يزيد الانتاج
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}وجد نواة فحم في {INDUSTRY}!{}يتوقع مضاعفة الانتاج
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}وجد مستودع جوفي للنفط في {INDUSTRY}!{}يتوقع ان يتضاعف الانتاج
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}استحدثت طرق جديدة للزراعة في {INDUSTRY}{} يتوقع ان يتضاعف الانتاج
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT} انخفض الانتاج بواقع 50 % في {INDUSTRY}
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT} عدوى من الحشرات في{INDUSTRY}!{} تسببت في نقص الانتاج ب 50 %.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... يمكن بنائة على اطراف الخريطة فقط
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT} زاد انتاج {STRING} في {INDUSTRY} بمقدار {COMMA} في المئة!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT} نقص انتاج {STRING} في {INDUSTRY} بمقدار {COMMA} في المئة!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}نفق آخر في مسار هذا النفق
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}نفق آخر في مسار هذا النفق
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE} الانفاق تنتهي خارج حدود الخريطة
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}لا يمكن تعديل الأرض في نهاية النفق
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}يجب هدم النفق اولا
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}يجب هدم الجسر اولا
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}لا يمكن ان يبدء وينتهي في نفس المكان
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}لا يمكن تعديل الأرض في نهاية النفق
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}يجب هدم النفق اولا
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}يجب هدم الجسر اولا
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}لا يمكن ان يبدء وينتهي في نفس المكان
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE} نهايات الجسر ليست على استقامة واحدة
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}الجسر منخفض جدا للوادي
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}البداية و النهاية يجب ان تكون على استقامة واحدة
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}الموقع غير صالح لمدخل النفق
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :تعليق, حديدي
-STR_500F_GIRDER_STEEL :العارضة, حديدية
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :الحامل, حديدي
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :تعليق, اسمنتي
-STR_5012_WOODEN :خشبي
-STR_5013_CONCRETE :اسمنتي
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :انبوبي, حديدي
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}البداية و النهاية يجب ان تكون على استقامة واحدة
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}الموقع غير صالح لمدخل النفق
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :تعليق, حديدي
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :العارضة, حديدية
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :الحامل, حديدي
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :تعليق, اسمنتي
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :خشبي
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :اسمنتي
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :انبوبي, حديدي
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :أنبوبي،سيلكون
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء جسر هنا ...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء نفق هنا ...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :نفق سكة القطار
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :نفق طريق عربات
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :جسر قطارات بتعليق حديدي
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :جسر قطارات بعوارض حديدية
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :جسر قطار بحوامل حديدية
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :جسر قطار بتعليق اسمنتي من الغابات الماطرة
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :جسر قطار خشبي
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :جسر قطار اسمنتي
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :جسر عربات بتعليق حديدي
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :جسر عربات بعوارض حديدية
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :جسر عربات بحوامل حديدية
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :جسر عربات بتعليق اسمنتي من الغابات الماطرة
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :جسر عربات خشبي
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :جسر عربات اسمنتي
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :جسر قطار انبوبي
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :جسر عربات انبوبي
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء جسر هنا ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء نفق هنا ...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :نفق سكة القطار
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :نفق طريق عربات
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :جسر قطارات بتعليق حديدي
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :جسر قطارات بعوارض حديدية
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :جسر قطار بحوامل حديدية
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :جسر قطار بتعليق اسمنتي من الغابات الماطرة
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :جسر قطار خشبي
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :جسر قطار اسمنتي
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :جسر عربات بتعليق حديدي
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :جسر عربات بعوارض حديدية
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :جسر عربات بحوامل حديدية
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :جسر عربات بتعليق اسمنتي من الغابات الماطرة
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :جسر عربات خشبي
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :جسر عربات اسمنتي
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :جسر قطار انبوبي
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :جسر عربات انبوبي
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}عائق في الطريق
-STR_5801_TRANSMITTER :برج ارسال
-STR_5802_LIGHTHOUSE :منارة ضوئية
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :مبنى الشركة الرئيسي
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}مبنى شركة على الطريق
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :ارض مملوكة لشركة
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}لا يمكن شراء هذة القطعة ...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}هذه القطعة ملك لك من قبل ...
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}عائق في الطريق
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :برج ارسال
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :منارة ضوئية
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :مبنى الشركة الرئيسي
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}مبنى شركة على الطريق
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :ارض مملوكة لشركة
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}لا يمكن شراء هذة القطعة ...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}هذه القطعة ملك لك من قبل ...
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2087,187 +2087,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}محط
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}مستوى الصعوبة
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}مستوى الصعوبة
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}حفظ
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}سهل
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}متوسط
-STR_6803_HARD :{BLACK}صعب
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}مخصص
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}سهل
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}متوسط
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}صعب
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}مخصص
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}العدد الاقصى للمتنافسين: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}عدد المدن: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}عدد المرافق الصناعية: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}اعلى حد للقرض المبدئي: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}نسبة الفائدة المبدئية: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}تكلفة تشغيل المركبات: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}سرعة البناء للمنافسين: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}تعطل المركبات: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}مضاعفة العروض: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}تكلفة البناء: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}نوع التضاريس: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}مقدار البحار/ البحيرات: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}الاقتصاد: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}عكس القطار: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}الكوارث: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}موقف البلدية من تغيير التضاريس{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}العدد الاقصى للمتنافسين: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}عدد المدن: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}عدد المرافق الصناعية: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}اعلى حد للقرض المبدئي: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}نسبة الفائدة المبدئية: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}تكلفة تشغيل المركبات: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}سرعة البناء للمنافسين: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}تعطل المركبات: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}مضاعفة العروض: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}تكلفة البناء: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}نوع التضاريس: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}مقدار البحار/ البحيرات: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}الاقتصاد: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}عكس القطار: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}الكوارث: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}موقف البلدية من تغيير التضاريس{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :بدون
STR_NUM_VERY_LOW :منخفض جدا
-STR_6816_LOW :قليل
-STR_6817_NORMAL :طبيعي
-STR_6818_HIGH :عالي
-STR_02BF_CUSTOM :اختياري
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :بطيء جدا
-STR_681C_SLOW :بطيء
-STR_681D_MEDIUM :متوسط
-STR_681E_FAST :سريع
-STR_681F_VERY_FAST :سريع جدا
-STR_VERY_LOW :منخفض
-STR_6820_LOW :بسيط
-STR_6821_MEDIUM :متوسط
-STR_6822_HIGH :عالي
-STR_6823_NONE :بدون
-STR_6824_REDUCED :قليل
-STR_6825_NORMAL :طبيعي
-STR_6826_X1_5 :*1.5
-STR_6827_X2 :*2
-STR_6828_X3 :*3
-STR_6829_X4 :*4
-STR_682A_VERY_FLAT :مسطح تماما
-STR_682B_FLAT :مسطح
-STR_682C_HILLY :مرتفعات - هضاب
-STR_682D_MOUNTAINOUS :جبال
-STR_682E_STEADY :ثابت
-STR_682F_FLUCTUATING :متقلب
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :في نهاية الطريق, والمحطات
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :نهاية الطريق فقط
-STR_6836_OFF :بدون
-STR_6837_ON :السماح
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}عرض النتائج العليا
-STR_PERMISSIVE :متساهل
-STR_TOLERANT :متقبل
-STR_HOSTILE :معاد
+STR_NUM_LOW :قليل
+STR_NUM_NORMAL :طبيعي
+STR_NUM_HIGH :عالي
+STR_NUM_CUSTOM :اختياري
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :بطيء جدا
+STR_AI_SPEED_SLOW :بطيء
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :متوسط
+STR_AI_SPEED_FAST :سريع
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :سريع جدا
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :منخفض
+STR_SEA_LEVEL_LOW :بسيط
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :متوسط
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :عالي
+STR_DISASTER_NONE :بدون
+STR_DISASTER_REDUCED :قليل
+STR_DISASTER_NORMAL :طبيعي
+STR_SUBSIDY_X1_5 :*1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :*2
+STR_SUBSIDY_X3 :*3
+STR_SUBSIDY_X4 :*4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :مسطح تماما
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :مسطح
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :مرتفعات - هضاب
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :جبال
+STR_ECONOMY_STEADY :ثابت
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :متقلب
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :في نهاية الطريق, والمحطات
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :نهاية الطريق فقط
+STR_DISASTERS_OFF :بدون
+STR_DISASTERS_ON :السماح
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}عرض النتائج العليا
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :متساهل
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :متقبل
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :معاد
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :شركة {COMMA}
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}وجة جديد
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}اللون
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}اللون
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}الوان جديدة
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}اسم الشركة
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}اسم صاحب الشركة
-STR_700A_COMPANY_NAME :اسم الشركة
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :اسم صاحب الشركة
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}لا يمكن تغيير اسم الشركة
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}لا يمكن تغيير اسم صاحب الشركة
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} {BLACK} {COMPANYNUM} سجل المحاسبة
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE} المصروفات / الدخل
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}البناء
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}العربات الجديدة
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل القطار
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل العربات
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل الطائرات
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل السفن
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}صيانة الممتلكات
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}دخل القطار
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}دخل العربات
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}دخل الطائرات
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}دخل السفن
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}فوائد القرض
-STR_701D_OTHER :{GOLD}اخرى
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}المجموع
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}الرسم البياني للدخل
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :شركة {COMMA}
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}وجة جديد
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}اللون
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}اللون
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}الوان جديدة
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم الشركة
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم صاحب الشركة
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :اسم الشركة
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :اسم صاحب الشركة
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}لا يمكن تغيير اسم الشركة
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}لا يمكن تغيير اسم صاحب الشركة
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK} {COMPANYNUM} سجل المحاسبة
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE} المصروفات / الدخل
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}البناء
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}العربات الجديدة
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل القطار
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل العربات
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل الطائرات
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل السفن
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}صيانة الممتلكات
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}دخل القطار
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}دخل العربات
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}دخل الطائرات
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}دخل السفن
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}فوائد القرض
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}اخرى
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}المجموع
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}الرسم البياني للدخل
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}الرسم البياني لتشغيل
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}السيولة المتاحة
-STR_7027_LOAN :{WHITE}القرض
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}الرسم البياني لتشغيل
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}السيولة المتاحة
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}القرض
STR_MAX_LOAN :{WHITE}اقصى حد للقرض: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}اقتراض{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}تسديد{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...اعلى دين مسموح به : {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}بلغت الحد الاقصى للقرض
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... لا يوجد دين للسداد
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} مطلوب
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}لا يمكن تسديد الدين
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}اقتراض{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}تسديد{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...اعلى دين مسموح به : {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}بلغت الحد الاقصى للقرض
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... لا يوجد دين للسداد
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} مطلوب
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}لا يمكن تسديد الدين
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}لا يمكن التخلي عن النقود المعطاة من البنك على سبيل الاعارة ...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}اختر وجة جديد للمدير
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}غير الوان مركبات الشركة
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}غير اسم المدير
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}غير اسم الشركة
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}زيادة حجم القرض المسموح به
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}اعادة جزء من القرض
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD} (المدير)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}يفتتح: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}العربات:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة جديد للمدير
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}غير الوان مركبات الشركة
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم المدير
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم الشركة
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}زيادة حجم القرض المسموح به
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}اعادة جزء من القرض
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD} (المدير)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}يفتتح: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}العربات:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} قطار
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA}عربة
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} طائرة
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} سفينة
-STR_7042_NONE :{WHITE}بدون
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}اختيار الوجة
-STR_7044_MALE :{BLACK}رجل
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}امرأة
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}وجة جديد
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}الغاء اختيار الوجة الجديد
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}اقبل الوجة الجديد
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}اختر وجة رجل
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}اختر وجة امرأة
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}اختر وجة عشوائي
-STR_704C_KEY :{BLACK}مفتاح
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}اظهار مفتاح الرسم البياني
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}بدون
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}اختيار الوجة
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}رجل
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}امرأة
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}وجة جديد
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}الغاء اختيار الوجة الجديد
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}اقبل الوجة الجديد
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة رجل
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة امرأة
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة عشوائي
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}مفتاح
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}اظهار مفتاح الرسم البياني
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}عرض كامل تفاصيل الأداء
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}مفتاح الشركات في الرسم البياني
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}اضغط لعرض/اخفاء الشركة في الرسم
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}عدد الوحدات المنقولة
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}تقييم الأداء العام للشركة ---- اقصى اداء = 1000
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}قيمة الشركة
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}ترتيب الشركات
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}الشركة في مأزق!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} سوف تباع قريبا او يعلن افلاسها ان لم يتحسن ادائها قريبا!!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{} ( المدير)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}مدمج الشركات
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} بيعت لـ : {STRING} بقيمة: {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}نحن نبحث عن شركة لتشتري شركتنا. {}{} عل ترغب في شراء {COMPANY} بـ {CURRENCY}؟
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}افلاس!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} اغلقت من قبل الدائنين و بيعت كل الأصول !!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}تم اطلاق شركة نقل جديدة!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}بدأت العمل قرب {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}لا يمكن شراء الشركة ...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}النسبة التنازلية لقيمة نقل البضائع
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}يوم في النقل
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}الدخل من نقل 10 وحدات (او 10,000 لتر) من البضاعة مسافة 20 مربع
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}اظهار / اخفاء الشحن
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :مهندس
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :مدير طرق
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :منظم نقل
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :مشرف على الطرق
-STR_706A_DIRECTOR :مدير عام
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :الرئيس المنفذ
-STR_706C_CHAIRMAN :كبير التجار
-STR_706D_PRESIDENT :ملك
-STR_706E_TYCOON :امبراطور
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}بناء مقر الشركة الرئيسي
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}بناء / عرض مبنى الشركة الرئيسي
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}مفتاح الشركات في الرسم البياني
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}اضغط لعرض/اخفاء الشركة في الرسم
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}عدد الوحدات المنقولة
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}تقييم الأداء العام للشركة ---- اقصى اداء = 1000
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}قيمة الشركة
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}ترتيب الشركات
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}الشركة في مأزق!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} سوف تباع قريبا او يعلن افلاسها ان لم يتحسن ادائها قريبا!!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{} ( المدير)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}مدمج الشركات
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} بيعت لـ : {STRING} بقيمة: {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}نحن نبحث عن شركة لتشتري شركتنا. {}{} عل ترغب في شراء {COMPANY} بـ {CURRENCY}؟
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}افلاس!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} اغلقت من قبل الدائنين و بيعت كل الأصول !!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}تم اطلاق شركة نقل جديدة!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}بدأت العمل قرب {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}لا يمكن شراء الشركة ...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}النسبة التنازلية لقيمة نقل البضائع
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}يوم في النقل
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}الدخل من نقل 10 وحدات (او 10,000 لتر) من البضاعة مسافة 20 مربع
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}اظهار / اخفاء الشحن
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مهندس
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :مدير طرق
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :منظم نقل
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :مشرف على الطرق
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :مدير عام
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :الرئيس المنفذ
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :كبير التجار
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :ملك
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :امبراطور
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}بناء مقر الشركة الرئيسي
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}بناء / عرض مبنى الشركة الرئيسي
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}اعادة بناء مقر الشركة بمكان آخر و بتكلفة 1% من قيمة الشركة.
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}لا يمكن بناء مبنى الشركة الئيسي ...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}عرض مبنى الشركة الئيسي
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}لا يمكن بناء مبنى الشركة الئيسي ...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}عرض مبنى الشركة الئيسي
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}اعادة بناء مقر الشركة
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK} انضم
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK} انضم و العب بهذه الشركة
@@ -2279,18 +2279,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}اعط
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}كلمة مرور الشركة
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}كلمة مرور الشركة القياسية
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}استخدم هذه الكلمة كقياسية لكل الشركات الجديدة
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}ركود اقتصادي!{}{}خبراء الأقتصاد خائفون من ركود اقتصادي وشيك
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}الركود انتهى!{}{}العودة للصعود في الاقتصاد اعطى الثقة في قوة الاقتصاد
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}قيمة الشركة: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}اشتري 25% من اسهم الشركة
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}بيع 25% من اسهم الشركة
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}اشتري 25% من اسهم هذه الشركة
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}بيع 25% من اسهم هذه الشركة
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}لا يمكن شراء 25% من اسهم الشركة ...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}لا يمكن بيع 25% من اسهم الشركة ...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE} ( {COMMA}% مملوكة بواسطة {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}تم الاستحواذ عليها بواسطة {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}ركود اقتصادي!{}{}خبراء الأقتصاد خائفون من ركود اقتصادي وشيك
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}الركود انتهى!{}{}العودة للصعود في الاقتصاد اعطى الثقة في قوة الاقتصاد
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}قيمة الشركة: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}اشتري 25% من اسهم الشركة
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}بيع 25% من اسهم الشركة
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}اشتري 25% من اسهم هذه الشركة
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}بيع 25% من اسهم هذه الشركة
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}لا يمكن شراء 25% من اسهم الشركة ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}لا يمكن بيع 25% من اسهم الشركة ...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE} ( {COMMA}% مملوكة بواسطة {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}تم الاستحواذ عليها بواسطة {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}هذه الشركة ليست عريقة بقدر كافي لمشاركة الأسهم ...
STR_LIVERY_DEFAULT :الزي القياسي
@@ -2327,278 +2327,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}اختر
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}اختر اللون, أو مفتاح كنترول لاكثر من لون. اضغط على الصندوق لفتح/ قفل الالوان.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :كربي باول -بخاري
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :ام جي اس 250 - ديزل
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :بلود شوشو
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :بور شوشو
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :مايتي شوشو
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :بلود - ديزل
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :بور - ديزل
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :ولز280 - بخاري
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :شاني - بخاري
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :قنزو - بخاري
-STR_800A_SH_8P_STEAM :اس اتش - بخاري
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :مانلين - ديزل
-STR_800C_DASH_DIESEL :داش - ديزل
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :هنري - ديزل
-STR_800E_UU_37_DIESEL :يويو 37 - ديزل
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :فلوس - ديزل
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :اس سي 4000 - ديزل
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :اس سي 2400 - ديزل
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :سنتنيال - ديزل
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :كيلينق 3100 - ديزل
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :ترنر تربو - ديزل
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :ام جي اس 1000 - ديزل
-STR_8016_SH_125_DIESEL :اس اتش 125 - ديزل
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :اس اتش 30 - كهربائي
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :اس اتش 40 - كهربائي
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :تايم - كهربائي
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :نجم اسيا - كهربائي
-STR_801B_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
-STR_801C_MAIL_VAN :عربة بريد
-STR_801D_COAL_CAR :شاحنة فحم
-STR_801E_OIL_TANKER :خزان وقود
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :عربة مواشي
-STR_8020_GOODS_VAN :حاوية بضائع
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
-STR_8022_WOOD_TRUCK :عربة اخشاب
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :حاوية خام حديد
-STR_8024_STEEL_TRUCK :عربة حديد
-STR_8025_ARMORED_VAN :حاوية مدرعة
-STR_8026_FOOD_VAN :حاوية طعام
-STR_8027_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام النحاس
-STR_8029_WATER_TANKER :حزان مياة
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :حاوية فواكة
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :حاوية مطاط
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :حاوية سكر
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :حاوية حلاوة قطنية
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :حاوية توفي
-STR_802F_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
-STR_8030_COLA_TANKER :خزان كولا
-STR_8031_CANDY_VAN :عربة حلويات
-STR_8032_TOY_VAN :عربة العاب
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :اكس 2001 - كهربائي
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :المئوي زد1 - كهربائي
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :ويزوو زد 99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
-STR_803A_MAIL_VAN :عربة بريد
-STR_803B_COAL_CAR :عربة فحم
-STR_803C_OIL_TANKER :خزان نفط
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :عربة مواشي
-STR_803E_GOODS_VAN :حاوية بضائع
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
-STR_8040_WOOD_TRUCK :عربة خشب
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :حاوية خام حديد
-STR_8042_STEEL_TRUCK :عربة حديد
-STR_8043_ARMORED_VAN :حاوية مدرعة
-STR_8044_FOOD_VAN :عربة طعام
-STR_8045_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام نحاس
-STR_8047_WATER_TANKER :خزان مياة
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :عربة فواكة
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :عربة مطاط
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :عربة سكر
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :عربة حلاوة القطن
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :عربة توفي
-STR_804D_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
-STR_804E_COLA_TANKER :خزان كولا
-STR_804F_CANDY_VAN :حاوية حلاويات
-STR_8050_TOY_VAN :عربة العاب
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :لف1 - كهربائي
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :ليف2 - كهربائي
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :ليف3 - كهربائي
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :ليف 4 - كهربائي
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :ويزوو روكتير
-STR_8059_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
-STR_805A_MAIL_VAN :عربة بريد
-STR_805B_COAL_CAR :عربة فحم
-STR_805C_OIL_TANKER :خزان نفط
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :عربة ماشية
-STR_805E_GOODS_VAN :حاوية بضائع
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
-STR_8060_WOOD_TRUCK :عربة خشب
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :عربة خام حديد
-STR_8062_STEEL_TRUCK :عربة حديد
-STR_8063_ARMORED_VAN :عربة مصفحة
-STR_8064_FOOD_VAN :حاوية طعام
-STR_8065_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام نحاس
-STR_8067_WATER_TANKER :خزان مياة
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :عربة فواكة
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :حاوية مطاط
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :حاوية سكر
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :حاوية حلاوة القطن
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :حاوية توفي
-STR_806D_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
-STR_806E_COLA_TANKER :خزان كولا
-STR_806F_CANDY_VAN :عربة حلويات
-STR_8070_TOY_VAN :عربة العاب
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :ام بي اس باص
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :باص نمراوي
-STR_8076_FOSTER_BUS :باص فوستر
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :باص سوبر فوستر
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :باص بلودفيت1
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :باص بلودفيت 1
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :باص بلودفيت 2
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :عربة بالو للفحم
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :عربة ية اتش ال للفحم
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :عربة دي دبليو للفحم
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :عربة ام بس اس للبريد
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :عربة رينارد للبريد
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :عربة بيري للبريد
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :عربة مايتي للبريد
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :عربة بور للبريد
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :عربة ويزو للبريد
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :وايت ويتكوم للنفط
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :وايت فوستر للنفط
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :وايت بيري للنفط
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :عربة تالبوت للماشية
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :عربة يو اتش ال للمواشي
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :عربة فوستر للمواشي
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :عربة بالو للبضائع
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :عربة رأس كرق للبضائع
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :عربة قوز للبضائع
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :عربة هيري للحبوب
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :عربة توماس للحبوب
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :عربة قوز للحبوب
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :عربة ويتكوم للخشب
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :عربة فوستر للخشب
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :عربة موريلان للخشب
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام الحديد
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لخام الحديد
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :عربة شبي لخام الحديد
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :عربة بالو للحديد
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :عربة ية اتش ال للحديد
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :عربة كيلي للحديد
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :مدرعة بالو
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :مدرعة يواتش ال
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :مدرعة فوستر
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :عربة فوستر للطعام
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :عربة بيري للطعام
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :عربة شبي للطعام
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :عربة يو اتش ال للاوراق
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :عربة بالو للاوراق
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :عربة ام بي اس للاوراق
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام النحاس
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لرادة النحاس
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة قوس لخام النحاس
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :وايت يو اتش ال للمياة
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :عربة بالو للمياة
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :عربة ام بي اس للمياة
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :عربة بالو للفواكة
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :عربة يو اتش ال للفواكة
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :عربة كيلي للفواكة
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :عربة بالو للمطاط
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :عربة يو اتش ال للمطاط
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :عربة ار ام تي للمطاط
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :حاوية مايتي للسكر
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :حاوية بور للسكر
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :عربة ويزي للسكر
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :وايت مايتي للكولا
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :وايت بور للكولا
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :عربة ويزي للكولا
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :عربة مايتي لحلوى القطن
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :عربة بور لحلوى القطن
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :عربة ويزي لحلوى القطن
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :عربة مايتي لتوفي
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :عربة بور للتوفي
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :عربة ويزو لتوفي
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :عربة مايتي للالعاب
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :عربة بور للالعاب
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :عربة ويزو للالعاب
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :عربة مايتي للحلويات
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :عربة بور للحلويات
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :عربة ويزو للحلويات
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :عربة مايتي للبطاريات
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :عربة بور للبطاريات
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :عربة ويزو للبطاريات
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :عربة مايتي للمشروب المخفوق
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :عربة بور للمشروب المخفوق
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة ويزو للمشروب المخفوق
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :عربة مايتي للبلاستيك
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :عربة بور للبلاستيك
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :عربة ويزو للبلاستيك
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :عربة مايتي للفقاعات
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :عربة بور للفقاعات
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :عربة ويزو للفقاعات
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :وايت ام بي اس للنفط
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :وايت سي اس للنفط
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :باص ام بي اس للركاب
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :باص اف اف بي للركاب
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :باكول 300 هوفر
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :شقر شق لركاب
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :شيفرشيك للركاب
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :ناقلة ياتي
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :ناقلة باكويل
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ناقلة مايتي
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :ناقلة بور
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :سامسون 52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :كولمان كونت
-STR_80D9_FFP_DART :سهم اف اف بي
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :نفاثة هوقان
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :باكويل كوست 3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :باكويل لكيت 8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :باكويل لكيت 9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :باكويل لكيت 80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :باكويل لكيت 10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :باكويل لكيت 11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :نفاثة ايروسبايس 11-1
-STR_80E2_DARWIN_100 :دارون 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :دارون 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :دارون 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :دارون 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :دارون 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :دارون 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :قورو جالكسي
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :تاكسي الجو 21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :تاكسي الجو 31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :تاكسي الجو 32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :تاكسي الجو 33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :نفاثة ياتي ايروسبيس 46
-STR_80EE_DINGER_100 :دنقر 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :تاكسي الجو 34 -1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :ياتي زد شفل
-STR_80F1_KELLING_K1 :كيلي كيه 1
-STR_80F2_KELLING_K6 :كيلي كيه 6
-STR_80F3_KELLING_K7 :كيلي كية 7
-STR_80F4_DARWIN_700 :دارون 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :اف اف بي هايبردارت 2
-STR_80F6_DINGER_200 :دنقر 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :دنقر 100
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :بلوي 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :بلوي 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :فلاش بانق اكس1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :جوقر ام 1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :فلاش وزر
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :تراي كاريو هيلوكبتر
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :قورو اكس 2 هيلوكبتر
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :باور هيلوكبتر
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}رسالة من المصنعين
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}قد صممنا موديل جديد من {STRING} - هل ترغب في استخدام سنة حصري لهذه المركبة, لنستطيع تقييمها للأستخدام العام
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة حديد
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :مركبة
-STR_8104_AIRCRAFT :طائرة
-STR_8105_SHIP :سفينة
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة قطار احادية
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة قطار ممغنطة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :كربي باول -بخاري
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :ام جي اس 250 - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :بلود شوشو
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :بور شوشو
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :مايتي شوشو
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :بلود - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :بور - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :ولز280 - بخاري
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :شاني - بخاري
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :قنزو - بخاري
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :اس اتش - بخاري
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :مانلين - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :داش - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :هنري - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :يويو 37 - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :فلوس - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :اس سي 4000 - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :اس سي 2400 - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :سنتنيال - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :كيلينق 3100 - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :ترنر تربو - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :ام جي اس 1000 - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :اس اتش 125 - ديزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :اس اتش 30 - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :اس اتش 40 - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :تايم - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :نجم اسيا - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :عربة بريد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :شاحنة فحم
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :خزان وقود
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :عربة مواشي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :حاوية بضائع
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :عربة اخشاب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :حاوية خام حديد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :عربة حديد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :حاوية مدرعة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :حاوية طعام
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام النحاس
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :حزان مياة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :حاوية فواكة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :حاوية مطاط
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :حاوية سكر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :حاوية حلاوة قطنية
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :حاوية توفي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :خزان كولا
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :عربة حلويات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :عربة العاب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :اكس 2001 - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :المئوي زد1 - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :ويزوو زد 99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :عربة بريد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :عربة فحم
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :خزان نفط
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :عربة مواشي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :حاوية بضائع
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :عربة خشب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :حاوية خام حديد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :عربة حديد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :حاوية مدرعة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :عربة طعام
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام نحاس
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :خزان مياة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :عربة فواكة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :عربة مطاط
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :عربة سكر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :عربة حلاوة القطن
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :عربة توفي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :خزان كولا
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :حاوية حلاويات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :عربة العاب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :لف1 - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :ليف2 - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :ليف3 - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :ليف 4 - كهربائي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :ويزوو روكتير
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :عربة بريد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :عربة فحم
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :خزان نفط
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :عربة ماشية
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :حاوية بضائع
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :عربة خشب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :عربة خام حديد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :عربة حديد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :عربة مصفحة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :حاوية طعام
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :عربة اوراق
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام نحاس
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :خزان مياة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :عربة فواكة
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :حاوية مطاط
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :حاوية سكر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :حاوية حلاوة القطن
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :حاوية توفي
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :خزان كولا
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :عربة حلويات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :عربة العاب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :ام بي اس باص
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :باص نمراوي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :باص فوستر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :باص سوبر فوستر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :باص بلودفيت1
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :باص بلودفيت 1
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :باص بلودفيت 2
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :عربة بالو للفحم
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :عربة ية اتش ال للفحم
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :عربة دي دبليو للفحم
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :عربة ام بس اس للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :عربة رينارد للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :عربة بيري للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :عربة مايتي للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :عربة بور للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :عربة ويزو للبريد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :وايت ويتكوم للنفط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :وايت فوستر للنفط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :وايت بيري للنفط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :عربة تالبوت للماشية
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :عربة يو اتش ال للمواشي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :عربة فوستر للمواشي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :عربة بالو للبضائع
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :عربة رأس كرق للبضائع
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :عربة قوز للبضائع
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :عربة هيري للحبوب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :عربة توماس للحبوب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :عربة قوز للحبوب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :عربة ويتكوم للخشب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :عربة فوستر للخشب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :عربة موريلان للخشب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام الحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لخام الحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :عربة شبي لخام الحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :عربة بالو للحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :عربة ية اتش ال للحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :عربة كيلي للحديد
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :مدرعة بالو
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :مدرعة يواتش ال
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :مدرعة فوستر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :عربة فوستر للطعام
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :عربة بيري للطعام
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :عربة شبي للطعام
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :عربة يو اتش ال للاوراق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :عربة بالو للاوراق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :عربة ام بي اس للاوراق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام النحاس
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لرادة النحاس
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة قوس لخام النحاس
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :وايت يو اتش ال للمياة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :عربة بالو للمياة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :عربة ام بي اس للمياة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :عربة بالو للفواكة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :عربة يو اتش ال للفواكة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :عربة كيلي للفواكة
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :عربة بالو للمطاط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :عربة يو اتش ال للمطاط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :عربة ار ام تي للمطاط
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :حاوية مايتي للسكر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :حاوية بور للسكر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :عربة ويزي للسكر
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :وايت مايتي للكولا
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :وايت بور للكولا
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :عربة ويزي للكولا
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :عربة مايتي لحلوى القطن
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :عربة بور لحلوى القطن
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :عربة ويزي لحلوى القطن
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :عربة مايتي لتوفي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :عربة بور للتوفي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :عربة ويزو لتوفي
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :عربة مايتي للالعاب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :عربة بور للالعاب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :عربة ويزو للالعاب
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :عربة مايتي للحلويات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :عربة بور للحلويات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :عربة ويزو للحلويات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :عربة مايتي للبطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :عربة بور للبطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :عربة ويزو للبطاريات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :عربة مايتي للمشروب المخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :عربة بور للمشروب المخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة ويزو للمشروب المخفوق
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :عربة مايتي للبلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :عربة بور للبلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :عربة ويزو للبلاستيك
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :عربة مايتي للفقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :عربة بور للفقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :عربة ويزو للفقاعات
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :وايت ام بي اس للنفط
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :وايت سي اس للنفط
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :باص ام بي اس للركاب
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :باص اف اف بي للركاب
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :باكول 300 هوفر
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :شقر شق لركاب
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :شيفرشيك للركاب
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :ناقلة ياتي
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :ناقلة باكويل
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ناقلة مايتي
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :ناقلة بور
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :سامسون 52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :كولمان كونت
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :سهم اف اف بي
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :نفاثة هوقان
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :باكويل كوست 3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :باكويل لكيت 8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :باكويل لكيت 9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :باكويل لكيت 80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :باكويل لكيت 10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :باكويل لكيت 11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :نفاثة ايروسبايس 11-1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :دارون 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :دارون 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :دارون 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :دارون 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :دارون 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :دارون 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :قورو جالكسي
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :تاكسي الجو 21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :تاكسي الجو 31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :تاكسي الجو 32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :تاكسي الجو 33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :نفاثة ياتي ايروسبيس 46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :دنقر 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :تاكسي الجو 34 -1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :ياتي زد شفل
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :كيلي كيه 1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :كيلي كيه 6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :كيلي كية 7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :دارون 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :اف اف بي هايبردارت 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :دنقر 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :دنقر 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :بلوي 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :بلوي 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :فلاش بانق اكس1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :جوقر ام 1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :فلاش وزر
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :تراي كاريو هيلوكبتر
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :قورو اكس 2 هيلوكبتر
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :باور هيلوكبتر
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}رسالة من المصنعين
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}قد صممنا موديل جديد من {STRING} - هل ترغب في استخدام سنة حصري لهذه المركبة, لنستطيع تقييمها للأستخدام العام
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة حديد
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :مركبة
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :طائرة
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :سفينة
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة قطار احادية
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة قطار ممغنطة
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة قطارات
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT} ... المواطنون يحتفلون{} اول قطار وصل في {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} تفاصيل
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار في الطريق
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة قطارات
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT} ... المواطنون يحتفلون{} اول قطار وصل في {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} تفاصيل
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار في الطريق
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}بدون توقف
STR_ORDER_GO_TO :اذهب الى
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :اذهب بدون توقف الى
@@ -2691,33 +2691,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} صيا
STR_INVALID_ORDER :{RED} (أمر خاطئ)
STR_UNKNOWN_STATION :محطة غير معروفة
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}فارغ
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} الى {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} من{STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ينتظر في المستودع
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}عربات جديدة
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل جدا
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}يمكن تعديل القطارعندما يكون متوقف في ورشة الصيانة
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}قطار
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار جديدة
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار كهربائية جديدة
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار احادي جديدة
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار ممغنط جديدة
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}شراء عربات
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}فارغ
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} الى {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} من{STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ينتظر في المستودع
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}عربات جديدة
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل جدا
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}يمكن تعديل القطارعندما يكون متوقف في ورشة الصيانة
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}قطار
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}عربات قطار جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}عربات قطار كهربائية جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}عربات قطار احادي جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}عربات قطار ممغنط جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}عربات قطار
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربات
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}نسخ عربة
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري عربة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر.
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من العربة. اضغط على هذا الزر ثم اي عربة داخل او خارج ورشة الصيانة. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}نسخ قطار
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة عن قطار بكل عرباته. مفتاح التحكم + الضغط سوف يشارك الاوامر.
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من القطار. اضغط على هذا الزر ثم اي قطار داخل او خارج ورشة الصيانة. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
-STR_8820_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية
-STR_8823_SKIP :{BLACK}تجاوز
-STR_8824_DELETE :{BLACK}حذف
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}اذهب الى
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}اعادة تسمية
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}تجاوز
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}اذهب الى
STR_REFIT :{BLACK}اعادة تهيئة
STR_REFIT_TIP :{BLACK}اختر نوع البضائع المنقولة لتهيئة العربات في هذا الامر. اضغط كنترول لازالة تعليمات التهيئة.
STR_REFIT_ORDER :هيئة الى {STRING}
@@ -2727,78 +2727,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}جدول
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}غير الى نافذة جدولة الاوامر
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}الأوامر
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}حول الى عرض الاوامر
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (اوامر)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - نهاية الاوامر - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (اوامر)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - نهاية الاوامر - -
STR_SERVICE :{BLACK} صيانة
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لايمكن بناء عربات سكة حديد ...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}بني: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}تحميل / تفريغ
-STR_LEAVING :{LTBLUE}يرحل
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لايمكن بناء عربات سكة حديد ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}بني: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}تحميل / تفريغ
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}يرحل
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE} يجب ان يتوقف القطار بالكامل داخل مستودع الصيانة
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال القطار الى الورشة
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}لا يوجد فراغ لمزيد من الاوامر
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}الاوامر كثيرة جدا
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}لا يمكن اضافة امر جديد
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن الغاء هذا الأمر...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن تعديل هذا الامر ...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن حذف هذا الامر ...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر الحالي ...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر المختار ...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE} العربة لا تستطيع الوصول الى كل المحطات
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE} العربة لا تستطيع الوصول للمحطة
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE} العربة المشتركة لا تستطيع الوصول للمحطة
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تحريك العربة ...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}المحرك الخلفي دائما سيتبع الامامي
-STR_8838_N_A :غير متاح {SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربات
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}لا يمكن ايجاد طريق للورشة
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل القطار
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK} الصيانة الأخيرة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}القطارات - اضغط على القطار للتفاصيل
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}قطارات - اضغط على القطار للمعلومات, اسحب العربة لاضافتها / حذفها من القطار
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}بناء عربات قطار جديدة
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}اسحب عربات القطار الى هنا لبيعها
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}وسط الشاشة الرئيسية على ورشة صيانة القطارات
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}قائمة اختيار القطارات - اضغط على العربة لعرض معلوماتها
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}شراء العربة الموضحة
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}اعادة تسمية نوع عربة القطار
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}حركة القطار الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل القطار
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}عرض اوامر القطار
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}ضع القطار في مركز شاشة العرض
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK} ارسل القطار للورشة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط سيرسله لصيانة فقط
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}اجبر القطار على التحرك بدون انتظار الاشارة الخضراء
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}عكس اتجاة القطار
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}عرض معلومات القطار
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}زيادة فترات الصيانة
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}انقاص فترات الصيانة
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}عرض معلومات الشحنة
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}عرض معلومات العربات
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}عرض السعة لكل عربة
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK} عرض الحمولة الكاملة للقطار, مفصلة بحسب نوع البضائع
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}قائمة الاوامر - اضغط على الامر لختيارة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط لتوجة للمحطة
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK} تخطى الامر الحالي, وابد بالتالي. مفتاح التحكم (كنترول) +الضغط يتخطى للامر المختار
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}حذف الامر المختار
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}اضافة امر قبل الامر المختار, او لاخر الاوامر
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال القطار الى الورشة
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}لا يوجد فراغ لمزيد من الاوامر
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}الاوامر كثيرة جدا
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}لا يمكن اضافة امر جديد
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن الغاء هذا الأمر...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن تعديل هذا الامر ...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن حذف هذا الامر ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر الحالي ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر المختار ...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE} العربة لا تستطيع الوصول الى كل المحطات
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE} العربة لا تستطيع الوصول للمحطة
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE} العربة المشتركة لا تستطيع الوصول للمحطة
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تحريك العربة ...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}المحرك الخلفي دائما سيتبع الامامي
+STR_CARGO_N_A :غير متاح {SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربات
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}لا يمكن ايجاد طريق للورشة
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل القطار
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK} الصيانة الأخيرة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}القطارات - اضغط على القطار للتفاصيل
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارات - اضغط على القطار للمعلومات, اسحب العربة لاضافتها / حذفها من القطار
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}بناء عربات قطار جديدة
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب عربات القطار الى هنا لبيعها
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة الرئيسية على ورشة صيانة القطارات
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار القطارات - اضغط على العربة لعرض معلوماتها
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة الموضحة
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع عربة القطار
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}حركة القطار الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل القطار
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر القطار
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}ضع القطار في مركز شاشة العرض
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK} ارسل القطار للورشة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط سيرسله لصيانة فقط
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}اجبر القطار على التحرك بدون انتظار الاشارة الخضراء
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}عكس اتجاة القطار
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات القطار
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}زيادة فترات الصيانة
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}انقاص فترات الصيانة
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات الشحنة
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات العربات
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}عرض السعة لكل عربة
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK} عرض الحمولة الكاملة للقطار, مفصلة بحسب نوع البضائع
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة الاوامر - اضغط على الامر لختيارة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط لتوجة للمحطة
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK} تخطى الامر الحالي, وابد بالتالي. مفتاح التحكم (كنترول) +الضغط يتخطى للامر المختار
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف الامر المختار
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}اضافة امر قبل الامر المختار, او لاخر الاوامر
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}جدولة الأوامر - اضغط على الامر لاظهارة
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}غير مقدار الزمن الذي يستغرقة الامر
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}مسح مقدار الوقت للامر
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}عدل وقت التاخير للعداد حتى تصل المركبة في الوقت المحدد
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}تجاوز هذا الامر الا اذا لم تكن الصيانة مطلوبة
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY} الوزن: {WEIGHT_S} {} السرعة: {VELOCITY} الطاقة: {POWER}{} كلفة التشغيل: {CURRENCY} / سنة {} السعة: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED} متوقف
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر
-STR_8863_CRASHED :{RED}تحطم!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}اسم القطار
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}لا يمكن تسمية القطار ...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK} اسم القطار
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}تحطم قطار! {}{COMMA} مات في حريق بعد الحادث
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}لا يمكن عكس اتجاة القطار...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}اعادة تسمية عربات القطار
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية عربات القطار ...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED} متوقف
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}تحطم!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}اسم القطار
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}لا يمكن تسمية القطار ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK} اسم القطار
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}تحطم قطار! {}{COMMA} مات في حريق بعد الحادث
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}لا يمكن عكس اتجاة القطار...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية عربات القطار
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية عربات القطار ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}مسح الوقت
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}اعد ضبط العداد التأخير
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}غير اسم نقطة العبور
@@ -2830,57 +2830,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}تهيئ
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}املأ الجدولة تلقائيا بقيم الرحلة التالية (مفتاح كنترول لمحاولة ابقائ وقت الانتظار).
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}العربة في الطريق
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}عربة
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة العربات
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}عربات جديدة
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}عربات جديدة
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}شراء عربة
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن شراء عربة ...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة.
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربة...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل العربة
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في المستودع
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}العربة في الطريق
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}عربة
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة العربات
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}عربات جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}عربات جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربة
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن شراء عربة ...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... يجب ان يوقف داخل ورشة الصيانة.
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربة...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل العربة
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في المستودع
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}متوجه لورشة {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}متوجة الى ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}صيانة في ورشة {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} صيانة في ورشة {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال العربة الى ورشة الصيانة
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}لم يتم العثور على ورشة قريبة من العربة
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}حركة العربة الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل العربة
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}عرض اوامر العربة
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}وضع العربة في مركز شاشة العرض
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}اجبر العربة لدوان للخلف
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}عرض معلومات العربة
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة لعرض معلوماتها
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}شراء عربات جديدة
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}شراء العربة
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال العربة الى ورشة الصيانة
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}لم يتم العثور على ورشة قريبة من العربة
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}حركة العربة الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل العربة
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر العربة
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع العربة في مركز شاشة العرض
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}اجبر العربة لدوان للخلف
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات العربة
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة لعرض معلوماتها
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء عربات جديدة
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}العربات {STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}تسمية العربة
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تسمية العربة
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}تسمية العربة
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}يحتفل الأهالي ..............{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون ......... {}بوصول اول عربة الى .. {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . . {}بوصول اول عربة ترام لمحطة {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}لايمكن للعربة أن تدور للخلف...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}تسمية العربة
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}لا يمكن تسمية العربة
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}تسمية العربة
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}يحتفل الأهالي ..............{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون ......... {}بوصول اول عربة الى .. {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . . {}بوصول اول عربة ترام لمحطة {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}لايمكن للعربة أن تدور للخلف...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}لا يمكن انعطاف العربات المكونة من اكثر من وحدة.
-STR_9034_RENAME :{BLACK}أعد التسمية
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK} اعادة تسمية العربة
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE} اعادة تسمية العربة
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} لايمكن اعادة تسمية العربات
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}أعد التسمية
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK} اعادة تسمية العربة
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE} اعادة تسمية العربة
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE} لايمكن اعادة تسمية العربات
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK} هيئ العربة لحمولة أخرى
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}تهيئة نوع حمولة العربة
@@ -2889,131 +2889,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE} لا ي
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK} اختر نوع حمولة العربة
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :بناء ممرات مائيه
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء ممرات مائيه
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}ممرات مائية
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مرفء هنا ...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}حوض صيانة السفن
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}سفين جديدة
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} سفينة
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}سفن جديدة
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}شراء سفينة
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :بناء ممرات مائيه
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}بناء ممرات مائيه
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}ممرات مائية
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مرفء هنا ...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}حوض صيانة السفن
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}سفين جديدة
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} سفينة
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}سفن جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء سفينة
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}انسخ السفينة
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري سفينة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر.
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من السفينة. اضغط على هذا الزر ثم اي سفينة داخل او خارج حوض السفن. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}يجب ان تكون السفينة متوقفة في حوض الصيانة
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}لا يمكن بيع السفينة ......
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}لا يمكن شراء السفينة...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}سفينة في الطريق
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}لا يمكن توقيف/ تشغيل السفينة ...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال السفينة الى حوض الصيانة ...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}يجب ان تكون السفينة متوقفة في حوض الصيانة
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}لا يمكن بيع السفينة ......
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}لا يمكن شراء السفينة...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}سفينة في الطريق
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}لا يمكن توقيف/ تشغيل السفينة ...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال السفينة الى حوض الصيانة ...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}متوجه لحوض سفن{TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}تتجة الى حوض {TOWN}للسفن, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}صيانة في حوض سفن {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}صيانة في حوض{TOWN}للسفن, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في حوض السفن
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}بناء مرفء سفن
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}بناء حوض سفن - لشراء/ بيع/ صيانة السفن -
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}شراء سفينة جديدة
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}اسحب السفينة هنا لبيعها
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}وضع حوض السفن في مركز الشاشة
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}قائمة اختيار السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}شراء السفينة المختارة
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}امر السفينة الحالي - اضغط لايقاف / تشغيل السفينة
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}عرض اوامر السفينة
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}عرض السفينة في مركز الشاشة
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}ارسال السفينة الى حوض الصيانة. اضغط مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط لارسالة للصيانة فقط
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}عرض تفاصيل السفينة
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}تسمية السفينة
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}تسمية السفينة
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}لا يمكن تسمية السفينة ...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون ..... {}بوصول اول سفينة الى {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}وضع عوامة - يمكن استخدامها نقطة عبور
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}لا يمكن وضع عوامة هنا
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في حوض السفن
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}بناء مرفء سفن
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}بناء حوض سفن - لشراء/ بيع/ صيانة السفن -
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء سفينة جديدة
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب السفينة هنا لبيعها
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع حوض السفن في مركز الشاشة
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء السفينة المختارة
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}امر السفينة الحالي - اضغط لايقاف / تشغيل السفينة
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر السفينة
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}عرض السفينة في مركز الشاشة
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسال السفينة الى حوض الصيانة. اضغط مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط لارسالة للصيانة فقط
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض تفاصيل السفينة
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}تسمية السفينة
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}تسمية السفينة
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}لا يمكن تسمية السفينة ...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون ..... {}بوصول اول سفينة الى {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}وضع عوامة - يمكن استخدامها نقطة عبور
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}لا يمكن وضع عوامة هنا
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}بناء قناة مائية
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء قناة مياة هنا ...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}تسمية
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}اعادة تسمية نوع السفينة
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}اعادة تسمية نوع السفينة
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع السفينة
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}تغيير نوع الحمولة للسفينة
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} )تغيير(
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}تغيير الحمولة للسفينة
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}اختر نوع الحمولة للسفينة
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}غير للحمولة المختارة
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}اختر نوع الحمولة ...
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}لا يمكن التغيير ....
-STR_9842_REFITTABLE :)قابل لتغيير(
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}تسمية
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع السفينة
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية نوع السفينة
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع السفينة
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تغيير نوع الحمولة للسفينة
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} )تغيير(
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}تغيير الحمولة للسفينة
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع الحمولة للسفينة
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير للحمولة المختارة
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}اختر نوع الحمولة ...
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}لا يمكن التغيير ....
+STR_REFITTABLE :)قابل لتغيير(
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}مطارات
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مطار هنا ...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} حظيرة طائرات
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}طائرة جديدة
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}مطارات
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مطار هنا ...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} حظيرة طائرات
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}طائرة جديدة
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}نسخ الطائرة
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري طائرة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر.
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من الطائرة. اضغط على هذا الزر ثم اي طائرة داخل او خارج حظيرة الطائرات. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر.
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}طائرة جديدة
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}شراء طائرة
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن شراء الطائرة
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} طائرة
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}لا يمكن ارسال الطائرة لحظيرةالصيانة
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}طائرة جديدة
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء طائرة
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن شراء الطائرة
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} طائرة
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}لا يمكن ارسال الطائرة لحظيرةالصيانة
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}متوجه لحظيرة {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}تتوجة الى حظيرة {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}صيانه في حظيرة {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}الصيانة في حظيرة {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في الحظيرة
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}طائرة في الطريق
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن توقيف / تشغيل الطائرة
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}الطائرة تقوم بالطيران الآن
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}يجب ان تكون الطائرة متوقفة في الحظيرة
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن بيع الطائرة
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :بناء المطار
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}بناء مطار
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}الطائرات - اضغط على الطائرة للمعلومات
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما لتفاصيل
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}شراء طائرة جديدة
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}اسحب الطائرة هنا لبيعها
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}وضع الحظيرة في مركز الشاشة
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}قائمة اختيار الطائرات - اضغط على الطائرة للتفاصيل
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}اشتر الطائرة المختارة
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}وضع الطائرة الحالي - اضغط هنا لايقاف / تشغيل الطائرة
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}عرض اوامر الطائرة
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}وضع الطائرة في مركز الشاشة
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}ارسل الطائرة الى حظيرة الصيانة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط يرسلها للصيانة فقط
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}عرض تفاصيل الطائرة
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}تسمية الطائرة
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تسمية الطائرة ...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK} تسمية الطائرة
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون . . . {}بوصول أول طائرة الى {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}تحطم طائرة !{}{COMMA}ماتوا في الحريق بمطار {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في الحظيرة
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}طائرة في الطريق
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن توقيف / تشغيل الطائرة
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}الطائرة تقوم بالطيران الآن
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}يجب ان تكون الطائرة متوقفة في الحظيرة
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن بيع الطائرة
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :بناء المطار
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}بناء مطار
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}الطائرات - اضغط على الطائرة للمعلومات
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما لتفاصيل
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء طائرة جديدة
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب الطائرة هنا لبيعها
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع الحظيرة في مركز الشاشة
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار الطائرات - اضغط على الطائرة للتفاصيل
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اشتر الطائرة المختارة
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}وضع الطائرة الحالي - اضغط هنا لايقاف / تشغيل الطائرة
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر الطائرة
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع الطائرة في مركز الشاشة
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل الطائرة الى حظيرة الصيانة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط يرسلها للصيانة فقط
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض تفاصيل الطائرة
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}تسمية الطائرة
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تسمية الطائرة ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK} تسمية الطائرة
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون . . . {}بوصول أول طائرة الى {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}تحطم طائرة !{}{COMMA}ماتوا في الحريق بمطار {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}تحطم طائرة ! {}انتهى الوقود من الطائرة, {COMMA}توفي اثر الحادث !
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}اعادة تسمية نوع الطائرة
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}اعادة تسمية نوع الطائرة
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع الطائرة ....
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}غير نوع الحمولة الى نوع آخر
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}تغيير حمولة الطائرة
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}اختر نوع الحمولة للطائرة
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}غير الحمولة للنوع المختار
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تغيير الحمولة ...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}اعادة تسمية
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع الطائرة
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية نوع الطائرة
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع الطائرة ....
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير نوع الحمولة الى نوع آخر
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}تغيير حمولة الطائرة
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع الحمولة للطائرة
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير الحمولة للنوع المختار
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تغيير الحمولة ...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} جدولة الاوامر
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}حادثة منطاد في {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}تحطم عربة في حادث تصادم بجسم غامض !
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}تفجير محطة تكرير نفط قرب {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}تفجير مصنع في حادثة مريبة قرب {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}مركبة غير معروفة هبطت قرب {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}الخمود في منجم الفحم يتسبب في سلسلة انفجارات قرب {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}فيضانات !{}على الأقل {COMMA} مفقودين او في عداد الأموات بعد فيضانات عارمة !
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}حادثة منطاد في {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}تحطم عربة في حادث تصادم بجسم غامض !
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}تفجير محطة تكرير نفط قرب {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}تفجير مصنع في حادثة مريبة قرب {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}مركبة غير معروفة هبطت قرب {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}الخمود في منجم الفحم يتسبب في سلسلة انفجارات قرب {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}فيضانات !{}على الأقل {COMMA} مفقودين او في عداد الأموات بعد فيضانات عارمة !
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}محاولتك لرشوة السلطات المحلية فشلت
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}أكتشفت من مقبل اللمحققين المحلين
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
index 322ea7cdc..8e490ad34 100644
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Não há dinheiro - requer {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Não há dinheiro - requer {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Requer terreno plano
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} vindo de {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Suprimentos: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :{G=m}Passageiros
-STR_0010_COAL :{G=m}Carvão
-STR_0011_MAIL :{G=f}Cartas
-STR_0012_OIL :{G=m}Petróleo
-STR_0013_LIVESTOCK :{G=m}Gado
-STR_0014_GOODS :{G=m}Bens
-STR_0015_GRAIN :{G=m}Grãos
-STR_0016_WOOD :{G=f}Madeira
-STR_0017_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro
-STR_0018_STEEL :{G=m}Aço
-STR_0019_VALUABLES :{G=m}Dinheiro
-STR_001A_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre
-STR_001B_MAIZE :{G=m}Milho
-STR_001C_FRUIT :{G=f}Fruta
-STR_001D_DIAMONDS :{G=m}Diamante
-STR_001E_FOOD :{G=f}Comida
-STR_001F_PAPER :{G=m}Papel
-STR_0020_GOLD :{G=m}Ouro
-STR_0021_WATER :{G=f}Água
-STR_0022_WHEAT :{G=m}Trigo
-STR_0023_RUBBER :{G=f}Borracha
-STR_0024_SUGAR :{G=m}Açúcar
-STR_0025_TOYS :{G=m}Brinquedos
-STR_0026_CANDY :{G=m}Doces
-STR_0027_COLA :{G=f}Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão Doce
-STR_0029_BUBBLES :{G=f}Bolhas
-STR_002A_TOFFEE :{G=m}Caramelo
-STR_002B_BATTERIES :{G=f}Pilhas
-STR_002C_PLASTIC :{G=m}Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :{G=m}Refrigerantes
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :{G=m}Passageiros
-STR_0030_COAL :{G=m}Carvão
-STR_0031_MAIL :{G=f}Cartas
-STR_0032_OIL :{G=m}Petróleo
-STR_0033_LIVESTOCK :{G=m}Gado
-STR_0034_GOODS :{G=m}Bens
-STR_0035_GRAIN :{G=m}Grãos
-STR_0036_WOOD :{G=f}Madeira
-STR_0037_IRON_ORE :{G=m}Minério de ferro
-STR_0038_STEEL :{G=m}Aço
-STR_0039_VALUABLES :{G=m}Dinheiro
-STR_003A_COPPER_ORE :{G=m}Minério de cobre
-STR_003B_MAIZE :{G=m}Milho
-STR_003C_FRUIT :{G=f}Fruta
-STR_003D_DIAMOND :{G=m}Diamante
-STR_003E_FOOD :{G=f}Comida
-STR_003F_PAPER :{G=m}Papel
-STR_0040_GOLD :{G=m}Ouro
-STR_0041_WATER :{G=f}Água
-STR_0042_WHEAT :{G=m}Trigo
-STR_0043_RUBBER :{G=f}Borracha
-STR_0044_SUGAR :{G=m}Açúcar
-STR_0045_TOY :{G=m}Brinquedos
-STR_0046_CANDY :{G=m}Doces
-STR_0047_COLA :{G=f}Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão doce
-STR_0049_BUBBLE :{G=f}Bolhas
-STR_004A_TOFFEE :{G=m}Caramelo
-STR_004B_BATTERY :{G=f}Pilhas
-STR_004C_PLASTIC :{G=m}Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigerantes
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Requer terreno plano
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} vindo de {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suprimentos: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=m}Passageiros
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}Carvão
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=f}Cartas
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=m}Petróleo
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}Gado
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=m}Bens
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Grãos
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madeira
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Aço
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=m}Dinheiro
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Milho
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Fruta
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=m}Diamante
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=f}Comida
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=m}Papel
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=m}Ouro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=f}Água
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}Trigo
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=f}Borracha
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Açúcar
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=m}Brinquedos
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=m}Doces
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão Doce
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=f}Bolhas
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=m}Caramelo
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}Pilhas
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}Plástico
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=m}Refrigerantes
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Passageiros
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Carvão
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=f}Cartas
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petróleo
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Gado
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Bens
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Grãos
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Madeira
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Minério de ferro
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Aço
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Dinheiro
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Minério de cobre
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Milho
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Fruta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Diamante
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=f}Comida
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=m}Papel
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=m}Ouro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=f}Água
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=m}Trigo
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=f}Borracha
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Açúcar
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Brinquedos
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Doces
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão doce
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Bolhas
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=m}Caramelo
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Pilhas
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}Plástico
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigerantes
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}RE
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NADA
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUDO
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensagem
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossível fazer isto....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipe do OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair
-STR_00C8_YES :{BLACK}Sim
-STR_00C9_NO :{BLACK}Não
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Amarelo
-STR_00D5_RED :Vermelho
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
-STR_00D9_BLUE :Azul
-STR_00DA_CREAM :Creme
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Roxo
-STR_00DD_ORANGE :Laranja
-STR_00DE_BROWN :Marrom
-STR_00DF_GREY :Cinza
-STR_00E0_WHITE :Branco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização
-STR_00E5_CONTOURS :Relevos
-STR_00E6_VEHICLES :Veículos
-STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias
-STR_00E8_ROUTES :Rotas
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetação
-STR_00EA_OWNERS :Proprietários
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rodovias
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automóveis
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Embarcação
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Carga de Caminhões
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Ônibus
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gramado
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Limpa
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossível fazer isto....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipe do OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair
+STR_YES :{BLACK}Sim
+STR_NO :{BLACK}Não
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nada
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Amarelo
+STR_COLOUR_RED :Vermelho
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul Claro
+STR_COLOUR_GREEN :Verde
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde Escuro
+STR_COLOUR_BLUE :Azul
+STR_COLOUR_CREAM :Creme
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Roxo
+STR_COLOUR_ORANGE :Laranja
+STR_COLOUR_BROWN :Marrom
+STR_COLOUR_GREY :Cinza
+STR_COLOUR_WHITE :Branco
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relevos
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veículos
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústrias
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotas
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetação
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietários
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rodovias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automóveis
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Embarcação
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Carga de Caminhões
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Ônibus
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gramado
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Limpa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensagem
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Padrão
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informação
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
-STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Métrico
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Lucros operacionais
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Receita
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargas entregues
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Lucros operacionais
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Receita
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargas entregues
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD...
-STR_015C_SAVE_GAME :Salvar jogo
-STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo
-STR_015F_QUIT :Sair
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD...
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvar jogo
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo
+STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecionar um critério de classificação
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecionar critério para filtração
@@ -369,289 +369,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Han
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Manutenção
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Fev
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Abr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Out
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dez
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Fev
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Set
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Out
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dez
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{} {NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o jogo
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir lista de cidades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{} {NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o jogo
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir lista de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc...
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clique aqui para selecionar o diretório padrão de jogos salvos
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Exibir relevo do terreno no mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Exibir veículos no mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir indústrias no mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir propriedades no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alternar exibir/ocultar nomes das cidades no mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Exibir relevo do terreno no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Exibir veículos no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir indústrias no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir propriedades no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alternar exibir/ocultar nomes das cidades no mapa
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :{G=m}Trem
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel
-STR_019E_SHIP :{G=m}Embarcação
-STR_019D_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e necessita ser substituído
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Trem
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel
+STR_VEHICLE_SHIP :{G=m}Embarcação
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e necessita ser substituído
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ganhos pela limpeza: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha de trem: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nenhum
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha de trem: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela som/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Easy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}'
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Embaralhar
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}'
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}'
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvar
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Músicas
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela som/música
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todos
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Easy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}'
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Embaralhar
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fechamento de indústrias
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Mudanças na produção das indústrias servidas pela companhia
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo(s) competidor(es)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Outras mudanças de produção das indústrias
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Notícias / informações sobre os veículos da companhia
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções de Mensagens
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fechamento de indústrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Mudanças na produção das indústrias servidas pela companhia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo(s) competidor(es)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Outras mudanças de produção das indústrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Notícias / informações sobre os veículos da companhia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que chegaram a {NUM}{} ({STRING} Nível)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Empresas em {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnata
-STR_0218_MOGUL :Grande magnata
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...muito distante do destino anterior
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que chegaram a {NUM}{} ({STRING} Nível)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Empresas em {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Negociante
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresário
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grande magnata
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Limpar Terreno
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Limpar Terreno
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem certeza que deseja remover todas as propriedades do jogador?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossível construir cidade aqui...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nova cidade
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossível construir cidade aqui...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há mais espaço no mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandir
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não irá construir estradas. Você pode ativar essa opção através de Config. Avançadas>Economia>Cidades.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir cidade num local aleatório
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...deve construir uma cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir cidade num local aleatório
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...deve construir uma cidade primeiro
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área com água.{} Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Criar Rios
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Remover
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover esta cidade completamente
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Sair
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de relevo
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de relevo
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte devem estar sobre a terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte devem estar sobre a terra
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randômico
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas.
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição das ruas das cidades
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecione a disposição de ruas a ser utilizada nessa cidade
@@ -661,49 +661,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Quadras
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Quadras 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Randômico
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
STR_OFF :Desligado
STR_SUMMARY :Resumo
STR_FULL :Completo
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configurações avançadas
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de cidades
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de estações
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir placas
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Exibir pontos de controle
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configurações avançadas
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de cidades
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de estações
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir placas
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir pontos de controle
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Ativar/desativar console
-STR_AI_DEBUG_MENU :Debug da I.A.
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de tela (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Ativar/desativar console
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug da I.A.
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Desativar
-STR_02DA_ON :{BLACK}Ativar
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
-STR_SIGN_LIST :Lista de placas
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Desativar
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ativar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador
@@ -711,66 +711,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidade monetária
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção de unidade monetária
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidade de medida
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecionar lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvar automaticamente
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automaticamente
-STR_02F7_OFF :Desativado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :A cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :A cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :A cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo salvado
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Iniciar um jogo de vários jogadores
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de jogo
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de dificuldade
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, usando um cenário personalizado
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode ser construído em cidades
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidade monetária
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de unidade monetária
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidade de medida
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção da unidade de medida
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Automóveis
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Andam pela esquerda
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Andam pela direita
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvar automaticamente
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automaticamente
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desativado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :A cada 3 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :A cada 6 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :A cada 12 meses
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar um jogo salvado
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Iniciar um jogo de vários jogadores
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de jogo
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de dificuldade
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, usando um cenário personalizado
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode ser construído em cidades
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Lista de Indústrias
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiar nova indústria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só pode ser construído em zonas florestais
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só pode ser construído em áreas desérticas
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só pode ser construído em zonas florestais
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só pode ser construído em áreas desérticas
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Foto salvado com sucesso como '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Falha ao tirar foto!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Foto salvado com sucesso como '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Falha ao tirar foto!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -850,7 +850,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Jogo de
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecione o jogo de gráficos a ser utilizado
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :A cada mês
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente
STR_MONTH_JAN :Janeiro
@@ -1535,64 +1535,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossí
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...não foi possível converter o tipo de imagem
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossível terraplanar aqui...
-STR_080A_ROCKS :Rochas
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
-STR_080C_BARE_LAND :Deserto
-STR_080D_GRASS :Gramado
-STR_080E_FIELDS :Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve
-STR_0810_DESERT :Deserto
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossível terraplanar aqui...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Deserto
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gramado
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neve
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Deserto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossível combinação de linhas
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossível combinação de linhas
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já está plano
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deve remover a ferrovia primeiro
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deve remover a ferrovia primeiro
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueado
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas)
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossível remover sinais daqui...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (elétricas)
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho)
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovia
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas)
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossível remover sinais daqui...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (elétricas)
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho)
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário
+STR_RAILROAD_TRACK :Ferrovia
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pré-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída
@@ -1621,156 +1621,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir est
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deve remover a rodovia primeiro
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deve remover a rodovia primeiro
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Bonde
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vias de mão única não podem ter junções
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de Bonde
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
-STR_1814_ROAD :Rodovia
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
-STR_TRAMWAY :Linha de bonde
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir rodovias
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Bonde
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vias de mão única não podem ter junções
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de Bonde
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Rodovia
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de bonde
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossível renomear cidade...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cartas no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Cidade
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossível renomear cidade...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na cidade
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da cidade
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cartas no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necessária para prover o crescimento:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário(a)
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande
-STR_2012_CHURCH :Igreja
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estátua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
-STR_2018_PARK :Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno
-STR_201C_WAREHOUSE :Armazém
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_201E_STADIUM :Estádio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}autoridade local de {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ofertas de transporte subsidiados
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (em {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Transporte subsidiados:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio removido:{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não será mais subsidiado.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá 50% extra durante um ano!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá em dobro durante um ano!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o triplo durante um ano!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o quadruplo durante um ano!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Edifício de apartamentos grande
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Igreja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios grande
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estátua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fonte
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de escritórios moderno
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Armazém
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estádio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas velhas
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade local
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}autoridade local de {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ofertas de transporte subsidiados
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (em {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nenhum
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Transporte subsidiados:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio removido:{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não será mais subsidiado.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá 50% extra durante um ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá em dobro durante um ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o triplo durante um ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o quadruplo durante um ano!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}A prefeitura de {TOWN} reclama do barulho que será gerado pelo aeroporto
-STR_2036_COTTAGES :Casas de campo
-STR_2037_HOUSES :Casas
-STR_2038_FLATS :Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Estádio
-STR_203E_OFFICES :Escritórios
-STR_203F_HOUSES :Casas
-STR_2040_CINEMA :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de ações disponíveis desta cidade - clique no item para mais detalhes
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações disponíveis:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das rodovias locais
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
-STR_2059_IGLOO :Iglú
-STR_205A_TEPEES :Ocas
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule
-STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Prédio de escritórios alto
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estádio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro Comercial
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Aplicar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ações disponíveis desta cidade - clique no item para mais detalhes
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Ações disponíveis:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das rodovias locais
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Ocas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-bule
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mealheiro
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1778,105 +1778,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} de {
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Paisagem
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores
-STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar placas
-STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitas placas
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar placa aqui...
-STR_280A_SIGN :Placa
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto da placa
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
-STR_280E_TREES :Árvores
-STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagem
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar placas
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitas placas
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar placa aqui...
+STR_SIGN_DEFAULT :Placa
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto da placa
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
+STR_TREE_NAME_TREES :Árvores
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Floresta Tropical
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactos
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Seleção de Estação
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}A estação já tem muitas partes
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitas estações de ônibus
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Deve demolir a estação primeiro
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Deve demolir o aeroporto primeiro
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/área de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Seleção de Estação
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}A estação já tem muitas partes
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitas estações de ônibus
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Deve demolir a estação primeiro
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Deve demolir o aeroporto primeiro
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estação/área de carga
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Avaliações
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aceita
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Inexistente
-STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco
-STR_3037_POOR :Fraco
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediano
-STR_3039_GOOD :Bom
-STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom
-STR_303B_EXCELLENT :Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Inexistente
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muito Fraco
+STR_CARGO_RATING_POOR :Fraco
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediano
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bom
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muito Bom
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Proeminente
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do estação de ônibus
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de caminhão
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de ônibus primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de caminhão
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deve demolir a doca primeiro
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Exibir lista de carga aceita
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do estação de ônibus
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de caminhão
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Deve demolir a estação de ônibus primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Deve demolir a estação de caminhão
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deve demolir a doca primeiro
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir avaliações da estação
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir lista de carga aceita
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de caminhões
-STR_3062_BUS_STATION :Estação de ônibus
-STR_3063_SHIP_DOCK :Doca
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Destacar cobertura
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca
-STR_3069_BUOY :Bóia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de caminhões
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de ônibus
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Destacar cobertura
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item
@@ -1885,166 +1885,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação padr
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de controle
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve ser construído na água
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval
-STR_3804_WATER :Água
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
-STR_AQUEDUCT :Aqueduto
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve ser construído na água
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Água
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito naval
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Remover
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvar Jogo
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Abrir Jogo
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvar
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Remover
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Arquivo corrompido - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :O arquivo foi criado utilizando uma versão mais nova
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Arquivo não legível
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Arquivo não editável
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integridade do arquivo falha
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Remover o jogo selecionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover o jogo selecionado
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Gerar novo jogo aleatório
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo salvo
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Mina de Carvão
-STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Usina de Energia
-STR_4804_SAWMILL :{G=f}Serraria
-STR_4805_FOREST :{G=f}Floresta
-STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Refinaria de Petróleo
-STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Plataforma Petrolífera
-STR_4808_FACTORY :{G=f}Fábrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Gráfica
-STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Siderurgica
-STR_480B_FARM :{G=f}Fazenda
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de Cobre
-STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Poços de Petróleo
-STR_480E_BANK :{G=f}Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Indústria Alimentícia
-STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de Papel
-STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Mina de Ouro
-STR_4812_BANK :{G=m}Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Mina de Diamante
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mina de Ferro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Pomar
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantação de Seringueiras
-STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=m}Poço Artesiano
-STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Reservatório de Água
-STR_4819_FACTORY :{G=f}Fábrica
-STR_481A_FARM :{G=f}Fazenda
-STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Serraria
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Floresta de Algodão Doce
-STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Doces
-STR_481E_BATTERY_FARM :{G=m}Campo de Pilhas
-STR_481F_COLA_WELLS :{G=m}Poços de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :{G=f}Loja de Brinquedos
-STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Brinquedos
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de Refrigerante
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Gerador de Bolhas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Extração de Caramelo
-STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de Açúcar
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Mina de Carvão
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Usina de Energia
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Serraria
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=f}Floresta
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Refinaria de Petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Plataforma Petrolífera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Gráfica
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Siderurgica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Fazenda
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de Cobre
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Poços de Petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=f}Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Indústria Alimentícia
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de Papel
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mina de Ouro
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Mina de Diamante
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mina de Ferro
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Pomar
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantação de Seringueiras
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=m}Poço Artesiano
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}Reservatório de Água
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Fazenda
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Serraria
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Floresta de Algodão Doce
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Doces
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=m}Campo de Pilhas
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}Poços de Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Loja de Brinquedos
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Brinquedos
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontes de Plástico
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de Refrigerante
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Gerador de Bolhas
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Extração de Caramelo
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de Açúcar
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga aguardando processamento
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga aguardando processamento
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no mês passado:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} em construção em {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia o fechamento!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} diminui a produção em 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no mês passado:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} em construção em {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia o fechamento!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} diminui a produção em 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel não tem onde sair
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deve demolir a ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o túnel primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deve demolir a ponte primeiro
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremidades da ponte não estão no mesmo nível
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte é muito baixa para o terreno
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Concreto
-STR_5012_WOODEN :De madeira
-STR_5013_CONCRETE :Concreto
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Concreto
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :De madeira
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Concreto
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossível construir ponte aqui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossível construir túnel aqui...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel rodoviário
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária suspensa em aço
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária com vigas em aço
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária cantilever em aço
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de madeira
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de concreto
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária tubular
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossível construir ponte aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossível construir túnel aqui...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel ferroviário
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel rodoviário
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ponte ferroviária suspensa em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ponte ferroviária com vigas em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ponte ferroviária cantilever em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ponte ferroviária de madeira
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Ponte ferroviária de concreto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte rodoviária suspensa em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte rodoviária com vigas em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte rodoviária cantilever em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte rodoviária de madeira
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte rodoviária de concreto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte ferroviária tubular
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte rodoviária tubular
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmissor
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Farol
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2095,187 +2095,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaç
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :Nível de Dificuldade{WHITE}
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvar
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Médio
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Quebras de veículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador dos subsídios: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Quebras de veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador dos subsídios: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nenhum
STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo
-STR_6816_LOW :Baixo
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alto
-STR_02BF_CUSTOM :Personalizado
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento
-STR_681C_SLOW :Lento
-STR_681D_MEDIUM :Médio
-STR_681E_FAST :Rápido
-STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido
-STR_VERY_LOW :Muito Baixo
-STR_6820_LOW :Baixo
-STR_6821_MEDIUM :Médio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Nenhum
-STR_6824_REDUCED :Reduzido
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano
-STR_682B_FLAT :Plano
-STR_682C_HILLY :Acidentado
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso
-STR_682E_STEADY :Estável
-STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Exibir melhores pontuações
-STR_PERMISSIVE :Permissivo
-STR_TOLERANT :Tolerante
-STR_HOSTILE :Hostil
+STR_NUM_LOW :Baixo
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Alto
+STR_NUM_CUSTOM :Personalizado
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muito Lento
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lento
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Médio
+STR_AI_SPEED_FAST :Rápido
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muito Rápido
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muito Baixo
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Baixo
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Médio
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto
+STR_DISASTER_NONE :Nenhum
+STR_DISASTER_REDUCED :Reduzido
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muito Plano
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plano
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Acidentado
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montanhoso
+STR_ECONOMY_STEADY :Estável
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flutuante
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
+STR_DISASTERS_OFF :Off
+STR_DISASTERS_ON :On
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Exibir melhores pontuações
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Companhia {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Cores
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Cores:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Automóveis
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Embarcações
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Automóveis
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros de Embarcações
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Companhia {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo Rosto
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Cores
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cores:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidente
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nome da Empresa
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nome do Presidente
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Despesas/Lucros
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Automóveis
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Embarcações
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Automóveis
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros de Embarcações
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Outros
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanço Bancário
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Empréstimo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossível pedir mais dinheiro emprestado...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...precisa de {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossível pedir mais dinheiro emprestado...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...precisa de {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pedir empréstimo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar cores dos veículos
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome do presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome da empresa
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Pedir empréstimo
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veículos:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto
-STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar seleção do novo rosto
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Rostos masculinos
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Rostos femininos
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Seleção de Rosto
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Masculino
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Feminino
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo Rosto
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceitar seleção do novo rosto
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Rostos masculinos
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Rostos femininos
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossível comprar empresa...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Engenheiro
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
-STR_706A_DIRECTOR :Diretor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Diretor Executivo
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :Magnata
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da empresa
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classificação de Empresas
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossível comprar empresa...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas por carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engenheiro
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Diretor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Diretor Executivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnata
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossível construir sede da empresa...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossível construir sede da empresa...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Entrar
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Entrar e jogar como essa companhia
@@ -2287,18 +2287,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dar à e
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Senha da empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha padrão da empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar esta senha de empresa como padrão para novas empresas
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Economistas temem crise!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Economistas temem crise!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% de ações
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de ações
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão
@@ -2335,278 +2335,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolha
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecionar um esquema de cores para mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros
-STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Cartas
-STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Alimento
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Água
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilhas
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tanque de Refrigerante
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros
-STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Cartas
-STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Alimento
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Água
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilhas
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Refrigerante
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros
-STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Cartas
-STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Alimento
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Água
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilha
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Refrigerante
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Ônibus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Caminhão Pipa MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Refrigerante Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleiro CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Cargueiro Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Cargueiro Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Cargueiro Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Cargueiro Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Táxi Aéreo A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Táxi Aéreo A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Táxi Aéreo A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Táxi Aéreo A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Táxi Aéreo A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - estaria interessado em um ano de exclusividade do uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :automóvel
-STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
-STR_8105_SHIP :embarcação
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagão de Cartas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagão de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tanque de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tanque de Refrigerante
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagão de Cartas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagão de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Tanque de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Refrigerante
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagão de Cartas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagão de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Tanque de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Refrigerante
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Ônibus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Caminhão Pipa MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Refrigerante Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleiro CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Cargueiro Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Cargueiro Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Cargueiro Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Cargueiro Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Táxi Aéreo A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Táxi Aéreo A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Táxi Aéreo A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Táxi Aéreo A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Táxi Aéreo A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - estaria interessado em um ano de exclusividade do uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automóvel
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :embarcação
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem parar
STR_ORDER_GO_TO :Vá para
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para
@@ -2702,33 +2702,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manuten
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida)
STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Monotrilho
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Trem-Bala
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Trens
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vazio
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Locomotiva Monotrilho
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova Locomotiva Trem-Bala
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Trens
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Automóvel
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Remover
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Remover
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para
STR_REFIT :{BLACK}Adaptar
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução
STR_REFIT_ORDER :(Adaptar para {STRING})
@@ -2738,78 +2738,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para ver as ordens
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Saindo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Saindo
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossível inserir nova ordem...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível remover esta ordem...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível modificar esta ordem...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mudar essa ordem
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível pular a ordem atual...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}o veículo não pode chegar a todas as estações
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}o veículo não chega àquela estação
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
-STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do trem
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar trem para o depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direção do trem
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do trem
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. CTRL + clique pula a ordem selecionada
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remover a ordem selecionada
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossível inserir nova ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível remover esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível modificar esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mudar essa ordem
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível pular a ordem atual...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}o veículo não pode chegar a todas as estações
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}o veículo não chega àquela estação
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
+STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clique num trem para informações
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir ordens do trem
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar trem para o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direção do trem
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes do trem
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. CTRL + clique pula a ordem selecionada
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover a ordem selecionada
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Plano de horário - selecione uma ordem clicando nela
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mude a quantidade de tempo que a ordem deverá levar
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseta o contador de atraso, fazendo o veículo estar na hora
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pular esta ordem a menos que necessite de manutenção
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear trem
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossível renomear trem...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear trem
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Acidentado!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear trem
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Impossível renomear trem...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renomear trem
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle
@@ -2841,57 +2841,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopree
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche automaticamente com os valores da próxima viagem. (CTRL-clique para tentar manter os intervalos de espera)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garagem
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Automóveis
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir automóvel...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender automóvel...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garagem
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Automóveis
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir automóvel...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender automóvel...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do veículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir ordens do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo automóvel
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo selecionado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Renomear automóvel
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Renomear automóvel
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo do automóvel
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo do automóvel
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Adaptar automóvel
@@ -2900,131 +2900,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossí
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de hidrovias
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de hidrovias
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Hidrovias
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossível construir doca aqui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito Naval de {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novas Embarcações
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novas Embarcações
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Embarcação
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de hidrovias
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de hidrovias
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Hidrovias
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossível construir doca aqui...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depósito Naval de {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novas Embarcações
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novas Embarcações
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Embarcação
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossível vender embarcação...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossível construir embarcação...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Embarcação no caminho
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossível vender embarcação...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossível construir embarcação...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Embarcação no caminho
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Indo para o depósito naval de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para o depósito naval {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nova embarcação
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir embarcação selecionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da embarcação
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear embarcação
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nova embarcação
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir embarcação selecionado
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir ordens da embarcação
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Renomear embarcação
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Renomear embarcação
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir aqueduto
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossível construir aqueduto aqui
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de embarcação
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de embarcação
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de embarcação...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar embarcação
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a embarcação
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossível adaptar embarcação...
-STR_9842_REFITTABLE :(adaptável)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de embarcação
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de embarcação
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de embarcação...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar embarcação
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a embarcação
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossível adaptar embarcação...
+STR_REFITTABLE :(adaptável)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível construir aeronave...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível construir aeronave...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deve estar parada no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível vender aeronave...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique numa aeronave para informações
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir a aeronave selecionada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deve estar parada no hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível vender aeronave...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nova aeronave
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de aeronaves - clique numa aeronave para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir a aeronave selecionada
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir ordens da aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Renomear aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renomear aeronave
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustivél, {COMMA} mortos numa explosão!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível adaptar aeronave...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar aeronave
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível adaptar aeronave...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa próximo a {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento da mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa próximo a {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento da mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index 47f11db7e..840903182 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -12,82 +12,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} на път от {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Запаси: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :пасажери
-STR_0010_COAL :Въглища
-STR_0011_MAIL :Поща
-STR_0012_OIL :Нефт
-STR_0013_LIVESTOCK :Добитък
-STR_0014_GOODS :Стоки
-STR_0015_GRAIN :Зърно
-STR_0016_WOOD :Дърва
-STR_0017_IRON_ORE :Желязна руда
-STR_0018_STEEL :Стомана
-STR_0019_VALUABLES :Скъпоценности
-STR_001A_COPPER_ORE :Медна руда
-STR_001B_MAIZE :Царевица
-STR_001C_FRUIT :Плодове
-STR_001D_DIAMONDS :Диаманти
-STR_001E_FOOD :Храна
-STR_001F_PAPER :Хартия
-STR_0020_GOLD :злато
-STR_0021_WATER :Вода
-STR_0022_WHEAT :Пшеница
-STR_0023_RUBBER :Каучук
-STR_0024_SUGAR :Захар
-STR_0025_TOYS :Играчки
-STR_0026_CANDY :Сладки
-STR_0027_COLA :Кола
-STR_0028_COTTON_CANDY :Захарен памук
-STR_0029_BUBBLES :Балони
-STR_002A_TOFFEE :Карамел
-STR_002B_BATTERIES :Батерии
-STR_002C_PLASTIC :Пластмаса
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :пасажер
-STR_0030_COAL :Въглища
-STR_0031_MAIL :Поща
-STR_0032_OIL :Нефт
-STR_0033_LIVESTOCK :Добитък
-STR_0034_GOODS :Стоки
-STR_0035_GRAIN :Зърно
-STR_0036_WOOD :Дърва
-STR_0037_IRON_ORE :Желязна руда
-STR_0038_STEEL :Стомана
-STR_0039_VALUABLES :Скъпоценности
-STR_003A_COPPER_ORE :Медна руда
-STR_003B_MAIZE :Царевица
-STR_003C_FRUIT :Плодове
-STR_003D_DIAMOND :Диаманти
-STR_003E_FOOD :Храна
-STR_003F_PAPER :Хартия
-STR_0040_GOLD :злато
-STR_0041_WATER :Вода
-STR_0042_WHEAT :Пшеница
-STR_0043_RUBBER :Каучук
-STR_0044_SUGAR :Захар
-STR_0045_TOY :Играчки
-STR_0046_CANDY :Сладки
-STR_0047_COLA :Кола
-STR_0048_COTTON_CANDY :Захарен памук
-STR_0049_BUBBLE :Балони
-STR_004A_TOFFEE :Карамел
-STR_004B_BATTERY :Батерии
-STR_004C_PLASTIC :Пластмаса
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Газирани напитки
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} на път от {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приема: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приема: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Запаси: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :пасажери
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Въглища
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Поща
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нефт
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добитък
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стоки
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зърно
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дърва
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Желязна руда
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Стомана
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скъпоценности
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медна руда
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Царевица
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Плодове
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Диаманти
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартия
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :злато
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшеница
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каучук
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Захар
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Сладки
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Захарен памук
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Балони
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамел
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластмаса
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :пасажер
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Въглища
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Поща
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нефт
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добитък
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Стоки
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зърно
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дърва
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Желязна руда
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Стомана
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скъпоценности
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медна руда
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Царевица
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Плодове
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Диаманти
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартия
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :злато
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшеница
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каучук
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Захар
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчки
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Сладки
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Захарен памук
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Балони
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамел
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерии
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластмаса
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газирани напитки
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пътни{P к ици}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} въглища
@@ -154,96 +154,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПМ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГН
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЩ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ВЧ
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Съобщение
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Изход
-STR_00C8_YES :{BLACK}Да
-STR_00C9_NO :{BLACK}Не
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Нищо
-STR_00D1_DARK_BLUE :Тъмно синьо
-STR_00D2_PALE_GREEN :Бледо зелено
-STR_00D3_PINK :Розово
-STR_00D4_YELLOW :Жълто
-STR_00D5_RED :Червено
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло синьо
-STR_00D7_GREEN :Зелено
-STR_00D8_DARK_GREEN :Тъмно зелено
-STR_00D9_BLUE :Синьо
-STR_00DA_CREAM :Кремаво
-STR_00DB_MAUVE :Бледомораво
-STR_00DC_PURPLE :Пурпурно
-STR_00DD_ORANGE :Оранжево
-STR_00DE_BROWN :Кафяво
-STR_00DF_GREY :Сиво
-STR_00E0_WHITE :Бяло
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Позиция
-STR_00E5_CONTOURS :Контури
-STR_00E6_VEHICLES :Превозни средства
-STR_00E7_INDUSTRIES :Индустрии
-STR_00E8_ROUTES :Маршрути
-STR_00E9_VEGETATION :Растителност
-STR_00EA_OWNERS :Собственици
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пътища
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}ЖП
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 м
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 м
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 м
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 м
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 м
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Влакове
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораби
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Самолети
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ЖП гара
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Товарна гара
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автогара
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Летище
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пуста земя
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ниви
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дървета
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скали
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градове
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Изход
+STR_YES :{BLACK}Да
+STR_NO :{BLACK}Не
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Нищо
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тъмно синьо
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Бледо зелено
+STR_COLOUR_PINK :Розово
+STR_COLOUR_YELLOW :Жълто
+STR_COLOUR_RED :Червено
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло синьо
+STR_COLOUR_GREEN :Зелено
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Тъмно зелено
+STR_COLOUR_BLUE :Синьо
+STR_COLOUR_CREAM :Кремаво
+STR_COLOUR_MAUVE :Бледомораво
+STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурно
+STR_COLOUR_ORANGE :Оранжево
+STR_COLOUR_BROWN :Кафяво
+STR_COLOUR_GREY :Сиво
+STR_COLOUR_WHITE :Бяло
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Позиция
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Превозни средства
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршрути
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растителност
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Собственици
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пътища
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}ЖП
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Влакове
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораби
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Самолети
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ЖП гара
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Товарна гара
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автогара
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Летище
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пуста земя
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ниви
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дървета
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скали
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градове
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Съобщение
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отказ
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отказ
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Преименувай
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :ДОС
@@ -255,24 +255,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отваряне на игра
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Много играчи
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарии
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Отваряне на игра
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Много играчи
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарии
STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки
-STR_0150_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :имперскa
STR_UNITS_METRIC :метричнa
@@ -301,23 +301,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} куб.
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Графика на приходите
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класиране на компаниите
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Рейтинг на представянето в детайли
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Графика на приходите
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класиране на компаниите
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг на представянето в детайли
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Относно OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Запази игра
-STR_015D_LOAD_GAME :Отваряне на игра
-STR_015E_QUIT_GAME :Прекъсване на играта
-STR_015F_QUIT :Изход
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Относно OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Запази игра
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Отваряне на игра
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Прекъсване на играта
+STR_FILE_MENU_EXIT :Изход
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете играта?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Прекъсване на играта
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Прекъсване на играта
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Избери критерий за сортиране
STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по
@@ -367,288 +367,288 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в
STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Ян
-STR_0163_FEB :Фев
-STR_0164_MAR :Март
-STR_0165_APR :Апр
-STR_0166_MAY :Май
-STR_0167_JUN :Юни
-STR_0168_JUL :Юли
-STR_0169_AUG :Авг
-STR_016A_SEP :Сеп
-STR_016B_OCT :Окт
-STR_016C_NOV :Ное
-STR_016D_DEC :Дек
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ян
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Март
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Юни
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Юли
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запазване, прекъсване или изход от играта
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Списък със станциите на компанията
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Покажи картата
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи списъка с градове
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показване на финансова информация за компанията
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покажи обща информация за компанията
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Покажи графиките
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покажи класирането на компаниите
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Настройки
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запазване, прекъсване или изход от играта
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Списък със станциите на компанията
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Покажи картата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи списъка с градове
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показване на финансова информация за компанията
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покажи обща информация за компанията
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Покажи графиките
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покажи класирането на компаниите
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Влак
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион
-STR_019E_SHIP :Кораб
-STR_019D_AIRCRAFT :Самолет
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информация за земята
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Влак
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион
+STR_VEHICLE_SHIP :Кораб
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Самолет
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация за земята
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Приход от изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Не се предлага
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Собственик на шосето: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Собственик на трамвайната линия: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Собственик на железопътната линиа: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Нищо
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Име
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Не се предлага
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Собственик на шосето: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Собственик на трамвайната линия: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Собственик на железопътната линиа: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нищо
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1-ви
-STR_01AD_2ND :2-ри
-STR_01AE_3RD :3-ти
-STR_01AF_4TH :4-ти
-STR_01B0_5TH :5-и
-STR_01B1_6TH :6-и
-STR_01B2_7TH :7-и
-STR_01B3_8TH :8-и
-STR_01B4_9TH :9-ти
-STR_01B5_10TH :10-ти
-STR_01B6_11TH :11-ти
-STR_01B7_12TH :12-ти
-STR_01B8_13TH :13-ти
-STR_01B9_14TH :14-ти
-STR_01BA_15TH :15-ти
-STR_01BB_16TH :16-ти
-STR_01BC_17TH :17-ти
-STR_01BD_18TH :18-ти
-STR_01BE_19TH :19-ти
-STR_01BF_20TH :20-ти
-STR_01C0_21ST :21-ви
-STR_01C1_22ND :22-ри
-STR_01C2_23RD :23-ти
-STR_01C3_24TH :24-ти
-STR_01C4_25TH :25-ти
-STR_01C5_26TH :26-ти
-STR_01C6_27TH :27-ми
-STR_01C7_28TH :28-и
-STR_01C8_29TH :29-и
-STR_01C9_30TH :30-ти
-STR_01CA_31ST :31-ви
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-ви
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ри
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-и
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-и
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-и
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-и
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-ви
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-ри
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-ми
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-и
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-и
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-ви
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Джаз
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Всички
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар стил
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов стил
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Персонален 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Персонален 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превърти до предишната песен
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превърти до следващата песен
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спри музиката
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пусни музиката
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Заглавие
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Разбъркано
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Запази
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програма 'всички парчета'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Запази музикалните настройки
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Джаз
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Всички
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар стил
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов стил
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Персонален 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Персонален 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превърти до предишната песен
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превърти до следващата песен
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спри музиката
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пусни музиката
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Заглавие
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Разбъркано
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Запази
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програма 'всички парчета'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Запази музикалните настройки
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Настройки на съобщенията
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :История на съобщенията
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Настройки на съобщенията
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Откриване на индустрии
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриане на индустрии
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки на съобщенията
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История на съобщенията
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки на съобщенията
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Откриване на индустрии
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриане на индустрии
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Всички видове съобщения са: Изключено / Обобщено/ Пълно
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}(ниво {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнесмен
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Предприемач
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист
-STR_0216_CAPITALIST :Капиталист
-STR_0217_MAGNATE :Магнат
-STR_0218_MOGUL :Завоевател
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}(ниво {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнесмен
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Предприемач
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Завоевател
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генератор на терен
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Изчисти терена
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор на терен
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Изчисти терена
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Сигурен ли си, че искаш да премахнеш всичко, принадлежашо на играча?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Създаване на град
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нов град
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Построй нов град
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да построиш град тук...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...прекалено близо до края на картата
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Създаване на град
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов град
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построй нов град
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да построиш град тук...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...прекалено близо до края на картата
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Увеличи размера на града
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Увеличи
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен град
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Построяване град на произволно място
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...трябва град
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...само по един на град
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Произволни дървета
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Поставяне скалисти области
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш.
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на града
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Увеличи
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен град
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построяване град на произволно място
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...трябва град
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...само по един на град
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Произволни дървета
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Поставяне скалисти области
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш.
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Направи реки.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни напълно града
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Премахни напълно града
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Изход
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Изход от редактора
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Изход
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Малък
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Среден
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Голям
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малък
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Среден
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Голям
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случаен
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Град
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Градовете се разрастват по-бързо от градчетата.{}В зависимост от настройките те са по-големи при тяхното създаване
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Избери големина на града
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Големина на града:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Избери големина на града
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Големина на града:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}План на пътищата:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Изберете план за пътищата в този град
@@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}мреж
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}мрежа 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случаен
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
STR_OFF :изключено
STR_SUMMARY :Обобщение
STR_FULL :Пълно
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Настройки за напреднали
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Пътни точки са показани
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачни табели на станциите
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Игрови опции
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Настройки за напреднали
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Пътни точки са показани
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачни табели на станциите
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Показване/скриване на конзола
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Показване/скриване на конзола
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен
-STR_02DA_ON :{BLACK}Включен
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите
-STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
-STR_SIGN_LIST :Списък с табели
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Изключен
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Включен
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта на света
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Списък с табели
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Преместване на камерата
@@ -708,65 +708,65 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Прем
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Преместване глобалната камера
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Парична единица
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на парична единица
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Система мерни единици
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на система от мерни единици
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Движение по пътищата
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :ляво
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :дясно
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градовете
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избор стила на имената на градовете
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозаписване
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Интервала между две автозаписваня
-STR_02F7_OFF :изключено
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Излез
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Парична единица
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор на парична единица
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Система мерни единици
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор на система от мерни единици
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Движение по пътищата
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :ляво
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :дясно
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Имена на градовете
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор стила на имената на градовете
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозаписване
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервала между две автозаписваня
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :изключено
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Излез
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Списък на индустриите
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Списък на индустриите
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базо
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :всеки месец
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :всеки месец
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
STR_MONTH_JAN :Януари
@@ -1509,64 +1509,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не м
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Цена: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Цена: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
-STR_080A_ROCKS :Скали
-STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя
-STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя
-STR_080D_GRASS :Трева
-STR_080E_FIELDS :Поля
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
-STR_0810_DESERT :Пустиня
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скали
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неравна земя
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пуста земя
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трева
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустиня
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :ЖП линия
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Избери ЖП мост
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо
+STR_RAILROAD_TRACK :ЖП линия
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
@@ -1595,154 +1595,154 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Прис
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамвайно строителство
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не може да се построи трамвайна линия...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на трамвайно депо
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не може да се построи трамвайно депо...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се построи пътническа трамвайната спирка...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да построи товарна трамвайна спирка...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамвайно строителство
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строене на трамвайна линия
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Автоматично строене на трамвайна линия
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на трамвайно депо (за покупка и обслужване на трамваи)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на пътническа трамвайна спирка
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на товарна трамвайна спирка
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строене на мост за трамваи
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Прокопаване на тунел за трамваи
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо
-STR_1814_ROAD :път
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез
-STR_TRAMWAY :Трамвайна линия
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Пътно строителство
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайно строителство
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Избор на асфалтов мост
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не може да се построи трамвайна линия...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Посока на трамвайно депо
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Гаража не може да се построи...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Не може да се построи трамвайно депо...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се построи пътническа трамвайната спирка...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да построи товарна трамвайна спирка...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Трамвайно строителство
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строене на трамвайна линия
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Автоматично строене на трамвайна линия
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на трамвайно депо (за покупка и обслужване на трамваи)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на пътническа трамвайна спирка
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строене на товарна трамвайна спирка
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строене на мост за трамваи
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Прокопаване на тунел за трамваи
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Премахване на асфалтов път
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :път
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна линия
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Град)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Преименуване на град
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Промяна на име на град
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Град)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Преименуване на град
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на име на град
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Малък жилищен блок
-STR_2012_CHURCH :Църква
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Голяма офис сграда
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Градски къщи
-STR_2015_HOTEL :Хотел
-STR_2016_STATUE :Статуя
-STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан
-STR_2018_PARK :Парк
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Модерна офис сграда
-STR_201C_WAREHOUSE :Склад
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
-STR_201E_STADIUM :Стадион
-STR_201F_OLD_HOUSES :Стари къщи
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местни власти
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Субсидии за превоз на:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Николко
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Субсидирани превози на:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Висока офис сграда
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офис сграда
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Малък жилищен блок
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Църква
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Голяма офис сграда
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Градски къщи
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Хотел
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офис сграда
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Магазини и офиси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Модерна офис сграда
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офис сграда
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Стари къщи
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местни власти
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Показване на информация за местните власти
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} местни власти
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Субсидии за превоз на:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Николко
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидирани превози на:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно)
-STR_2036_COTTAGES :Селски къщи
-STR_2037_HOUSES :Къщи
-STR_2038_FLATS :Апартаменти
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
-STR_203C_THEATER :Театър
-STR_203D_STADIUM :Стадион
-STR_203E_OFFICES :Офиси
-STR_203F_HOUSES :Къщи
-STR_2040_CINEMA :Кино
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Търговски център
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Направи го
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Валидни дейности:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Подкупи местните власти
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане)
-STR_2059_IGLOO :Иглу
-STR_205A_TEPEES :Индиански колиби
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай
-STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Селски къщи
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Къщи
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Апартаменти
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Висока офис сграда
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Магазини и офиси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Магазини и офиси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театър
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офиси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Къщи
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кино
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Търговски център
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Направи го
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Валидни дейности:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Подкупи местните власти
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати{} Цена: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Индиански колиби
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Фабрика за чай
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Детска касичка
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1750,105 +1750,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:T
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Тераформиране
-STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета
-STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак
-STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
-STR_280A_SIGN :Знак
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Промяна текста на знака
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриеш знака....
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
-STR_280E_TREES :Дървета
-STR_280F_RAINFOREST :Дъждовни гори
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Тераформиране
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Засаждане на дървета
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставяне на знак
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дървета
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
+STR_SIGN_DEFAULT :Знак
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Промяна текста на знака
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриеш знака....
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
+STR_TREE_NAME_TREES :Дървета
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Дъждовни гори
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Избор на жп гара
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Избор на летище
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Твърде много части на гара
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Преименуване на станция
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинги
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приема
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Местно ниво на обслужване:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Избор на жп гара
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Избор на летище
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Твърде много части на гара
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Преименуване на станция
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинги
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Приема
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Местно ниво на обслужване:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Плачевно
-STR_3036_VERY_POOR :Много слабо
-STR_3037_POOR :Слабо
-STR_3038_MEDIOCRE :Средно
-STR_3039_GOOD :Добро
-STR_303A_VERY_GOOD :Много добро
-STR_303B_EXCELLENT :Отлично
-STR_303C_OUTSTANDING :Невероятно
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Плачевно
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Много слабо
+STR_CARGO_RATING_POOR :Слабо
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Средно
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Добро
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Много добро
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Отлично
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Невероятно
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътническа спирка
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарна спирка
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Първо трябва да се разруши пътническата трамвайната спирка
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Първо трябва да се разруши товарната трамвайна спирка
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избор посоката на пътническа трамвайна спирка
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избор посоката на товарна трамвайна спирка
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Големина/тип на летището
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориент. товарна гара
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътническа спирка
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Посока на товарна спирка
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо разрушете автогарата
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да се разруши пътническата трамвайната спирка
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да се разруши товарната трамвайна спирка
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Николко -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Брой на пероните
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на автогарата
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на товарната гара
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на пътническа трамвайна спирка
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избор посоката на товарна трамвайна спирка
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на станцията
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Големина/тип на летището
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :ЖП гара
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети
-STR_3060_AIRPORT :Летище
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара
-STR_3062_BUS_STATION :Автогара
-STR_3063_SHIP_DOCK :Корабен док
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Док
-STR_3069_BUOY :Шамандура
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ЖП гара
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Летище
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автогара
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Корабен док
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Шамандура
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
@@ -1857,166 +1857,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Станция
STR_STAT_CLASS_WAYP :Пътни точки
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на дока
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Избор на ориентация на док
-STR_3804_WATER :Вода
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо
-STR_AQUEDUCT :Акведукт
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ориентация на дока
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Избор на ориентация на док
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабно депо
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведукт
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запази играта
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Отваряне на игра
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Запази
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Изтрий
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Запази играта
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Отваряне на игра
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Запази
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдател, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Вътрешна грешка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Запазената игра е повредена - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Запазената игра е направена от по-нова версия
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Фаилат е непрочетим
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Фаилат е неписуем
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Неуспешна проверкат за валидност на данните
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Избрано име за запазена игра
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерирай произволна нова игра
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Избрано име за запазена игра
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Генерирай произволна нова игра
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Отваряне на височинна карта
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Въведете име за запазената игра
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Мина за въглища
-STR_4803_POWER_STATION :Електроцентрала
-STR_4804_SAWMILL :Дъскорезница
-STR_4805_FOREST :Гора
-STR_4806_OIL_REFINERY :Нефтена рафинерия
-STR_4807_OIL_RIG :Нефтен кладенец
-STR_4808_FACTORY :Завод
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Печатница
-STR_480A_STEEL_MILL :Стоманолеярна
-STR_480B_FARM :Ферма
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Медна мина
-STR_480D_OIL_WELLS :Нефтени кладенци
-STR_480E_BANK :Банка
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод за обработка на храни
-STR_4810_PAPER_MILL :Завод за Хартия
-STR_4811_GOLD_MINE :Златна мина
-STR_4812_BANK :Банка
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Диамантена мина
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Желязна мина
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Офощна градина
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучукова плантация
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Водоизточник
-STR_4818_WATER_TOWER :Водна кула
-STR_4819_FACTORY :Завод
-STR_481A_FARM :Ферма
-STR_481B_LUMBER_MILL :Дърворезница
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Гора от захарен памук
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Завод за сладки
-STR_481E_BATTERY_FARM :Ферма за батерии
-STR_481F_COLA_WELLS :Кола кладенци
-STR_4820_TOY_SHOP :Магазин за играчки
-STR_4821_TOY_FACTORY :Завод за играчки
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонатани от пластмаса
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод за газирани напитки
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Генератор на балончета
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Карамелоломна
-STR_4826_SUGAR_MINE :Захарна мина
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Мина за въглища
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Електроцентрала
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Дъскорезница
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Гора
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Нефтена рафинерия
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Нефтен кладенец
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Завод
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Печатница
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Стоманолеярна
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ферма
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Медна мина
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Нефтени кладенци
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Банка
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод за обработка на храни
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Завод за Хартия
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Златна мина
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Банка
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Диамантена мина
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Желязна мина
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Офощна градина
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Каучукова плантация
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водоизточник
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Водна кула
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Завод
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ферма
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Дърворезница
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Гора от захарен памук
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Завод за сладки
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Ферма за батерии
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Кола кладенци
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Магазин за играчки
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Завод за играчки
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонатани от пластмаса
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод за газирани напитки
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Генератор на балончета
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Карамелоломна
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Захарна мина
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Произведено миналия месец:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} обяви незабавно закриване!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено миналия месец:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} обяви незабавно закриване!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Висящ, Бетонен
-STR_5012_WOODEN :Дървен
-STR_5013_CONCRETE :Бетонен
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Тръбен, Стоманен
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висящ, Бетонен
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Дървен
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонен
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Тръбен, Стоманен
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Тръбен, Силиконов
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :ЖП тунел
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Пътен тунел
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Стоманен висящ ЖП мост
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Стоманен гредореден ЖП мост
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Стоманен конзолен ЖП мост
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ ЖП мост
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Дървен ЖП мост
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Бетонен ЖП мост
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Стоманен висящ пътен мост
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Стоманен гредореден пътен мост
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Стоманен конзолен пътен мост
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ пътен мост
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Дървен пътен мост
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Бетонен пътен мост
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Тръбовиден ЖП мост
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Тръбовиден пътен мост
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :ЖП тунел
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Пътен тунел
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ ЖП мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стоманен гредореден ЖП мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен ЖП мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ ЖП мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дървен ЖП мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонен ЖП мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стоманен висящ пътен мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стоманен гредореден пътен мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стоманен конзолен пътен мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонен висящ пътен мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дървен пътен мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонен пътен мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден ЖП мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Тръбовиден пътен мост
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя
-STR_5801_TRANSMITTER :Предавател
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Фар
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :централа
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централата е на пътя
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Фар
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :централа
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централата е на пътя
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2067,186 +2067,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Гар
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво на трудност
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Ниво на трудност
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Запис
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}лесно
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}средно
-STR_6803_HARD :{BLACK}трудно
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}специална
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}лесно
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}средно
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}трудно
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}специална
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING.m}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING.m}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Разходи по колите: {ORANGE}{STRING.p}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строителство: {ORANGE}{STRING.f}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING.n}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING.f}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING.p}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на града към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING.m}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING.m}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Разходи по колите: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строителство: {ORANGE}{STRING.f}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING.n}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING.f}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на града към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :николко
STR_NUM_VERY_LOW :мн. малко
-STR_6816_LOW :малко
-STR_6817_NORMAL :нормално
-STR_6818_HIGH :голямо
-STR_02BF_CUSTOM :Изборен
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :много бавно
-STR_681C_SLOW :бавно
-STR_681D_MEDIUM :средно
-STR_681E_FAST :бързо
-STR_681F_VERY_FAST :много бързо
-STR_VERY_LOW :много ниско
-STR_6820_LOW :ниско
-STR_6821_MEDIUM :средно
-STR_6822_HIGH :високо
-STR_6823_NONE :без
-STR_6824_REDUCED :намалени
-STR_6825_NORMAL :нормални
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :платовиден
-STR_682B_FLAT :равнинен
-STR_682C_HILLY :хълмист
-STR_682D_MOUNTAINOUS :планински
-STR_682E_STEADY :стабилна
-STR_682F_FLUCTUATING :променлива
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в края на линията и станциите
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в края на линията
-STR_6836_OFF :изключено
-STR_6837_ON :включено
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането
-STR_PERMISSIVE :разрешаващи
-STR_TOLERANT :толерантни
-STR_HOSTILE :враждебни
+STR_NUM_LOW :малко
+STR_NUM_NORMAL :нормално
+STR_NUM_HIGH :голямо
+STR_NUM_CUSTOM :Изборен
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :много бавно
+STR_AI_SPEED_SLOW :бавно
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :средно
+STR_AI_SPEED_FAST :бързо
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :много бързо
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :много ниско
+STR_SEA_LEVEL_LOW :ниско
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :средно
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :високо
+STR_DISASTER_NONE :без
+STR_DISASTER_REDUCED :намалени
+STR_DISASTER_NORMAL :нормални
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :платовиден
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :равнинен
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :хълмист
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :планински
+STR_ECONOMY_STEADY :стабилна
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :променлива
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в края на линията и станциите
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в края на линията
+STR_DISASTERS_OFF :изключено
+STR_DISASTERS_ON :включено
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Покажи класирането
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :разрешаващи
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :толерантни
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :враждебни
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Компания {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Цветове
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Цветове:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Нова цветове
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Име на компанията
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Име на управителят
-STR_700A_COMPANY_NAME :Име на компанията
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Име на управителя
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Разходи/Приходи
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влака
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолета
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на кораба
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Разходи по поддръжка
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Приходи от влакове
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Приходи от самолети
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Други
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всичко:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Графика на приходите
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цветове
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цветове:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Нова цветове
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Име на компанията
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Име на управителят
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Име на компанията
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Име на управителя
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Разходи/Приходи
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влака
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолета
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на кораба
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Разходи по поддръжка
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Приходи от влакове
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Приходи от самолети
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Други
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Всичко:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графика на приходите
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графика на оперативните приходи
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Баланс на банковата сметка
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Заем
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графика на оперативните приходи
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс на банковата сметка
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Заем
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Избери друго лице за управителя
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Смени цвета на компанията
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Смени името на управителя
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Смени името на компанията
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Увеличи размера на заема
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Изплати част от заема
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Управител)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}МПС-та:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Смени цвета на компанията
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Смени името на управителя
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Смени името на компанията
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на заема
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Изплати част от заема
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Управител)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}МПС-та:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Николко
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Избор на лице
-STR_7044_MALE :{BLACK}Мъж
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Жена
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Прекъсване избора на ново лице
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Признавам избора на ново лице
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Избери мъжки лица
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Избери женски лица
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Генерирай произволно ново лице
-STR_704C_KEY :{BLACK}Легенда
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Покажи легендата на графиката
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Брой на доставените стоки
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Стойност на Компанията
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Класиране на Компаниите
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Сливане на транспортни компании!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше продадена на {STRING} for {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Банкрут!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Нова транспортна компания стартира!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} започна строителство край {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Заплащане за превоз на товар
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Дни на превоз
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Инженер
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Ръководител на Трафика
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Транспортен Координатор
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Маршрутен Надзирател
-STR_706A_DIRECTOR :Директор
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Шеф
-STR_706C_CHAIRMAN :Председател
-STR_706D_PRESIDENT :Пресидент
-STR_706E_TYCOON :Магнат
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Построй Централен Офис
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Николко
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Избор на лице
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мъж
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Жена
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Прекъсване избора на ново лице
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Признавам избора на ново лице
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Избери мъжки лица
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Избери женски лица
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Генерирай произволно ново лице
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Покажи легендата на графиката
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Брой на доставените стоки
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стойност на Компанията
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Класиране на Компаниите
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Сливане на транспортни компании!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше продадена на {STRING} for {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Банкрут!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Нова транспортна компания стартира!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} започна строителство край {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Заплащане за превоз на товар
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Дни на превоз
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Инженер
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ръководител на Трафика
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Транспортен Координатор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Маршрутен Надзирател
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Шеф
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председател
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Пресидент
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построй Централен Офис
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Покажи Централния Офис
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Покажи Централния Офис
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Присъедини се
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания
@@ -2258,18 +2258,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дай
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Парола на компанията
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола по подразбиране за компания
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} бе закупена от {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} бе закупена от {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри
@@ -2306,278 +2306,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Избе
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Упоритият Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силният Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Мощнодвигателния Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Упоритият Дизелов
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Силният Дизелов
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимият 2-8-0 (парен)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :'Юбилей' (Парен)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Парен)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Парен)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизелов)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Стремителният' (Дизелов)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизелов)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизелов)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Флос '47' (Дизелов)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизелов)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизелов)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Стогодишен (Дизелов)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Келинг 3100 (Дизелов)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Търнър Турбо (Дизелов)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизелов)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизелов)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електрически)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електрически)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
-STR_801C_MAIL_VAN :Вагон за поща
-STR_801D_COAL_CAR :Вагон за въглища
-STR_801E_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
-STR_8020_GOODS_VAN :Вагон за стоки
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
-STR_8025_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
-STR_8026_FOOD_VAN :Вагон за храна
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
-STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна за вода
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
-STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна за кола
-STR_8031_CANDY_VAN :Вагон за сладки
-STR_8032_TOY_VAN :Вагон за играчки
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
-STR_803A_MAIL_VAN :Вагон за поща
-STR_803B_COAL_CAR :Вагон за въглища
-STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
-STR_803E_GOODS_VAN :Вагон за стоки
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
-STR_8043_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
-STR_8044_FOOD_VAN :Вагон за храна
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
-STR_8047_WATER_TANKER :Цистерна за вода
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
-STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна за кола
-STR_804F_CANDY_VAN :Вагон за сладки
-STR_8050_TOY_VAN :Вагон за играчки
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
-STR_805A_MAIL_VAN :Вагон за поща
-STR_805B_COAL_CAR :Вагон за въглища
-STR_805C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
-STR_805E_GOODS_VAN :Вагон за стоки
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
-STR_8063_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
-STR_8064_FOOD_VAN :Вагон за храна
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
-STR_8067_WATER_TANKER :Вагон-цистерна за вода
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Вагон за балончета
-STR_806E_COLA_TANKER :Вагон-цистерна за кола
-STR_806F_CANDY_VAN :Вагон за сладки
-STR_8070_TOY_VAN :Вагон за играчки
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард
-STR_8076_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния МК II
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития МК I
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития МК II
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития МК III
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф"
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл"
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ"
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС"
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард"
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери"
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен"
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният"
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу"
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери"
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот"
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл"
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният"
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф"
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият"
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният"
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд"
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас"
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният"
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб"
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният"
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният"
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС"
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл"
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният"
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф"
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл"
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг"
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф"
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл"
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният"
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. танкер
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS ферибот
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP ферибот
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Чугер-чуг ферибот
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Шивершейк ферибот
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Яте товарен кораб
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Бейкуел товарен кораб
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Майтимувер товарен кораб
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Пауернаут товарен кораб
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Сампсон U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Коулман Каунт
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Дарт
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Яте Хюган
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Бейкуел Котсуалд LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Бейкуел Лъкет LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Бейкуел Лъкет LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Бейкуел Лъкет LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Бейкуел Лъкет LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Бейкуел Лъкет LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Яте Аероспейс YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Дарвин 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Дарвин 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Дарвин 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Дарвин 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Дарвин 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Дарвин 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Гуру Галакси
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Дингер 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Келинг K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Келинг K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Келинг K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Дарвин 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Хипердарт 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Дингер 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Дингер 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Плодифат 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Плодифат 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Флашбанг X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Джагерплейн M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Флашбанг Уизер
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Трикарио хеликоптер
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Гуру X2 хеликоптер
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернат хеликоптер
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Съобщение от производител
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :автомобил
-STR_8104_AIRCRAFT :самолет
-STR_8105_SHIP :кораб
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Упоритият Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силният Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Мощнодвигателния Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Упоритият Дизелов
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Силният Дизелов
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимият 2-8-0 (парен)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :'Юбилей' (Парен)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Парен)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Парен)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Стремителният' (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Флос '47' (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Стогодишен (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Келинг 3100 (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Търнър Турбо (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизелов)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Вагон за поща
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Вагон за стоки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Вагон за храна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Цистерна за вода
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна за кола
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Вагон за поща
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Вагон за стоки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Вагон за храна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Цистерна за вода
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цистерна за кола
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Вагон за поща
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Вагон за стоки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Вагон за храна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Вагон-цистерна за вода
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон за балончета
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Вагон-цистерна за кола
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния МК II
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития МК I
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития МК II
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития МК III
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. танкер
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS ферибот
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP ферибот
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Чугер-чуг ферибот
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Шивершейк ферибот
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Яте товарен кораб
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Бейкуел товарен кораб
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Майтимувер товарен кораб
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Пауернаут товарен кораб
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Сампсон U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Коулман Каунт
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Дарт
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Яте Хюган
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Бейкуел Котсуалд LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Бейкуел Лъкет LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Бейкуел Лъкет LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Бейкуел Лъкет LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Бейкуел Лъкет LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Бейкуел Лъкет LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Яте Аероспейс YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Дарвин 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Дарвин 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Дарвин 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Дарвин 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Дарвин 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Дарвин 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру Галакси
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Дингер 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Келинг K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Келинг K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Келинг K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Дарвин 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Хипердарт 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Дингер 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Дингер 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Плодифат 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Плодифат 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Флашбанг X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джагерплейн M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Флашбанг Уизер
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Трикарио хеликоптер
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Гуру X2 хеликоптер
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернат хеликоптер
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Съобщение от производител
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобил
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :самолет
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :кораб
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Влаково депо
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Влаково депо
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без спирка
STR_ORDER_GO_TO :Отиди до
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Отиди без спиране до
@@ -2670,33 +2670,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Рем
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невалидна заповед)
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестна гара
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Нови ПС
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови електрически влакове
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}ЖП превозни средства
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Купи Машина
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Празен
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови ПС
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Нови електрически влакове
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}ЖП превозни средства
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Преименувай
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Остави
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Изтрий
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отиди на
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Остави
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди на
STR_REFIT :{BLACK}Преустройство
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
@@ -2706,77 +2706,77 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разп
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Напуска
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Напуска
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}превозното средство не може да отиде до всички спирки
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}превозносто средство не може да отиде до тази станция
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
-STR_8838_N_A :Не се предлага{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Купи нова ЖП машина
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Строене на избрания влак
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименуване на влак
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Изпращане влака в депо
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Игнориране на семафор
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Обръщане посоката на влака
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показва информация за влака
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Намалява интервал за сервиз
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}превозното средство не може да отиде до всички спирки
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}превозносто средство не може да отиде до тази станция
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
+STR_CARGO_N_A :Не се предлага{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова ЖП машина
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания влак
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на влак
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Игнориране на семафор
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Обръщане посоката на влака
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за влака
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Намалява интервал за сервиз
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Информация за превозвания товар
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Информация за влаковата композиция
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Времетаблица - кликни върху заповед за да я маркираш.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Спрян
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Катастрофа!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Име на влак
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Не може да сложи име...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Име на влак
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименуване на влак
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Спрян
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Катастрофа!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Име на влак
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Не може да сложи име...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Име на влак
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на влак
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува влак...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
@@ -2808,57 +2808,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афто
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запълни времевата таблица със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ново превозно средство
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Нова кола
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Покупка на превозно средство
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Нова кола
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Покупка на превозно средство
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Показва информация за автомобила
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Покупка на нов автомобил
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Купи посоченото МПС
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за автомобила
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Покупка на нов автомобил
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Преименувай МПС-то
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Преименувай МПС-то
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименувай МПС-то
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименувай МПС-то
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувай МПС-то
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Проборудване на автомобила
@@ -2867,131 +2867,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Прео
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Воднопътен строеж
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Воднопътен строеж
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Воден път
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Нови Кораби
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Нови Кораби
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Купи Кораб
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Воднопътен строеж
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Воднопътен строеж
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Воден път
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови Кораби
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нови Кораби
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Кораб
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не може да продадеш кораба...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Не може да купиш кораба...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Кораб на пътя
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не може да продадеш кораба...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Не може да купиш кораба...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Кораб на пътя
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Създай Пристанище
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Купи нов кораб
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Купи посоченият кораб
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Покажи заповедите на кораба
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Прати кораба в депото
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Наименувай кораба
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Наименувай кораба
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Не може да наименуваш кораба...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Създай Пристанище
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов кораб
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченият кораб
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи заповедите на кораба
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати кораба в депото
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Наименувай кораба
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Наименувай кораба
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не може да наименуваш кораба...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Построй акведукт
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Промяна на име
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Промяна името на кораб
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Промяна името на кораба
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на кораба...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Преустройване на кораб
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб...
-STR_9842_REFITTABLE :(преустроим)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Промяна на име
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на кораб
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Промяна името на кораба
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на кораба...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преустройване на кораб
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб...
+STR_REFITTABLE :(преустроим)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Летища
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} хангар за самолети
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ново летище
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Летища
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} хангар за самолети
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново летище
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ново самолет
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да построи самолет...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ново самолет
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Строене на самолет
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да построи самолет...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Строене на летище
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на избрания самолет
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Маршрут на самолета
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Информация за самолета
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Име на самолет
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да нарече самолета...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на самолет
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строене на летище
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Строене на самолет
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания самолет
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрут на самолета
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Информация за самолета
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на самолет
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да нарече самолета...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на самолет
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Смяна на името
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Смяна името на самолета
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Сняна името на самолета
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се смени името на самолета...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Преустрой самолета
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се преустрои самолета...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Смяна на името
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Смяна името на самолета
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Сняна името на самолета
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се смени името на самолета...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преустрой самолета
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се преустрои самолета...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}НЛО кацна близо до {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}НЛО кацна близо до {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index 9a1178eed..7271a394f 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Es necessita un terreny pla
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta des de {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Provisions: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passatgers
-STR_0010_COAL :Carbó
-STR_0011_MAIL :Correu
-STR_0012_OIL :Petroli
-STR_0013_LIVESTOCK :Bestiar
-STR_0014_GOODS :Mercaderies
-STR_0015_GRAIN :Gra
-STR_0016_WOOD :Fusta
-STR_0017_IRON_ORE :Mineral de Ferro
-STR_0018_STEEL :Acer
-STR_0019_VALUABLES :Valors
-STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Coure
-STR_001B_MAIZE :Blat de Moro
-STR_001C_FRUIT :Fruita
-STR_001D_DIAMONDS :Diamants
-STR_001E_FOOD :Menjar
-STR_001F_PAPER :Paper
-STR_0020_GOLD :Or
-STR_0021_WATER :Aigua
-STR_0022_WHEAT :Blat
-STR_0023_RUBBER :Cautxú
-STR_0024_SUGAR :Sucre
-STR_0025_TOYS :Joguines
-STR_0026_CANDY :Dolços
-STR_0027_COLA :Refrescs
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre
-STR_0029_BUBBLES :Bombolles
-STR_002A_TOFFEE :Caramels
-STR_002B_BATTERIES :Bateries
-STR_002C_PLASTIC :Plàstic
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passatger
-STR_0030_COAL :Carbó
-STR_0031_MAIL :Correu
-STR_0032_OIL :Petroli
-STR_0033_LIVESTOCK :Bestiar
-STR_0034_GOODS :Mercaderia
-STR_0035_GRAIN :Gra
-STR_0036_WOOD :Fusta
-STR_0037_IRON_ORE :Mineral de Ferro
-STR_0038_STEEL :Acer
-STR_0039_VALUABLES :Valors
-STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Coure
-STR_003B_MAIZE :Blat de Moro
-STR_003C_FRUIT :Fruita
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Queviures
-STR_003F_PAPER :Paper
-STR_0040_GOLD :Or
-STR_0041_WATER :Aigua
-STR_0042_WHEAT :Blat
-STR_0043_RUBBER :Cautxú
-STR_0044_SUGAR :Sucre
-STR_0045_TOY :Joguina
-STR_0046_CANDY :Dolç
-STR_0047_COLA :Refresc
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre
-STR_0049_BUBBLE :Bombolla
-STR_004A_TOFFEE :Caramel
-STR_004B_BATTERY :Pila
-STR_004C_PLASTIC :Plàstic
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Es necessita un terreny pla
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta des de {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepta: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepta: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisions: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passatgers
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carbó
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correu
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petroli
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bestiar
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Mercaderies
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Gra
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Fusta
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mineral de Ferro
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acer
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valors
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de Coure
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Blat de Moro
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruita
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamants
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Menjar
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paper
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Or
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Aigua
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Blat
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Cautxú
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sucre
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Joguines
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dolços
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Refrescs
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bombolles
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramels
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Bateries
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plàstic
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passatger
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carbó
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correu
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petroli
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bestiar
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Mercaderia
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Gra
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Fusta
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mineral de Ferro
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acer
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valors
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de Coure
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Blat de Moro
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruita
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Queviures
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paper
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Or
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Aigua
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Blat
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Cautxú
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sucre
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Joguina
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dolç
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Refresc
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bombolla
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramel
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pila
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plàstic
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passatger{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbó
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BG
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TOT
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcions del Joc
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Missatge
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcions del Joc
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Missatge
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Missatge de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer això....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'equip d'OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Surt
-STR_00C8_YES :{BLACK}Si
-STR_00C9_NO :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Res
-STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pàl·lid
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Groc
-STR_00D5_RED :Vermell
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Blau Cel
-STR_00D7_GREEN :Verd
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verd Fosc
-STR_00D9_BLUE :Blau
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Lila
-STR_00DD_ORANGE :Taronja
-STR_00DE_BROWN :Marró
-STR_00DF_GREY :Gris
-STR_00E0_WHITE :Blanc
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació
-STR_00E5_CONTOURS :Límits
-STR_00E6_VEHICLES :Vehicles
-STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries
-STR_00E8_ROUTES :Rutes
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetació
-STR_00EA_OWNERS :Propietaris
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vies
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles de carretera
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Avions
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autobús
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gespa
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Camps
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roques
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer això....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'equip d'OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Surt
+STR_YES :{BLACK}Si
+STR_NO :{BLACK}No
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Res
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Blau Fosc
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verd Pàl·lid
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Groc
+STR_COLOUR_RED :Vermell
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Blau Cel
+STR_COLOUR_GREEN :Verd
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verd Fosc
+STR_COLOUR_BLUE :Blau
+STR_COLOUR_CREAM :Crema
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Lila
+STR_COLOUR_ORANGE :Taronja
+STR_COLOUR_BROWN :Marró
+STR_COLOUR_GREY :Gris
+STR_COLOUR_WHITE :Blanc
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Situació
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Límits
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicles
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústries
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutes
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetació
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietaris
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vies
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles de carretera
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Avions
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autobús
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gespa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Camps
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roques
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Missatge
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Predeterminat
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
-STR_012F_OK :{BLACK}Bé
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Bé
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Reanomena
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Càrrega
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informació
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nou Joc
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor d'Escenaris
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nou Joc
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor d'Escenaris
STR_MAPSIZE :{BLACK}Mida del mapa:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc
-STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Mètric
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gràfic de benefici operatiu
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Gràfic d'ingressos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gràfic d'entrega de càrrega
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gràfic històric de rendiment
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gràfic de valor de l'Empresa
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per càrrega
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis de rendiment
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gràfic de benefici operatiu
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gràfic d'ingressos
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gràfic d'entrega de càrrega
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gràfic històric de rendiment
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gràfic de valor de l'Empresa
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per càrrega
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detall de ratis de rendiment
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc
-STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc
-STR_015F_QUIT :Surt
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Desa el joc
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carrega el joc
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandona el joc
+STR_FILE_MENU_EXIT :Surt
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandona el Joc
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona el criteri de filtratge
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar a l'Hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar a fer Revisió
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Gen
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Abr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Oct
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Des
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Gen
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, sortir
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de la companyia
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el mapa, directori de poblacions
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informació financera de la companyia
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informació general de la companyia
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de la companyia
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de la companyia
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de la companyia
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'avions de la companyia
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construeix carreteres
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construeix ports
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construeix aeroports
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planta arbres, situa senyals, etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, sortir
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de la companyia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el mapa, directori de poblacions
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informació financera de la companyia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informació general de la companyia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra la llista de trens de la companyia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de la companyia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de la companyia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostra la llista d'avions de la companyia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construeix carreteres
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construeix ports
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construeix aeroports
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planta arbres, situa senyals, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcions
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar la mida de la finestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a la carpeta per defecte actual de desa/carrega
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Enderroca edificis, etc. en un quadre de terreny
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els límits de terreny al mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Enderroca edificis, etc. en un quadre de terreny
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els límits de terreny al mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Tren
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle
-STR_019E_SHIP :Vaixell
-STR_019D_AIRCRAFT :Avió
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} s'està fent vell
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} s'està fent molt vell
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} s'està fent molt vell i necessita ser substituït urgentment
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tren
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehicle
+STR_VEHICLE_SHIP :Vaixell
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Avió
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} s'està fent vell
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} s'està fent molt vell
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} s'està fent molt vell i necessita ser substituït urgentment
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informació del terreny
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ingressos en netejar: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietari de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietari del rail del tramvia: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietari del rail: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ningú
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietari de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietari del rail del tramvia: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietari del rail: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ningú
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :So/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Antic
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nou Estil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta a la pista anterior de la selecció
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta a la pista següent de la selecció
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para la música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engega la música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrossega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Títol
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desa els paràmetres de la música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox de Jazz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :So/música
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Tot
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Antic
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nou Estil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta a la pista anterior de la selecció
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta a la pista següent de la selecció
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para la música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engega la música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrossega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Títol
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desa els paràmetres de la música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clica a la pista de música per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missatges:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Obertura d'indústries
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tancament d'indústries
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Canvis de producció de les indústries aprovisionades per la companyia
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Canvis de producció en indústries proveïdes pel competidor(s)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Altres canvis de producció de l'indústria
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Alertes / informació sobre els vehicles de la companyia
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nous vehicles
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en l'admissió de càrrega
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcions de Missatges
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missatges:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Obertura d'indústries
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tancament d'indústries
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Canvis de producció de les indústries aprovisionades per la companyia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Canvis de producció en indústries proveïdes pel competidor(s)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Altres canvis de producció de l'indústria
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Alertes / informació sobre els vehicles de la companyia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nous vehicles
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en l'admissió de càrrega
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ajusta tots els tipus de missatges a: Inactiu / Resum / Complet
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals empreses en aconseguir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Emprenedor
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Gran Magnat
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnat del Segle
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...massa lluny del destí previ
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals empreses en aconseguir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Empresari
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Emprenedor
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Gran Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnat del Segle
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} assoleix l'estat '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} assoleix l'estat '{STRING}' !
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenta la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminueix la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restableix paisatge
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} assoleix l'estat '{STRING}' !
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} assoleix l'estat '{STRING}' !
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generador de Terreny
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenta la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminueix la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restableix paisatge
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Restablir Paisatge
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Treure totes les propietats pertanyents a jugadors del mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Estàs segur que vols treure totes les propietats pertanyents a jugadors?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'una altra població
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generació de Poblacions
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Població
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construcció de nova població
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'una altra població
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossible construir poblacions
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no queda espai al mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa la mida de la població
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandeix
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa la mida de la població
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandeix
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}El poble no construirà carrers. Pots activar la construcció de carrers via Paràmetres avançats->Economia->Pobles.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construeix una població en un lloc aleatori
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permès per població
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa una senyal
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta arbres aleatòriament al paisatge
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situa àrees de roques al paisatge
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situa un far
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situa un repetidor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Localitat Aleatòria
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construeix una població en un lloc aleatori
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir {STRING}...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permès per població
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa una senyal
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbres Aleatoris
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta arbres aleatòriament al paisatge
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situa àrees de roques al paisatge
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situa un far
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situa un repetidor
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix l'àrea d'aigua.{}Fa un canal, excepte si CTRL està polsat al nivell del mar, llavors s'inundaran els voltants
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Posa rius.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Esborra
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Surt
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un Escenari
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Surt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un Escenari
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pont han d'estar tots dos a terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pont han d'estar tots dos a terra
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Petit
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mitjà
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Gran
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatori
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciutat
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Les ciutats creixen més ràpid que els pobles normals{}Depenent de la configuració, són més grans quan es funden
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona la mida de la població
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la mida de la població
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Mida de població:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposició de les carreteres del poble:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecciona la disposició de les carreteres utilitzades per aquest poble
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}graella
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}graella 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatori
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia
STR_OFF :Fora
STR_SUMMARY :Resum
STR_FULL :Complet
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Paràmetres avançats
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra les senyals
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostra punts de control
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'estació transparents
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Paràmetres avançats
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra les senyals
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra punts de control
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'estació transparents
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Canvia a Terminal
-STR_AI_DEBUG_MENU :Depuració IA
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Canvia a Terminal
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuració IA
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Còpia de Pantalla (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu
-STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra
-STR_SIGN_LIST :Llista de senyals
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Inactiu
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Actiu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencions
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Llista de senyals
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia a la vista
@@ -710,66 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia el
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Ves a la vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ves al lloc d'aquesta vista a la vista global
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unitats de mesura
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Unitats de mesura seleccionades
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automòbils
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació dels automòbils
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Condueix per l'esquerra
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Condueix per la dreta
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desa automàticament
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament
-STR_02F7_OFF :Inactiu
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comença un joc nou
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carrega un joc desat
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea un joc amb un món/escenari personalitzat
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Comença un joc multijugador
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Surt
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Surt d'OpenTTD
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia la construcció d'una nova indústria
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unitats de moneda
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unitats de mesura
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Unitats de mesura seleccionades
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Automòbils
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació dels automòbils
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Condueix per l'esquerra
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Condueix per la dreta
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Noms de Poblacions
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Desa automàticament
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Inactiu
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comença un joc nou
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un joc desat
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea un joc amb un món/escenari personalitzat
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Comença un joc multijugador
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Surt
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Surt d'OpenTTD
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia la construcció d'una nova indústria
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financia una nova indústria
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directori d'indústries
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financia una nova indústria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financia una nova indústria
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financia una nova indústria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -849,7 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunt
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de gràfics bàsics a utilitzar
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic
STR_MONTH_JAN :Gener
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossib
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no s'ha pogut convertir la imatge.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cost: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfereix: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfereix: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot elevar el terreny...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot rebaixar el terreny...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot anivellar...
-STR_080A_ROCKS :Roques
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular
-STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm
-STR_080D_GRASS :Gespa
-STR_080E_FIELDS :Camps
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat
-STR_0810_DESERT :Desert
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot elevar el terreny...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot rebaixar el terreny...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot anivellar...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Roques
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreny Irregular
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terreny erm
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gespa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Camps
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desert
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies impossible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el túnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja ets a nivell del mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies impossible
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el túnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja ets a nivell del mar
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ja és pla
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construït
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construït
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La carretera és un d'un sol sentit o està bloquejada
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril Elèctric
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Aquí no es poden construir cotxeres de tren...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Aquí no es pot construir una estació de tren...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril Elèctric
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix via de tren
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tren
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont de tren
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel de tren
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per vies de tren i senyals
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tren
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Via de tren
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra companyia
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril Elèctric
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Monorail
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Maglev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona pont per la via
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Aquí no es poden construir cotxeres de tren...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Aquí no es pot construir una estació de tren...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cotxeres de Tren
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril Elèctric
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix via de tren
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tren
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont de tren
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel de tren
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per vies de tren i senyals
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tren
+STR_RAILROAD_TRACK :Via de tren
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra companyia
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals normals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Ajuntar
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Tramvies
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les carreteres de sentit únic no poden tenir encreuaments
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construeix secció de carretera utilitzant el mode Autocarretera
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construeix una parada d'autobús
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva les carreteres d'un sentit
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
-STR_1814_ROAD :Carretera
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
-STR_TRAMWAY :Rail de Tramvia
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No es pot treure l'estació d'autobusos...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot treure l'estació de camions...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc treure l'estació de tramvies de passatgers
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc treure l'estació de tramvies de mercaderies
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Tramvies
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les carreteres de sentit únic no poden tenir encreuaments
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construeix secció de carretera utilitzant el mode Autocarretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construeix una parada d'autobús
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva les carreteres d'un sentit
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Carretera
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Rail de Tramvia
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No es pot treure l'estació d'autobusos...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot treure l'estació de camions...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc treure l'estació de tramvies de passatgers
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc treure l'estació de tramvies de mercaderies
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblacions
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Ciutat)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la població
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Ciutat)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Reanomena Població
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom de la població
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Càrrega requerida per tal de que el poble creixi:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerides
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} lliurades el darrer mes
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments
-STR_2012_CHURCH :Església
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estàtua
-STR_2017_FOUNTAIN :Font
-STR_2018_PARK :Parc
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i Oficines
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifici d'oficines modern
-STR_201C_WAREHOUSE :Gran Magatzem
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
-STR_201E_STADIUM :Estadi
-STR_201F_OLD_HOUSES :Cases velles
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoritat local
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencions
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}{YELLOW} (per {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Cap
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serveis ja subvencionats:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per un servei oferta:{}{} El primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc d'oficines alt
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc d'oficines
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Petit bloc d'apartaments
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Església
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc d'oficines gran
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Cases de la població
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estàtua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Font
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parc
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloc d'oficines
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Botigues i Oficines
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifici d'oficines modern
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gran Magatzem
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloc d'oficines
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estadi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Cases velles
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoritat local
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoritat local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencions
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}{YELLOW} (per {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Cap
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serveis ja subvencionats:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per un servei oferta:{}{} El primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}L'autoritat local de {TOWN} rebutja donar el permís per a l'aeroport degut al soroll que causaria
-STR_2036_COTTAGES :Xalets
-STR_2037_HOUSES :Cases
-STR_2038_FLATS :Apartaments
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc alt d'oficines
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines
-STR_203C_THEATER :Teatre
-STR_203D_STADIUM :Estadi
-STR_203E_OFFICES :Oficines
-STR_203F_HOUSES :Cases
-STR_2040_CINEMA :Cine
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un ítem per més detalls
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financia la reconstrucció dels carrers de la població
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de la companyia
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financia nous edificis
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suborna les autoritats locals
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {STRING} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció)
-STR_2059_IGLOO :Iglú
-STR_205A_TEPEES :Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-Tetera
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banc-Guardiola Porquet
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Xalets
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Cases
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartaments
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloc alt d'oficines
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Botigues i oficines
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Botigues i oficines
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatre
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estadi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficines
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Cases
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Grans Magatzems
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Fer-ho
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un ítem per més detalls
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Accions disponibles:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financia la reconstrucció dels carrers de la població
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de la companyia
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financia nous edificis
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna les autoritats locals
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {STRING} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-Tetera
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banc-Guardiola Porquet
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Paisatges
-STR_2800_PLANT_TREES :Planta arbres
-STR_2801_PLACE_SIGN :Situa una senyal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...aquí ja hi ha arbres
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Aquí no es poden plantar arbres...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una senyal...
-STR_280A_SIGN :Senyal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita el text de la senyal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot esborrar...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
-STR_280E_TREES :Arbres
-STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cactus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisatges
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Planta arbres
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Situa una senyal
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbres
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...aquí ja hi ha arbres
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Aquí no es poden plantar arbres...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una senyal...
+STR_SIGN_DEFAULT :Senyal
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita el text de la senyal
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot esborrar...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
+STR_TREE_NAME_TREES :Arbres
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Selva Tropical
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cactus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Estacions de Tren
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Aeroports
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Hi ha massa parts d'estacions de tren
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomena l'estació/àrea de càrrega
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Estacions de Tren
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Aeroports
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientació
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Hi ha massa parts d'estacions de tren
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Reanomena l'estació/àrea de càrrega
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratis
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepta
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ratis locals del servei de transport:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Pèssim
-STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre
-STR_3037_POOR :Pobre
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Bo
-STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bo
-STR_303B_EXCELLENT :Excel·lent
-STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Pèssim
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Molt Pobre
+STR_CARGO_RATING_POOR :Pobre
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bo
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Molt Bo
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excel·lent
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la llista de càrregues admeses
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Estació de Mercaderies
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació mercaderies
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Cap -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom de l'estació
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la llista de càrregues admeses
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Avions
-STR_3060_AIRPORT :Aeroport
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions
-STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús
-STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll
-STR_3069_BUOY :Boia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extensa
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Avions
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroport
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Parada d'autobús
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Moll per vaixells
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Moll
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boia
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extensa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantingues polsat CTRL per a seleccionar més d'un ítem
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estació per de
STR_STAT_CLASS_WAYP :Punt de pas
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Drassanes
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Aquí no es pot construir una drassana...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
-STR_3804_WATER :Aigua
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana
-STR_AQUEDUCT :Aqüeducte
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Drassanes
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Aquí no es pot construir una drassana...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Aigua
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Drassana
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqüeducte
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Has de demolir el canal primer
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desa el Joc
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carrega un Joc
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Desa
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborra
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Desa el Joc
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Carrega un Joc
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Desa
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Esborra
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} lliures
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible llegir la unitat de disc
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible esborrar l'arxiu
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} lliures
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible llegir la unitat de disc
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible esborrar l'arxiu
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error Intern: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :El joc desat està trencat - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :El joc desat està fet amb una versió més moderna
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :L'arxiu no es pot llegir l'arxiu
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :No es pot escriure a l'arxiu
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :El test d'integritat de dades ha fallat
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, carpetes i arxius de jocs desats
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genera un nou joc aleatori
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de dispositius de disc, carpetes i arxius de jocs desats
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Genera un nou joc aleatori
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Posa el nom pel joc desat
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó
-STR_4803_POWER_STATION :Central Tèrmica
-STR_4804_SAWMILL :Serradora
-STR_4805_FOREST :Bosc
-STR_4806_OIL_REFINERY :Refineria de Petroli
-STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
-STR_4808_FACTORY :Fàbrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Gràfiques
-STR_480A_STEEL_MILL :Alt Forn
-STR_480B_FARM :Granja
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure
-STR_480D_OIL_WELLS :Pous de Petroli
-STR_480E_BANK :Banc
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures
-STR_4810_PAPER_MILL :Paperera
-STR_4811_GOLD_MINE :Mina d'Or
-STR_4812_BANK :Banc
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Sortidor d'Aigua
-STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua
-STR_4819_FACTORY :Fàbrica
-STR_481A_FARM :Granja
-STR_481B_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fàbrica de Dolços
-STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Piles
-STR_481F_COLA_WELLS :Pous de Refresc
-STR_4820_TOY_SHOP :Botiga de Joguines
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fàbrica de Joguines
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plàstic
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fàbrica de Begudes Gasoses
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Sucre
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carbó
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Tèrmica
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Serradora
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosc
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refineria de Petroli
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fàbrica
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Arts Gràfiques
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Alt Forn
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Granja
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Pous de Petroli
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banc
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Paperera
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina d'Or
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banc
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Sortidor d'Aigua
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Torre d'Aigua
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fàbrica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Granja
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fàbrica de Dolços
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Granja de Piles
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Pous de Refresc
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Botiga de Joguines
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fàbrica de Joguines
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plàstic
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fàbrica de Begudes Gasoses
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Sucre
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Càrrega en espera de ser processada:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produeix: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produeix: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Càrrega en espera de ser processada:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produeix: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produeix: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'indústria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia el seu imminent tancament!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {STRING} anuncii el seu imminent tancament!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {STRING} anuncii el seu imminent tancament!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producció del darrer mes:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'indústria
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia el seu imminent tancament!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {STRING} anuncii el seu imminent tancament!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {STRING} anuncii el seu imminent tancament!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre túnel en el camí
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre túnel en el camí
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabarà fora del mapa
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el túnel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Les capçaleres del pont no són al mateix nivell
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El pont és massa baix pel terreny
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del túnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Biga, Acer
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó
-STR_5012_WOODEN :De Fusta
-STR_5013_CONCRETE :Formigó
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del túnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Biga, Acer
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :De Fusta
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Formigó
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el pont...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviari
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de biga d'acer
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de volada d'acer
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de fusta
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de biga d'acer
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de volada d'acer
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de fusta
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera tubular
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el pont...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel ferroviari
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pont ferroviari en suspensió d'acer
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pont ferroviari de biga d'acer
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pont ferroviari de volada d'acer
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pont ferroviari de fusta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pont ferroviari de formigó
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pont de carretera en suspensió d'acer
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pont de carretera de biga d'acer
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pont de carretera de volada d'acer
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pont de carretera de fusta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pont de carretera de formigó
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviari tubular
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pont de carretera tubular
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí
-STR_5801_TRANSMITTER :Repetidor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Far
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquesta àrea de terreny...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja és propietat teva!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Repetidor
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Far
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquesta àrea de terreny...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja és propietat teva!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaci
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivell de Dificultat
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivell de Dificultat
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Desa
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fàcil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjà
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalitzable
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fàcil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mitjà
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalitzable
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Màxim no. de competidors: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. de poblacions: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. d'indústries: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Màxim préstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avaries dels Vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mars/estanys: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Màxim no. de competidors: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. de poblacions: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. d'indústries: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Màxim préstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avaries dels Vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mars/estanys: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Cap
STR_NUM_VERY_LOW :Molt baix
-STR_6816_LOW :Baix
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alt
-STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Molt lent
-STR_681C_SLOW :Lent
-STR_681D_MEDIUM :Mitjà
-STR_681E_FAST :Ràpid
-STR_681F_VERY_FAST :Molt Ràpid
-STR_VERY_LOW :Molt Baix
-STR_6820_LOW :Baix
-STR_6821_MEDIUM :Mitjà
-STR_6822_HIGH :Alt
-STR_6823_NONE :Cap
-STR_6824_REDUCED :Reduït
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Molt Pla
-STR_682B_FLAT :Pla
-STR_682C_HILLY :Accidentat
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Muntanyenc
-STR_682E_STEADY :Estable
-STR_682F_FLUCTUATING :Variable
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia
-STR_6836_OFF :Desactivat
-STR_6837_ON :Activat
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
-STR_PERMISSIVE :Permissiu
-STR_TOLERANT :Tolerant
-STR_HOSTILE :Hostil
+STR_NUM_LOW :Baix
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Alt
+STR_NUM_CUSTOM :Personalitzat
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Molt lent
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lent
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mitjà
+STR_AI_SPEED_FAST :Ràpid
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Molt Ràpid
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Molt Baix
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Baix
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mitjà
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alt
+STR_DISASTER_NONE :Cap
+STR_DISASTER_REDUCED :Reduït
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Molt Pla
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Pla
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Accidentat
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Muntanyenc
+STR_ECONOMY_STEADY :Estable
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Variable
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia
+STR_DISASTERS_OFF :Desactivat
+STR_DISASTERS_ON :Activat
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissiu
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Companyia {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Esquema de color
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Esquema de color:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nou esquema de color
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom Empresa
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom President
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom de la companyia...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingressos
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Avions
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Avions
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Préstec
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gràfic d'Ingressos
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Companyia {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de color
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de color:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nou esquema de color
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom Empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom President
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nom Empresa
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nom President
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom de la companyia...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Despeses/Ingressos
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Avions
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Avions
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Préstec
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Altres
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gràfic d'Ingressos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstec
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanç del Banc
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstec
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstec Màxim: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Demana {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitza {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necessari
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Demana {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Amortitza {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necessari
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners deixats pel banc...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de la companyia
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvia el nom del president
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la companyia
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenta l'import del préstec
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitza part del préstec
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de la companyia
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del president
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom de la companyia
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'import del préstec
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Amortitza part del préstec
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehicles:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} avió{P "" ns}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Cap
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares
-STR_7044_MALE :{BLACK}Home
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·la la selecció de nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepta la selecció de nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria
-STR_704C_KEY :{BLACK}Llegenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra la llegenda als gràfics
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Cap
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selecció de cares
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Home
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Dona
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel·la la selecció de nova cara
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepta la selecció de nova cara
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cares d'home
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cares de dona
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Llegenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la llegenda als gràfics
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Mostra ratis de rendiment detallats
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Llegenda dels gràfics de la companyia
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de la companyia
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de la companyia (màxim rati=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de la companyia
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} s'ha venut a {STRING} per {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra companyia{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha estat tancada pels creditors i tots els seus actius han estat venuts!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova companyia de transports!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comença la construcció prop de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar la companyia...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trànsit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Enginyer
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trànsit
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Cap Executiu
-STR_706C_CHAIRMAN :Conseller Delegat
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Magnat
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de la companyia / veure seu de la companyia
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Llegenda dels gràfics de la companyia
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de la companyia
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitats de càrrega entregada
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ratis de rendiment de la companyia (màxim rati=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valors de la companyia
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} s'ha venut a {STRING} per {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra companyia{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fallida!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha estat tancada pels creditors i tots els seus actius han estat venuts!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova companyia de transports!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comença la construcció prop de {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar la companyia...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trànsit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Enginyer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trànsit
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Cap Executiu
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Conseller Delegat
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnat
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir Seu
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir seu de la companyia / veure seu de la companyia
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu de la companyia a un altre lloc amb el cost d'un 1% del seu valor
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de la companyia...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de la companyia...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Veure Seu
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Trasllada la Seu
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unir-se
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unir-se i jugar amb aquesta companyia
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dóna a
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contrasenya de la companyia
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya de la companyia predeterminada
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Utilitza la contrasenya d'aquesta companyia com a predeterminada per a noves companyies
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra un 25% d'accions
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta companyia
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Ven un 25% d'accions d'aquesta companyia
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta companyia...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta companyia...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha estat absorbida per {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Compra un 25% d'accions
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendre un 25% d'accions
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta companyia
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Ven un 25% d'accions d'aquesta companyia
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta companyia...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta companyia...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha estat absorbida per {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta companyia ja no negocia participacions...
STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estàndard
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escollei
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+Clic. Clica a la casella per canviar l'esquema
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dièsel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dièsel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dièsel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dièsel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dièsel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dièsel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dièsel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dièsel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dièsel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dièsel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dièsel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dièsel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dièsel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dièsel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dièsel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_801C_MAIL_VAN :Vagó per Correu
-STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó
-STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
-STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
-STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
-STR_8032_TOY_VAN :Vagó per Joguines
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_803A_MAIL_VAN :Vagó per Correu
-STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
-STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
-STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
-STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
-STR_8050_TOY_VAN :Vagó per Joguines
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_805A_MAIL_VAN :Vagó per Correu
-STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
-STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
-STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
-STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
-STR_8070_TOY_VAN :Vagó per Joguines
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobús Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Passatgers Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AeroTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicòpter Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicòpter Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicòpter Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil
-STR_8104_AIRCRAFT :avió
-STR_8105_SHIP :vaixell
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dièsel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dièsel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dièsel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagó per Correu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagó per Carbó
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagó per Joguines
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagó per Correu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagó per Carbó
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagó per Joguines
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagó per Correu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagó per Carbó
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagó per Joguines
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobús MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobús Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobús Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Passatgers Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AeroTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helicòpter Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helicòpter Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicòpter Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automòbil
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :avió
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :vaixell
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sense parar
STR_ORDER_GO_TO :Ves a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisi
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte)
STR_UNKNOWN_STATION :estació desconeguda
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} des de {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens de Via Electrificada
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Monorail
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicles amb Vies
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Buit
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} des de {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vehicles
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nous Trens
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nous Trens de Via Electrificada
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nous Trens Monorail
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nous Trens Maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehicles amb Vies
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Control-Clic compartirà les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Prem aquest botó i després en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-Clic compartirà les ordres
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-Clic compartirà les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i després en un tren dins o fora cotxeres. Control-Clic compartirà les ordres
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Salta
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Esborra
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ves a
STR_REFIT :{BLACK}Remodela
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar
STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING})
@@ -2737,78 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horari
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Canvia cap a la vista d'horari
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta l'ordre de la vista
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servei
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Deixant
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Deixant
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dins de la cotxera
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible moure aquesta ordre...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible saltar l'ordre actual...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible saltar l'ordre seleccionada...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}el vehicle no pot anar a totes les estacions
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}el vehicle no pot anar a aquesta estació
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehicle que comparteix aquesta ordre no pot anar a aquesta estació
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per més informació
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del tren
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal a la situació del tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el tren a cotxera
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir la senyal lliure
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverteix la direcció del tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenta l'interval de manteniment
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminueix l'interval de manteniment
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separada per tipus de càrrega
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible moure aquesta ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible saltar l'ordre actual...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible saltar l'ordre seleccionada...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}el vehicle no pot anar a totes les estacions
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}el vehicle no pot anar a aquesta estació
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehicle que comparteix aquesta ordre no pot anar a aquesta estació
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou element de tren
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per més informació
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal a la situació del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el tren a cotxera
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir la senyal lliure
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverteix la direcció del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls del tren
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'interval de manteniment
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Disminueix l'interval de manteniment
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separada per tipus de càrrega
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horari - clica sobre l'ordre per marcar-la.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la quantitat de temps que l'ordre marcada hauria de prendre
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parat
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Accident!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomena tren
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomena tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Tren!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la col·lisió
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parat
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anomena tren
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Anomena tren
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Tren!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la col·lisió
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retard
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Canvia el nom del punt de trobada
@@ -2840,57 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoompl
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del dia següent (CTRL-clic per intentar mantenir les hores)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nous Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou automòbil
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomena automòbil
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Anomena automòbil
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Anomena automòbil
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Remodela vehicle de carretera
@@ -2899,131 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es po
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar pel vehicle
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcció de vies d'aigua
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de vies d'aigua
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vies d'aigua
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un port...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construeix Vaixell
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcció de vies d'aigua
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcció de vies d'aigua
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vies d'aigua
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un port...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Drassana
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vaixells
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nous Vaixells
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vaixell
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Control-Clic compartirà les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-Clic compartirà les ordres
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la drassana
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació del vaixell
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+Clic per només revisió
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vaixell
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomena vaixell
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomena vaixell
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar el vaixell...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situa boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la drassana
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un port
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació del vaixell
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+Clic per només revisió
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls del vaixell
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Anomena vaixell
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Anomena vaixell
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar el vaixell...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Situa boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK} Construeix aqüeducte
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aqüeducte...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomena
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodela vaixell
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell...
-STR_9842_REFITTABLE :(remodelable)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Remodela vaixell
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell...
+STR_REFITTABLE :(remodelable)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aeroport...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Avions
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nou Avió
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroports
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aeroport...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar d'Avions
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nou Avió
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Avió
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Control-Clic compartirà les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Prem aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nou Avió
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix Avió
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'avió...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Avions
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'avió a l'hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nou Avió
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Avió
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'avió...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Avions
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No es pot enviar l'avió a l'hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}.
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a l'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Avió al camí
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'avió...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'avió està volant
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió s'ha de parar a l'hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix nous avions
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per més informació
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquí per parar/arrencar l'avió
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'avió
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia avió a l'hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'avió
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena avió
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar l'avió...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena avió
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El primer avió arriba a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a l'hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Avió al camí
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'avió...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'avió està volant
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió s'ha de parar a l'hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un aeroport
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix nous avions
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per més informació
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquí per parar/arrencar l'avió
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'avió
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia avió a l'hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls de l'avió
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Anomena avió
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar l'avió...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Anomena avió
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El primer avió arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}L'avió s'ha quedat sense combustible, {COMMA} morts en l'accident!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'avió
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'avió
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'avió...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela avions per poder transportar diferents tipus de càrrega
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela avió
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela l'avió per poder transportar el tipus de càrrega seleccionat
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'avió...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'avió
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'avió
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'avió...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela avions per poder transportar diferents tipus de càrrega
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Remodela avió
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela l'avió per poder transportar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'avió...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horari)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruït en col·lisionar amb un 'OVNI'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruïda en estranyes circumstàncies prop de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presumptament desapareguts o morts després de les inundacions!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruït en col·lisionar amb un 'OVNI'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruïda en estranyes circumstàncies prop de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}L'enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presumptament desapareguts o morts després de les inundacions!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index e77b701ce..45f09a284 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -12,145 +12,145 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan rubova karte
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu rubu karte
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedovoljno gotovine - potrebno je {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan rubova karte
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu rubu karte
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nedovoljno gotovine - potrebno je {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebna ravna površina
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO}dolazi iz {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Putnici
-STR_000F_PASSENGERS.gen :putnika
-STR_0010_COAL :Ugljen
-STR_0010_COAL.gen :ugljena
-STR_0011_MAIL :Pošta
-STR_0011_MAIL.gen :pošte
-STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0012_OIL.gen :nafte
-STR_0013_LIVESTOCK :Domaće životinje
-STR_0013_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja
-STR_0014_GOODS :Roba
-STR_0014_GOODS.gen :robe
-STR_0015_GRAIN :Žitarice
-STR_0015_GRAIN.gen :žita
-STR_0016_WOOD :Drvo
-STR_0016_WOOD.gen :drva
-STR_0017_IRON_ORE :Željezna ruda
-STR_0017_IRON_ORE.gen :željeza
-STR_0018_STEEL :Ćelik
-STR_0018_STEEL.gen :čelika
-STR_0019_VALUABLES :Dragocjenosti
-STR_0019_VALUABLES.gen :dragocjenosti
-STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena ruda
-STR_001A_COPPER_ORE.gen :bakra
-STR_001B_MAIZE :Kukuruz
-STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza
-STR_001C_FRUIT :Voće
-STR_001C_FRUIT.gen :voća
-STR_001D_DIAMONDS :Dijamanti
-STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata
-STR_001E_FOOD :Hrana
-STR_001E_FOOD.gen :hrane
-STR_001F_PAPER :Papir
-STR_001F_PAPER.gen :papira
-STR_0020_GOLD :Zlato
-STR_0020_GOLD.gen :zlata
-STR_0021_WATER :Voda
-STR_0021_WATER.gen :vode
-STR_0022_WHEAT :Pšenica
-STR_0022_WHEAT.gen :pšenice
-STR_0023_RUBBER :Guma
-STR_0023_RUBBER.gen :gume
-STR_0024_SUGAR :Šećer
-STR_0024_SUGAR.gen :šećera
-STR_0025_TOYS :Igračke
-STR_0025_TOYS.gen :igračaka
-STR_0026_CANDY :Slatkiši
-STR_0026_CANDY.gen :slatkiša
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0027_COLA.gen :cole
-STR_0028_COTTON_CANDY :Šećerna vuna
-STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
-STR_0029_BUBBLES :Mjehurići
-STR_0029_BUBBLES.gen :balona
-STR_002A_TOFFEE :Mliječne karamele
-STR_002A_TOFFEE.gen :mliječne karamele
-STR_002B_BATTERIES :Baterije
-STR_002B_BATTERIES.gen :baterija
-STR_002C_PLASTIC :Plastika
-STR_002C_PLASTIC.gen :plastike
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana pića
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :gaziranih pića
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Putnik
-STR_002F_PASSENGER.aku :putnika
-STR_002F_PASSENGER.gen :putnika
-STR_0030_COAL :Ugljen
-STR_0030_COAL.gen :ugljena
-STR_0031_MAIL :Pošta
-STR_0031_MAIL.gen :pošte
-STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0032_OIL.gen :nafte
-STR_0033_LIVESTOCK :Domaće životinje
-STR_0033_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja
-STR_0034_GOODS :Roba
-STR_0034_GOODS.gen :robe
-STR_0035_GRAIN :Žitarice
-STR_0035_GRAIN.gen :žita
-STR_0036_WOOD :Drvo
-STR_0036_WOOD.gen :drva
-STR_0037_IRON_ORE :Željezna ruda
-STR_0037_IRON_ORE.gen :željeza
-STR_0038_STEEL :Čelik
-STR_0038_STEEL.gen :čelika
-STR_0039_VALUABLES :Dragocjenosti
-STR_0039_VALUABLES.gen :dragocjenosti
-STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena ruda
-STR_003A_COPPER_ORE.gen :bakra
-STR_003B_MAIZE :Kukuruz
-STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza
-STR_003C_FRUIT :Voće
-STR_003C_FRUIT.gen :voća
-STR_003D_DIAMOND :Dijamant
-STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanata
-STR_003E_FOOD :Hrana
-STR_003E_FOOD.gen :hrane
-STR_003F_PAPER :Papir
-STR_003F_PAPER.gen :papira
-STR_0040_GOLD :Zlato
-STR_0040_GOLD.gen :zlata
-STR_0041_WATER :Voda
-STR_0041_WATER.gen :vode
-STR_0042_WHEAT :Pšenica
-STR_0042_WHEAT.gen :pšenice
-STR_0043_RUBBER :Guma
-STR_0043_RUBBER.gen :gume
-STR_0044_SUGAR :Šećer
-STR_0044_SUGAR.gen :šećera
-STR_0045_TOY :Igračka
-STR_0045_TOY.gen :igračaka
-STR_0046_CANDY :Slatkiš
-STR_0046_CANDY.gen :slatkiša
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0047_COLA.gen :cole
-STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vuna
-STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
-STR_0049_BUBBLE :Mjehurić
-STR_0049_BUBBLE.gen :balona
-STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela
-STR_004A_TOFFEE.gen :mliječne karamele
-STR_004B_BATTERY :Baterija
-STR_004B_BATTERY.gen :baterija
-STR_004C_PLASTIC :Plastika
-STR_004C_PLASTIC.gen :plastike
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće
-STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebna ravna površina
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO}dolazi iz {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Putnici
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :putnika
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Ugljen
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :ugljena
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Domaće životinje
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Roba
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :robe
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Žitarice
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :žita
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Drvo
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :drva
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Željezna ruda
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :željeza
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Ćelik
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen :čelika
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Dragocjenosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :dragocjenosti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakrena ruda
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :bakra
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukuruz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :kukuruza
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Voće
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :voća
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Dijamanti
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :dijamanata
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Hrana
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :hrane
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papira
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vode
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pšenica
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :pšenice
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Guma
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :gume
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Šećer
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :šećera
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Igračke
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :igračaka
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Slatkiši
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :slatkiša
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :cole
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Šećerna vuna
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mjehurići
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :balona
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Mliječne karamele
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :mliječne karamele
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterija
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastika
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastike
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirana pića
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :gaziranih pića
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Putnik
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.aku :putnika
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :putnika
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Ugljen
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen :ugljena
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pošta
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen :pošte
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen :nafte
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Domaće životinje
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Roba
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen :robe
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Žitarice
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :žita
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Drvo
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :drva
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Željezna ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :željeza
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Čelik
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen :čelika
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Dragocjenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen :dragocjenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakrena ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen :bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukuruz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :kukuruza
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Voće
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.gen :voća
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Dijamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :dijamanata
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Hrana
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :hrane
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen :papira
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen :zlata
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen :vode
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Pšenica
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :pšenice
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Guma
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen :gume
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Šećer
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen :šećera
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Igračka
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen :igračaka
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Slatkiš
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen :slatkiša
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen :cole
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Šećerna vuna
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mjehurić
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen :balona
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Mliječna karamela
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :mliječne karamele
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterija
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen :baterija
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastika
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen :plastike
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gazirano piće
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena
@@ -217,96 +217,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NI
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}SVE
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Postavke igre
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karta - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Postavke igre
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Poruka od {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid
-STR_00C8_YES :{BLACK}Da
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ništa
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tamnoplava
-STR_00D2_PALE_GREEN :Blijedozelena
-STR_00D3_PINK :Ružičasta
-STR_00D4_YELLOW :Žuta
-STR_00D5_RED :Crvena
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svijetloplava
-STR_00D7_GREEN :Zelena
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tamnozelena
-STR_00D9_BLUE :Plava
-STR_00DA_CREAM :Kremasta
-STR_00DB_MAUVE :Svijetloljubičasta
-STR_00DC_PURPLE :Ljubičasta
-STR_00DD_ORANGE :Narančasta
-STR_00DE_BROWN :Smeđa
-STR_00DF_GREY :Siva
-STR_00E0_WHITE :Bijela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše vozila u igri
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
-STR_00E5_CONTOURS :Obrisi
-STR_00E6_VEHICLES :Vozila
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
-STR_00E8_ROUTES :Trase
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
-STR_00EA_OWNERS :Vlasnici
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Zračne luke/Pristaništa
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlakovi
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestovna vozila
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Zrakoplov
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Prijevozne trase
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička postaja
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusna postaja
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stabla
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stijenje
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlasnika
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Gradovi
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snijeg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Prekid
+STR_YES :{BLACK}Da
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ništa
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamnoplava
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Blijedozelena
+STR_COLOUR_PINK :Ružičasta
+STR_COLOUR_YELLOW :Žuta
+STR_COLOUR_RED :Crvena
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svijetloplava
+STR_COLOUR_GREEN :Zelena
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tamnozelena
+STR_COLOUR_BLUE :Plava
+STR_COLOUR_CREAM :Kremasta
+STR_COLOUR_MAUVE :Svijetloljubičasta
+STR_COLOUR_PURPLE :Ljubičasta
+STR_COLOUR_ORANGE :Narančasta
+STR_COLOUR_BROWN :Smeđa
+STR_COLOUR_GREY :Siva
+STR_COLOUR_WHITE :Bijela
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše vozila u igri
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Obrisi
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Trase
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Zračne luke/Pristaništa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlakovi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestovna vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Zrakoplov
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Prijevozne trase
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička postaja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusna postaja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stabla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stijenje
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlasnika
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Gradovi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snijeg
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Zadano
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Odustani
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Odustani
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -318,24 +318,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Teret
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacije
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija
STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre
-STR_0150_SOMEONE :netko{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :netko{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperijalni
STR_UNITS_METRIC :Metrički
@@ -364,23 +364,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativne dobiti
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon isporučenog tereta
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon učinkovitosti
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrijednosti tvrtke
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanja tereta
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljna ocjena učinka
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativne dobiti
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon isporučenog tereta
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon učinkovitosti
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrijednosti tvrtke
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanja tereta
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljna ocjena učinka
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
-STR_015C_SAVE_GAME :Spremi igru
-STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru
-STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru
-STR_015F_QUIT :Izlaz
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spremi igru
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru
+STR_FILE_MENU_EXIT :Izlaz
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema
@@ -430,289 +430,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Sij
-STR_0163_FEB :Velj
-STR_0164_MAR :Ožu
-STR_0165_APR :Tra
-STR_0166_MAY :Svi
-STR_0167_JUN :Lip
-STR_0168_JUL :Srp
-STR_0169_AUG :Kol
-STR_016A_SEP :Ruj
-STR_016B_OCT :Lis
-STR_016C_NOV :Stu
-STR_016D_DEC :Pro
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Sij
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Velj
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Ožu
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Tra
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Svi
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Lip
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Srp
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Kol
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Ruj
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Lis
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Stu
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Pro
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis postaja u vlasništvu tvrtke
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrtke
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis vlakova u vlasništvu tvrtke
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u vlasništvu tvrtke
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaž popis brodova u vlasništvu tvrtke
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u vlasništvu tvrtke
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi ceste
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristaništa za brodove
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračne luke
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drveće, postavi znakove itd.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o zemlji
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Postavke
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nije moguće promijeniti servisni interval...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži popis postaja u vlasništvu tvrtke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrtke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži popis vlakova u vlasništvu tvrtke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u vlasništvu tvrtke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaž popis brodova u vlasništvu tvrtke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u vlasništvu tvrtke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi ceste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristaništa za brodove
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračne luke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drveće, postavi znakove itd.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o zemlji
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Postavke
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nije moguće promijeniti servisni interval...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisni ovdje za prelazak u trenutnu pretpostavljenu mapu za snimanje/učitavanje
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - pomiči listu lijevo/desno
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na karti
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na karti
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži prijevozne trase na karti
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij imena gradova na karti
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - pomiči listu lijevo/desno
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na karti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na karti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži prijevozne trase na karti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij imena gradova na karti
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Vlak
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo
-STR_019E_SHIP :Brod
-STR_019D_AIRCRAFT :Zrakoplov
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje star
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Podaci o zemlji
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo
+STR_VEHICLE_SHIP :Brod
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Zrakoplov
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje star
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Podaci o zemlji
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Prihod kada je očišćeno: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :NIJE DOSTUPNO
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnik željeznice: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :NIJE DOSTUPNO
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnik željeznice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/glazba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži prozor zvuk/glazba
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staromodno
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Laganica
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Proizvoljno 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Proizvoljno 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka u izboru
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka u izboru
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi glazbu
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pokreni glazbu
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Traka{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naslov
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Miješaj
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glazbenog programa
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Popis traka
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program- '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spremi
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Odaberi program 'sve trake'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'staromodna glazba'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'moderna glazba'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spremi glazbene postavke
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/glazba
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži prozor zvuk/glazba
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Sve
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staromodno
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Laganica
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Proizvoljno 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Proizvoljno 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka u izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka u izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi glazbu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pokreni glazbu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Traka{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naslov
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Miješaj
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glazbenog programa
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Popis traka
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program- '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spremi
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Odaberi program 'sve trake'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'staromodna glazba'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'moderna glazba'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spremi glazbene postavke
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi miješanje programa
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži prozor za izbor glazbenih traka
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Postavke poruka
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Postavke poruka
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju igrača
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju suparnika
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreće / katastrofe
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje industrije
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produkcijske promjene industrija od strane tvrtke
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Izmjene u produktivnosti industrija djelovanjem suparnika
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ostale izmjene u produktivnosti industrija
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Savjeti / informacije o vozilima poduzeća
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opće informacije
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi miješanje programa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži prozor za izbor glazbenih traka
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Postavke poruka
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Postavke poruka
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju igrača
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju suparnika
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreće / katastrofe
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje industrije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produkcijske promjene industrija od strane tvrtke
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Izmjene u produktivnosti industrija djelovanjem suparnika
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ostale izmjene u produktivnosti industrija
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Savjeti / informacije o vozilima poduzeća
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opće informacije
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Postavi sve tipove poruka na: Isključeno/Ukratko/Potpuno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tablica tvrtki u {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Privrednik
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Poduzetnik
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Velikaš
-STR_0218_MOGUL :Bogataš
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun stoljeća
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tablica tvrtki u {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Privrednik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Poduzetnik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Velikaš
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Bogataš
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun stoljeća
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvrtka {COMPANY} postigla je status '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Stvaranje zemljišta
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povećaj područje koje će biti povišeno/sniženo
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje će biti povišeno/sniženo
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Poništi krajolik
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvrtka {COMPANY} postigla je status '{STRING}' !
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Stvaranje zemljišta
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povećaj područje koje će biti povišeno/sniženo
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje će biti povišeno/sniženo
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Poništi krajolik
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu igrača?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrije
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja ceste
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stvaranje gradova
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novi grad
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Izgradi novi grad
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu rubu karte
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugome gradu
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrije
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja ceste
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stvaranje gradova
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novi grad
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi novi grad
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...preblizu rubu karte
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugome gradu
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povećaj veličinu grada
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj veličinu grada
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Grad neće graditi ceste. Možete uključiti gradnju cesta putem Naprednih postavki -> Ekonomija -> Gradovi
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumičan grad
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprije je potrebno napraviti grad
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen je samo jedan po gradu
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumičan grad
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprije je potrebno napraviti grad
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen je samo jedan po gradu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Postavi rijeke.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Završi
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj visinsku kartu
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Završi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj visinsku kartu
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Nasumično
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Velegradovi rastu brže od običnih gradova{}Ovisno o postavkama, veći su prilikom osnivanja
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Odaberi veličinu grada
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina grada:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi veličinu grada
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina grada:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Raspored gradskih cesta
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Odaberi raspored ceste za ovaj grad
@@ -722,49 +722,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mre
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nasumično
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest
STR_OFF :Isključeno
STR_SUMMARY :Sažetak
STR_FULL :Puno
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Postavke igre
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne postavke
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF-a
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Postavke prozirnosti
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena gradova
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena postaja
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži znakove
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikaži čvorišta
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Sve animacije
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozirne građevine
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prozirni znakovi postaja
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Postavke igre
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne postavke
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF-a
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Postavke prozirnosti
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena gradova
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena postaja
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži znakove
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži čvorišta
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Sve animacije
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozirne građevine
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prozirni znakovi postaja
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podatci o zemljištu
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Otvori konzolu
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debugiranje
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Slika zaslona (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podatci o zemljištu
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Otvori konzolu
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debugiranje
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Slika zaslona (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Isključeno
-STR_02DA_ON :{BLACK}Uključeno
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni pogled
-STR_SIGN_LIST :Popis znakova
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Isključeno
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Uključeno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni pogled
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Popis znakova
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svjetsko stanovništvo: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj u pogled
@@ -772,66 +772,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Novčane jedinice
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor novčanih jedinica
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mjerni sustav
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor mjernog sustava
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestovna vozila
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Odaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vozi na lijevoj strani
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vozi na desnoj strani
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena gradova
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Odaberi stil za imena gradova
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatsko spremanje
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre
-STR_02F7_OFF :Isključeno
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 mjeseca
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjeseci
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Izradi proizvoljni igrački svijet/scenarij
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pokreni igru sa više igrača
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke igre
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke težine
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru koristeći proizvoljni scenarij
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Završi
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Završi 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'blag' stil krajolika
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnju nove industrije
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Novčane jedinice
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novčanih jedinica
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mjerni sustav
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mjernog sustava
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Cestovna vozila
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vozi na lijevoj strani
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Vozi na desnoj strani
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena gradova
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi stil za imena gradova
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatsko spremanje
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 mjeseca
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjeseci
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Izradi proizvoljni igrački svijet/scenarij
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreni igru sa više igrača
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke igre
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke težine
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru koristeći proizvoljni scenarij
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Završi
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Završi 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Odaberi 'blag' stil krajolika
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnju nove industrije
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Lista industrija
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novu industriju
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Lista industrija
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novu industriju
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiraj novu industriju
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiraj novu industriju
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STANKA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * STANKA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika zaslona nije uspjela!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika zaslona nije uspjela!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPREMAM IGRU * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPREMAM IGRU * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -911,7 +911,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberi osnovni grafički set za igru
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mjesec
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mjesec
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno
STR_MONTH_JAN :Siječanj
@@ -1593,64 +1593,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne mogu
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cijena: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cijena: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cijena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cijena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđena cijena: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sravniti zemlju...
-STR_080A_ROCKS :Stijenje
-STR_080B_ROUGH_LAND :Surova zemlja
-STR_080C_BARE_LAND :Ogoljena zemlja
-STR_080D_GRASS :Trava
-STR_080E_FIELDS :Polja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom
-STR_0810_DESERT :Pustinja
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđena cijena: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sravniti zemlju...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stijenje
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Surova zemlja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljena zemlja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja željeznice
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja MagLeva
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Odaberi željeznički most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željeznice
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrificirane željeznice
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja željeznice
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja MagLeva
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Odaberi željeznički most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željeznice
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrificirane željeznice
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
+STR_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima
@@ -1679,156 +1679,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Pridruž
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestu
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestu
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja ceste
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Odaberi cestovni most
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
-STR_1814_ROAD :Cesta
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
-STR_TRAMWAY :Tramvaj
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja ceste
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Odaberi cestovni most
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvaj
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gradovi
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Metropola)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropola)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj grad
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni ime grada
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Potrebno tereta za rast grada:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} isporučeno prošli mjesec
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mali stambeni blok
-STR_2012_CHURCH :Crkva
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Veliki uredski blok
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradske kuće
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Kip
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne uredske zgrade
-STR_201C_WAREHOUSE :Skladište
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge subvencionirane:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} više nije subvencioniran.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoki uredski blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Uredski blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Mali stambeni blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Veliki uredski blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradske kuće
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Kip
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Uredski blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Trgovine i uredi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne uredske zgrade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Skladište
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Uredski blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare kuće
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalna samouprava
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ništa
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usluge subvencionirane:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} više nije subvencioniran.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} ne dozvoljava izgradnju zrakoplovne luke zbog brige o buci
-STR_2036_COTTAGES :Kolibe
-STR_2037_HOUSES :Kuće
-STR_2038_FLATS :Stanovi
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi
-STR_203C_THEATER :Kazalište
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Uredi
-STR_203F_HOUSES :Kuće
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovački centar
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Učini to
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši akcije označene na gornjem popisu
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne radnje:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj popravljanje lokalne prometnice
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrtke
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast dopustit će putnicima i teretu korištenje isključivo postaja tvoje tvrtke.{} Cijena: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Indijanski šator
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik za stanovanje
-STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-Prasica
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kolibe
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stanovi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visoki uredski blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Trgovine i uredi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Trgovine i uredi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Kazalište
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Uredi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Kuće
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Trgovački centar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Učini to
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Izvrši akcije označene na gornjem popisu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Dostupne radnje:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj popravljanje lokalne prometnice
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrtke
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmiti lokalnu samoupravu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast dopustit će putnicima i teretu korištenje isključivo postaja tvoje tvrtke.{} Cijena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indijanski šator
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik za stanovanje
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-Prasica
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1836,105 +1836,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Uređivanje krajolika
-STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće
-STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
-STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje već postoji drvo
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak...
-STR_280A_SIGN :Znak
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Izmijeni tekst znaka
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Znak nije moguće obrisati...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
-STR_280E_TREES :Drveće
-STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Uređivanje krajolika
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drveće
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje već postoji drvo
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak...
+STR_SIGN_DEFAULT :Znak
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Izmijeni tekst znaka
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Znak nije moguće obrisati...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
+STR_TREE_NAME_TREES :Drveće
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Kišna šuma
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor željezničke postaje
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor zračne luke
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj postaji
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće postaje/terminala
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše postaja/terminala
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše dijelova željezničke stanice
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih postaja
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih postaja
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postaju/terminal
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor željezničke postaje
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor zračne luke
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Smjer
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj postaji
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće postaje/terminala
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše postaja/terminala
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše dijelova željezničke stanice
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih postaja
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih postaja
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postaju/terminal
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocjene
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvaća
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Užasno
-STR_3036_VERY_POOR :Vrlo loše
-STR_3037_POOR :Loše
-STR_3038_MEDIOCRE :Osrednje
-STR_3039_GOOD :Dobro
-STR_303A_VERY_GOOD :Vrlo dobro
-STR_303B_EXCELLENT :Izvrsno
-STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Užasno
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Vrlo loše
+STR_CARGO_RATING_POOR :Loše
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Osrednje
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobro
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Vrlo dobro
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Izvrsno
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izvanredno
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} ili {STRING.aku}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne postaje
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kamionski terminal
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti putničku tramvajsku postaju
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti teretnu tramvajsku postaju
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} postaj{P a e a}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj postaji
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke postaje
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju postaje
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene postaje
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime postaje
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} ili {STRING.aku}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne postaje
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kamionski terminal
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti putničku tramvajsku postaju
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti teretnu tramvajsku postaju
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} postaj{P a e a}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ništa -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj postaji
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke postaje
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju postaje
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ocjene postaje
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni ime postaje
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar
-STR_3060_AIRPORT :Zračna luka
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje
-STR_3062_BUS_STATION :Autobusna postaja
-STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište
-STR_3069_BUOY :Plutača
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Zračna luka
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusna postaja
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Plutača
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
@@ -1943,166 +1943,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana postaja
STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta brodova
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova
-STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
-STR_AQUEDUCT :Akvadukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Smjer spremišta brodova
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spremi igru
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spremi
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledatelj, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobod{P an na no}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobod{P an na no}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna greška: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Pokvarena spremljena igra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spremljena igra je stvorena s novijom verzijom
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka nije čitljiva
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne mogu pisati u datoteku
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Provjera integriteta podataka nije uspjela
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Stvori nasumičnu novu igru
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Stvori nasumičnu novu igru
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Rudnik ugljena
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrana
-STR_4804_SAWMILL :Pilana
-STR_4805_FOREST :Šuma
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
-STR_4807_OIL_RIG :Naftna bušotina
-STR_4808_FACTORY :Tvornica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskara
-STR_480A_STEEL_MILL :Čeličana
-STR_480B_FARM :Farma
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
-STR_480D_OIL_WELLS :Naftna polja
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Tvornica hrane
-STR_4810_PAPER_MILL :Tvornica papira
-STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
-STR_4812_BANK :Banka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik željeza
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža gume
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode
-STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj
-STR_4819_FACTORY :Tvornica
-STR_481A_FARM :Farma
-STR_481B_LUMBER_MILL :Pilana
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Tvornica slatkiša
-STR_481E_BATTERY_FARM :Tvornica baterija
-STR_481F_COLA_WELLS :Izvori Cole
-STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina igračkama
-STR_4821_TOY_FACTORY :Tvornica igračaka
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Izvorni plastike
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tvornica gaziranih pića
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator balona
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iskop mliječne karamele
-STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik ugljena
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrana
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Šuma
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna bušotina
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tvornica
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tiskara
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Čeličana
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftna polja
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Tvornica hrane
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Tvornica papira
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik željeza
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža gume
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Izvor vode
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodotoranj
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tvornica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Pilana
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tvornica slatkiša
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Tvornica baterija
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvori Cole
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Trgovina igračkama
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Tvornica igračaka
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Izvorni plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tvornica gaziranih pića
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator balona
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Iskop mliječne karamele
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Teret koji čeka obradu:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Teret koji čeka obradu:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {STRING} se uskoro zatvara!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {STRING} se uskoro zatvara!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} povećava proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {STRING} se uskoro zatvara!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {STRING} se uskoro zatvara!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} povećava proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio izvan karte
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski
-STR_5012_WOODEN :Drveni
-STR_5013_CONCRETE :Betonski
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi most...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestovni tunel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći željeznički most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični noseći željeznički most
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični konzolni željeznički most
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći željeznički most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni željeznički most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski željeznički most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći cestovni most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični noseći cestovni most
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični konzolni cestovni most
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći cestovni most
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni cestovni most
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestovni most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cijevni željeznički most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cijevni cestovni most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi most...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Željeznički tunel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestovni tunel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći željeznički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični noseći željeznički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni željeznički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći željeznički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni željeznički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski željeznički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći cestovni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični noseći cestovni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni cestovni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći cestovni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni cestovni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestovni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cijevni željeznički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cijevni cestovni most
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt
-STR_5801_TRANSMITTER :Odašiljač
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Svjetionik
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrtke
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrtke
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrtke
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Odašiljač
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svjetionik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrtke
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrtke
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrtke
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2153,186 +2153,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaj
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težina igre
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Težina igre
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lagano
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Umjereno
-STR_6803_HARD :{BLACK}Teško
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Proizvoljna igra
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lagano
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Umjereno
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Teško
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Proizvoljna igra
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj natjecatelja: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj gradova: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj gospodarstava: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalni početni zajam: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna kamata kredita: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi uporabe vozila: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina razvoja natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi izgradnje: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj natjecatelja: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj gradova: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj gospodarstava: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalni početni zajam: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna kamata kredita: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi uporabe vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina razvoja natjecatelja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi izgradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ništa
STR_NUM_VERY_LOW :Vrlo nisko
-STR_6816_LOW :Nisko
-STR_6817_NORMAL :Normalno
-STR_6818_HIGH :Visoko
-STR_02BF_CUSTOM :Proizvoljno
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Vrlo sporo
-STR_681C_SLOW :Sporo
-STR_681D_MEDIUM :Umjereno
-STR_681E_FAST :Brzo
-STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo
-STR_VERY_LOW :Vrlo nisko
-STR_6820_LOW :Nisko
-STR_6821_MEDIUM :Umjereno
-STR_6822_HIGH :Visoko
-STR_6823_NONE :Ništa
-STR_6824_REDUCED :Smanjeno
-STR_6825_NORMAL :Normalno
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Vrlo ravno
-STR_682B_FLAT :Ravno
-STR_682C_HILLY :Brežuljkasto
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Brdovito
-STR_682E_STEADY :Stabilno
-STR_682F_FLUCTUATING :Promjenjivo
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, i na postaji
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge
-STR_6836_OFF :Isključeno
-STR_6837_ON :Uključeno
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
-STR_PERMISSIVE :Dopustiv
-STR_TOLERANT :Tolerantan
-STR_HOSTILE :Agresivan
+STR_NUM_LOW :Nisko
+STR_NUM_NORMAL :Normalno
+STR_NUM_HIGH :Visoko
+STR_NUM_CUSTOM :Proizvoljno
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Vrlo sporo
+STR_AI_SPEED_SLOW :Sporo
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Umjereno
+STR_AI_SPEED_FAST :Brzo
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Vrlo brzo
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Vrlo nisko
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Nisko
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Umjereno
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Visoko
+STR_DISASTER_NONE :Ništa
+STR_DISASTER_REDUCED :Smanjeno
+STR_DISASTER_NORMAL :Normalno
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Vrlo ravno
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Ravno
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Brežuljkasto
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Brdovito
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabilno
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Promjenjivo
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, i na postaji
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge
+STR_DISASTERS_OFF :Isključeno
+STR_DISASTERS_ON :Uključeno
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Dopustiv
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantan
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Agresivan
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Tvrtka {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Boja
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Boja:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova boja
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime tvrtke
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime direktora
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ime tvrtke
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime direktora
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime direktora...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatci/Prihodi
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe brodova
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Održavanje posjeda
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihod od vlakova
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihod od zrakoplova
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihod od brodova
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamate
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafikon prihoda
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Tvrtka {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Boja
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Boja:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova boja
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime tvrtke
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime direktora
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime tvrtke
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime direktora
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime direktora...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Izdatci/Prihodi
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe brodova
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Održavanje posjeda
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihod od vlakova
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihod od zrakoplova
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihod od brodova
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamate
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafikon operativne dobiti
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankovna bilanca
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Zajam
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativne dobiti
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankovna bilanca
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...najveći dopušteni zajam iznosi {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće posuditi još više novaca...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema zajma za otplatu
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...najveći dopušteni zajam iznosi {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće posuditi još više novaca...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema zajma za otplatu
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice direktora
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni shemu boja za vozila tvrtke
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promijeni ime tvrtke
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povećaj iznos zajma
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati dio zajma
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktor)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi novo lice direktora
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni shemu boja za vozila tvrtke
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promjeni ime direktora
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni ime tvrtke
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj iznos zajma
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplati dio zajma
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktor)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbor lica
-STR_7044_MALE :{BLACK}Muško
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Odustani od izbora novog lica
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati izbor novog lica
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Odaberi muška lica
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Odaberi ženska lica
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice
-STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaži ključeve na grafikonima
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrijednost tvrtki
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tablica lige tvrtki
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktor)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrtki!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inženjer
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Prijevozni koordinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Prijevozni nadzornik
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
-STR_706C_CHAIRMAN :Predsjedavajući
-STR_706D_PRESIDENT :Predsjednik
-STR_706E_TYCOON :Tajkun
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ništa
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Odustani od izbora novog lica
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati izbor novog lica
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi muška lica
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi ženska lica
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ključeve na grafikonima
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrijednost tvrtki
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tablica lige tvrtki
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktor)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrtki!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Isplatne rate tereta
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Prijevozni koordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Prijevozni nadzornik
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Predsjedavajući
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsjednik
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova tvrtka
@@ -2344,18 +2344,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Daj tvrt
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Zaporka tvrtke
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Inicijalna zaporka tvrtke
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi zaporku ove tvrtke kao inicijalnu za nove tvrtke
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna boja
@@ -2392,278 +2392,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Odaberi
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parni)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parni)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parni)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parni)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parni)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički vagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Poštanski kombi
-STR_801D_COAL_CAR :Kamion za ugljen
-STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje
-STR_8020_GOODS_VAN :Kamion za robu
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
-STR_8025_ARMORED_VAN :Oklopljeni kombi
-STR_8026_FOOD_VAN :Kombi za hranu
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Kombi za balone
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna kole
-STR_8031_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
-STR_8032_TOY_VAN :Kombi za igračke
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički vagon
-STR_803A_MAIL_VAN :Poštanski kombi
-STR_803B_COAL_CAR :Kamion za ugljen
-STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje
-STR_803E_GOODS_VAN :Kamion za robu
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
-STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
-STR_8044_FOOD_VAN :Kamion za hranu
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač Šećerne vune
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Kombi za balone
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za colu
-STR_804F_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
-STR_8050_TOY_VAN :Kombi za igračke
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Putnički vagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Poštanski kombi
-STR_805B_COAL_CAR :Kamion za ugljen
-STR_805C_OIL_TANKER :Naftna cisterna
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje
-STR_805E_GOODS_VAN :Kamion za robu
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
-STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
-STR_8064_FOOD_VAN :Kamion za hranu
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Teglač mliječne karamele
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Kombi za balone
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za colu
-STR_806F_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
-STR_8070_TOY_VAN :Kombi za igračke
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastikom
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion s ugljenom
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion s ugljenom
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kamion s ugljenom
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštanski kamion
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštanski kamion
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštanski kamion
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Poštanski Kamion
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Poštanski Kamion
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzwow Poštanski Kamion
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftna cisterna
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftna cisterna
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftna cisterna
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Kamion za domaće životinje
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kamion za domaće životinje
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kamion za domaće životinje
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kamion za žitarice
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kamion za žitarice
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kamion za žitarice
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Kamion za drva
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Kamion za drva
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Kamion za drva
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Kamion za željezo
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za željezu rudu
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Kamion za željeznu rudu
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Kamion za čelik
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Kamion za čelik
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Kamion za čelik
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Blindirani Kamion
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Blindirani Kamion
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindirani Kamion
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kamion za hranu
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kamion za hranu
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kamion za hranu
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kamion za papir
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kamion za papir
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kamion za papir
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kamion za bakrenu rudu
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za bakrenu rudu
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kamion za bakrenu rudu
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Tanker Voda
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Baloght Tanker Voda
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Tanker Voda
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balog Kamion za voće
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Kamion za voće
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Kamion za voće
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kamion za gumu
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kamion za gumu
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kamion za gumu
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Kamion za šećer
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Kamion za šećer
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećer
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Kamion
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Kamion
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzwow Cola Kamion
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MighyMover Kamion za šećernu vatu
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kamion za šećernu vatu
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećernu vatu
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Kamion
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Kamion
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzwow Toffee Kamion
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MigtyMover Kamion za igračke
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Kamion za igračke
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzwow Kamion za igračke
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Kamona za slatkiše
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Kamion za slatkiše
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za slatkiše
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover kamion za baterije
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught kamion za baterije
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzwwow kamion za baterije
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover kamion za gazirana pića
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught kamion za gazirana pića
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzwow kamion za gazirana pića
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastični Kamion
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastični Kamion
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzwow Plastični kamion
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover kamion sa žvakačim gumama
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught kamion sa žvakačim gumama
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftna cisterna
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftna cisterna
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS putnički trajekt
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP putnički trajekt
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Lebdjelica
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug putnički trajekt
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake putnički trajekt
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Teretni Brod
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Teretni Brod
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Teretni Brod
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaught Teretni Brod
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje ekskluzivno pravo uporabe ovog vozila, kako bi vidjeli kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo
-STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov
-STR_8105_SHIP :brod
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednotračna željeznička lokomotiva
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Putnički vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poštanski kombi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kamion za ugljen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Kamion za robu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Oklopljeni kombi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Kombi za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Kombi za balone
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna kole
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Kombi za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Putnički vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštanski kombi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kamion za ugljen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftni tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Kamion za robu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Kamion za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač Šećerne vune
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Kombi za balone
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna za colu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Kombi za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Putnički vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštanski kombi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kamion za ugljen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Kamion za robu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Kamion za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Teglač mliječne karamele
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Kombi za balone
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna za colu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Kombi za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastikom
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion s ugljenom
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion s ugljenom
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW kamion s ugljenom
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštanski kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštanski kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštanski kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Poštanski Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Poštanski Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzwow Poštanski Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kamion za domaće životinje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kamion za žitarice
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kamion za žitarice
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kamion za žitarice
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Kamion za drva
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Kamion za željezo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za željezu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Kamion za željeznu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Kamion za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Blindirani Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Blindirani Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindirani Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kamion za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kamion za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kamion za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kamion za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kamion za bakrenu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za bakrenu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kamion za bakrenu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Tanker Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Baloght Tanker Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Tanker Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balog Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Kamion za voće
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kamion za gumu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzwow Cola Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MighyMover Kamion za šećernu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kamion za šećernu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećernu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzwow Toffee Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MigtyMover Kamion za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Kamion za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzwow Kamion za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Kamona za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Kamion za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzwwow kamion za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover kamion za gazirana pića
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught kamion za gazirana pića
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzwow kamion za gazirana pića
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastični Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastični Kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzwow Plastični kamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover kamion sa žvakačim gumama
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught kamion sa žvakačim gumama
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS putnički trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP putnički trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Lebdjelica
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug putnički trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake putnički trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Teretni Brod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Teretni Brod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Teretni Brod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaught Teretni Brod
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje ekskluzivno pravo uporabe ovog vozila, kako bi vidjeli kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :zrakoplov
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :brod
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednotračna željeznička lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}a
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na postaju {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}a
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na postaju {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Neprestano
STR_ORDER_GO_TO :Idi prema
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno prema
@@ -2756,33 +2756,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisi
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna naredba)
STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata postaja
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u željezničkom hangaru
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Predugačak vlak
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna pružna vozila
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova jednotračna željeznička vozila
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pružna vozila
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazan
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u željezničkom hangaru
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Predugačak vlak
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova željeznička vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna pružna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova jednotračna željeznička vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova maglev vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Pružna vozila
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idi do
STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu
STR_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING})
@@ -2792,78 +2792,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspore
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi željezničko vozilo...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Odlazeći
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi željezničko vozilo...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Odlazeći
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljen unutar spremišta
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vlak u spremište...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nije moguće ubaciti novu naredbu...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu naredbu...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće izmijeniti ovu naredbu...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće pomaknuti ovu naredbu...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Neije moguće preskočiti trenutnu naredbu...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne može doći do svih stanica
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne može doći do te stanice
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje dijeli ovu naredbu ne može doći do te stanice
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Izgradi označeni vlak
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Promijeni smjer vlaka
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na postaju
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vlak u spremište...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nije moguće ubaciti novu naredbu...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu naredbu...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće izmijeniti ovu naredbu...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće pomaknuti ovu naredbu...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Neije moguće preskočiti trenutnu naredbu...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne može doći do svih stanica
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne može doći do te stanice
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje dijeli ovu naredbu ne može doći do te stanice
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi označeni vlak
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni smjer vlaka
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj servisni interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanji servisni interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje vagona
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na postaju
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši označenu naredbu
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Zaustavljen
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Slupan!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Imenuj vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nije moguće imenovati vlak...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Imenuj vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavljen
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Slupan!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Imenuj vlak
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nije moguće imenovati vlak...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Imenuj vlak
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promijeni ime čvorišta
@@ -2895,57 +2895,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automats
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestovna vozila
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u radioni
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova cestovna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Izgradi vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u radioni
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na postaju {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na postaju {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na postaju {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na postaju {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na postaju {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz neke druge vrste tereta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo
@@ -2954,131 +2954,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nije mog
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Plovni kanali
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}a
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}a
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novi brodovi
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novi brodovi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Izgradi brod
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nije moguće prodati brod...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nije moguće izgraditi brod...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta brod
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nije moguće prodati brod...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nije moguće izgraditi brod...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta brod
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u brodogradilištu
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis izabranih brodova - klikni na brod za informacije
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo brod
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe broda
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji brod u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje broda
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj brod
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nije moguće imenovati brod...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao na pristanište {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u brodogradilištu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi novi brod
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis izabranih brodova - klikni na brod za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi označeni brod
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo brod
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe broda
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji brod u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje broda
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Imenuj brod
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Imenuj brod
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nije moguće imenovati brod...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao na pristanište {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradi akvadukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu broda...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod za prijevoz neke druge vrste tereta
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prijevoz brodom
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni brod za prijevoz označene vrste tereta
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti brod...
-STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj vrstu broda
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj vrstu broda
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu broda...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamijeni teretni brod za prijevoz neke druge vrste tereta
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prenamijeni brod
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prijevoz brodom
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamijeni brod za prijevoz označene vrste tereta
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti brod...
+STR_REFITTABLE :(prenamjenjiv)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi zračnu luku...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Zrakoplovni hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Zračne luke
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi zračnu luku...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Zrakoplovni hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novi zrakoplov
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće izgraditi zrakoplov...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplova
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novi zrakoplov
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Izgradi zrakoplov
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće izgraditi zrakoplov...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplova
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čeka u zrakoplovnom hangaru
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prodati zrakoplov...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja zračne luke
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Izgradi zračnu luku
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Popis izabranih zrakoplova - klikni na zrakoplov za informacije
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi označeni zrakoplov
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja zrakoplova - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo zrakoplov
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe zrakoplova
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK} Centrirajte glavni prozor na lokaciju zrakoplova
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošalji zrakoplov u hangar. CTRL+klik će samo servisirati
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje zrakoplova
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Imenuj zrakoplov
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće imenovati zrakoplov...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Imenuj zrakoplov
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao u zračnu luku {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u zrakoplovnom hangaru
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prodati zrakoplov...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja zračne luke
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi zračnu luku
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis izabranih zrakoplova - klikni na zrakoplov za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi označeni zrakoplov
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja zrakoplova - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo zrakoplov
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži naredbe zrakoplova
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK} Centrirajte glavni prozor na lokaciju zrakoplova
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji zrakoplov u hangar. CTRL+klik će samo servisirati
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje zrakoplova
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Imenuj zrakoplov
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće imenovati zrakoplov...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Imenuj zrakoplov
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao u zračnu luku {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća{}Avion je ostao bez goriva, {COMMA} poginulo u nesreći
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu zrakoplova
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu zrakoplova...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz neke druge vrste tereta
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će zrakoplov prevoziti
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz označene vrste tereta
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti zrakoplov...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj vrstu zrakoplova
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu zrakoplova...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz neke druge vrste tereta
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će zrakoplov prevoziti
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz označene vrste tereta
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti zrakoplov...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu grada {TOWN}a!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini grada {TOWN}a!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu grada {TOWN}a!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu grada {TOWN}a!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini grada {TOWN}a!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu grada {TOWN}a!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt
index ba8ee0b54..23f69ff63 100644
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -12,148 +12,148 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek peněz - je potřeba {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nedostatek peněz - je potřeba {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potřeba plochá země
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na cestě z{NBSP}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Poskytuje: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :cestující
-STR_000F_PASSENGERS.big :Cestující
-STR_000F_PASSENGERS.gen :cestujících
-STR_0010_COAL :uhlí
-STR_0010_COAL.big :Uhlí
-STR_0011_MAIL :pošta
-STR_0011_MAIL.acc :poštu
-STR_0011_MAIL.big :Pošta
-STR_0011_MAIL.gen :pošty
-STR_0012_OIL :ropa
-STR_0012_OIL.acc :ropu
-STR_0012_OIL.big :Ropa
-STR_0012_OIL.gen :ropy
-STR_0013_LIVESTOCK :dobytek
-STR_0013_LIVESTOCK.big :Dobytek
-STR_0013_LIVESTOCK.gen :dobytka
-STR_0014_GOODS :zboží
-STR_0014_GOODS.big :Zboží
-STR_0015_GRAIN :zrní
-STR_0015_GRAIN.big :Zrní
-STR_0016_WOOD :dřevo
-STR_0016_WOOD.big :Dřevo
-STR_0016_WOOD.gen :dřeva
-STR_0017_IRON_ORE :železná ruda
-STR_0017_IRON_ORE.acc :železnou rudu
-STR_0017_IRON_ORE.big :Železná ruda
-STR_0017_IRON_ORE.gen :železné rudy
-STR_0018_STEEL :ocel
-STR_0018_STEEL.big :Ocel
-STR_0018_STEEL.gen :oceli
-STR_0019_VALUABLES :ceniny
-STR_0019_VALUABLES.big :Ceniny
-STR_0019_VALUABLES.gen :cenin
-STR_001A_COPPER_ORE :měděná ruda
-STR_001A_COPPER_ORE.acc :měděnou rudu
-STR_001A_COPPER_ORE.big :Měděná ruda
-STR_001A_COPPER_ORE.gen :měděné rudy
-STR_001B_MAIZE :kukuřice
-STR_001B_MAIZE.acc :kukuřici
-STR_001B_MAIZE.big :Kukuřice
-STR_001C_FRUIT :ovoce
-STR_001C_FRUIT.big :Ovoce
-STR_001D_DIAMONDS :diamanty
-STR_001D_DIAMONDS.big :Diamanty
-STR_001D_DIAMONDS.gen :diamantů
-STR_001E_FOOD :jídlo
-STR_001E_FOOD.big :Jídlo
-STR_001E_FOOD.gen :jídlo
-STR_001F_PAPER :papír
-STR_001F_PAPER.big :Papír
-STR_001F_PAPER.gen :papíru
-STR_0020_GOLD :zlato
-STR_0020_GOLD.big :Zlato
-STR_0020_GOLD.gen :zlata
-STR_0021_WATER :voda
-STR_0021_WATER.acc :vodu
-STR_0021_WATER.big :Voda
-STR_0021_WATER.gen :vody
-STR_0022_WHEAT :pšenice
-STR_0022_WHEAT.acc :pšenici
-STR_0022_WHEAT.big :Pšenice
-STR_0023_RUBBER :kaučuk
-STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk
-STR_0023_RUBBER.gen :kaučuku
-STR_0024_SUGAR :cukr
-STR_0024_SUGAR.big :Cukr
-STR_0024_SUGAR.gen :cukru
-STR_0025_TOYS :hračky
-STR_0025_TOYS.big :Hračky
-STR_0025_TOYS.gen :hraček
-STR_0026_CANDY :bonbony
-STR_0026_CANDY.big :Bonbony
-STR_0026_CANDY.gen :bonbonů
-STR_0027_COLA :kola
-STR_0027_COLA.acc :kolu
-STR_0027_COLA.big :Kola
-STR_0027_COLA.gen :koly
-STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata
-STR_0028_COTTON_CANDY.acc :cukrovou vatu
-STR_0028_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata
-STR_0028_COTTON_CANDY.gen :cukrové vaty
-STR_0029_BUBBLES :bubliny
-STR_0029_BUBBLES.big :Bubliny
-STR_0029_BUBBLES.gen :bublin
-STR_002A_TOFFEE :karamel
-STR_002A_TOFFEE.big :Karamel
-STR_002A_TOFFEE.gen :karamelu
-STR_002B_BATTERIES :baterie
-STR_002B_BATTERIES.big :Baterie
-STR_002B_BATTERIES.gen :baterií
-STR_002C_PLASTIC :plast
-STR_002C_PLASTIC.big :Plast
-STR_002C_PLASTIC.gen :plastu
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.acc :limonádu
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :limonád
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :cestujících
-STR_0030_COAL :uhlí
-STR_0031_MAIL :pošty
-STR_0032_OIL :ropy
-STR_0033_LIVESTOCK :dobytka
-STR_0034_GOODS :zboží
-STR_0035_GRAIN :zrní
-STR_0036_WOOD :dřeva
-STR_0037_IRON_ORE :železné rudy
-STR_0038_STEEL :oceli
-STR_0039_VALUABLES :cenin
-STR_003A_COPPER_ORE :měděné rudy
-STR_003B_MAIZE :kukuřice
-STR_003C_FRUIT :ovoce
-STR_003D_DIAMOND :diamantů
-STR_003E_FOOD :jídla
-STR_003F_PAPER :papíru
-STR_0040_GOLD :zlata
-STR_0041_WATER :vody
-STR_0042_WHEAT :pšenice
-STR_0043_RUBBER :kaučuku
-STR_0044_SUGAR :cukru
-STR_0045_TOY :hraček
-STR_0046_CANDY :bonbonů
-STR_0047_COLA :koly
-STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty
-STR_0049_BUBBLE :bublin
-STR_004A_TOFFEE :karamelu
-STR_004B_BATTERY :baterií
-STR_004C_PLASTIC :plastu
-STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potřeba plochá země
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na cestě z{NBSP}{STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Přijímá: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Přijímá: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Poskytuje: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :cestující
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Cestující
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :cestujících
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :uhlí
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.big :Uhlí
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc :poštu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big :Pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošty
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :ropa
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc :ropu
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.big :Ropa
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :ropy
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :dobytek
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big :Dobytek
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :dobytka
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :zboží
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.big :Zboží
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :zrní
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.big :Zrní
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :dřevo
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.big :Dřevo
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :dřeva
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :železná ruda
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :železnou rudu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.big :Železná ruda
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :železné rudy
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :ocel
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.big :Ocel
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen :oceli
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :ceniny
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big :Ceniny
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :cenin
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :měděná ruda
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc :měděnou rudu
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big :Měděná ruda
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :měděné rudy
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :kukuřice
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc :kukuřici
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big :Kukuřice
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :ovoce
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big :Ovoce
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :diamanty
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Diamanty
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :diamantů
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :jídlo
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Jídlo
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :jídlo
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :papír
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big :Papír
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papíru
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.big :Zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc :vodu
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.big :Voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vody
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :pšenice
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc :pšenici
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.big :Pšenice
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :kaučuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.big :Kaučuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :kaučuku
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :cukr
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.big :Cukr
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :cukru
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :hračky
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.big :Hračky
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :hraček
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :bonbony
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.big :Bonbony
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :bonbonů
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :kola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.acc :kolu
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.big :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :koly
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :cukrová vata
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.acc :cukrovou vatu
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :cukrové vaty
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :bubliny
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.big :Bubliny
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :bublin
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :karamel
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.big :Karamel
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :karamelu
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :baterie
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.big :Baterie
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterií
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :plast
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.big :Plast
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastu
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :limonáda
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :limonádu
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :limonád
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :cestujících
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :uhlí
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :pošty
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :ropy
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :dobytka
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :zboží
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :zrní
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :dřeva
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :železné rudy
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :oceli
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :cenin
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :měděné rudy
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :kukuřice
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :ovoce
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :diamantů
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :jídla
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :papíru
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :zlata
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :vody
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :pšenice
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :kaučuku
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :cukru
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :hraček
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :bonbonů
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :koly
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :cukrové vaty
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :bublin
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :karamelu
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :baterií
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :plastu
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :limonád
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhlí
@@ -220,96 +220,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VŠE
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti hry
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti hry
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Zpráva
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varování!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumůžeš udělat...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Tým OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ano
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chceš opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :nic
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá
-STR_00D2_PALE_GREEN :Světlezelená
-STR_00D3_PINK :Růžová
-STR_00D4_YELLOW :Žlutá
-STR_00D5_RED :Červená
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bleděmodrá
-STR_00D7_GREEN :Zelená
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená
-STR_00D9_BLUE :Modrá
-STR_00DA_CREAM :Krémová
-STR_00DB_MAUVE :Lila
-STR_00DC_PURPLE :Purpurová
-STR_00DD_ORANGE :Oranžová
-STR_00DE_BROWN :Hnědá
-STR_00DF_GREY :Šedá
-STR_00E0_WHITE :Bílá
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Příliš mnoho vozidel ve hře
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umístění
-STR_00E5_CONTOURS :Profil
-STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostředky
-STR_00E7_INDUSTRIES :Průmysl
-STR_00E8_ROUTES :Tratě
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetace
-STR_00EA_OWNERS :Vlastníci
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiště/Přístavy
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Průmysl
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silniční vozidla
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lodě
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nádraží
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letiště/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Přístavy
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Žádný vlastník
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Města
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poušť
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumůžeš udělat...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Tým OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Konec
+STR_YES :{BLACK}Ano
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Opravdu chceš opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :nic
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tmavomodrá
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Světlezelená
+STR_COLOUR_PINK :Růžová
+STR_COLOUR_YELLOW :Žlutá
+STR_COLOUR_RED :Červená
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Bleděmodrá
+STR_COLOUR_GREEN :Zelená
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tmavozelená
+STR_COLOUR_BLUE :Modrá
+STR_COLOUR_CREAM :Krémová
+STR_COLOUR_MAUVE :Lila
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpurová
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranžová
+STR_COLOUR_BROWN :Hnědá
+STR_COLOUR_GREY :Šedá
+STR_COLOUR_WHITE :Bílá
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Příliš mnoho vozidel ve hře
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Umístění
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Profil
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Dopravní prostředky
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Průmysl
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Tratě
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetace
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlastníci
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiště/Přístavy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Průmysl
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silniční vozidla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lodě
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nádraží
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letiště/Heliport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Přístavy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Žádný vlastník
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Města
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poušť
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Zpráva
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Původní
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrušit
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Přejmenovat
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Zrušit
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Přejmenovat
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -321,24 +321,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastněno {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... vlastněno {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Náklad
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informace
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hráčů
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scénáře
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hráčů
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scénáře
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti hry
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti hry
-STR_0150_SOMEONE :někdo{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :někdo{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiální (míle)
STR_UNITS_METRIC :Metrické (kilometry)
@@ -367,23 +367,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf příjmů
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doručeného zboží
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty společnosti
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf přepravních sazeb
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka společností
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf příjmů
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doručeného zboží
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty společnosti
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf přepravních sazeb
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka společností
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Podrobné hodnocení výkonu
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Uložit hru
-STR_015D_LOAD_GAME :Načíst hru
-STR_015E_QUIT_GAME :Ukončit hru
-STR_015F_QUIT :Ukončit program
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Uložit hru
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Načíst hru
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ukončit hru
+STR_FILE_MENU_EXIT :Ukončit program
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Opravdu chceš ukončit tuto hru?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Konec hry
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber způsob řazeni (sestupně/vzestupně)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle čeho se má třídit
STR_SORT_BY :{BLACK}Řadit podle
@@ -433,289 +433,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Provést údržbu
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :led
-STR_0163_FEB :úno
-STR_0164_MAR :bře
-STR_0165_APR :dub
-STR_0166_MAY :kvě
-STR_0167_JUN :čer
-STR_0168_JUL :čnc
-STR_0169_AUG :srp
-STR_016A_SEP :zář
-STR_016B_OCT :říj
-STR_016C_NOV :lis
-STR_016D_DEC :pro
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :led
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :úno
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :bře
+STR_MONTH_ABBREV_APR :dub
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :kvě
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :čer
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :čnc
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :srp
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :zář
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :říj
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :lis
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :pro
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukončit
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic společnosti
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam měst
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam měst
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit finanční informace o společnosti
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o společnosti
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku společností
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaků společnosti
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silničních vozidel společnosti
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Přiblížit pohled
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budovat železnici
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budovat silniční síť
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budovat vodní cesty
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavět letiště
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Vysadit stromy
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze změnit interval oprav...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavřít okno
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukončit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Zobrazit seznam stanic společnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam měst
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam měst
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit finanční informace o společnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o společnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku společností
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zobrazit seznam vlaků společnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit seznam silničních vozidel společnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Přiblížit pohled
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budovat železnici
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Budovat silniční síť
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budovat vodní cesty
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavět letiště
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Vysadit stromy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze změnit interval oprav...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavřít okno
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označit toto okno, aby se nedalo zavřít klávesou pro zavření všech oken
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Velikost okna změníš uchopením a táhnutím zde
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutím sem se přesuneš do současného výchozího ukládacího adresáře
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd.
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě reliéf krajiny
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní prostředky
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě průmysl
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní cesty
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě vegetaci
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě vlastníky pozemků
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mapě jména měst
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě reliéf krajiny
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní prostředky
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě průmysl
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní cesty
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě vegetaci
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě vlastníky pozemků
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mapě jména měst
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Vlak
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silniční vozidlo
-STR_019E_SHIP :Loď
-STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastarává
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává a nutně potřebuje nahradit
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemí
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vyčištění: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Silniční vozidlo
+STR_VEHICLE_SHIP :Loď
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Letadlo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastarává
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává a nutně potřebuje nahradit
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informace o uzemí
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vyčištění: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Příjem za odklizení: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Majitel silnice: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nic
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Majitel silnice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nic
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Jméno
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vše
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staré
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektů
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skočit na předchozí skladbu ve výběru
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skočit na další skladbu ve výběru
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit přehrávání hudby
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Začit přehrávat hudbu
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektů
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Název
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Náhodně
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'všechny skladby'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uživatelsky nastavený)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uživatelsky nastavený)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vyprázdnit současný program (jen u Voleb 1 a 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Uložit nastavení hudby
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se přidá do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Vše
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staré
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektů
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skočit na předchozí skladbu ve výběru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skočit na další skladbu ve výběru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit přehrávání hudby
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Začit přehrávat hudbu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektů
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Název
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Náhodně
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'všechny skladby'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uživatelsky nastavený)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uživatelsky nastavený)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vyprázdnit současný program (jen u Voleb 1 a 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Uložit nastavení hudby
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se přidá do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Hudební stopu odstraníš ze současného programu (pouze u vlastního) kliknutím na ni
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaž skladbu ve výběrovém okně
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení města/průmyslu
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva nebo článek
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek, možnosti zpráv
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti zpráv
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do hráčovy stanice
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do konkurenční stanice
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody a katastrofy
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o společnosti
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otevírání průmyslu
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zavírání průmyslu
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Změny v ekonomice
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného společností
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného konkurencí
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Jiné změny produkce průmyslu
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady a informace k vozidlům společnosti
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostředek
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Změny příjmu zboží
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaž skladbu ve výběrovém okně
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení města/průmyslu
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva nebo článek
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek, možnosti zpráv
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti zpráv
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do hráčovy stanice
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do konkurenční stanice
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody a katastrofy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o společnosti
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otevírání průmyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zavírání průmyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Změny v ekonomice
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného společností
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného konkurencí
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Jiné změny produkce průmyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady a informace k vozidlům společnosti
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostředek
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Změny příjmu zboží
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení všech zpráv (zapnuty/vypnuty/stručně)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Přehrát zvuk pro stručné novinové zprávy
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... příliš daleko od předcházejícího cíle
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepší společnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} úroveň)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka společností v roce {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Manažer
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnát
-STR_0218_MOGUL :Velemagnát
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... příliš daleko od předcházejícího cíle
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepší společnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} úroveň)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka společností v roce {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Obchodník
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Manažer
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Továrník
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnát
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Velemagnát
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal titul '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} získal titul '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvětšit oblast země pro snížení/zvýšení
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit oblast země pro snížení/zvýšení
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal titul '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} získal titul '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovat zemi
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvětšit oblast země pro snížení/zvýšení
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit oblast země pro snížení/zvýšení
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Smazat krajinu
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit z mapy všechny objekty vlastněné hráči
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Opravdu chceš odstranit všechny objekty vlastněné hráči?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silniční sítě
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generování měst
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové město
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvoř nové město
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit město...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blízko k jinému městu
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... příliš mnoho měst
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silniční sítě
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generování měst
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nové město
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vytvoř nové město
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit město...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blízko k jinému městu
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... příliš mnoho měst
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat více měst
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mapě už není místo.
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetšit velikost města
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozšířit
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zvetšit velikost města
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozšířit
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Město nebude stavět silnice. Můžete to změnit přes Pokročilé nastavení->Ekonomika->Města.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Náhodné město
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj město na nahodné pozici
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemůžeš zde stavět {STRING} ...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... musíš nejprve vystavět město
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na město
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Náhodné stromy
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umístit stromy náhodně po krajině
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mapě
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysílač
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Náhodné město
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vybuduj město na nahodné pozici
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemůžeš zde stavět {STRING} ...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... musíš nejprve vystavět město
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na město
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Náhodné stromy
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Umístit stromy náhodně po krajině
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mapě
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysílač
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Pokud není držen CTRL, vytvoří se na úrovni moře průplav; v opačném případě se zaplaví ostatní dílky
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Vytvořit řeky.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto město
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevřit mapu
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Smaž
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Smazat celé toto město
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Otevřit mapu
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Použít výškovou mapu
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukončit editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Ukončit
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložit mapu, otevřít mapu, opustit editor map, ukončit...
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevřít mapu
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Uložit mapu
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrát z výškové mapy
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začít novou hru s krajinou vytvořenou z výškové mapy
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukončit editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukončit
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložit mapu, otevřít mapu, opustit editor map, ukončit...
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevřít mapu
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Uložit mapu
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrát z výškové mapy
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Začít novou hru s krajinou vytvořenou z výškové mapy
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Určite chceš opustit toto mapu?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může být budováno jen ve městech s populací 1200 lidí a více
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpět
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpřed
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Středni
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... může být budováno jen ve městech s populací 1200 lidí a více
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpět
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpřed
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malé
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Středni
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Velké
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Náhodná
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Velkoměsto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Velkoměsta rostou rychleji než běžná města. V závislosti na nastavení jsou při založení větší
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvolte velikost města
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost města:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Zvolte velikost města
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velikost města:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Silniční síť města:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Zvolte rozvržení silniční sítě v tomto městě
@@ -725,49 +725,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Mřížk
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Mřížka 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodná
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek
STR_OFF :Vypnuto
STR_SUMMARY :Shrnutí
STR_FULL :Plná
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Pokročilé nastavení
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení grafik
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení stavědel
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Průhledné budovy
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Průhledná jména stanic
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Pokročilé nastavení
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení grafik
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení stavědel
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Průhledné budovy
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Průhledná jména stanic
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit nebo skrýt konzoli
-STR_AI_DEBUG_MENU :Ladění AI
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobrazit nebo skrýt konzoli
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Ladění AI
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto
-STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
-STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa světa
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled
-STR_SIGN_LIST :Seznam popisků
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Vypnuto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Zapnuto
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotace
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa světa
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seznam popisků
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled
@@ -775,66 +775,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Přejít na pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Měna
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výběr jednotek měny
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednotka vzdálenosti
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výběr jednotek vzdálenosti
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silniční vozidla jezdí
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Výběr strany, na které jezdí silnični vozidla
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména měst
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Výběr stylu jmen měst
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
-STR_02F7_OFF :Vypnuto
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 měsíce
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 měsíců
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 měsíců
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Hrát novou hru
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvořit vlastní mapu - scénář
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Spustit hru více hráčů
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Nastavit obtížnost
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Hrát novou hru ze scénáře
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukončit
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... můze být budováno jen ve městech
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hraček
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Průmysl
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Měna
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr jednotek měny
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Jednotka vzdálenosti
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr jednotek vzdálenosti
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Silniční vozidla jezdí
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr strany, na které jezdí silnični vozidla
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vlevo
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Vpravo
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Jména měst
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr stylu jmen měst
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukládání
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnuto
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 měsíce
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 měsíců
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 měsíců
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Hrát novou hru
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Vytvořit vlastní mapu - scénář
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Spustit hru více hráčů
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Nastavit obtížnost
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát novou hru ze scénáře
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ukončit
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... můze být budováno jen ve městech
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Krajina mírného pásma
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hraček
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Průmysl
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Seznam průmyslu
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do průmyslu
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Seznam průmyslu
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do průmyslu
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do průmyslu
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Investovat do průmyslu
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... může být budováno jen v pralesech
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... může být budováno jen v poušti
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... může být budováno jen v pralesech
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... může být budováno jen v poušti
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot úspěšně uložen jako '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neuložen!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot úspěšně uložen jako '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neuložen!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání ještě běží,{}počkej prosím, než doběhne!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -914,7 +914,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základn
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Zvolte základní sadu grafiky
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý měsíc
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Každý měsíc
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické uložení selhalo
STR_MONTH_JAN :Leden
@@ -1595,64 +1595,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nešlo n
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze převést formát obrázku.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Příjem: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Příjem: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Příjem: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Příjem: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Překládka: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Překládka: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný příjem: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze zvednout terén...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze snížit terén...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze srovnat terén...
-STR_080A_ROCKS :Kamení
-STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá země
-STR_080C_BARE_LAND :Prázdná země
-STR_080D_GRASS :Travnatá země
-STR_080E_FIELDS :Pole
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasněžená země
-STR_0810_DESERT :Poušť
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný příjem: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze zvednout terén...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze snížit terén...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze srovnat terén...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kamení
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrbolatá země
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Prázdná země
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Travnatá země
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Pole
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasněžená země
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Poušť
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... již na úrovni moře
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... příliš vysoko
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... již na úrovni moře
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... příliš vysoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už je plochý
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystavěno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystavěno
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Silnice je jednosměrná nebo zablokovaná
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba železnice
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrifikované železnice
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit železniční most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nádraží...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakového depa
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba železnice
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Výstavba elektrifikované železnice
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro koleje a semafory
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Výběr mostů - staví se kliknutím na obrázek mostu
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci železničního depa
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniční depo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba železnice
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba elektrifikované železnice
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba monorailu
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba maglevu
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Zvolit železniční most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nádraží...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientace vlakového depa
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba železnice
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Výstavba elektrifikované železnice
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro koleje a semafory
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výběr mostů - staví se kliknutím na obrázek mostu
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci železničního depa
+STR_RAILROAD_TRACK :Koleje
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniční depo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Koleje s obyčejným návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Koleje s vjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Koleje s odjezdovým návěstidlem
@@ -1681,156 +1681,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Spojová
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silniční most
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosměrných silnicích nemůžou být křižovatky
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garáže
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajového depa
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba tramvajové tratě
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Postavit úsek silnice pomocí módu Autoroad
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Postavit úsek tramvajové tratě pomocí módu Autoroad
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Stavět nebo nestavět jednosměrné silnice
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Stavět nebo bourat silnici nebo zastávku
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Výběr orientace garáže
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
-STR_1814_ROAD :Silnice
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s pouličním osvětlením
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železniční přejezd
-STR_TRAMWAY :Tramvaj
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nakládací rampu...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze zbourat tramvajovou stanici pro cestující...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nákladní tramvajovou stanici...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba silnic
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Zvolit silniční most
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosměrných silnicích nemůžou být křižovatky
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garáže
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajového depa
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Výstavba tramvajové tratě
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Postavit úsek silnice pomocí módu Autoroad
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Postavit úsek tramvajové tratě pomocí módu Autoroad
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Stavět nebo nestavět jednosměrné silnice
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Stavět nebo bourat silnici nebo zastávku
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Výběr orientace garáže
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Silnice
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s pouličním osvětlením
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železniční přejezd
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvaj
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nakládací rampu...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze zbourat tramvajovou stanici pro cestující...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nákladní tramvajovou stanici...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Města
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Města
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (velkoměsto)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Přejmenovat město
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu přejmenovat město:
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa města {TOWN} odmítla vydat povolení.
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména měst - stiskni na jménu města pro pohled na město
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umístit pohled na město
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Změnit jméno města
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujících minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošta za minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (velkoměsto)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Přejmenovat město
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu přejmenovat město:
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Místní správa města {TOWN} odmítla vydat povolení.
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména měst - stiskni na jménu města pro pohled na město
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Umístit pohled na město
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit jméno města
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujících minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošta za minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Množství doručeného nákladu potřebného pro rozvoj města:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{BLACK}Je potřeba {ORANGE}{STRING}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dovezeno minulý měsíc
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelářský blok
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelářský blok
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky
-STR_2012_CHURCH :Kostel
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelářský blok
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Městské domy
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Socha
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontána
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelářský blok
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kanceláře
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelářský blok
-STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelářský blok
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa města {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení společností:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Již přiznané dotace:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny.
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet čtyřnásobek normální ceny!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa města {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiště v tomto městě.
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoký kancelářský blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kancelářský blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Malé bytovky
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kostel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velký kancelářský blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Městské domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Socha
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontána
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kancelářský blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Obchody a kanceláře
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderní kancelářský blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Výrobní hala
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kancelářský blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Staré domy
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Místní správa
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Místní správa města {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení společností:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotace
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nic
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet čtyřnásobek normální ceny!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Místní správa města {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiště v tomto městě.
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Zastupitelstvo města {TOWN} odmítá vydat povolení na stavbu letiště kvůli hlukovým limitům
-STR_2036_COTTAGES :Chatky
-STR_2037_HOUSES :Domy
-STR_2038_FLATS :Byty
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelářský blok
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kanceláře
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kanceláře
-STR_203C_THEATER :Divadlo
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kanceláře
-STR_203F_HOUSES :Domy
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní středisko
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Provést
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam všech věcí, které lze dělat v tomto městě - označ činnost pro více detailů:
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proveď označenou činnost ze seznamu.
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Možné činnosti:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampaň
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Střední reklamní kampaň
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele společnosti
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k přepravě
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místní správu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní silniční sítě. Způsobí problémy v dopravě po dobu 6 měsíců.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k přepravě zboží z tohoto města po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {STRING} přináší motoristům 6 měsíců utrpení!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve výstavbě)
-STR_2059_IGLOO :Iglů
-STR_205A_TEPEES :Teepee
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dům konvička
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banka prasátko
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Chatky
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Byty
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Vysoký kancelářský blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Obchody a kanceláře
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Obchody a kanceláře
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Divadlo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kanceláře
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Nákupní středisko
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Provést
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Seznam všech věcí, které lze dělat v tomto městě - označ činnost pro více detailů:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Proveď označenou činnost ze seznamu.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Možné činnosti:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampaň
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Střední reklamní kampaň
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele společnosti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k přepravě
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit místní správu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní silniční sítě. Způsobí problémy v dopravě po dobu 6 měsíců.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k přepravě zboží z tohoto města po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {STRING} přináší motoristům 6 měsíců utrpení!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve výstavbě)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglů
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Teepee
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Dům konvička
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banka prasátko
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1838,105 +1838,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:T
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny
-STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy
-STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis
-STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom už tu je
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemůžeš vysadit strom...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... příliš mnoho popisků
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemůžeš umístit nápis...
-STR_280A_SIGN :Nápis
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemůžeš změnit jméno nápisu...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nelze smazat značku...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
-STR_280E_TREES :Stromy
-STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Úpravy krajiny
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Vysadit stromy
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umístit nápis
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom už tu je
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemůžeš vysadit strom...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... příliš mnoho popisků
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemůžeš umístit nápis...
+STR_SIGN_DEFAULT :Nápis
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Upravit text popisku
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemůžeš změnit jméno nápisu...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nelze smazat značku...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
+STR_TREE_NAME_TREES :Stromy
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropický prales
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Výběr nádraží
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Výběr letiště
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Počet nástupišť
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nástupiště
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Příliš blízko jinému nádraží
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu...
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Příliš mnoho staničních částí
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Příliš blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampě
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musíš nejprve zničit stanici
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve zničit letiště
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Přejmenovat stanici
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu přejmenovat stanici...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní služby:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Výběr nádraží
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Výběr letiště
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientace
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Počet nástupišť
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nástupiště
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Příliš blízko jinému nádraží
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu...
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Příliš mnoho staničních částí
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Příliš blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampě
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musíš nejprve zničit stanici
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve zničit letiště
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Přejmenovat stanici
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu přejmenovat stanici...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hodnocení
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Přijímá
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Místní hodnocení dopravní služby:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Příšerné
-STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé
-STR_3037_POOR :Slabé
-STR_3038_MEDIOCRE :Průměrné
-STR_3039_GOOD :Dobré
-STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré
-STR_303B_EXCELLENT :Vynikající
-STR_303C_OUTSTANDING :Úžasné
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Příšerné
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Velmi slabé
+STR_CARGO_RATING_POOR :Slabé
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Průměrné
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobré
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Velmi dobré
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Vynikající
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Úžasné
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc} nebo {STRING.acc}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING.acc}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING.acc} a {STRING.acc}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve zničit dok
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádraží
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Změnit jméno stanice
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - kliknutím na jméno stanice se na ni přesune pohled
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiště
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc} nebo {STRING.acc}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING.acc}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING.acc} a {STRING.acc}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientace nákladové rampy
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve zničit dok
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit délku nádraží
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit jméno stanice
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména stanic - kliknutím na jméno stanice se na ni přesune pohled
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zvol velikost a typ letiště
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Nádraží
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár
-STR_3060_AIRPORT :Letiště
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa
-STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka
-STR_3063_SHIP_DOCK :Dok
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvýrazňovat oblast pokrytí
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Přístav
-STR_3069_BUOY :Bójka
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v cestě
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je příliš rozlehlá
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Nádraží
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letiště
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusová zastávka
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Dok
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezvýrazňovat oblast pokrytí
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Přístav
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bójka
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v cestě
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je příliš rozlehlá
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením CTRL můžeš označit více položek
@@ -1945,166 +1945,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Původní stani
STR_STAT_CLASS_WAYP :Směrování
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí být postaven na vodě
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemůžeš postavit lodní depo...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
-STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobřeží nebo břeh
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo
-STR_AQUEDUCT :Akvadukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientace lodního depa
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí být postaven na vodě
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemůžeš postavit lodní depo...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pobřeží nebo břeh
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Lodní depo
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Nejprve je třeba zničit průplav
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Uložit hru
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevřít hru
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Uložit
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Uložit hru
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Otevřít hru
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Uložit
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Smazat
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Pozorovatel, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} voln{P ý é ých}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu číst z jednotky
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Uložení hry selhalo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevřít hru{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} voln{P ý é ých}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu číst z jednotky
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Uložení hry selhalo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevřít hru{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Vnitřní chyba: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Poškozená hra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Uložená hra je z novější verze
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Soubor je nečitelný
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Do souboru nelze zapisovat
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Kontrola integrity dat selhala
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Uložit současnou hru se zvoleným jménem
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvořit novou náhodnou hru
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit současnou hru se zvoleným jménem
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Vytvořit novou náhodnou hru
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrát výškovou mapu
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Zadej jméno pro uloženou hru
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v cestě
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Uhelný důl
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna
-STR_4804_SAWMILL :Pila
-STR_4805_FOREST :Les
-STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie
-STR_4807_OIL_RIG :Ropná plošina
-STR_4808_FACTORY :Továrna
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna
-STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna
-STR_480B_FARM :Farma
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Důl na měděnou rudu
-STR_480D_OIL_WELLS :Ropný vrt
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinářský závod
-STR_4810_PAPER_MILL :Papírna
-STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý důl
-STR_4812_BANK :Banka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový důl
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Důl na železnou rudu
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocný sad
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaučuková plantáž
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody
-STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem
-STR_4819_FACTORY :Továrna
-STR_481A_FARM :Farma
-STR_481B_LUMBER_MILL :Pila
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti
-STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie
-STR_481F_COLA_WELLS :Kolové studny
-STR_4820_TOY_SHOP :Hračkářství
-STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hračky
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom
-STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný důl
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v cestě
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Uhelný důl
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrárna
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pila
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Les
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinerie
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Ropná plošina
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Továrna
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tiskárna
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Ocelárna
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Důl na měděnou rudu
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ropný vrt
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinářský závod
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papírna
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zlatý důl
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantový důl
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Důl na železnou rudu
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ovocný sad
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaučuková plantáž
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Zdroj vody
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodojem
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Továrna
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Pila
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma na baterie
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolové studny
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Hračkářství
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Továrna na hračky
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukerný důl
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad čekající na zpracování:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad čekající na zpracování:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh průmyslu zde nemohu postavit...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad sněhovou čáru
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ohlašuje okamžité uzavření!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy způsobily uzavření {STRING.gen}!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromů způsobil uzavření {STRING}!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkci!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové ložisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepší metody pěstování {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %.
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoření škůdci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %.
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} snižuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh průmyslu zde nemohu postavit...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad sněhovou čáru
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ohlašuje okamžité uzavření!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy způsobily uzavření {STRING.gen}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromů způsobil uzavření {STRING}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkci!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nové ložisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Lepší metody pěstování {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %.
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Zamoření škůdci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} snižuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je jiný tunel
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je jiný tunel
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel by končil mimo mapu
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve zničit tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve zničit most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze začít a skončit na stejném místě
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve zničit tunel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve zničit most
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze začít a skončit na stejném místě
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Nájezdy na most nejsou ve stejné výšce
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je pro terén moc nízký
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začátek a konec musí být ve stejné výšce
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zavěšený, ocelový
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zavěšený, betonový
-STR_5012_WOODEN :Dřevěný
-STR_5013_CONCRETE :Betonový
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začátek a konec musí být ve stejné výšce
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavěšený, ocelový
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Zavěšený, betonový
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Dřevěný
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonový
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, křemíkový
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniční tunel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silniční tunel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zavěšený železniční most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový železniční most
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový železniční most
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevněný betonový zavěšený železniční most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dřevěný železniční most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový železniční most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zavěšený silniční most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silniční most
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silniční most
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevněný betonový zavěšený silniční most
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dřevěný silniční most
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silniční most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní železniční most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silniční most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železniční tunel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Silniční tunel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ocelový zavěšený železniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ocelový trámový železniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ocelový konzolový železniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Zpevněný betonový zavěšený železniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Dřevěný železniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonový železniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ocelový zavěšený silniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ocelový trámový silniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ocelový konzolový silniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Zpevněný betonový zavěšený silniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Dřevěný silniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonový silniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Potrubní železniční most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Potrubní silniční most
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je objekt
-STR_5801_TRANSMITTER :Vysílač
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ředitelství společnosti
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Půda vlastněna společností
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již ji vlastníš!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je objekt
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Vysílač
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Maják
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ředitelství společnosti
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Půda vlastněna společností
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již ji vlastníš!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2155,187 +2155,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanic
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtížnost
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Obtížnost
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Uložit
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Střední
-STR_6803_HARD :{BLACK}Těžká
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Vlastní
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lehká
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Střední
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Těžká
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Vlastní
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální počet protivníků: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Množství měst: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Množství průmyslu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximální počáteční dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Počáteční úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Náklady na provoz vozidel: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivníků: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Činitel dotací: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/moří: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otáčení vlaků: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální počet protivníků: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Množství měst: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Množství průmyslu: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximální počáteční dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Počáteční úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Náklady na provoz vozidel: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivníků: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Činitel dotací: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/moří: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otáčení vlaků: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :žádný
STR_NUM_VERY_LOW :velmi nízké
-STR_6816_LOW :nízké
-STR_6817_NORMAL :střední
-STR_6818_HIGH :vysoké
-STR_02BF_CUSTOM :vlastní
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká
-STR_681C_SLOW :nízká
-STR_681D_MEDIUM :střední
-STR_681E_FAST :vysoká
-STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká
-STR_VERY_LOW :velmi nízká
-STR_6820_LOW :nízká
-STR_6821_MEDIUM :střední
-STR_6822_HIGH :vysoká
-STR_6823_NONE :žádné
-STR_6824_REDUCED :snížené
-STR_6825_NORMAL :běžné
-STR_6826_X1_5 :1,5x
-STR_6827_X2 :2x
-STR_6828_X3 :3x
-STR_6829_X4 :4x
-STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá
-STR_682B_FLAT :plochá
-STR_682C_HILLY :kopcovitá
-STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá
-STR_682E_STEADY :stabilní
-STR_682F_FLUCTUATING :proměnlivá
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci tratě a ve stanicích
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci tratě
-STR_6836_OFF :vypnuty
-STR_6837_ON :zapnuty
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků
-STR_PERMISSIVE :nezaujatý
-STR_TOLERANT :tolerantní
-STR_HOSTILE :zaujatý
+STR_NUM_LOW :nízké
+STR_NUM_NORMAL :střední
+STR_NUM_HIGH :vysoké
+STR_NUM_CUSTOM :vlastní
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :velmi nízká
+STR_AI_SPEED_SLOW :nízká
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :střední
+STR_AI_SPEED_FAST :vysoká
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :velmi vysoká
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :velmi nízká
+STR_SEA_LEVEL_LOW :nízká
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :střední
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :vysoká
+STR_DISASTER_NONE :žádné
+STR_DISASTER_REDUCED :snížené
+STR_DISASTER_NORMAL :běžné
+STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
+STR_SUBSIDY_X2 :2x
+STR_SUBSIDY_X3 :3x
+STR_SUBSIDY_X4 :4x
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :velmi plochá
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :plochá
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :kopcovitá
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :hornatá
+STR_ECONOMY_STEADY :stabilní
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :proměnlivá
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci tratě a ve stanicích
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci tratě
+STR_DISASTERS_OFF :vypnuty
+STR_DISASTERS_ON :zapnuty
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :nezaujatý
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :tolerantní
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :zaujatý
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(společnost {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový obličej
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Barva
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Společnost
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident
-STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno společnosti
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu změnit jméno společnosti.
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu změnit jméno prezidenta.
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finance - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Příjmy a výdaje
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostředky
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaků
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodí
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Příjmy vlaků
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Příjmy letadel
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Příjmy lodí
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z půjček
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Další
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf příjmu
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(společnost {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nový obličej
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Barva
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Barevné schéma:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nové barevné schéma
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Společnost
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Prezident
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Jméno společnosti
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Jméno prezidenta
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu změnit jméno společnosti.
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu změnit jméno prezidenta.
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finance - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Příjmy a výdaje
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostředky
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaků
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodí
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Příjmy vlaků
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Příjmy letadel
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Příjmy lodí
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z půjček
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Další
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Celkem:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf příjmu
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na účtu
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Půjčka
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf provozního zisku
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stav na účtu
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Půjčka
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. půjčka: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Půjčit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... nejvyšší možná výše půjčky je {CURRENCY}.
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu půjčit více peněz...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... žádný dluh ke splacení
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... je potřeba {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Půjčit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... nejvyšší možná výše půjčky je {CURRENCY}.
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu půjčit více peněz...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... žádný dluh ke splacení
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... je potřeba {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemůžeš darovat peníze půjčené z banky...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový obličej prezidenta
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nátěr vozidel společnosti
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Změnit jméno prezidenta
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Změnit jméno společnosti
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Půjčit si více
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit část dluhu
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol nový obličej prezidenta
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zvol nový nátěr vozidel společnosti
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit jméno prezidenta
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit jméno společnosti
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Půjčit si více
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit část dluhu
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozidla:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ů}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lo{P ď dě dí}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nic
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tváře
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mužská
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženská
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový obličej
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrušit volbu nového obličeje
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit výběr obličeje
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit mužské obličeje
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ženské obličeje
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvořit náhodnou novou tvář
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit legendu ke grafům
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nic
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Volba tváře
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mužská
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Ženská
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nový obličej
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit volbu nového obličeje
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Potvrdit výběr obličeje
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit mužské obličeje
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit ženské obličeje
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit náhodnou novou tvář
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit legendu ke grafům
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Zobrazit podrobné hodnocení výkonu
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafům společností
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doručeno jednotek zboží
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení je 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota společností
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka pořadí společností
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní společnost má problémy!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Sloučení dopravních společností!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla prodána {STRING} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme společnost, která převezme naši společnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla zavřena veřiteli a podíly byly prodány!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová společnost založena!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} začíná stavět poblíž {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit společnost...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba přepravy ve dnech
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit nebo skrýt graf pro určitý druh nákladu
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Strojvůdce
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy
-STR_706A_DIRECTOR :Ředitel
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný ředitel
-STR_706C_CHAIRMAN :Předseda
-STR_706D_PRESIDENT :Prezident
-STR_706E_TYCOON :Magnát
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ředitelství
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat ředitelství společnosti nebo ho ukázat
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda ke grafům společností
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Doručeno jednotek zboží
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení je 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota společností
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabulka pořadí společností
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní společnost má problémy!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Sloučení dopravních společností!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla prodána {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hledáme společnost, která převezme naši společnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla zavřena veřiteli a podíly byly prodány!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová společnost založena!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} začíná stavět poblíž {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit společnost...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Doba přepravy ve dnech
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Zobrazit nebo skrýt graf pro určitý druh nákladu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Strojvůdce
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Ředitel
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný ředitel
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Předseda
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezident
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnát
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ředitelství
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vybudovat ředitelství společnosti nebo ho ukázat
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1 % její hodnoty
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit ředitelství společnosti
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ředitelství
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit ředitelství společnosti
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ředitelství
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Přesídlit
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Přidat se
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Připojit se a hrát za tuto společnost
@@ -2347,18 +2347,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Změnit
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Heslo společnosti
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Výchozí heslo společností
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Použít toto heslo jako výchozí pro nově založené společnosti
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvětový hospodářský úpadek!{}{}Finanční experti se kvůli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodářského úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u průmyslu důvěru!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat podíl v této společnosti...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla převzata {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Celosvětový hospodářský úpadek!{}{}Finanční experti se kvůli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodářského úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u průmyslu důvěru!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat podíl v této společnosti...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla převzata {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi...
STR_LIVERY_DEFAULT :Výchozí barva
@@ -2395,284 +2395,284 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat s
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s CTRL). Schéma změníš kliknutím na tlačítko
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová)
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová)
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrická)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Poštovní vagon
-STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Krytý vůz na dobytek
-STR_8020_GOODS_VAN :Krytý vůz na zboží
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Násypný vůz na zrní
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Násypný vůz na železnou rudu
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8025_ARMORED_VAN :Krytý vůz na ceniny
-STR_8026_FOOD_VAN :Krytý vůz na jídlo
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Násypný vůz na měděnou rudu
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Násypný vůz na cukrovou vatu
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Násypný vůz na karamel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Krytý vůz na bubliny
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu
-STR_8031_CANDY_VAN :Krytý vůz na bonbony
-STR_8032_TOY_VAN :Krytý vůz na hračky
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon
-STR_803A_MAIL_VAN :Poštovní vagon
-STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Krytý vůz na dobytek
-STR_803E_GOODS_VAN :Krytý vůz na zboží
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Násypný vůz na zrní
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Násypný vůz na železnou rudu
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8043_ARMORED_VAN :Krytý vůz na ceniny
-STR_8044_FOOD_VAN :Krytý vůz na jídlo
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Násypný vůz na měděnou rudu
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Násypný vůz na cukrovou vatu
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Násypný vůz na karamel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Krytý vůz na bubliny
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu
-STR_804F_CANDY_VAN :Krytý vůz na bonbony
-STR_8050_TOY_VAN :Krytý vůz na hračky
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Poštovní vagon
-STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Krytý vůz na dobytek
-STR_805E_GOODS_VAN :Krytý vůz na zboží
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Násypný vůz na zrní
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Násypný vůz na železnou rudu
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8063_ARMORED_VAN :Krytý vůz na ceniny
-STR_8064_FOOD_VAN :Krytý vůz na jídlo
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Násypný vůz na měděnou rudu
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Násypný vůz na cukrovou vatu
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Násypný vůz na karamel
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Krytý vůz na bubliny
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu
-STR_806F_CANDY_VAN :Krytý vůz na bonbony
-STR_8070_TOY_VAN :Krytý vůz na hračky
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Vůz na papír MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna na vodu MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Vůz na hračky MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Vůz na hračky Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Vůz na hračky Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vůz na limonády Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Ropný tanker MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Ropný tanker CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Vznášedlo Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Trajekt pro cestující Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nákladní loď Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nákladní loď Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nákladní loď Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Nákladní loď Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulník Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostředků
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nov{G ou ý é} {STRING.acc}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.dat :
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}silniční vozidlo
-STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}letadlo
-STR_8105_SHIP :{G=f}loď
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva pro monorail
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu pro monorail
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.dat :
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva Maglev
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu Maglev
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.dat :
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Osobní vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poštovní vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Krytý vůz na dobytek
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Krytý vůz na zboží
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Násypný vůz na zrní
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Násypný vůz na železnou rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Krytý vůz na ceniny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Krytý vůz na jídlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Násypný vůz na měděnou rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Násypný vůz na cukrovou vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Násypný vůz na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Krytý vůz na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Krytý vůz na bonbony
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Krytý vůz na hračky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Osobní vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštovní vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Krytý vůz na dobytek
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Krytý vůz na zboží
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Násypný vůz na zrní
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Násypný vůz na železnou rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Krytý vůz na ceniny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Krytý vůz na jídlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Násypný vůz na měděnou rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Násypný vůz na cukrovou vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Násypný vůz na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Krytý vůz na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Krytý vůz na bonbony
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Krytý vůz na hračky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Osobní vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštovní vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Krytý vůz na dobytek
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Krytý vůz na zboží
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Násypný vůz na zrní
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Násypný vůz na železnou rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Krytý vůz na ceniny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Krytý vůz na jídlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Násypný vůz na měděnou rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Násypný vůz na cukrovou vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Násypný vůz na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Krytý vůz na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Krytý vůz na bonbony
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Krytý vůz na hračky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Vůz na papír MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisterna na vodu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Vůz na hračky MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Vůz na hračky Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Vůz na hračky Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vůz na limonády Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Ropný tanker MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Ropný tanker CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Vznášedlo Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Trajekt pro cestující Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Nákladní loď Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nákladní loď Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nákladní loď Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Nákladní loď Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulník Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostředků
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nov{G ou ý é} {STRING.acc}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.dat :
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=n}silniční vozidlo
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}letadlo
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}loď
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva pro monorail
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu pro monorail
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.dat :
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva Maglev
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu Maglev
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.dat :
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Železniční depo {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je vlak
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Železniční depo {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je vlak
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Jet bez zastavení
STR_ORDER_GO_TO :Jet do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do
@@ -2765,33 +2765,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržb
STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný příkaz)
STR_UNKNOWN_STATION :neznámá stanice
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Příliš dlouhý vlak
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze měnit, jen když stojí v depu
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony Maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniční vozidla
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vůz
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nová vozidla
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Příliš dlouhý vlak
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky lze měnit, jen když stojí v depu
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony Maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železniční vozidla
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit vůz
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlačítko a pak na vlak v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Přejmenovat
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Přeskočit
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Přejmenovat
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Přeskočit
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Smazat
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Jet do
STR_REFIT :{BLACK}Přestavět
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
STR_REFIT_ORDER :(Přestavět na {STRING})
@@ -2801,78 +2801,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jízdní
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout na jízdní řád
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Příkazy
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout na zobrazení příkazů
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
STR_SERVICE :{BLACK}Údržba
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládá nebo vykládá
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Odjíždí
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládá nebo vykládá
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Odjíždí
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na příkazy
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Příliš mnoho příkazů
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu přidat nový příkaz
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento příkaz smazat...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento příkaz změnit...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nelze přesunout tento příkaz...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nelze přeskočit současný příkaz...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nelze přeskočit na označený příkaz...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}prostředek se nedostane do všech stanic
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}do této stanice se prostředek nedostane
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}do této stanice se prostředek sdílející tento příkaz nedostane
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, přesuň vagon pro přidání či odebrání z vlaku
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Přesuň sem vagon pro prodej
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaků - stiskni na vlaku pro informace
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ vlaku
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Současná činnost vlaku - vlak se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž příkazy vlaku
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošli vlak do depa
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donuť vlak prokračovat bez čekání na povolení od semaforu
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otočit vlak
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodloužit interval servisů
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisů
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další. Pomocí CTRL + kliknutí se přeskočí na vybraný příkaz
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat označený příkaz
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na příkazy
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Příliš mnoho příkazů
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu přidat nový příkaz
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento příkaz smazat...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento příkaz změnit...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nelze přesunout tento příkaz...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nelze přeskočit současný příkaz...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nelze přeskočit na označený příkaz...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}prostředek se nedostane do všech stanic
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}do této stanice se prostředek nedostane
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}do této stanice se prostředek sdílející tento příkaz nedostane
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, přesuň vagon pro přidání či odebrání z vlaku
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem vagon pro prodej
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam vlaků - stiskni na vlaku pro informace
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat typ vlaku
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost vlaku - vlak se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž příkazy vlaku
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na vlak
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošli vlak do depa
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Donuť vlak prokračovat bez čekání na povolení od semaforu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otočit vlak
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další. Pomocí CTRL + kliknutí se přeskočí na vybraný příkaz
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Smazat označený příkaz
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Jízdní řád - příkaz vybereš kliknutím.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Smazat zpoždění, takže vozidlo pojede na čas
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpečí...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniční neštěstí!{}Při srážce {COMMA} {P člověk lidé lidí} přiš{P el li lo} o život v plamenech.
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastaveno
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpečí...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Nehoda!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pojmenovat vlak
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Železniční neštěstí!{}Při srážce {COMMA} {P člověk lidé lidí} přiš{P el li lo} o život v plamenech.
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Smazat čas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Zapomenout zpoždění
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Přejmenovat stavědlo
@@ -2904,57 +2904,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automati
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty (CTRL-klik pro vyčkávání nějaké doby)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silniční vozidla
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nová vozidla
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nová silniční vozidla
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garáž
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoč vozidlo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garáž
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit označené vozidlo
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garáž
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otoč vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na garáž
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo la el}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otočit vozidlo...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otočit vozidlo...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nelze otáčet vozidla složená z více strojů
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Přejmenovat
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ silničního vozidla...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Přejmenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ silničního vozidla...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo
@@ -2963,131 +2963,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nelze p
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber typ nákladu, který má vozidlo převážet
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Výstavba vodních cest
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba vodních cest
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodní kanály
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit přístav...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lodě
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lodě
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit loď
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Výstavba vodních cest
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodních cest
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodní kanály
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit přístav...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nové lodě
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nové lodě
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit loď
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat loď
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Loď musí být zastavena v depu
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat loď...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit loď...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Loď v cestě
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit loď...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat loď do depa...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Loď musí být zastavena v depu
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat loď...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit loď...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Loď v cestě
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit loď...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat loď do depa...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do depa {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit přístavní molo
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou loď
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá loď prodat (přetáhnutím)
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš klepnutím na jméno lodi
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit označenou loď
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Činnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat příkazy lodi
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na loď
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat loď do doku
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Přejmenovat loď
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Přejemnovat loď
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze přejmenovat loď...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První loď přistála v {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku použitelnou pro navádění
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koupit novou loď
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zde se dá loď prodat (přetáhnutím)
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš klepnutím na jméno lodi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označenou loď
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Činnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat příkazy lodi
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit pohled na loď
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat loď do doku
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily lodi
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Přejmenovat loď
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Přejemnovat loď
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nelze přejmenovat loď...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První loď přistála v {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Umístit bójku použitelnou pro navádění
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Postavit akvadukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tady není možné postavit akvadukt...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Přejmenovat
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ lodi
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ lodi
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ lodi...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět pro převážení jiného druhu nákladu
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Přestavět)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Přestavět
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude loď převážet
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Přestavět pro převoz označeného nákladu
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze přestavět loď...
-STR_9842_REFITTABLE :(lze přestavět)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Přejmenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat typ lodi
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat typ lodi
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ lodi...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Přestavět pro převážení jiného druhu nákladu
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Přestavět)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Přestavět
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude loď převážet
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Přestavět pro převoz označeného nákladu
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze přestavět loď...
+STR_REFITTABLE :(lze přestavět)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiště
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiště...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letištní hangár
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiště
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiště...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Letištní hangár
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nová letadla
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nové letadlo
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit letadlo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čeká v hangáru
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v cestě
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musí být zastaveno v hangáru
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiště
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiště
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Přesuň sem letadlo k prodeji
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit označené letadlo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Činnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat příkazy letadla
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Přejmenovat letadlo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze přejmenovat letadlo
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Přejmenovat letadlo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo přistálo v {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeká v hangáru
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v cestě
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musí být zastaveno v hangáru
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiště
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letiště
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koupit nové letadlo
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem letadlo k prodeji
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené letadlo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Činnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat příkazy letadla
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily letadla
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat letadlo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze přejmenovat letadlo
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Přejmenovat letadlo
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo přistálo v {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvůli vyčerpání paliva {COMMA} {P člověk lidé lidí} zemřel{P "" i o} v ohnivém pekle!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Přejmenovat
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ letadla
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ letadla
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ letadla...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět letadlo pro převážení jiného typu nákladu
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Přestavět letadlo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Přestavet letadlo pro převážení označeného typu nákladu
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze přestavět letadlo...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Přejmenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat typ letadla
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat typ letadla
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ letadla...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Přestavět letadlo pro převážení jiného typu nákladu
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Přestavět letadlo
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Přestavet letadlo pro převážení označeného typu nákladu
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze přestavět letadlo...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Jízdní řád)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezřelých okolností byla zničena továrna u {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO přistálo poblíž {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} způsobil velké škody!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P člověk lidé lidí} pohřešov{P án áni aných} nebo mrt{P ev ví vých}!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Za podezřelých okolností byla zničena továrna u {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO přistálo poblíž {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} způsobil velké škody!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P člověk lidé lidí} pohřešov{P án áni aných} nebo mrt{P ev ví vých}!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvůj pokus o úplatek byl
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vyšetřovatelem.
diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt
index bfb2714f9..dedcbdd92 100644
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landskabet skal være fladt
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} undervejs fra {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Forsyninger: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passagerer
-STR_0010_COAL :Kul
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Olie
-STR_0013_LIVESTOCK :Kvæg
-STR_0014_GOODS :Stykgods
-STR_0015_GRAIN :Korn
-STR_0016_WOOD :Træ
-STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm
-STR_0018_STEEL :Stål
-STR_0019_VALUABLES :Værdigenstande
-STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm
-STR_001B_MAIZE :Majs
-STR_001C_FRUIT :Frugt
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanter
-STR_001E_FOOD :Mad
-STR_001F_PAPER :Papir
-STR_0020_GOLD :Guld
-STR_0021_WATER :Vand
-STR_0022_WHEAT :Hvede
-STR_0023_RUBBER :Gummi
-STR_0024_SUGAR :Sukker
-STR_0025_TOYS :Legetøj
-STR_0026_CANDY :Slik
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Candyfloss
-STR_0029_BUBBLES :Bobler
-STR_002A_TOFFEE :Karamel
-STR_002B_BATTERIES :Batterier
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sodavand
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passager
-STR_0030_COAL :Kul
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Olie
-STR_0033_LIVESTOCK :Kvæg
-STR_0034_GOODS :Stykgods
-STR_0035_GRAIN :Korn
-STR_0036_WOOD :Træ
-STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm
-STR_0038_STEEL :Stål
-STR_0039_VALUABLES :Værdigenstande
-STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm
-STR_003B_MAIZE :Majs
-STR_003C_FRUIT :Frugt
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Mad
-STR_003F_PAPER :Papir
-STR_0040_GOLD :Guld
-STR_0041_WATER :Vand
-STR_0042_WHEAT :Hvede
-STR_0043_RUBBER :Gummi
-STR_0044_SUGAR :Sukker
-STR_0045_TOY :Legetøj
-STR_0046_CANDY :Slik
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss
-STR_0049_BUBBLE :Boble
-STR_004A_TOFFEE :Karamel
-STR_004B_BATTERY :Batteri
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Sodavand
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landskabet skal være fladt
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} undervejs fra {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyninger: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagerer
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kul
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kvæg
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Stykgods
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Træ
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jernmalm
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Værdigenstande
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kobbermalm
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Majs
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frugt
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanter
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mad
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Guld
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vand
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hvede
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Legetøj
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Slik
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Candyfloss
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bobler
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamel
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sodavand
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passager
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kul
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kvæg
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Stykgods
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Træ
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jernmalm
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Værdigenstande
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kobbermalm
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Majs
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frugt
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mad
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Guld
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vand
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hvede
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Legetøj
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Slik
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Candyfloss
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Boble
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamel
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sodavand
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passager{P "" er}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kul
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SV
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}INT
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALT
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilvalg
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked fra {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spilvalg
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Besked
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Besked fra {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD teamet
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Afslut
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nej
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil forlade dette spil og returnere til {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Intet
-STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå
-STR_00D2_PALE_GREEN :Bleggrøn
-STR_00D3_PINK :Lyserød
-STR_00D4_YELLOW :Gul
-STR_00D5_RED :Rød
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå
-STR_00D7_GREEN :Grøn
-STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrøn
-STR_00D9_BLUE :Blå
-STR_00DA_CREAM :Lysebrun
-STR_00DB_MAUVE :Grålilla
-STR_00DC_PURPLE :Lilla
-STR_00DD_ORANGE :Orange
-STR_00DE_BROWN :Brun
-STR_00DF_GREY :Grå
-STR_00E0_WHITE :Hvid
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalitet
-STR_00E5_CONTOURS :Konturer
-STR_00E6_VEHICLES :Køretøjer
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier
-STR_00E8_ROUTES :Ruter
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
-STR_00EA_OWNERS :Ejere
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vejkøretøjer
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Banegård
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Fragtcentral
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilstation
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Græs
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ejer
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Besked
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD teamet
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afslut
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nej
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil forlade dette spil og returnere til {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Intet
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleggrøn
+STR_COLOUR_PINK :Lyserød
+STR_COLOUR_YELLOW :Gul
+STR_COLOUR_RED :Rød
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lyseblå
+STR_COLOUR_GREEN :Grøn
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
+STR_COLOUR_BLUE :Blå
+STR_COLOUR_CREAM :Lysebrun
+STR_COLOUR_MAUVE :Grålilla
+STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
+STR_COLOUR_ORANGE :Orange
+STR_COLOUR_BROWN :Brun
+STR_COLOUR_GREY :Grå
+STR_COLOUR_WHITE :Hvid
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokalitet
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Køretøjer
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ejere
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vejkøretøjer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Banegård
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Fragtcentral
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilstation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Græs
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ejer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Besked
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standard
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuller
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Omdøb
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuller
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Netværksspil
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarieeditor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Netværksspil
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarieeditor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortstørrelse:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilvalg
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilvalg
-STR_0150_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Britisk standard
STR_UNITS_METRIC :Metersystem
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over afkast
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leveret last
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over lastudbetalingsrater
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljeret præstationsoversigt
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over afkast
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leveret last
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over lastudbetalingsrater
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljeret præstationsoversigt
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Gem spil
-STR_015D_LOAD_GAME :Hent spil
-STR_015E_QUIT_GAME :Forlad spillet
-STR_015F_QUIT :Afslut
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Gem spil
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Hent spil
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Forlad spillet
+STR_FILE_MENU_EXIT :Afslut
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlade dette spil ?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Forlad spillet
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Forlad spillet
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg sorteringskriterie
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg filtreringskriterier
@@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :jan
-STR_0163_FEB :feb
-STR_0164_MAR :mar
-STR_0165_APR :apr
-STR_0166_MAY :maj
-STR_0167_JUN :jun
-STR_0168_JUL :jul
-STR_0169_AUG :aug
-STR_016A_SEP :sep
-STR_016B_OCT :okt
-STR_016C_NOV :nov
-STR_016D_DEC :dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :maj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Sæt spillet på pause
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finansinformation
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis generel selskabsinformation
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets tog
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets fly
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placér skilte osv.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Valg
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sæt spillet på pause
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finansinformation
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis generel selskabsinformation
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over selskabets tog
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over selskabets fly
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placér skilte osv.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valg
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende standard gemme/hente bibliotek
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Tog
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj
-STR_019E_SHIP :Skib
-STR_019D_AIRCRAFT :Fly
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammel
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landområde-information
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tog
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj
+STR_VEHICLE_SHIP :Skib
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammel
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landområde-information
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Indtægt ved rydning: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Ejer af vej: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Ejer af sporvej: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Ejer af jernbane: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ingen
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ejer af vej: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ejer af sporvej: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ejer af jernbane: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop musikken
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram Valg
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerliste
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (kun for Custom1/Custom2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop musikken
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram Valg
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerliste
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (kun for Custom1/Custom2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik på et musiknummer for at fjerne det fra programlisten (kun for Custom1/Custom2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tilfældig afspilning til/fra
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Seneste besked/nyhedsrapport
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Beskedindstillinger
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Beskedvalg
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Beskedtyper:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til spillerens station
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til modstanderens station
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Selskabsinformation
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åbning af industrier
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lukning af industrier
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiændringer
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsændringer i industrier betjent af firmaet
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsændringer for industrier forsynet af deltager(e)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andre produktionsændringer for industri
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om firmaets køretøjer
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret gods
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Tilskudsordninger
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tilfældig afspilning til/fra
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Seneste besked/nyhedsrapport
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Beskedindstillinger
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Beskedvalg
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Beskedtyper:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til spillerens station
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til modstanderens station
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Selskabsinformation
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åbning af industrier
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lukning af industrier
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiændringer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsændringer i industrier betjent af firmaet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsændringer for industrier forsynet af deltager(e)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produktionsændringer for industri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om firmaets køretøjer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret gods
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tilskudsordninger
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Sæt alle beskedtyper til: Fra / Kortfattet / Fuld
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmand
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt fra forrige destination
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmand
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land-generering
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulstil landskab
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land-generering
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulstil landskab
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern alle spiller-ejede ejendomme fra kortet
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på, at du vil fjerne alle spiller-ejede ejendomme?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabsgenerering
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Opfør en ny by
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende placering
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabsgenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Opfør en ny by
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende placering
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge nogen byer
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mere plads på kortet
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Forøg størrelsen af byen
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Udvid
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Forøg størrelsen af byen
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Udvid
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen vil ikke kunne bygge veje. Du kan tillade byer at bygge veje via Avancerede indstillinger->Økonomi->Byer.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Tilfældig by
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tilfældige træer
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placér fyrtårn
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placér sender
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfældig by
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfældige træer
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placér fyrtårn
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placér sender
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vandområde.{}Lav en kanal, med mindre CTRL-tasten holdes ved havniveau, hvorved omgivelserne oversvømmes i stedet
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Placér floder.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Afslut
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent scenarie
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spil højdekort
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Afslut editoren
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent scenarie
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spil højdekort
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette scenarie ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lille
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mellem
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lille
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mellem
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfældig
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Storbyer vokser hurtigere en almindelige byer{}Afhængig af indstillingerne kan de være større ved grundlæggelsen
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vælg bystørrelse
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg bystørrelse
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byens vej-layout:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vælg vej-layout for denne by
@@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 gitt
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 gitter
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfældigt
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport
STR_OFF :Fra
STR_SUMMARY :Kortfattet
STR_FULL :Fuld
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilvalg
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerede indstillinger
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrolsteder vist
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige stationsskilte
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilvalg
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerede indstillinger
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Kontrolsteder vist
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige stationsskilte
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Tænd/Sluk konsol
-STR_AI_DEBUG_MENU :Computerspiller-debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skærmbillede (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tænd/Sluk konsol
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller-debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Fra
-STR_02DA_ON :{BLACK}Til
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis tilskudsordninger
-STR_02DD_SUBSIDIES :Tilskudsordninger
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kort over verden
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Nyt lokalitetsvindue
-STR_SIGN_LIST :Liste over skilte
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Fra
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Til
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis tilskudsordninger
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tilskudsordninger
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kort over verden
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nyt lokalitetsvindue
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste over skilte
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Hent global
@@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lok
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Sæt global
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhed
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valg af valutaenhed
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Måleenheder
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vælg måleenheder
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vejkøretøjer
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal kører i
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kør i venstre side
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kør i højre side
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavne
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vælg stil for bynavne
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk gemning
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
-STR_02F7_OFF :Fra
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Start et netværksspil
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilvalg
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis valg for sværhedsgrad
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Afslut
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'tempereret' landskab
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhed
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valg af valutaenhed
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Måleenheder
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg måleenheder
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vejkøretøjer
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal kører i
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Kør i venstre side
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Kør i højre side
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bynavne
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg stil for bynavne
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk gemning
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Fra
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et netværksspil
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilvalg
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis valg for sværhedsgrad
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afslut
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vælg 'tempereret' landskab
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industrioversigt
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiér ny industri
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrioversigt
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiér ny industri
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansiér ny industri
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiér ny industri
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Køb land til senere brug
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGEM
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb land til senere brug
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGEM
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis-gr
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Vælg det basis-grafiksæt der skal bruges
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem
STR_MONTH_JAN :januar
@@ -1532,64 +1532,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere billedtypen.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Pris: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Pris: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overført: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overført: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslået Pris: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
-STR_080A_ROCKS :Klipper
-STR_080B_ROUGH_LAND :Barskt land
-STR_080C_BARE_LAND :Bart land
-STR_080D_GRASS :Græs
-STR_080E_FIELDS :Marker
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land
-STR_0810_DESERT :Ørken
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslået Pris: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klipper
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Barskt land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Græs
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Marker
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For højt
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For højt
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede fladt
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbar jernbane
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbar jernbane
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vejen er ensrettet eller blokeret
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Jernbanekonstruktion
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbanekonstruktion
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailkonstruktion
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vælg togbro
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af remise
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbanekonstruktion
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnekonstruktion
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg banegård
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vælg orientering af remise
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet selskab
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jernbanekonstruktion
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbanekonstruktion
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailkonstruktion
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg togbro
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning af remise
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbanekonstruktion
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnekonstruktion
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg banegård
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orientering af remise
+STR_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet selskab
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane med almindelige signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med præ-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med exit-signaler
@@ -1618,156 +1618,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Sammenk
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ensrettede veje kan ikke have kryds
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej'
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej'
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise
-STR_1814_ROAD :Vej
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Værksted
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskæring
-STR_TRAMWAY :Sporvej
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne rutebilstation...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragtcentral...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne passager-sporvognsstation
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragt-sporvognsstation
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vejkonstruktion
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg vejbro
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ensrettede veje kan ikke have kryds
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej'
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej'
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vej
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Værksted
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskæring
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvej
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne rutebilstation...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragtcentral...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne passager-sporvognsstation
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragt-sporvognsstation
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (by)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Omdøb byen
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ændre navnet på byen
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (by)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Omdøb byen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre navnet på byen
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nødvendig godsmængde for at byen kan vokse:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} krævet
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leveret seneste måned
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lille lejlighedskompleks
-STR_2012_CHURCH :Kirke
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorbygning
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Villaer
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statue
-STR_2017_FOUNTAIN :Springvand
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorbygning
-STR_201C_WAREHOUSE :Lagerbygning
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle huse
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Myndigheder
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Tilskudsordninger
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} modtager ikke længere tilskud.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høj kontorbygning
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorbygning
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lille lejlighedskompleks
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorbygning
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Villaer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Springvand
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorbygning
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Forretninger og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorbygning
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Lagerbygning
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorbygning
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle huse
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Myndigheder
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tilskudsordninger
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} modtager ikke længere tilskud.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheder afviser tilladelse til lufthavn pga. støjgener
-STR_2036_COTTAGES :Hytter
-STR_2037_HOUSES :Huse
-STR_2038_FLATS :Lejligheder
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer
-STR_203C_THEATER :Teater
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kontorer
-STR_203F_HOUSES :Huse
-STR_2040_CINEMA :Biograf
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Indkøbscenter
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gør det
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger til rådighed:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiér lokal vejfornyelse
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiér opførsel af nye bygninger
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestik de lokale myndigheder
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion)
-STR_2059_IGLOO :Iglo
-STR_205A_TEPEES :Tipi
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tepottehus
-STR_205C_PIGGY_BANK :Sparegris
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huse
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Lejligheder
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høj kontorbygning
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Forretninger og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Forretninger og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huse
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Biograf
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Indkøbscenter
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gør det
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger til rådighed:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiér lokal vejfornyelse
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiér opførsel af nye bygninger
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestik de lokale myndigheder
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tepottehus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparegris
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1775,105 +1775,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer
-STR_2800_PLANT_TREES :Plant træer
-STR_2801_PLACE_SIGN :Placer skilt
-STR_2802_TREES :{WHITE}Træer
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
-STR_280A_SIGN :Skilt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ændre skiltets tekst
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
-STR_280E_TREES :Træer
-STR_280F_RAINFOREST :Regnskov
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant træer
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placer skilt
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Træer
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
+STR_SIGN_DEFAULT :Skilt
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ændre skiltets tekst
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
+STR_TREE_NAME_TREES :Træer
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskov
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Valg af banegård
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Valg af lufthavn
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længde af perron
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden banegård
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Banegården er i for mange dele
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Omdøb stationen/fragtcentralen
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bedømmelse
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Valg af banegård
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Valg af lufthavn
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længde af perron
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden banegård
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Banegården er i for mange dele
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Omdøb stationen/fragtcentralen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bedømmelse
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterer
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Rædselsfuld
-STR_3036_VERY_POOR :Meget dårlig
-STR_3037_POOR :Dårlig
-STR_3038_MEDIOCRE :Middelmådig
-STR_3039_GOOD :God
-STR_303A_VERY_GOOD :Meget god
-STR_303B_EXCELLENT :Fortrinlig
-STR_303C_OUTSTANDING :Enestående
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Rædselsfuld
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Meget dårlig
+STR_CARGO_RATING_POOR :Dårlig
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmådig
+STR_CARGO_RATING_GOOD :God
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Meget god
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Fortrinlig
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enestående
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af fragtcentral
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af sporvognsstation
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vælg retning af banegård
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vælg længde af banegård
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ændre stationens navn
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over accepteret last
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning af fragtcentral
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af banegård
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vælg længde af banegård
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre stationens navn
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over accepteret last
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Banegård
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flyhangar
-STR_3060_AIRPORT :Lufthavn
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral
-STR_3062_BUS_STATION :Rutebilstation
-STR_3063_SHIP_DOCK :Havn
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Vis dækningsområde
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
-STR_3069_BUOY :Bøje
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Banegård
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flyhangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lufthavn
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Rutebilstation
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøje
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke-uniforme stationer er slået fra
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting
@@ -1882,166 +1882,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard statio
STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af skibsdok
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af skibsdok
-STR_3804_WATER :Vand
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Skibsdok
-STR_AQUEDUCT :Akvædukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Retning af skibsdok
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af skibsdok
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vand
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skibsdok
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvædukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal må fjernes først
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Gem spil
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Hent spil
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Gem
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Slet
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Gem spil
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Hent spil
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Gem
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Tilskuer, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fri
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fri
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern fejl: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ødelagt gemt spil - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er gemt med en nyere version
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen kan ikke læses
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen kan ikke skrives
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Dataintegritets-tjek fejlede
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nuværende gemte spils navn
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slet det valgte gemte spil
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generer nyt tilfældigt spil
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende gemte spils navn
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet det valgte gemte spil
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generer nyt tilfældigt spil
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn til det gemte spil
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kulmine
-STR_4803_POWER_STATION :Kraftværk
-STR_4804_SAWMILL :Savværk
-STR_4805_FOREST :Skov
-STR_4806_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi
-STR_4807_OIL_RIG :Boreplatform
-STR_4808_FACTORY :Fabrik
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri
-STR_480A_STEEL_MILL :Stålværk
-STR_480B_FARM :Bondegård
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine
-STR_480D_OIL_WELLS :Oliekilde
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri
-STR_4810_PAPER_MILL :Papirmølle
-STR_4811_GOLD_MINE :Guldmine
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantmine
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vandværk
-STR_4818_WATER_TOWER :Vandtårn
-STR_4819_FACTORY :Fabrik
-STR_481A_FARM :Bondegård
-STR_481B_LUMBER_MILL :Træfabrik
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Slikfabrik
-STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård
-STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønd
-STR_4820_TOY_SHOP :Legetøjsforretning
-STR_4821_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkermine
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kulmine
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftværk
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Savværk
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skov
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Boreplatform
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkeri
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stålværk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bondegård
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oliekilde
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirmølle
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Guldmine
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmine
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vandværk
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vandtårn
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bondegård
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Træfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Slikfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterigård
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabrønd
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Legetøjsforretning
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkermine
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Fragt der venter på forarbejdning:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Fragt der venter på forarbejdning:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion sidste måned:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer får {STRING} til at lukke omgående!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {STRING} til at lukke omgående!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion sidste måned:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer får {STRING} til at lukke omgående!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {STRING} til at lukke omgående!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnellen ville slutte uden for kortet
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brohoveder er ikke i samme niveau
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav til terrænet
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- og slutposition skal være på linje
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro, stål
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, beton
-STR_5012_WOODEN :Træ
-STR_5013_CONCRETE :Beton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, stål
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- og slutposition skal være på linje
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro, stål
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, beton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Træ
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro, silicium
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Jernbanehængebro af stål
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Jernbanebjælkebro af stål
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frithængende jernbanebro af stål
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket jernbanehængebro af beton
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af træ
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af beton
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hængebro af stål
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjælkebro af stål
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frithængende bro af stål
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket hængebro af beton
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Bro af træ
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Bro af beton
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet jernbanebro
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Jernbanehængebro af stål
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Jernbanebjælkebro af stål
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frithængende jernbanebro af stål
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Forstærket jernbanehængebro af beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Jernbanebro af træ
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Jernbanebro af beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hængebro af stål
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjælkebro af stål
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro af stål
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Forstærket hængebro af beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Bro af træ
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Bro af beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet jernbanebro
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen
-STR_5801_TRANSMITTER :Sender
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2092,186 +2092,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sværhedsgrad
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Sværhedsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Nem
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mellem
-STR_6803_HARD :{BLACK}Svær
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Speciel
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Nem
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mellem
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Svær
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Speciel
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers driftsomkostninger: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers driftsomkostninger: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Meget lav
-STR_6816_LOW :Lav
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Høj
-STR_02BF_CUSTOM :Brugerdefineret
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Meget langsom
-STR_681C_SLOW :Langsom
-STR_681D_MEDIUM :Mellem
-STR_681E_FAST :Hurtig
-STR_681F_VERY_FAST :Meget hurtig
-STR_VERY_LOW :Meget lavt
-STR_6820_LOW :Lavt
-STR_6821_MEDIUM :Middel
-STR_6822_HIGH :Højt
-STR_6823_NONE :Ingen
-STR_6824_REDUCED :Reduceret
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Meget fladt
-STR_682B_FLAT :Fladt
-STR_682C_HILLY :Bakket
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Bjergrigt
-STR_682E_STEADY :Rolig
-STR_682F_FLUCTUATING :Svingende
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor
-STR_6836_OFF :Fra
-STR_6837_ON :Til
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis higscoreliste
-STR_PERMISSIVE :Passiv
-STR_TOLERANT :Tolerant
-STR_HOSTILE :Fjendtlig
+STR_NUM_LOW :Lav
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Høj
+STR_NUM_CUSTOM :Brugerdefineret
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Meget langsom
+STR_AI_SPEED_SLOW :Langsom
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mellem
+STR_AI_SPEED_FAST :Hurtig
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Meget hurtig
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Meget lavt
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Lavt
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middel
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Højt
+STR_DISASTER_NONE :Ingen
+STR_DISASTER_REDUCED :Reduceret
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Meget fladt
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Fladt
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Bakket
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bjergrigt
+STR_ECONOMY_STEADY :Rolig
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Svingende
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor
+STR_DISASTERS_OFF :Fra
+STR_DISASTERS_ON :Til
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis higscoreliste
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Passiv
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjendtlig
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Firma {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nyt ansigt
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Farvetema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Farvetema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nyt farvetema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Selskabsnavn
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktørnavn
-STR_700A_COMPANY_NAME :Selskabsnavn
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktørens navn
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre selskabets navn...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Udgifter/Indkomst
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Andet
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf over indkomst
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nyt ansigt
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farvetema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farvetema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nyt farvetema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Selskabsnavn
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Direktørnavn
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Selskabsnavn
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Direktørens navn
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre selskabets navn...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Udgifter/Indkomst
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Andet
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf over indkomst
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf over afkast
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank balance
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf over afkast
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank balance
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Du kan ikke forære penge væk, som du har lånt i banken...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ændrer selskabets farve på køretøjer
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ændrer direktørens navn
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ændrer selskabets navn
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Forøg lånet
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktør)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer selskabets farve på køretøjer
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer direktørens navn
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer selskabets navn
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Forøg lånet
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktør)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køretøjer:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" e}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Ansigtsvalg
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mand
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinde
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nyt ansigt
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vælg mandlige ansigter
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt
-STR_704C_KEY :{BLACK}Nøgle
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Viser nøglen til grafen
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Afleveret last
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Selskabets ydelsesrate (maksimal=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Selskabsværdier
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Selskabsoversigt
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportselskab i vanskeligheder!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktør)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportselskaber!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Lastudbetalingsrater
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser
-STR_706A_DIRECTOR :Direktør
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Administrerende direktør
-STR_706C_CHAIRMAN :Formand
-STR_706D_PRESIDENT :Præsident
-STR_706E_TYCOON :Matador
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byg HK
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byg selskabets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Ansigtsvalg
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mand
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinde
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nyt ansigt
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg mandlige ansigter
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøgle
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Viser nøglen til grafen
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Afleveret last
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Selskabets ydelsesrate (maksimal=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Selskabsværdier
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Selskabsoversigt
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportselskab i vanskeligheder!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktør)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportselskaber!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Lastudbetalingsrater
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Administrerende direktør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formand
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Præsident
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Matador
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byg HK
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byg selskabets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskabets hovedkvarter...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vis HK
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskabets hovedkvarter...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vis HK
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Tilslut dig
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Tilslut dig og spil som dette firma
@@ -2283,18 +2283,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Giv firm
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma-adgangskode
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard firma-adgangskode
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Brug denne firma-adgangskode som standard for nye firmaer
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette selskab...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet overtaget af {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette selskab...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet overtaget af {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarver
@@ -2331,278 +2331,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vælg de
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Personvogn
-STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_801D_COAL_CAR :Kulvogn
-STR_801E_OIL_TANKER :Olievogn
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
-STR_8020_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Trævogn
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8025_ARMORED_VAN :Pansret vogn
-STR_8026_FOOD_VAN :Fødevarevogn
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
-STR_8029_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_8030_COLA_TANKER :Colatankvogn
-STR_8031_CANDY_VAN :Slikvogn
-STR_8032_TOY_VAN :Legetøjsvogn
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Personvogn
-STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_803B_COAL_CAR :Kulvogn
-STR_803C_OIL_TANKER :Olietank
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
-STR_803E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Trævogn
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8043_ARMORED_VAN :Pansret vogn
-STR_8044_FOOD_VAN :Fødevarevogn
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
-STR_8047_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_804E_COLA_TANKER :Colatankvogn
-STR_804F_CANDY_VAN :Slikvogn
-STR_8050_TOY_VAN :Legetøjsvogn
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Personvogn
-STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_805B_COAL_CAR :Kulvogn
-STR_805C_OIL_TANKER :Olietank
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
-STR_805E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Trævogn
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8063_ARMORED_VAN :Pansret vogn
-STR_8064_FOOD_VAN :Fødevarevogn
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
-STR_8067_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_806E_COLA_TANKER :Colatankvogn
-STR_806F_CANDY_VAN :Slikvogn
-STR_8070_TOY_VAN :Legetøjsvogn
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :vejkøretøj
-STR_8104_AIRCRAFT :fly
-STR_8105_SHIP :skib
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Personvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kulvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olievogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Trævogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Pansret vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Fødevarevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Slikvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Legetøjsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Personvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kulvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olietank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Trævogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Pansret vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Fødevarevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Slikvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Legetøjsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Personvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kulvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olietank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Trævogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Pansret vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Fødevarevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colatankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Slikvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Legetøjsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vejkøretøj
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skib
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} remise
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} remise
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uden stop
STR_ORDER_GO_TO :Gå til
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til
@@ -2698,33 +2698,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order)
STR_UNKNOWN_STATION :ukendt station
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i remisen
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt elektrisk lokomotiv
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye monorailkøretøjer
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i remisen
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køretøjer
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nyt elektrisk lokomotiv
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye monorailkøretøjer
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Jernbanekøretøjer
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køretøj
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af vejkøretøjet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. CTRL-klik vil dele ordrer
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Spring over
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Slet
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Spring over
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gå til
STR_REFIT :{BLACK}Ombyg
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne ordre. CTRL-klik for at fjerne ombygningsinstruktion
STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING})
@@ -2734,78 +2734,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Kørepla
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til køreplan-visning
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til ordrevisning
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordrer - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordrer - -
STR_SERVICE :{BLACK}Service
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Forlader
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlader
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til ordrer
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordre...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over nuværende ordre...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over valgt ordre...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til alle stationer
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til denne station
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk tog/togvogn her hen for at sælge
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordrer
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets lokalitet
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Vend retningen af toget
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Forøg serviceintervallet
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Sænk serviceintervallet
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til ordrer
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over nuværende ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over valgt ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til alle stationer
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til denne station
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk tog/togvogn her hen for at sælge
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over togets lokalitet
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Vend retningen af toget
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Forøg serviceintervallet
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sænk serviceintervallet
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet den markerede ordre
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køreplan - klik på en ordre for at markere den.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Forulykket!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Giv toget et navn
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Giv toget et navn
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Forulykket!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Giv toget et navn
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Giv toget et navn
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb kontrolsted
@@ -2837,57 +2837,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-udf
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} værksted
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye køretøjer
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} værksted
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køretøjer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye køretøjer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt køretøj
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Byg det markerede køretøj
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt køretøj
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede køretøj
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} køretøj{P "" er}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Giv køretøjet et navn
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv køretøjet et navn
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Giv køretøjet et navn
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Giv køretøjet et navn
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke vende et køretøj, der består af flere enheder
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb køretøjstypen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb køretøjstypen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil
@@ -2896,131 +2896,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bygning af vandveje
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygning af vandveje
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vandveje
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skibsdok
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skibe
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bygning af vandveje
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bygning af vandveje
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vandveje
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skibsdok
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skibe
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skibe
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg skib
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skib
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. CTRL-klik vil dele ordrer
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Byg nyt skib
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Træk det her for at sælge det
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets lokalitet
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Giv skibet et navn
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Giv skibet et navn
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byg havn
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt skib
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk det her for at sælge det
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede skib
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skibets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets lokalitet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Giv skibet et navn
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Giv skibet et navn
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Byg akvædukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge akvædukt her...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Omdøb
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Omdøb skibstypen
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Omdøb skibstypen
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Ombyg skibet
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den lasttype der skal transporteres:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
-STR_9842_REFITTABLE :(kan ombygges)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb skibstypen
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb skibstypen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ombyg skibet
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vælg den lasttype der skal transporteres:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
+STR_REFITTABLE :(kan ombygges)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} flyhangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lufthavne
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flyhangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nyt fly
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Byg et fly
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nyt fly
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg et fly
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en lufthavn
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly her hen for at sælge
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over hangarens lokalitet
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordrer
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over flyets lokalitet
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngiv flyet
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngiv flyet
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fly ankommer til {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byg en lufthavn
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt fly
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk fly her hen for at sælge
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over hangarens lokalitet
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede fly
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over flyets lokalitet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngiv flyet
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngiv flyet
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fly ankommer til {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly løb tør for brændstof, {COMMA} døde i ildhelvede!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Omdøb
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ømdøb flytypen
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ømdøb flytypen
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Ombyg fly
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ømdøb flytypen
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ømdøb flytypen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ombyg fly
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Køreplan)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvømmelse!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvømmelse!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget af en inspektør.
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index b56fa4125..96453cf1e 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepteert: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepteert: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Bied aan: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passagiers
-STR_0010_COAL :Kolen
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Olie
-STR_0013_LIVESTOCK :Vee
-STR_0014_GOODS :Goederen
-STR_0015_GRAIN :Graan
-STR_0016_WOOD :Hout
-STR_0017_IRON_ORE :IJzererts
-STR_0018_STEEL :Staal
-STR_0019_VALUABLES :Kostbaarheden
-STR_001A_COPPER_ORE :Kopererts
-STR_001B_MAIZE :Maïs
-STR_001C_FRUIT :Fruit
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanten
-STR_001E_FOOD :Voedsel
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_0020_GOLD :Goud
-STR_0021_WATER :Water
-STR_0022_WHEAT :Tarwe
-STR_0023_RUBBER :Rubber
-STR_0024_SUGAR :Suiker
-STR_0025_TOYS :Speelgoed
-STR_0026_CANDY :Snoep
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Suikerspinnen
-STR_0029_BUBBLES :Bellen
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Batterijen
-STR_002C_PLASTIC :Plastic
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Frisdrank
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passagier
-STR_0030_COAL :Kolen
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Olie
-STR_0033_LIVESTOCK :Vee
-STR_0034_GOODS :Goederen
-STR_0035_GRAIN :Graan
-STR_0036_WOOD :Hout
-STR_0037_IRON_ORE :IJzererts
-STR_0038_STEEL :Staal
-STR_0039_VALUABLES :Kostbaarheden
-STR_003A_COPPER_ORE :Kopererts
-STR_003B_MAIZE :Maïs
-STR_003C_FRUIT :Fruit
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Voedsel
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_0040_GOLD :Goud
-STR_0041_WATER :Water
-STR_0042_WHEAT :Tarwe
-STR_0043_RUBBER :Rubber
-STR_0044_SUGAR :Suiker
-STR_0045_TOY :Speelgoed
-STR_0046_CANDY :Snoep
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Suikerspin
-STR_0049_BUBBLE :Bel
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Batterij
-STR_004C_PLASTIC :Plastic
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Frisdrank
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagiers
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kolen
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Vee
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goederen
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :IJzererts
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Staal
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kostbaarheden
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopererts
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maïs
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Voedsel
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Tarwe
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suiker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Snoep
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suikerspinnen
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bellen
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrank
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kolen
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Vee
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goederen
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :IJzererts
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Staal
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostbaarheden
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maïs
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Voedsel
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Tarwe
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suiker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Speelgoed
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Snoep
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suikerspin
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bel
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kolen
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spelopties
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Bericht
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Bericht van {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Afsluiten
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nee
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Niets
-STR_00D1_DARK_BLUE :Donkerblauw
-STR_00D2_PALE_GREEN :Lichtgroen
-STR_00D3_PINK :Rose
-STR_00D4_YELLOW :Geel
-STR_00D5_RED :Rood
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lichtblauw
-STR_00D7_GREEN :Groen
-STR_00D8_DARK_GREEN :Donkergroen
-STR_00D9_BLUE :Blauw
-STR_00DA_CREAM :Crème
-STR_00DB_MAUVE :Mauve
-STR_00DC_PURPLE :Paars
-STR_00DD_ORANGE :Oranje
-STR_00DE_BROWN :Bruin
-STR_00DF_GREY :Grijs
-STR_00E0_WHITE :Wit
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locatie
-STR_00E5_CONTOURS :Contouren
-STR_00E6_VEHICLES :Voertuigen
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrieën
-STR_00E8_ROUTES :Routes
-STR_00E9_VEGETATION :Begroeiïng
-STR_00EA_OWNERS :Eigenaren
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Wagens
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schepen
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuig
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportroutes
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bos
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstation
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laadstation
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstation
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegveld/Heliplatform
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haven
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Woestenij
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Braakliggend land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velden
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bomen
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotsen
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpen
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Bericht
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nee
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Niets
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lichtgroen
+STR_COLOUR_PINK :Rose
+STR_COLOUR_YELLOW :Geel
+STR_COLOUR_RED :Rood
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lichtblauw
+STR_COLOUR_GREEN :Groen
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen
+STR_COLOUR_BLUE :Blauw
+STR_COLOUR_CREAM :Crème
+STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
+STR_COLOUR_PURPLE :Paars
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
+STR_COLOUR_BROWN :Bruin
+STR_COLOUR_GREY :Grijs
+STR_COLOUR_WHITE :Wit
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiïng
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Wagens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schepen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuig
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportroutes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laadstation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegveld/Heliplatform
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haven
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Woestenij
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Braakliggend land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velden
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bomen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotsen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuleren
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Hernoem
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Lading
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatie
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken
STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
-STR_0150_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal
STR_UNITS_METRIC :Metrisch
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detail prestatiewaarde
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detail prestatiewaarde
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Spel opslaan
-STR_015D_LOAD_GAME :Spel laden
-STR_015E_QUIT_GAME :Spel stoppen
-STR_015F_QUIT :Afsluiten
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spel stoppen
+STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spel stoppen
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spel stoppen
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur naar onderhoud
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mrt
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mei
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzeer spel
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon dorpenlijst
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie van het bedrijf
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie van het bedrijf
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Toon lijst met voertuigen van het bedrijf
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw rails
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw wegen
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opties
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzeer spel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon dorpenlijst
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met voertuigen van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw rails
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw wegen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Trein
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Voertuig
-STR_019E_SHIP :Schip
-STR_019D_AIRCRAFT :Vliegtuig
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landinformatie
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Trein
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voertuig
+STR_VEHICLE_SHIP :Schip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :(geen)
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Geen
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Naam
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen)
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oude stijl
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nieuwe stijl
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Aangepast 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Aangepast 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muziekvolume
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Geluidsvolume
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muziekprogrammakeuze
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerindex
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leeg
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers' programma
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek' programma
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek' programma
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 1' programma
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 2' programma
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leeg huidig programma (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla muziekinstellingen op
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op het nummer om aan programma toe te voegen (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oude stijl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nieuwe stijl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Aangepast 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Aangepast 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muziekvolume
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Geluidsvolume
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muziekprogrammakeuze
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerindex
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leeg
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 1' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 2' programma
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leeg huidig programma (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla muziekinstellingen op
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op het nummer om aan programma toe te voegen (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik op het muziek item om het van de lijst te verwijderen (Aangepast 1 en Aangepast 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Berichtopties
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berichtsoorten:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Eerste voertuig bij eigen station
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openen van industrieën
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluiten van industrieën
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Productie wijzigingen van bedrijven bezocht door het bedrijf
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Productie veranderingen van industrieën bezocht door tegenstander(s)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andere productie aanpassingen van industrieën
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informatie over bedrijfsvoertuigen
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe voertuigen
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering geaccepteerde goederen
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berichtopties
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berichtsoorten:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Eerste voertuig bij eigen station
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openen van industrieën
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluiten van industrieën
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Productie wijzigingen van bedrijven bezocht door het bedrijf
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Productie veranderingen van industrieën bezocht door tegenstander(s)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andere productie aanpassingen van industrieën
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informatie over bedrijfsvoertuigen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe voertuigen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering geaccepteerde goederen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Instelling voor alle berichttypes (aan/uit/samenvatting)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Speel een geluid af voor samengevatte nieuwsberichten
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...te ver van vorige bestemming
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedrijfswedstrijdtabel in {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Zakenman
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Ondernemer
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Fabrikant
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnaat
-STR_0218_MOGUL :Mogol
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te ver van vorige bestemming
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedrijfswedstrijdtabel in {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Zakenman
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Fabrikant
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogol
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landontwikkeling
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot het stuk land om te verhogen/verlagen
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein het stuk land om te verhogen/verlagen
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijder landschap
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Verwijder landschap
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot het stuk land om te verhogen/verlagen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein het stuk land om te verhogen/verlagen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijder landschap
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Verwijder landschap
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderd alle eigendommen van een speler van de kaart
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een speler van de kaart wilt verwijderen?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Dorpsproductie
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nieuw dorp
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Bouw nieuw dorp
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuw dorp bouwen...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...te dicht bij de rand van de kaart
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te dicht bij een ander dorp
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie ongeschikt
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorpsproductie
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuw dorp
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw dorp
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuw dorp bouwen...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...te dicht bij de rand van de kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te dicht bij een ander dorp
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie ongeschikt
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpen
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen enkele plaats bouwen
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...er is geen ruimte meer op de kaart
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergroot dorp
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Vergroot
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot dorp
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vergroot
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Het dorps bouwd geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Dorpen.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Willekeurige dorp
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bouw dorp op willekeurige locatie
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...plaats eerst dorp
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts één per dorp toegestaan
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Willekeurige bomen
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Verspreid bomen willekeurig over de kaart
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaats steenachtige gebieden op de kaart
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaats vuurtoren
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaats radiomast
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Gebruik Ctrl om het te verwijderen
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige dorp
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dorp op willekeurige locatie
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...plaats eerst dorp
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts één per dorp toegestaan
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid bomen willekeurig over de kaart
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaats steenachtige gebieden op de kaart
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaats vuurtoren
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaats radiomast
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Gebruik Ctrl om het te verwijderen
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definieer water gebied.{}Maak een kanaal, tenzij Ctrl wordt vastgehouden op zee niveau, dan zal de omgeving overstromen
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Maak rivier.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Verwijder
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Verwijder dit hele dorp
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder dit hele dorp
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Sluit editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Afsluiten
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario openen
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario openen
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar terug
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar vooruit
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middelmatig
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groot
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar terug
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar vooruit
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middelmatig
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Steden groeien sneller dan gewone dorpen{}Afhankelijk van instellingen, zijn ze groter als ze gemaakt worden
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Kies dorpsgrootte
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadsgrootte:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorpsgrootte
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsgrootte:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Wegpatroon
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecteer het wegpatroon voor deze stad
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rast
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien
STR_OFF :Uit
STR_SUMMARY :Kort
STR_FULL :Volledig
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelopties
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef borden weer
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Controleposten weergegeven
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Alle animatie
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Alle details
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparante gebouwen
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparant station bord
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef borden weer
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Controleposten weergegeven
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Alle animatie
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Alle details
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparante gebouwen
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparant station bord
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Schakel console aan/uit
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Grote screenshot (Ctrl+G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grote screenshot (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Uit
-STR_02DA_ON :{BLACK}Aan
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidies
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kaart
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster
-STR_SIGN_LIST :Bordenlijst
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster
@@ -710,66 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak van kijkvenster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Kies valuta
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Meeteenheden
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selectie meeteenheden
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Kies aan welke kant de voertuigen moeten rijden
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Links rijden
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechts rijden
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Plaatsnamen
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Kies type plaatsnamen
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisch opslaan
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Kies interval tussen autosaves
-STR_02F7_OFF :Uit
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Start een multi-player spel
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Afsluiten
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Kies gematigd klimaat
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies valuta
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meeteenheden
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selectie meeteenheden
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Voertuigen
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de voertuigen moeten rijden
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen autosaves
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industrielijst
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieuwe industrie
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieuwe industrie
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -849,7 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis gr
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Elke maand
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
STR_MONTH_JAN :Januari
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan het
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan dit type foto niet omzetten.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overladen: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overladen: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken...
-STR_080A_ROCKS :Rotsen
-STR_080B_ROUGH_LAND :Ruw land
-STR_080C_BARE_LAND :Onbegroeid land
-STR_080D_GRASS :Gras
-STR_080E_FIELDS :Akkers
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw
-STR_0810_DESERT :Woestijn
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ruw land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Onbegroeid land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akkers
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Woestijn
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Eenrichtingsverkeer of de weg is geblokkeerd
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Spoorwegconstructie
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailconstructie
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev constructie
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Kies spoorbrug
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw Treindepot
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegconstructie
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailconstructie
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev constructie
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Kies richting van treindepot
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Spoor
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is van ander bedrijf
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorwegconstructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailconstructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev constructie
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies spoorbrug
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Bouw Treindepot
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegconstructie
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailconstructie
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev constructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Kies richting van treindepot
+STR_RAILROAD_TRACK :Spoor
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is van ander bedrijf
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoor met normale seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoor met voorseinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoor met uitgangseinen
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Station
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbouw
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Bouw tramrails
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Kies brug
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tram voertuig depot
-STR_1814_ROAD :Weg
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wegvoertuigdepot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising
-STR_TRAMWAY :Tramspoor
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagiers tram station niet verwijderen...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vracht tram station niet verwijderen...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies brug
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tram voertuig depot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Weg
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wegvoertuigdepot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramspoor
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagiers tram station niet verwijderen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vracht tram station niet verwijderen...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Steden
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Steden
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stad)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Hernoem dorp
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op de plaats
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de plaats
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Hernoem plaats
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem dorp
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op de plaats
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de plaats
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem plaats
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vracht nodig voor groei dorp:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nodig
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} afgelopen maand afgeleverd
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hoog kantoorgebouw
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kantoorgebouw
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Klein flatgebouw
-STR_2012_CHURCH :Kerk
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Groot kantoorgebouw
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Stedelijke huizen
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Standbeeld
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontein
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kantorenblok
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoren
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern kantoorgebouw
-STR_201C_WAREHOUSE :Warenhuis
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kantoorgebouw
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Oude huizen
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}'s gemeenteraad
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidies
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Beschikbare subsidies:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Geen
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Bestaande subsidies:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} naar {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie teruggetrokken:{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} is nu niet meer gesubsidieerd.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt 50% extra voor het volgende jaar!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt dubbele omzet voor het volgende jaar!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt driedubbele omzet voor het volgende jaar!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt vierdubbele omzet voor het volgende jaar!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein flatgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stedelijke huizen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantorenblok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warenhuis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Oude huizen
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}'s gemeenteraad
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Beschikbare subsidies:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} naar {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie teruggetrokken:{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} is nu niet meer gesubsidieerd.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt 50% extra voor het volgende jaar!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt dubbele omzet voor het volgende jaar!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt driedubbele omzet voor het volgende jaar!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {COMPANY}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt vierdubbele omzet voor het volgende jaar!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluid
-STR_2036_COTTAGES :Plattelandshuisjes
-STR_2037_HOUSES :Huizen
-STR_2038_FLATS :Flats
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hoog kantoorgebouw
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoren
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoren
-STR_203C_THEATER :Theater
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kantoren
-STR_203F_HOUSES :Huizen
-STR_2040_CINEMA :Bioscoop
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Winkelcentrum
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Doe het
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in dit dorp - klik op een item voor meer details
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Voer de geselecteerde actie uit in de bovenstaande lijst
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mogelijkheden:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine reclamecampagne
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrote reclamecampagne
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grote reclamecampagne
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Betaal wegreparatie
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bouw standbeeld van directeur
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Betaal nieuwe gebouwen
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop exclusieve transportrechten
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Koop de gemeenteraad om
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een kleine reclamecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een middelgrote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een grote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal een vernieuwing van het wegdek. Veroorzaakt merkbare verstoring van het wegverkeer tot 6 maanden.{} Kosten: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{} Kosten: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in het dorp.{} Kosten: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{} Kosten: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop het plaatselijk gezag om om je rang te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie, wanneer gepakt.{} Kosten: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw)
-STR_2059_IGLOO :Iglo
-STR_205A_TEPEES :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Theepothuis
-STR_205C_PIGGY_BANK :Varkensbank
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huizen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flats
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huizen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioscoop
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelcentrum
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doe het
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in dit dorp - klik op een item voor meer details
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voer de geselecteerde actie uit in de bovenstaande lijst
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mogelijkheden:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine reclamecampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrote reclamecampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grote reclamecampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Betaal wegreparatie
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bouw standbeeld van directeur
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betaal nieuwe gebouwen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop exclusieve transportrechten
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Koop de gemeenteraad om
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een kleine reclamecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een middelgrote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een grote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal een vernieuwing van het wegdek. Veroorzaakt merkbare verstoring van het wegverkeer tot 6 maanden.{} Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{} Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in het dorp.{} Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{} Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop het plaatselijk gezag om om je rang te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie, wanneer gepakt.{} Kosten: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theepothuis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkensbank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Terreinvorming
-STR_2800_PLANT_TREES :Plant bomen
-STR_2801_PLACE_SIGN :Plaats bord
-STR_2802_TREES :{WHITE}Bomen
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}....er staat hier al een boom
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...teveel borden
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
-STR_280A_SIGN :Bord
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Wijzig tekst van bord
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Kies een boom om te planten
-STR_280E_TREES :Bomen
-STR_280F_RAINFOREST :Tropisch bos
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus planten
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinvorming
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bomen
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaats bord
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}....er staat hier al een boom
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...teveel borden
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
+STR_SIGN_DEFAULT :Bord
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een boom om te planten
+STR_TREE_NAME_TREES :Bomen
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropisch bos
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus planten
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Station selectie
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vliegveld selectie
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Richting
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een andere (laad)station
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Hernoem station/laadgebied
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan station niet hernoemen...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Rangen
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepteert
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokale rang van de vervoerdienst:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een andere (laad)station
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem station/laadgebied
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan station niet hernoemen...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangen
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepteert
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokale rang van de vervoerdienst:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Teleurstellend
-STR_3036_VERY_POOR :Erg slecht
-STR_3037_POOR :Slecht
-STR_3038_MEDIOCRE :Matig
-STR_3039_GOOD :Goed
-STR_303A_VERY_GOOD :Erg goed
-STR_303B_EXCELLENT :Geweldig
-STR_303C_OUTSTANDING :Uitstekend
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Teleurstellend
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Erg slecht
+STR_CARGO_RATING_POOR :Slecht
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Matig
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erg goed
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Geweldig
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Uitstekend
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vracht tram richting
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Geen -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecteer treinstation richting
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecteer lengte van station
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op locatie van station
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Hernoem station
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Station namen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op het station
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer treinstation richting
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op locatie van station
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem station
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station namen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op het station
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Treinstation
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuighangar
-STR_3060_AIRPORT :Vliegveld
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Truck laadgebied
-STR_3062_BUS_STATION :Bushalte
-STR_3063_SHIP_DOCK :Haven
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Haven
-STR_3069_BUOY :Boei
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuighangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck laadgebied
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer items te kiezen
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard stati
STR_STAT_CLASS_WAYP :Controleposten
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw scheepswerf
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebouwd worden
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan scheepswerf hier niet bouwen...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer scheepswerf oriëntatie
-STR_3804_WATER :Water
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Scheepswerf
-STR_AQUEDUCT :Aquaduct
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Bouw scheepswerf
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebouwd worden
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan scheepswerf hier niet bouwen...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer scheepswerf oriëntatie
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Scheepswerf
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spel Opslaan
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spel Laden
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Opslaan
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Verwijderen
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spel Opslaan
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spel Laden
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijderen
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Toeschouwer, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vrij
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Spel Mislukt{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Spel Mislukt{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vrij
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Spel Mislukt{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Spel Mislukt{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Kapotte savegame - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Bestand is niet leesbaar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Bestand is niet schrijfbaar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integriteits controle mislukt
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lijst van schijven, mappen, en opgeslagen spellen
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereer willekeurig nieuw spel
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lijst van schijven, mappen, en opgeslagen spellen
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Genereer willekeurig nieuw spel
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Typ een naam voor het op te slaan spel
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in de weg
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kolenmijn
-STR_4803_POWER_STATION :Energiecentrale
-STR_4804_SAWMILL :Houtzagerij
-STR_4805_FOREST :Bos
-STR_4806_OIL_REFINERY :Olieraffinaderij
-STR_4807_OIL_RIG :Olieplatform
-STR_4808_FACTORY :Fabriek
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukkerij
-STR_480A_STEEL_MILL :Hoogoven
-STR_480B_FARM :Boerderij
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopermijn
-STR_480D_OIL_WELLS :Oliebron
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Voedselfabriek
-STR_4810_PAPER_MILL :Papierfabriek
-STR_4811_GOLD_MINE :Goudmijn
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantmijn
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :IJzermijn
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Boomgaard
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Rubberboerderij
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Waterbron
-STR_4818_WATER_TOWER :Watertoren
-STR_4819_FACTORY :Fabriek
-STR_481A_FARM :Boerderij
-STR_481B_LUMBER_MILL :Houtzagerij
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suikerspinbos
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Snoepfabriek
-STR_481E_BATTERY_FARM :Batterijplantage
-STR_481F_COLA_WELLS :Colabronnen
-STR_4820_TOY_SHOP :Speelgoedwinkel
-STR_4821_TOY_FACTORY :Speelgoedfabriek
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plasticfonteinen
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrankfabriek
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Bellenblazer
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Toffeegroeve
-STR_4826_SUGAR_MINE :Suikermijn
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in de weg
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolenmijn
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Energiecentrale
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Houtzagerij
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bos
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinaderij
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieplatform
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukkerij
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Hoogoven
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Boerderij
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopermijn
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oliebron
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Voedselfabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierfabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmijn
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmijn
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IJzermijn
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Boomgaard
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubberboerderij
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waterbron
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Watertoren
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Boerderij
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtzagerij
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Suikerspinbos
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Snoepfabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterijplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabronnen
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoedwinkel
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoedfabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plasticfonteinen
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrankfabriek
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bellenblazer
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeegroeve
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suikermijn
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Productie vorige maand:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de industrie
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de industrie
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel moet eerst afgebroken worden
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brug moet eerst afgebroken worden
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel moet eerst afgebroken worden
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brug moet eerst afgebroken worden
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is de laag voor dit terrein
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hangbrug, Staal
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Vlak, Staal
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Staal
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hangbrug, Beton
-STR_5012_WOODEN :Hout
-STR_5013_CONCRETE :Beton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Koker, Staal
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hangbrug, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vlak, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hangbrug, Beton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Koker, Staal
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Koker, Silicium
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Spoortunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Weg tunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalen hangende spoorweg brug
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalen spoor brug
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalen cantilever spoorweg brug
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Gewapend betonnen hangende spoorweg brug
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Houten spoorweg brug
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonnen spoorweg brug
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalen hangende weg brug
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalen vlakke weg brug
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalen cantilever weg brug
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Gewapend betonnen hangende weg brug
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Houten weg brug
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonnen weg brug
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Kokervormige spoorweg brug
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Kokervormige weg brug
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoortunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Weg tunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stalen spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stalen vlakke weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kokervormige spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kokervormige weg brug
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg
-STR_5801_TRANSMITTER :Zender
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Vuurtoren
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Bedrijfshoofdkwartier
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...bedrijfshoofdkwartier in de weg
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Door een bedrijf opgekocht terrein
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het is al van jou!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Zender
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoren
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Bedrijfshoofdkwartier
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...bedrijfshoofdkwartier in de weg
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Door een bedrijf opgekocht terrein
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het is al van jou!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Moeilijkheidsgraad
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Moeilijkheidsgraad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Opslaan
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Gemakkelijk
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Gemiddeld
-STR_6803_HARD :{BLACK}Moeilijk
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Aangepast
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Gemakkelijk
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddeld
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Moeilijk
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Aangepast
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale lening: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Brandstofkosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bouwsnelheid van tegenstanders: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig defecten: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Vermenigvuldigingsfactor subsidie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Bouwkosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoort: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid zee/meren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale lening: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Brandstofkosten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bouwsnelheid van tegenstanders: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig defecten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Vermenigvuldigingsfactor subsidie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Bouwkosten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoort: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid zee/meren: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Geen
STR_NUM_VERY_LOW :Erg laag
-STR_6816_LOW :Laag
-STR_6817_NORMAL :Normaal
-STR_6818_HIGH :Hoog
-STR_02BF_CUSTOM :Aangepast
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Erg langzaam
-STR_681C_SLOW :Langzaam
-STR_681D_MEDIUM :Gemiddeld
-STR_681E_FAST :Snel
-STR_681F_VERY_FAST :Erg snel
-STR_VERY_LOW :Erg laag
-STR_6820_LOW :Laag
-STR_6821_MEDIUM :Gemiddeld
-STR_6822_HIGH :Hoog
-STR_6823_NONE :Geen
-STR_6824_REDUCED :Verminderd
-STR_6825_NORMAL :Normaal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Erg plat
-STR_682B_FLAT :Plat
-STR_682C_HILLY :Heuvelachtig
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergachtig
-STR_682E_STEADY :Stabiel
-STR_682F_FLUCTUATING :Schommelend
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Aan het eind van het spoor, en in stations
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aan het eind van het spoor
-STR_6836_OFF :Uit
-STR_6837_ON :Aan
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Bekijk topscore lijst
-STR_PERMISSIVE :Tolerant
-STR_TOLERANT :Neutraal
-STR_HOSTILE :Negatief
+STR_NUM_LOW :Laag
+STR_NUM_NORMAL :Normaal
+STR_NUM_HIGH :Hoog
+STR_NUM_CUSTOM :Aangepast
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Erg langzaam
+STR_AI_SPEED_SLOW :Langzaam
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddeld
+STR_AI_SPEED_FAST :Snel
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Erg snel
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Erg laag
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddeld
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
+STR_DISASTER_NONE :Geen
+STR_DISASTER_REDUCED :Verminderd
+STR_DISASTER_NORMAL :Normaal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Erg plat
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelachtig
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergachtig
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabiel
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Schommelend
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Aan het eind van het spoor, en in stations
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aan het eind van het spoor
+STR_DISASTERS_OFF :Uit
+STR_DISASTERS_ON :Aan
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Bekijk topscore lijst
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Neutraal
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Negatief
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Bedrijf {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nieuw gezicht
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Kleurenschema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Kleurenschema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nieuw kleurenschema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Bedrijfsnaam
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Naam directeur
-STR_700A_COMPANY_NAME :Bedrijfsnaam
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Naam van directeur
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein brandstofkosten
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig brandstofkosten
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schip brandstofkosten
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Treininkomsten
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Schipinkomsten
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rente van lening
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Overig
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totaal:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inkomstengrafiek
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Bedrijf {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Bedrijfsnaam
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Naam van directeur
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schip brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Treininkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schipinkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rente van lening
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Overig
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstengrafiek
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Bedrijfswinst Grafiek
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banksaldo
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Lening
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswinst Grafiek
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max lening: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Betaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} terug
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximaal toegestane leninggrootte is {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...geen lening om terug te betalen
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benodigd
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening terugbetalen
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} terug
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximaal toegestane leninggrootte is {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...geen lening om terug te betalen
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benodigd
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening terugbetalen
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Kies nieuw gezicht voor directeur
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Verander het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Verander de naam van de directeur
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Verander de bedrijfsnaam
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Vergroot lening
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betaal deel van lening terug
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Directeur)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Voertuigen:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nieuw gezicht voor directeur
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de naam van de directeur
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de bedrijfsnaam
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot lening
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal deel van lening terug
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Directeur)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wagen{P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Geen
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gezichtsselectie
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mannelijk
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Vrouwelijk
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nieuw gezicht
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Laat grafieklegenda zien
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Laat grafieklegenda zien
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Toon gedetaileerde prestatiewaarderingen
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Eenheden van goederen afgeleverd
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bedrijfsprestatie score (maximale score=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Bedrijfswaarde
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf in de problemen!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Directeur)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf overgenomen!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}We zoeken voor een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Failliet!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw transportbedrijf opgestart!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Betalingsverhouding Vracht
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagen onderweg
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingenieur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter
-STR_706A_DIRECTOR :Onderdirecteur
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur
-STR_706C_CHAIRMAN :Voorzitter
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bouw HQ
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier / bekijk bedrijfshoofdkwartier
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheden van goederen afgeleverd
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatie score (maximale score=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswaarde
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf in de problemen!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Directeur)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf overgenomen!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken voor een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Failliet!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw transportbedrijf opgestart!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingsverhouding Vracht
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagen onderweg
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw HQ
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier / bekijk bedrijfshoofdkwartier
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkwartier niet bouwen
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Bekijk HQ
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkwartier niet bouwen
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Bekijk HQ
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verplaats HQ
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Doe mee
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Geef het
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in bedrijf
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in bedrijf
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierswagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_801D_COAL_CAR :Kolenwagen
-STR_801E_OIL_TANKER :Olietanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
-STR_8020_GOODS_VAN :Goederenwagen
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Houttruck
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Staaltruck
-STR_8025_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
-STR_8026_FOOD_VAN :Voedselwagen
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papiertruck
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts Wagon
-STR_8029_WATER_TANKER :Watertanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruittruck
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubbertruck
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suikertruck
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
-STR_8030_COLA_TANKER :Colatanker
-STR_8031_CANDY_VAN :Snoepwagen
-STR_8032_TOY_VAN :Speelgoedwagen
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterijwagen
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagen
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig
-STR_803A_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_803B_COAL_CAR :Kolen Truck
-STR_803C_OIL_TANKER :Olie Tanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
-STR_803E_GOODS_VAN :Goederenwagen
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Hout Truck
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Staal Truck
-STR_8043_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
-STR_8044_FOOD_VAN :Voedselwagen
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papier Truck
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon
-STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinwagen
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
-STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_804F_CANDY_VAN :Snoepwagen
-STR_8050_TOY_VAN :Speelgoedwagen
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank Truck
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig
-STR_805A_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_805B_COAL_CAR :Kolen Truck
-STR_805C_OIL_TANKER :Olie Tanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
-STR_805E_GOODS_VAN :Goederenwagen
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Hout Truck
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Staal Truck
-STR_8063_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
-STR_8064_FOOD_VAN :Voedselwagen
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papier Truck
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon
-STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
-STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_806F_CANDY_VAN :Snoepwagen
-STR_8070_TOY_VAN :Speelgoedwagen
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Drank Truck
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolen Truck
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolen Truck
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kolen Truck
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Post Truck
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Post Truck
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Post Truck
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Post Truck
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Post Truck
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Post Truck
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tanker
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Veewagen
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Veewagen
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Veewagen
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goederen Truck
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goederen Truck
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goederen Truck
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Truck
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Truck
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Truck
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Truck
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Truck
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Truck
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS IJzererts Truck
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl IJzererts Truck
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy IJzererts Truck
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Truck
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Truck
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Truck
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Truck
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Truck
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Truck
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedsel Wagen
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedsel Wagen
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedsel Wagen
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwagen
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwagen
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Truck
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper erts Truck
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper erts Truck
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper erts Truck
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruitwagen
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruitwagen
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruitwagen
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Truck
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Truck
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Truck
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suikerspin Truck
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suikerspin Truck
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suikerspin Truck
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wagen
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wagen
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wagen
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snoep Truck
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snoep Truck
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snoep Truck
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterij Truck
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterij Truck
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterij Truck
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdrank Truck
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdrank Truck
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdrank Truck
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellen Truck
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellen Truck
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellen Truck
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Veerboot
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Veerboot
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Veerboot
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Veerboot
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Goederenschip
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Goederenschip
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Goederenschip
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Goederenschip
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg locomotief
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig
-STR_8104_AIRCRAFT :vliegtuig
-STR_8105_SHIP :schip
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotief
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotief
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagierswagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolenwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olietanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederenwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houttruck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staaltruck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedselwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papiertruck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Watertanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruittruck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubbertruck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suikertruck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoepwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederenwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedselwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoepwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederenwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedselwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoepwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoedwagen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Drank Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kolen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Post Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Veewagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goederen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goederen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goederen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS IJzererts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl IJzererts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy IJzererts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedsel Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedsel Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedsel Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper erts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper erts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper erts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruitwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruitwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruitwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suikerspin Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suikerspin Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suikerspin Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snoep Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snoep Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snoep Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterij Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterij Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterij Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdrank Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdrank Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdrank Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellen Truck
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Veerboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Veerboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Veerboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Veerboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Goederenschip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Goederenschip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Goederenschip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Goederenschip
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg locomotief
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotief
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotief
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Treindepot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten... {}Eerste trein arriveert in {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in de weg
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Treindepot
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten... {}Eerste trein arriveert in {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in de weg
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Ga naar
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderho
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order)
STR_UNKNOWN_STATION :onbekend station
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nieuwe voertuigen
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden wanneer ze gestopt zijn binnen een depot
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treinen
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nieuwe spoorvoertuigen
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nieuwe elektrische spoorvoertuigen
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nieuwe monorailvoertuigen
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nieuwe maglev voertuigen
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rails Voertuig
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bouw voertuig
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden wanneer ze gestopt zijn binnen een depot
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treinen
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe spoorvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische spoorvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorailvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe maglev voertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rails Voertuig
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw voertuig
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon voertuig
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit voertuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een voertuig. Klik op deze knop en dan op een voertuig binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon Trein
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Hernoemen
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Sla over
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Verwijder
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ga naar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sla over
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ga naar
STR_REFIT :{BLACK}Ombouwen
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen
STR_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING})
@@ -2737,78 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Dienstre
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schakel naar de dienstregeling
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van orders - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van orders - -
STR_SERVICE :{BLACK}Reparatie
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet bouwen...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet bouwen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Teveel orders
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar alle stations
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar dat station
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
-STR_8838_N_A :NVT.{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Reparatie-interval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste reparatie: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treinen - klik op trein voor info., sleep voertuig om toe toevoegen/verwijderen van trein
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bouw nieuw treinonderdeel
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Sleep treinonderdeel hier om het te verkopen
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein depot
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem treinonderdeel
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Toon trein orders
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur trein naar depot
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Keer trein om
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Toon trein details
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vergroot reparatie-interval
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Verklein reparatie-interval
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik gaat naar het station
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan de eind van de lijst
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Teveel orders
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar alle stations
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar dat station
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
+STR_CARGO_N_A :NVT.{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Reparatie-interval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste reparatie: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor info., sleep voertuig om toe toevoegen/verwijderen van trein
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw treinonderdeel
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep treinonderdeel hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein depot
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem treinonderdeel
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein orders
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein details
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot reparatie-interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein reparatie-interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik gaat naar het station
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan de eind van de lijst
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij een reparatie nodig is
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Gestopt
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Gecrasht!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Hernoem trein
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet zo noemen...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Trein benaming
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem trein voertuig type
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet zo noemen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Trein benaming
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein voertuig type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander naam controlepost
@@ -2840,57 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto aan
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Wegvoertuigen
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nieuwe voertuigen
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bouw Voertuigen
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan het wegvoertuig niet bouwen...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Wegvoertuigen
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Voertuigen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan het wegvoertuig niet bouwen...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Benoem wegvoertuig
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan voertuig niet omdraaien...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Benoem wegvoertuig
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan voertuig niet omdraaien...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan voertuigen bestaande uit meerdere eenheden niet omdraaien
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Hernoem
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw het wegvoertuig om een andere lading te vervoeren
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verbouw wegvoertuig
@@ -2899,131 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan wegv
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wagen moet vervoeren
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanaal constructie
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Kanaal constructie
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Kanalen
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Scheepswerf
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nieuwe schepen
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schepen
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nieuwe schepen
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bouw schip
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanaal constructie
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Scheepswerf
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schepen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nieuwe schepen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw schip
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon Schip
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een depot
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in de weg
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een depot
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in de weg
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bouw haven
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bouw nieuw schip
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Sleep schip hierheen om het te verkopen
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de locatie van het schipdepot
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schepenlijst - klik op een schip voor informatie
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Laat orders van schip zien
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de locatie van dit schip
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Stuur schip naar depot
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Laat details van schip zien
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Hernoem schip
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Hernoem schip
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw haven
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw schip
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hierheen om het te verkopen
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de locatie van het schipdepot
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepenlijst - klik op een schip voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van schip zien
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de locatie van dit schip
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar depot
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van schip zien
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hernoem schip
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hernoem schip
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bouw aquaduct
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Hernoem
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Hernoem schiptype
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Hernoem schiptype
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan schiptype niet hernoemen...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bouw schip om om andere goederen te vervoeren
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schip ombouwen
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer type goederen dat dit schip moet vervoeren
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bouw schip om, om geselecteerde goederen te vervoeren
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
-STR_9842_REFITTABLE :(ombouwbaar)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem schiptype
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem schiptype
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan schiptype niet hernoemen...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om om andere goederen te vervoeren
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer type goederen dat dit schip moet vervoeren
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om, om geselecteerde goederen te vervoeren
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
+STR_REFITTABLE :(ombouwbaar)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Vliegvelden
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Vliegtuighangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nieuw vliegtuig
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Vliegtuighangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuw vliegtuig
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon Vliegtuig
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nieuw Vliegtuig
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bouw Vliegtuig
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vliegtuigen
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuw Vliegtuig
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Vliegtuig
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vliegtuigen
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} wacht in vliegtuighangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegveldbouw
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bouw vliegveld
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Sleep vliegtuig hierheen om het te verkopen
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op hangarlocatie
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Vliegtuiglijst - klik op een vliegtuig voor informatie
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Laat vliegtuigorders zien
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de vliegtuiglocatie
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Laat vliegtuigdetails zien
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Hernoem vliegtuig
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Hernoem vliegtuig
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in vliegtuighangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegveldbouw
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hierheen om het te verkopen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op hangarlocatie
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuiglijst - klik op een vliegtuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat vliegtuigorders zien
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op de vliegtuiglocatie
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat vliegtuigdetails zien
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hernoem vliegtuig
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Hernoem
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Hernoem vliegtuigtype
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Hernoem vliegtuigtype
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan vliegtuigtype niet hernoemen...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bouw vliegtuig om om andere goederen te vervoeren
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer goederentype om te vervoeren door het vliegtuig
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bouw vliegtuig om, om het geselecteerde goederentype te vervoeren
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem vliegtuigtype
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuigtype
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan vliegtuigtype niet hernoemen...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om om andere goederen te vervoeren
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype om te vervoeren door het vliegtuig
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om, om het geselecteerde goederentype te vervoeren
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je poging tot omkopen is
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker
diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt
index cf2d8a2f2..429915fce 100644
--- a/src/lang/english.txt
+++ b/src/lang/english.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Off edge of map
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Too close to edge of map
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Not enough cash - requires {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Off edge of map
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Too close to edge of map
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Not enough cash - requires {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flat land required
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route from {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepts: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepts: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Supplies: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passengers
-STR_0010_COAL :Coal
-STR_0011_MAIL :Mail
-STR_0012_OIL :Oil
-STR_0013_LIVESTOCK :Livestock
-STR_0014_GOODS :Goods
-STR_0015_GRAIN :Grain
-STR_0016_WOOD :Wood
-STR_0017_IRON_ORE :Iron Ore
-STR_0018_STEEL :Steel
-STR_0019_VALUABLES :Valuables
-STR_001A_COPPER_ORE :Copper Ore
-STR_001B_MAIZE :Maize
-STR_001C_FRUIT :Fruit
-STR_001D_DIAMONDS :Diamonds
-STR_001E_FOOD :Food
-STR_001F_PAPER :Paper
-STR_0020_GOLD :Gold
-STR_0021_WATER :Water
-STR_0022_WHEAT :Wheat
-STR_0023_RUBBER :Rubber
-STR_0024_SUGAR :Sugar
-STR_0025_TOYS :Toys
-STR_0026_CANDY :Sweets
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Candyfloss
-STR_0029_BUBBLES :Bubbles
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Batteries
-STR_002C_PLASTIC :Plastic
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Fizzy Drinks
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passenger
-STR_0030_COAL :Coal
-STR_0031_MAIL :Mail
-STR_0032_OIL :Oil
-STR_0033_LIVESTOCK :Livestock
-STR_0034_GOODS :Goods
-STR_0035_GRAIN :Grain
-STR_0036_WOOD :Wood
-STR_0037_IRON_ORE :Iron Ore
-STR_0038_STEEL :Steel
-STR_0039_VALUABLES :Valuables
-STR_003A_COPPER_ORE :Copper Ore
-STR_003B_MAIZE :Maize
-STR_003C_FRUIT :Fruit
-STR_003D_DIAMOND :Diamond
-STR_003E_FOOD :Food
-STR_003F_PAPER :Paper
-STR_0040_GOLD :Gold
-STR_0041_WATER :Water
-STR_0042_WHEAT :Wheat
-STR_0043_RUBBER :Rubber
-STR_0044_SUGAR :Sugar
-STR_0045_TOY :Toy
-STR_0046_CANDY :Sweet
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss
-STR_0049_BUBBLE :Bubble
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Battery
-STR_004C_PLASTIC :Plastic
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Fizzy Drink
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flat land required
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route from {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passengers
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Coal
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Mail
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oil
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Livestock
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goods
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grain
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Wood
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Iron Ore
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Steel
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valuables
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Copper Ore
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maize
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamonds
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Food
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paper
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gold
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Wheat
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sugar
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Toys
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Sweets
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Candyfloss
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubbles
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteries
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Fizzy Drinks
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passenger
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Coal
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Mail
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oil
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Livestock
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goods
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grain
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Wood
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iron Ore
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Steel
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valuables
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Copper Ore
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maize
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamond
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Food
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paper
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gold
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Wheat
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sugar
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Toy
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Sweet
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Candyfloss
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubble
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Battery
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Fizzy Drink
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} of coal
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Map - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Game Options
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Message
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Message from {STRING1}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Map - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Game Options
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Message from {STRING1}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Caution!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do this....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Quit
-STR_00C8_YES :{BLACK}Yes
-STR_00C9_NO :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Are you sure you want to exit OpenTTD and return to {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nothing
-STR_00D1_DARK_BLUE :Dark Blue
-STR_00D2_PALE_GREEN :Pale Green
-STR_00D3_PINK :Pink
-STR_00D4_YELLOW :Yellow
-STR_00D5_RED :Red
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Light Blue
-STR_00D7_GREEN :Green
-STR_00D8_DARK_GREEN :Dark Green
-STR_00D9_BLUE :Blue
-STR_00DA_CREAM :Cream
-STR_00DB_MAUVE :Mauve
-STR_00DC_PURPLE :Purple
-STR_00DD_ORANGE :Orange
-STR_00DE_BROWN :Brown
-STR_00DF_GREY :Grey
-STR_00E0_WHITE :White
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Too many vehicles in game
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Location
-STR_00E5_CONTOURS :Contours
-STR_00E6_VEHICLES :Vehicles
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industries
-STR_00E8_ROUTES :Routes
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
-STR_00EA_OWNERS :Owners
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Roads
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Railways
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Airports/Docks
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Buildings/Industries
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Road Vehicles
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ships
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aircraft
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routes
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forest
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Railway Station
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lorry Loading Bay
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bus Station
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Airport/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dock
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rough Land
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grass Land
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bare Land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fields
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trees
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocks
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}No Owner
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Towns
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snow
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Message
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do this....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quit
+STR_YES :{BLACK}Yes
+STR_NO :{BLACK}No
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Are you sure you want to exit OpenTTD and return to {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nothing
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dark Blue
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Pale Green
+STR_COLOUR_PINK :Pink
+STR_COLOUR_YELLOW :Yellow
+STR_COLOUR_RED :Red
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Light Blue
+STR_COLOUR_GREEN :Green
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Dark Green
+STR_COLOUR_BLUE :Blue
+STR_COLOUR_CREAM :Cream
+STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
+STR_COLOUR_PURPLE :Purple
+STR_COLOUR_ORANGE :Orange
+STR_COLOUR_BROWN :Brown
+STR_COLOUR_GREY :Grey
+STR_COLOUR_WHITE :White
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Too many vehicles in game
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Location
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contours
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicles
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industries
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Owners
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Roads
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Railways
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Airports/Docks
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Buildings/Industries
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Road Vehicles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ships
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aircraft
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forest
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Railway Station
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lorry Loading Bay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bus Station
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Airport/Heliport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dock
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rough Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grass Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bare Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fields
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trees
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocks
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}No Owner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Towns
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snow
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Message
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Default
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Rename
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancel
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Rename
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...owned by {STRING2}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacities
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...owned by {STRING2}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacities
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo capacity of this train:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}New Game
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Load Game
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}New Game
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Load Game
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Map size:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Game Options
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Game Options
-STR_0150_SOMEONE :someone{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :someone{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Metric
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operating profit graph
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Income graph
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Delivered cargo graph
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Performance history graph
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Company value graph
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Cargo payment rates
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Company league table
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detailed performance rating
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operating profit graph
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Income graph
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Delivered cargo graph
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Performance history graph
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Company value graph
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Cargo payment rates
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Company league table
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailed performance rating
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}About OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Save game
-STR_015D_LOAD_GAME :Load game
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandon game
-STR_015F_QUIT :Exit
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}About OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Save game
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Load game
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandon game
+STR_FILE_MENU_EXIT :Exit
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to abandon this game?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandon Game
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandon Game
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Select sorting order (descending/ascending)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Select sorting criteria
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Select filtering criteria
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send to Hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send for Servicing
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :May
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Oct
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :May
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING2}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, quit
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's stations
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport or list of signs
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display map, town directory
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display company finances information
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display graphs
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's trains
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's road vehicles
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's ships
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's aircraft
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom the view in
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom the view out
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Build roads
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build ship docks
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trees, place signs etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Options
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't change servicing interval...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Close window
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Window title - drag this to move window
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING2}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, quit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport or list of signs
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display map, town directory
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display company finances information
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display graphs
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Display list of company's trains
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Display list of company's road vehicles
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Display list of company's ships
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Display list of company's aircraft
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom the view in
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom the view out
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Build roads
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build ship docks
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trees, place signs etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't change servicing interval...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Close window
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Window title - drag this to move window
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as uncloseable by the 'Close All Windows' key
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Click and drag to resize this window
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click here to jump to the current default save/load directory
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Show land contours on map
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Show vehicles on map
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Show industries on map
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Show transport routes on map
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Show vegetation on map
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Show land owners on map
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toggle town names on/off on map
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Show land contours on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Show vehicles on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Show industries on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Show transport routes on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Show vegetation on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Show land owners on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toggle town names on/off on map
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Train
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Road vehicle
-STR_019E_SHIP :Ship
-STR_019D_AIRCRAFT :Aircraft
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting old
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land Area Information
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost to clear: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Train
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road vehicle
+STR_VEHICLE_SHIP :Ship
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting old
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Area Information
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost to clear: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenue when cleared: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Owner: {LTBLUE}{STRING1}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Road owner: {LTBLUE}{STRING1}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramway owner: {LTBLUE}{STRING1}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Railroad owner: {LTBLUE}{STRING1}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING1}
-STR_01A9_NONE :None
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Name
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Owner: {LTBLUE}{STRING1}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Road owner: {LTBLUE}{STRING1}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramway owner: {LTBLUE}{STRING1}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Railroad owner: {LTBLUE}{STRING1}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING1}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :None
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1st
-STR_01AD_2ND :2nd
-STR_01AE_3RD :3rd
-STR_01AF_4TH :4th
-STR_01B0_5TH :5th
-STR_01B1_6TH :6th
-STR_01B2_7TH :7th
-STR_01B3_8TH :8th
-STR_01B4_9TH :9th
-STR_01B5_10TH :10th
-STR_01B6_11TH :11th
-STR_01B7_12TH :12th
-STR_01B8_13TH :13th
-STR_01B9_14TH :14th
-STR_01BA_15TH :15th
-STR_01BB_16TH :16th
-STR_01BC_17TH :17th
-STR_01BD_18TH :18th
-STR_01BE_19TH :19th
-STR_01BF_20TH :20th
-STR_01C0_21ST :21st
-STR_01C1_22ND :22nd
-STR_01C2_23RD :23rd
-STR_01C3_24TH :24th
-STR_01C4_25TH :25th
-STR_01C5_26TH :26th
-STR_01C6_27TH :27th
-STR_01C7_28TH :28th
-STR_01C8_29TH :29th
-STR_01C9_30TH :30th
-STR_01CA_31ST :31st
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5th
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6th
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7th
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8th
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9th
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10th
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11th
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12th
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13th
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14th
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15th
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16th
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17th
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18th
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19th
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20th
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21st
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22nd
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23rd
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24th
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25th
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26th
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27th
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28th
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29th
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30th
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31st
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargo accepted: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound/music
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}All
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Music Volume
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effects Volume
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skip to previous track in selection
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skip to next track in selection
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop playing music
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start playing music
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Drag sliders to set music and sound effect volumes
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING1}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Music Programme Selection
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING1}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING1}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Index
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Clear
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Save
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Select 'all tracks' programme
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'old style music' programme
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'new style music' programme
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 1' (user-defined) programme
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (user-defined) programme
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Clear current programme (Custom1 or Custom2 only)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Save music settings
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click on music track to add to current programme (Custom1 or Custom2 only)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargo accepted: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/music
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}All
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Music Volume
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effects Volume
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skip to previous track in selection
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skip to next track in selection
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop playing music
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start playing music
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Drag sliders to set music and sound effect volumes
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING1}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Music Programme Selection
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING1}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING1}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Index
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Clear
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Save
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Select 'all tracks' programme
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'old style music' programme
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'new style music' programme
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 1' (user-defined) programme
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (user-defined) programme
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Clear current programme (Custom1 or Custom2 only)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Save music settings
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click on music track to add to current programme (Custom1 or Custom2 only)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click on music track to remove it from current programme (Custom1 or Custom2 only)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Toggle programme shuffle on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Show music track selection window
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to centre view on industry/town
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulty ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Last message/news report
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Message settings
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Message history
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, show message options
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Message Options
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Message types:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrival of first vehicle at player's station
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrival of first vehicle at competitor's station
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / disasters
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Company information
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opening of industries
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Closing of industries
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Economy changes
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Production changes of industries served by the company
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Production changes of industries served by competitor(s)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Other industry production changes
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advice / information on company's vehicles
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}New vehicles
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changes to cargo acceptance
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}General information
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Toggle programme shuffle on/off
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Show music track selection window
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to centre view on industry/town
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulty ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Last message/news report
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Message settings
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Message history
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, show message options
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Message Options
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Message types:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Arrival of first vehicle at player's station
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Arrival of first vehicle at competitor's station
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / disasters
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Company information
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opening of industries
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Closing of industries
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Economy changes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Production changes of industries served by the company
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Production changes of industries served by competitor(s)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Other industry production changes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advice / information on company's vehicles
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}New vehicles
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changes to cargo acceptance
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}General information
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Set all message types to: Off / Summary/ Full
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Play sound for summarised news messages
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...too far from previous destination
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top companies who reached {NUM}{}({STRING} Level)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Company League Table in {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Businessman
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon of the Century
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...too far from previous destination
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top companies who reached {NUM}{}({STRING} Level)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Company League Table in {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Businessman
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon of the Century
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} achieves '{STRING}' status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} of {COMPANY} achieves '{STRING}' status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Editor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land Generation
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increase area of land to lower/raise
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrease area of land to lower/raise
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generate random land
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reset landscape
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reset Landscape
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} achieves '{STRING}' status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} of {COMPANY} achieves '{STRING}' status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Editor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increase area of land to lower/raise
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrease area of land to lower/raise
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generate random land
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reset landscape
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reset Landscape
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remove all player-owned property from the map
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Are you sure you want to remove all player-owned property?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscape generation
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Town generation
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industry generation
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Road construction
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Town Generation
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}New Town
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construct new town
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Can't build town here...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...too close to edge of map
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...too close to another town
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site unsuitable
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...too many towns
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscape generation
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Town generation
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industry generation
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Road construction
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Town Generation
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}New Town
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construct new town
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Can't build town here...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...too close to edge of map
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...too close to another town
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site unsuitable
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...too many towns
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Can't build any towns
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...there is no more space on the map
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Increase size of town
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expand
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of town
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expand
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}The town will not build roads. You can enable building of roads via Advanced Settings->Economy->Towns.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Random Town
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Build town in random location
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Can't build {STRING} here...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...must build town first
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...only one allowed per town
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trees
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Place sign
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Random Trees
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plant trees randomly over landscape
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Place rocky areas on landscape
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Place lighthouse
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Place transmitter
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Press and hold Ctrl to remove it
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Random Town
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Build town in random location
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Can't build {STRING} here...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...must build town first
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...only one allowed per town
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trees
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Place sign
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Random Trees
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly over landscape
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Place rocky areas on landscape
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Place lighthouse
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Place transmitter
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Press and hold Ctrl to remove it
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define water area.{}Make a canal, unless Ctrl is held down at sea level, when it will flood the surroundings instead
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Place rivers.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Delete
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Delete this town completely
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Save scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Load scenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Delete
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete this town completely
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Save scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Load scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Load heightmap
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Quit editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Quit
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, quit
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Load Scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Save Scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Play Scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start a new game, using a heightmap as landscape
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Quit editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quit
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, quit
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Load Scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Save Scenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Play Scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start a new game, using a heightmap as landscape
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to quit this scenario ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...can only be built in towns with a population of at least 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move the starting date backward 1 year
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move the starting date forward 1 year
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ends of bridge must both be on land
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Small
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Medium
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Large
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...can only be built in towns with a population of at least 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move the starting date backward 1 year
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Move the starting date forward 1 year
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ends of bridge must both be on land
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Small
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Medium
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Large
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Random
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}City
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cities grow faster than regular towns{}Depending on settings, they are bigger when founded
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Select town size
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Town size:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Select town size
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Town size:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Town road layout:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Select road layout used for this town
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 grid
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 grid
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Random
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING5}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Show last message or news report
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING5}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Show last message or news report
STR_OFF :Off
STR_SUMMARY :Summary
STR_FULL :Full
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Town directory
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Town directory
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Game options
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Advanced settings
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF settings
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Town names displayed
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Station names displayed
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Signs displayed
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoints displayed
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detail
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent buildings
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent station signs
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Game options
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Advanced settings
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF settings
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Town names displayed
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Station names displayed
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Signs displayed
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints displayed
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detail
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent buildings
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent station signs
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Land area information
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Toggle Console
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Giant Screenshot (Ctrl+G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :About 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Land area information
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Toggle Console
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Giant Screenshot (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :About 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidies
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Map of world
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport
-STR_SIGN_LIST :Sign list
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map of world
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Sign list
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}World population: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copy to viewport
@@ -710,67 +710,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copy the
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Paste from viewport
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Paste the location of this viewport to the global view
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Currency units
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Currency units selection
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Measuring units
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Measuring units selection
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Road vehicles
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Select side of road for vehicles to drive on
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Drive on left
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Drive on right
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Town names
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Select style of town names
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosave
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Select interval between automatic game saves
-STR_02F7_OFF :Off
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Every month
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Every 3 months
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Every 6 months
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Every 12 months
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start a new game
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Load a saved game
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Create a customised game world/scenario
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Start a multi-player game
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Display game options
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Display difficulty options
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start a new game, using a customised scenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Quit
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quit 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...can only be built in towns
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'temperate' landscape style
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-arctic' landscape style
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropical' landscape style
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'toyland' landscape style
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry or list all industries
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Currency units
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Currency units selection
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Measuring units
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Measuring units selection
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Road vehicles
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select side of road for vehicles to drive on
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Drive on left
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Drive on right
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Town names
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select style of town names
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosave
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select interval between automatic game saves
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Off
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Every month
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Every 3 months
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Every 6 months
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Every 12 months
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start a new game
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Load a saved game
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Create a customised game world/scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start a multi-player game
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Display game options
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Display difficulty options
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start a new game, using a customised scenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quit
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quit 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...can only be built in towns
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Select 'temperate' landscape style
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-arctic' landscape style
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropical' landscape style
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'toyland' landscape style
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry or list all industries
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industry Directory
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fund new industry
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industry Directory
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fund new industry
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fund new industry
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fund new industry
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{RAW_STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...can only be built in rainforest areas
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...can only be built in desert areas
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSED * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...can only be built in rainforest areas
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...can only be built in desert areas
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSED * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot successfully saved as '{RAW_STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot failed!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot successfully saved as '{RAW_STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot failed!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Purchase land for future use
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Purchase land for future use
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Saving still in progress,{}please wait until it is finished!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Select 'Ezy Street style music' programme
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Select 'Ezy Street style music' programme
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Can't lo
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...could not convert image type.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Income: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Income: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cost: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Income: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Income: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Estimated Income: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Can't raise land here...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Can't lower land here...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Can't level land here...
-STR_080A_ROCKS :Rocks
-STR_080B_ROUGH_LAND :Rough land
-STR_080C_BARE_LAND :Bare land
-STR_080D_GRASS :Grass
-STR_080E_FIELDS :Fields
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snow-covered land
-STR_0810_DESERT :Desert
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Estimated Income: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Can't raise land here...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Can't lower land here...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Can't level land here...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rocks
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Rough land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bare land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Grass
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Fields
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snow-covered land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desert
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land sloped in wrong direction
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossible track combination
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Excavation would damage tunnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... already at sea level
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... too high
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land sloped in wrong direction
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossible track combination
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Excavation would damage tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... already at sea level
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... too high
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... already flat
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No suitable railway track
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...already built
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Must remove railway track first
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No suitable railway track
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...already built
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Must remove railway track first
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Road is one way or blocked
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Railway Construction
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Electrified Railway Construction
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Construction
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Maglev Construction
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Select Rail Bridge
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Can't build train depot here...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Can't build railway station here...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't build signals here...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't build railway track here...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't remove railway track from here...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Can't remove signals from here...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Train Depot Orientation
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Railway construction
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Electrified Railway construction
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail construction
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev construction
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for building and servicing trains)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railway station
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railway signals
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railway bridge
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railway tunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track and signals
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bridge selection - click on your prefered bridge to build it
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Select railway depot orientation
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Railway track
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Railway train depot
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area is owned by another company
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Railway Construction
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Electrified Railway Construction
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail Construction
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Maglev Construction
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Rail Bridge
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Can't build train depot here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Can't build railway station here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't build signals here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't build railway track here...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't remove railway track from here...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Can't remove signals from here...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Train Depot Orientation
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Railway construction
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Electrified Railway construction
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail construction
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev construction
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for building and servicing trains)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railway station
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railway signals
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railway bridge
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railway tunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track and signals
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bridge selection - click on your prefered bridge to build it
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Select railway depot orientation
+STR_RAILROAD_TRACK :Railway track
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Railway train depot
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area is owned by another company
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Railway track with block signals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Railway track with pre-signals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Railway track with exit-signals
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Join sta
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Road works in progress
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Road Construction
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramway Construction
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Select Road Bridge
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... one way roads can't have junctions
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Can't build road here...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build tramway here...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Can't remove road from here...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove tramway from here...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Road Depot Orientation
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram Depot Orientation
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle depot here...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Can't build tram vehicle depot here...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Can't build bus station...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't build lorry station...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger tram station...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight tram station...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Road construction
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramway construction
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build tramway section
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Build tramway section using the Autotram mode
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for building and servicing vehicles)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for building and servicing vehicles)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build lorry loading bay
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build tramway bridge
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build tramway tunnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for road construction
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for tramway construction
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select road vehicle depot orientation
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select tram vehicle depot orientation
-STR_1814_ROAD :Road
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Road with streetlights
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Tree-lined road
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Road vehicle depot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Road/rail level crossing
-STR_TRAMWAY :Tramway
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Can't remove bus station...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't remove lorry station...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't remove passenger tram station...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't remove freight tram station...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Road Construction
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramway Construction
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Road Bridge
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... one way roads can't have junctions
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Can't build road here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build tramway here...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Can't remove road from here...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove tramway from here...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Road Depot Orientation
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tram Depot Orientation
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Can't build road vehicle depot here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Can't build tram vehicle depot here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Can't build bus station...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't build lorry station...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger tram station...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight tram station...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Road construction
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramway construction
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build tramway section
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Build tramway section using the Autotram mode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for building and servicing vehicles)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for building and servicing vehicles)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build lorry loading bay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build tramway bridge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build tramway tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Toggle build/remove for road construction
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for tramway construction
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select road vehicle depot orientation
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select tram vehicle depot orientation
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Road with streetlights
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Tree-lined road
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Road vehicle depot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Road/rail level crossing
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramway
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Can't remove bus station...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't remove lorry station...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't remove passenger tram station...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't remove freight tram station...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Towns
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Towns
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Building must be demolished first
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Rename Town
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Can't rename town...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow this
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Town names - click on name to centre view on town
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre the main view on town location
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Change town name
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passengers last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Mail last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Building must be demolished first
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Rename Town
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Can't rename town...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow this
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Town names - click on name to centre view on town
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on town location
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change town name
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passengers last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Mail last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo needed for town growth:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} required
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} delivered last month
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Tall office block
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Office block
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Small block of flats
-STR_2012_CHURCH :Church
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Large office block
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Town houses
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statue
-STR_2017_FOUNTAIN :Fountain
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Office block
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Shops and offices
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern office building
-STR_201C_WAREHOUSE :Warehouse
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Office block
-STR_201E_STADIUM :Stadium
-STR_201F_OLD_HOUSES :Old houses
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Show information on local authority
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} local authority
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transport company ratings:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidies
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsidies on offer for services taking:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING2} to {STRING2}{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}None
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Services already subsidised:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STATION} to {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will now not attract a subsidy.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} is no longer subsidised.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} service from {STRING2} to {STRING2} will attract a year's subsidy from the local authority!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay 50% extra for the next year!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay double rates for the next year!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay triple rates for the next year!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay quadruple rates for the next year!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow another airport to be built in this town
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Small block of flats
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Church
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Large office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Town houses
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fountain
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Shops and offices
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern office building
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warehouse
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Old houses
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Local authority
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Show information on local authority
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} local authority
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transport company ratings:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies on offer for services taking:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING2} to {STRING2}{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}None
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services already subsidised:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STATION} to {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will now not attract a subsidy.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} is no longer subsidised.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} service from {STRING2} to {STRING2} will attract a year's subsidy from the local authority!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay 50% extra for the next year!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay double rates for the next year!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay triple rates for the next year!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay quadruple rates for the next year!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow another airport to be built in this town
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} local authority refuses permission for airport due to noise concerns
-STR_2036_COTTAGES :Cottages
-STR_2037_HOUSES :Houses
-STR_2038_FLATS :Flats
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Tall office block
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Shops and offices
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Shops and offices
-STR_203C_THEATER :Theatre
-STR_203D_STADIUM :Stadium
-STR_203E_OFFICES :Offices
-STR_203F_HOUSES :Houses
-STR_2040_CINEMA :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Shopping mall
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Do it
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}List of things to do at this town - click on item for more details
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Carry out the highlighted action in the list above
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actions available:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Small advertising campaign
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium advertising campaign
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Large advertising campaign
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fund local road reconstruction
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Build statue of company owner
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fund new buildings
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Buy exclusive transport rights
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bribe the local authority
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fund the reconstruction of the urban road network. Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Build a statue in honour of your company.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fund the construction of new commercial buildings in the town.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Buy 1 year's exclusive transport rights in town. Town authority will only allow passengers and cargo to use your company's stations.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bribe the local authority to increase your rating, at the risk of a severe penalty if caught.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {RAW_STRING} brings 6 months of misery to motorists!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under construction)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teapot-House
-STR_205C_PIGGY_BANK :Piggy-Bank
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cottages
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Houses
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flats
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Tall office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Shops and offices
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Shops and offices
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theatre
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Offices
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Houses
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Shopping mall
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Do it
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}List of things to do at this town - click on item for more details
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Carry out the highlighted action in the list above
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Actions available:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Small advertising campaign
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium advertising campaign
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Large advertising campaign
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Fund local road reconstruction
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Build statue of company owner
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fund new buildings
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Buy exclusive transport rights
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bribe the local authority
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fund the reconstruction of the urban road network. Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Build a statue in honour of your company.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fund the construction of new commercial buildings in the town.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Buy 1 year's exclusive transport rights in town. Town authority will only allow passengers and cargo to use your company's stations.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bribe the local authority to increase your rating, at the risk of a severe penalty if caught.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {RAW_STRING} brings 6 months of misery to motorists!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under construction)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teapot-House
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Piggy-Bank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landscaping
-STR_2800_PLANT_TREES :Plant trees
-STR_2801_PLACE_SIGN :Place sign
-STR_2802_TREES :{WHITE}Trees
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tree already here
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Can't plant tree here...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...too many signs
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Can't place sign here...
-STR_280A_SIGN :Sign
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edit sign text
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Can't change sign name...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't delete sign...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Select tree type to plant
-STR_280E_TREES :Trees
-STR_280F_RAINFOREST :Rainforest
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus Plants
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landscaping
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trees
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Place sign
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trees
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tree already here
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Can't plant tree here...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...too many signs
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Can't place sign here...
+STR_SIGN_DEFAULT :Sign
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edit sign text
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Can't change sign name...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't delete sign...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select tree type to plant
+STR_TREE_NAME_TREES :Trees
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Rainforest
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus Plants
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Rail Station Selection
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Airport Selection
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientation
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Number of tracks
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform length
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Too close to another railway station
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoins more than one existing station/loading area
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Too many stations/loading areas
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Too many railway station parts
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Too many bus stops
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many lorry stations
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Too close to another station/loading area
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Must demolish railway station first
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Too close to another airport
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Must demolish airport first
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rename station/loading area
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Can't rename station...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratings
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepts
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Local rating of transport service:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rail Station Selection
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Airport Selection
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientation
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Number of tracks
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform length
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Too close to another railway station
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoins more than one existing station/loading area
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Too many stations/loading areas
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Too many railway station parts
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Too many bus stops
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many lorry stations
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Too close to another station/loading area
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Must demolish railway station first
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Too close to another airport
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Must demolish airport first
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Rename station/loading area
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Can't rename station...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepts
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Local rating of transport service:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Appalling
-STR_3036_VERY_POOR :Very Poor
-STR_3037_POOR :Poor
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Good
-STR_303A_VERY_GOOD :Very Good
-STR_303B_EXCELLENT :Excellent
-STR_303C_OUTSTANDING :Outstanding
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Appalling
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Very Poor
+STR_CARGO_RATING_POOR :Poor
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Good
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Very Good
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellent
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Outstanding
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING} or {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} and {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lorry Station Orientation
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Tram Orientation
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Freight Tram Orientation
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Must demolish bus station first
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Must demolish lorry station first
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish passenger tram station first
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish freight tram station first
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- None -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Must demolish dock first
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Select railway station orientation
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Select number of platforms for railway station
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Select length of railway station
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select bus station orientation
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Select lorry loading bay orientation
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select passenger tram station orientation
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select freight tram station orientation
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centre main view on station location
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Show station ratings
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Change name of station
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Show list of accepted cargo
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Station names - click on name to centre view on station
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Select size/type of airport
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING} or {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} and {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lorry Station Orientation
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Tram Orientation
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Freight Tram Orientation
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish bus station first
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish lorry station first
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish passenger tram station first
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish freight tram station first
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Must demolish dock first
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select railway station orientation
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Select number of platforms for railway station
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Select length of railway station
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select bus station orientation
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select lorry loading bay orientation
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select passenger tram station orientation
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select freight tram station orientation
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on station location
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change name of station
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Show list of accepted cargo
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to centre view on station
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Select size/type of airport
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Railway station
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aircraft hangar
-STR_3060_AIRPORT :Airport
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lorry loading area
-STR_3062_BUS_STATION :Bus station
-STR_3063_SHIP_DOCK :Ship dock
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Coverage area highlight
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Dock
-STR_3069_BUOY :Buoy
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buoy in the way
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station too spread out
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Railway station
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aircraft hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Airport
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lorry loading area
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus station
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Ship dock
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Coverage area highlight
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dock
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buoy
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buoy in the way
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station too spread out
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nonuniform stations disabled
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold down Ctrl to select more than one item
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Default station
STR_STAT_CLASS_WAYP :Waypoints
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ship Depot Orientation
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...must be built on water
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Can't build ship depot here...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Select ship depot orientation
-STR_3804_WATER :Water
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Coast or riverbank
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Ship depot
-STR_AQUEDUCT :Aqueduct
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Can't build on water
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ship Depot Orientation
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...must be built on water
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Can't build ship depot here...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select ship depot orientation
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Coast or riverbank
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ship depot
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduct
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Can't build on water
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Must demolish canal first
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Save Game
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Load Game
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Save
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Delete
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING1}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Save Game
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Load Game
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Save
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Delete
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING1}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Spectator, {SKIP}{STRING1}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} free
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Unable to read drive
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Game Save Failed{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Unable to delete file
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Game Load Failed{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} free
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Unable to read drive
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Game Save Failed{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Unable to delete file
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Game Load Failed{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internal error: {RAW_STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Broken savegame - {RAW_STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Savegame is made with newer version
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :File not readable
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :File not writeable
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integrity check failed
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}List of drives, directories and saved-game files
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Currently selected name for saved-game
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Delete the currently selected saved-game
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Save the current game, using the selected name
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generate random new game
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}List of drives, directories and saved-game files
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Currently selected name for saved-game
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the currently selected saved-game
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Save the current game, using the selected name
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generate random new game
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Load Heightmap
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Enter a name for the savegame
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in the way
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Coal Mine
-STR_4803_POWER_STATION :Power Station
-STR_4804_SAWMILL :Sawmill
-STR_4805_FOREST :Forest
-STR_4806_OIL_REFINERY :Oil Refinery
-STR_4807_OIL_RIG :Oil Rig
-STR_4808_FACTORY :Factory
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Printing Works
-STR_480A_STEEL_MILL :Steel Mill
-STR_480B_FARM :Farm
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Copper Ore Mine
-STR_480D_OIL_WELLS :Oil Wells
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Food Processing Plant
-STR_4810_PAPER_MILL :Paper Mill
-STR_4811_GOLD_MINE :Gold Mine
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamond Mine
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Iron Ore Mine
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruit Plantation
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Rubber Plantation
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Water Supply
-STR_4818_WATER_TOWER :Water Tower
-STR_4819_FACTORY :Factory
-STR_481A_FARM :Farm
-STR_481B_LUMBER_MILL :Lumber Mill
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Forest
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Sweet Factory
-STR_481E_BATTERY_FARM :Battery Farm
-STR_481F_COLA_WELLS :Cola Wells
-STR_4820_TOY_SHOP :Toy Shop
-STR_4821_TOY_FACTORY :Toy Factory
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastic Fountains
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fizzy Drink Factory
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Bubble Generator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Toffee Quarry
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sugar Mine
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in the way
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Coal Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Power Station
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sawmill
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Forest
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oil Refinery
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oil Rig
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Printing Works
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Steel Mill
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farm
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Copper Ore Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oil Wells
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Food Processing Plant
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Paper Mill
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gold Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamond Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Iron Ore Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruit Plantation
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubber Plantation
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Water Supply
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Water Tower
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farm
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Lumber Mill
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Forest
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Sweet Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Battery Farm
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Cola Wells
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Toy Shop
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Toy Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastic Fountains
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fizzy Drink Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bubble Generator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffee Quarry
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sugar Mine
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Cargo waiting to be processed:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produces: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produces: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Cargo waiting to be processed:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produces: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produces: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Production last month:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre the main view on industry location
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} under construction near {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} being planted near {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Can't construct this industry type here...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...forest can only be planted above snow-line
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING2} announces imminent closure!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Supply problems cause {STRING2} to announce imminent closure!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lack of nearby trees causes {STRING2} to announce imminent closure!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} increases production!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}New coal seam found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}New oil reserves found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {INDUSTRY} are expected to double production!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} production down by 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insect infestation causes havoc at {INDUSTRY}!{}Production down by 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...can only be positioned near edges of map
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} increases {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} decreases {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production last month:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on industry location
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} under construction near {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} being planted near {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Can't construct this industry type here...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...forest can only be planted above snow-line
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING2} announces imminent closure!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Supply problems cause {STRING2} to announce imminent closure!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Lack of nearby trees causes {STRING2} to announce imminent closure!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} increases production!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}New coal seam found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}New oil reserves found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {INDUSTRY} are expected to double production!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} production down by 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insect infestation causes havoc at {INDUSTRY}!{}Production down by 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...can only be positioned near edges of map
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} increases {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} decreases {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Another tunnel in the way
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Another tunnel in the way
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel would end out of the map
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Must demolish tunnel first
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Must demolish bridge first
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Can't start and end in the same spot
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Must demolish tunnel first
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Must demolish bridge first
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Can't start and end in the same spot
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bridge heads not at the same level
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bridge is too low for the terrain
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start and end must be in line
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Site unsuitable for tunnel entrance
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspension, Steel
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Girder, Steel
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Steel
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspension, Concrete
-STR_5012_WOODEN :Wooden
-STR_5013_CONCRETE :Concrete
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Steel
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start and end must be in line
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Site unsuitable for tunnel entrance
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspension, Steel
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Girder, Steel
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Steel
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspension, Concrete
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Wooden
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Concrete
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Steel
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Can't build bridge here...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Can't build tunnel here...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Railway tunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Road tunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Steel suspension rail bridge
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Steel girder rail bridge
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Steel cantilever rail bridge
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Reinforced concrete suspension rail bridge
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Wooden rail bridge
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Concrete rail bridge
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Steel suspension road bridge
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Steel girder road bridge
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Steel cantilever road bridge
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Reinforced concrete suspension road bridge
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Wooden road bridge
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Concrete road bridge
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Tubular rail bridge
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Tubular road bridge
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Can't build bridge here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Can't build tunnel here...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Railway tunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Road tunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Steel suspension rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Steel girder rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Steel cantilever rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Reinforced concrete suspension rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Wooden rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Concrete rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Steel suspension road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Steel girder road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Steel cantilever road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Reinforced concrete suspension road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Wooden road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Concrete road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Tubular rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tubular road bridge
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in the way
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmitter
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Lighthouse
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Company Headquarters
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...company headquarters in the way
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Company-owned land
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Can't purchase this land area...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...you already own it!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in the way
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmitter
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Lighthouse
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Company Headquarters
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...company headquarters in the way
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Company-owned land
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Can't purchase this land area...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...you already own it!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING1} Stati
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Difficulty Level
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Difficulty Level
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Save
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Easy
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medium
-STR_6803_HARD :{BLACK}Hard
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Custom
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Easy
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Medium
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Hard
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Custom
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum no. competitors: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. of towns: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. of industries: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximum initial loan: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initial interest rate: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Vehicle running costs: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Construction speed of competitors: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Vehicle breakdowns: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidy multiplier: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost of construction: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain type: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantity of sea/lakes: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economy: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Train reversing: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disasters: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum no. competitors: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. of towns: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. of industries: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximum initial loan: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initial interest rate: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Vehicle running costs: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Construction speed of competitors: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Vehicle breakdowns: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidy multiplier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost of construction: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain type: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantity of sea/lakes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Train reversing: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Disasters: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :None
STR_NUM_VERY_LOW :Very low
-STR_6816_LOW :Low
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :High
-STR_02BF_CUSTOM :Custom
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Very Slow
-STR_681C_SLOW :Slow
-STR_681D_MEDIUM :Medium
-STR_681E_FAST :Fast
-STR_681F_VERY_FAST :Very Fast
-STR_VERY_LOW :Very Low
-STR_6820_LOW :Low
-STR_6821_MEDIUM :Medium
-STR_6822_HIGH :High
-STR_6823_NONE :None
-STR_6824_REDUCED :Reduced
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Very Flat
-STR_682B_FLAT :Flat
-STR_682C_HILLY :Hilly
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mountainous
-STR_682E_STEADY :Steady
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuating
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :At end of line, and at stations
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :At end of line only
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Show hi-score chart
-STR_PERMISSIVE :Permissive
-STR_TOLERANT :Tolerant
-STR_HOSTILE :Hostile
+STR_NUM_LOW :Low
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :High
+STR_NUM_CUSTOM :Custom
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Very Slow
+STR_AI_SPEED_SLOW :Slow
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Medium
+STR_AI_SPEED_FAST :Fast
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Very Fast
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Very Low
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Low
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Medium
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :High
+STR_DISASTER_NONE :None
+STR_DISASTER_REDUCED :Reduced
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Very Flat
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flat
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hilly
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mountainous
+STR_ECONOMY_STEADY :Steady
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuating
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :At end of line, and at stations
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :At end of line only
+STR_DISASTERS_OFF :Off
+STR_DISASTERS_ON :On
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Show hi-score chart
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissive
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostile
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Company {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}New Face
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Colour Scheme
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Colour Scheme:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}New Colour Scheme
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Company Name
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manager Name
-STR_700A_COMPANY_NAME :Company Name
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Manager's Name
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Can't change company name...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Can't change manager's name...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Expenditure/Income
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}New Vehicles
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Train Running Costs
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Road Veh. Running Costs
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aircraft Running Costs
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ship Running Costs
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Property Maintenance
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Train Income
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Road Vehicle Income
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aircraft Income
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ship Income
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Loan Interest
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Other
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Income Graph
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}New Face
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Colour Scheme
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Colour Scheme:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}New Colour Scheme
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Company Name
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Manager Name
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Company Name
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Manager's Name
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Can't change company name...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Can't change manager's name...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Expenditure/Income
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}New Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Train Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Road Veh. Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aircraft Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ship Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Property Maintenance
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Train Income
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Road Vehicle Income
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aircraft Income
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ship Income
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Loan Interest
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Other
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Income Graph
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Operating Profit Graph
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank Balance
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Loan
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Operating Profit Graph
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank Balance
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Loan
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Loan: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Borrow {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Repay {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximum permitted loan size is {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Can't borrow any more money...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no loan to repay
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} required
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Can't repay loan...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Borrow {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Repay {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximum permitted loan size is {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Can't borrow any more money...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no loan to repay
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} required
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Can't repay loan...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Can't give away money that is loaned from the bank...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Select new face for manager
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Change the company vehicle livery
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Change the manager's name
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Change the company name
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Increase size of loan
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repay part of loan
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurated: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Select new face for manager
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Change the company vehicle livery
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change the manager's name
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change the company name
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of loan
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repay part of loan
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurated: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehicles:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} road vehicle{P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aircraft
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ship{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}None
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Face Selection
-STR_7044_MALE :{BLACK}Male
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Female
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}New Face
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel new face selection
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accept new face selection
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Select male faces
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Select female faces
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generate random new face
-STR_704C_KEY :{BLACK}Key
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Show key to graphs
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}None
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Face Selection
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Male
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Female
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}New Face
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel new face selection
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accept new face selection
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Select male faces
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Select female faces
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generate random new face
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Key
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Show key to graphs
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Show detailed performance ratings
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Key to company graphs
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Click here to toggle company's entry on graph on/off
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Units of cargo delivered
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Company values
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Company League Table
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company in trouble!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} will be sold off or declared bankrupt unless performance increases soon!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transport company merger!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} has been sold to {RAW_STRING} for {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}We are looking for a transport company to take-over our company.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} has been closed down by creditors and all assets sold off!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}New transport company launched!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} starts construction near {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Can't buy company...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cargo Payment Rates
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Days in transit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Toggle graph for cargo type on/off
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Engineer
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Route Supervisor
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
-STR_706C_CHAIRMAN :Chairman
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Build HQ
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Build company headquarters / view company headquarters
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Key to company graphs
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click here to toggle company's entry on graph on/off
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Units of cargo delivered
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company values
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Company League Table
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company in trouble!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} will be sold off or declared bankrupt unless performance increases soon!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company merger!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} has been sold to {RAW_STRING} for {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We are looking for a transport company to take-over our company.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} has been closed down by creditors and all assets sold off!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}New transport company launched!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} starts construction near {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Can't buy company...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Days in transit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Toggle graph for cargo type on/off
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engineer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Supervisor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Chairman
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Build HQ
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Build company headquarters / view company headquarters
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Can't build company headquarters...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}View HQ
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Can't build company headquarters...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}View HQ
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relocate HQ
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Join
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Join and play as this company
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Give the
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Company password
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Default company password
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Use this company password as default for new companies
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Buy 25% share in company
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sell 25% share in company
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Buy 25% share in this company
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sell 25% share in this company
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Can't buy 25% share in this company...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Can't sell 25% share in this company...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% owned by {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} has been taken over by {RAW_STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Buy 25% share in company
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sell 25% share in company
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Buy 25% share in this company
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sell 25% share in this company
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Can't buy 25% share in this company...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Can't sell 25% share in this company...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% owned by {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{RAW_STRING} has been taken over by {RAW_STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}This company is not old enough to trade shares yet...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choose t
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Select a colour scheme to change, or multiple schemes with Ctrl+Click. Click on the box to toggle use of the scheme
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
-STR_801C_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_801D_COAL_CAR :Coal Truck
-STR_801E_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_8020_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8025_ARMORED_VAN :Armoured Van
-STR_8026_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8029_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_8030_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_8031_CANDY_VAN :Sweet Van
-STR_8032_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
-STR_803A_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_803B_COAL_CAR :Coal Truck
-STR_803C_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_803E_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8043_ARMORED_VAN :Armoured Van
-STR_8044_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_804F_CANDY_VAN :Sweet Van
-STR_8050_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
-STR_805A_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_805B_COAL_CAR :Coal Truck
-STR_805C_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_805E_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8063_ARMORED_VAN :Armoured Van
-STR_8064_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_806F_CANDY_VAN :Sweet Van
-STR_8070_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armoured Truck
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armoured Truck
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armoured Truck
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Message from vehicle manufacturer
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}We have just designed a new {STRING} - would you be interested in a year's exclusive use of this vehicle, so we can see how it performs before making it universally available?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :railway locomotive
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :road vehicle
-STR_8104_AIRCRAFT :aircraft
-STR_8105_SHIP :ship
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotive
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotive
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Mail Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goods Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armoured Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Sweet Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Mail Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goods Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armoured Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Sweet Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Mail Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goods Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armoured Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubble Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Sweet Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armoured Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armoured Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armoured Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Message from vehicle manufacturer
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We have just designed a new {STRING} - would you be interested in a year's exclusive use of this vehicle, so we can see how it performs before making it universally available?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :railway locomotive
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :road vehicle
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aircraft
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ship
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotive
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotive
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Train Depot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First train arrives at {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train in the way
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING4} {STRING2}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING4} {STRING2}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Train Depot
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First train arrives at {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train in the way
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING4} {STRING2}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING4} {STRING2}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Go to
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Go non-stop to
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalid Order)
STR_UNKNOWN_STATION :unknown station
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Empty
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} from {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} from {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}New Vehicles
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train too long
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trains can only be altered when stopped inside a depot
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}New Rail Vehicles
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}New Electric Rail Vehicles
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}New Monorail Vehicles
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}New Maglev Vehicles
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rail Vehicles
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Build Vehicle
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Empty
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} from {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} from {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train too long
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trains can only be altered when stopped inside a depot
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}New Rail Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}New Electric Rail Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}New Monorail Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}New Maglev Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rail Vehicles
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clone Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}This will build a copy of the road vehicle. Ctrl+Click will share the orders
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}This will build a copy of a road vehicle. Click this button and then on a road vehicle inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clone Train
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}This will build a copy of the train including all cars. Ctrl+Click will share the orders
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}This will build a copy of a train including all cars. Click this button and then on a train inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Rename
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Skip
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Delete
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Go To
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Skip
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Delete
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Go To
STR_REFIT :{BLACK}Refit
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction
STR_REFIT_ORDER :(Refit to {STRING})
@@ -2737,61 +2737,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Timetabl
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Switch to the timetable view
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Switch to the order view
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - End of Orders - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - End of Orders - -
STR_SERVICE :{BLACK}Service
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build railway vehicle...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Loading / Unloading
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Leaving
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build railway vehicle...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Loading / Unloading
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Leaving
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Train must be stopped inside a depot
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send train to depot...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No more space for orders
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Too many orders
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Can't insert new order...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Can't delete this order...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Can't move this order...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Can't skip current order...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Can't skip to selected order...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehicle can't go to all stations
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehicle can't go to that station
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}a vehicle sharing this order can't go to that station
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Can't move vehicle...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell railway vehicle...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Unable to find route to local depot
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Can't stop/start train...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - click on train for information
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Build new train vehicle
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre main view on train depot location
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename train vehicle type
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Show train's orders
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre main view on train's location
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click will only service
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear it
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Reverse direction of train
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Show train details
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Increase servicing interval
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrease servicing interval
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Show details of cargo carried
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Show details of train vehicles
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Show capacities of each vehicle
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orders list - click on an order to highlight it. Ctrl+Click scrolls to the station
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Skip the current order, and start the next. Ctrl+Click skips to the selected order
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Delete the highlighted order
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send train to depot...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No more space for orders
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Too many orders
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Can't insert new order...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Can't delete this order...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Can't move this order...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Can't skip current order...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Can't skip to selected order...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehicle can't go to all stations
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehicle can't go to that station
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}a vehicle sharing this order can't go to that station
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Can't move vehicle...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell railway vehicle...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Unable to find route to local depot
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Can't stop/start train...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for information
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new train vehicle
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on train depot location
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename train vehicle type
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show train's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on train's location
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click will only service
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear it
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Reverse direction of train
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show train details
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Show details of cargo carried
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Show details of train vehicles
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Show capacities of each vehicle
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orders list - click on an order to highlight it. Ctrl+Click scrolls to the station
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip the current order, and start the next. Ctrl+Click skips to the selected order
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the highlighted order
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Timetable - click on an order to highlight it.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order
@@ -2810,18 +2810,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stopped
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Crashed!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name train
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Can't name train...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name train
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Train Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Can't reverse direction of train...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename train vehicle type
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Can't rename train vehicle type...
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stopped
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashed!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Name train
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Can't name train...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Name train
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Train Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Can't reverse direction of train...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename train vehicle type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Can't rename train vehicle type...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Change waypoint name
@@ -2853,57 +2853,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (Ctrl+Click to try to keep waiting times)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Road vehicle in the way
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}New Vehicles
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}New Road Vehicles
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Build Vehicle
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Road vehicle in the way
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}New Road Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Show vehicle's orders
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre main view on vehicle's location
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force vehicle to turn around
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Show road vehicle details
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Build new road vehicle
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre main view on road vehicle depot location
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show vehicle's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on vehicle's location
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force vehicle to turn around
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show road vehicle details
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new road vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on road vehicle depot location
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{RAW_STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{RAW_STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name road vehicle
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't name road vehicle...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name road vehicle
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make vehicle turn around...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Name road vehicle
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Can't name road vehicle...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Name road vehicle
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make vehicle turn around...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Can't turn vehicles consisting of multiple units
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Rename
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename road vehicle type
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename road vehicle type
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't rename road vehicle type...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename road vehicle type
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename road vehicle type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Can't rename road vehicle type...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Refit road vehicle to carry a different cargo type
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Refit road vehicle
@@ -2912,131 +2912,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Can't re
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Select type of cargo for road vehicle to carry
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Waterways construction
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Waterways
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Can't build dock here...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}New Ships
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ship{P "" s}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}New Ships
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Build Ship
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterways construction
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterways
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Can't build dock here...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Ships
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ship{P "" s}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}New Ships
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Ship
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clone Ship
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}This will build a copy of the ship. Ctrl+Click will share the orders
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}This will build a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ship must be stopped in depot
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Can't sell ship...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Can't build ship...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ship in the way
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ship must be stopped in depot
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Can't sell ship...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Can't build ship...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ship in the way
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Build ship dock
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ships - click on ship for information
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Build new ship
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Drag ship to here to sell it
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centre main view on ship depot location
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ships - click on ship for information
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Build the highlighted ship
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Show ship's orders
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centre main view on ship's location
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click will only service
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Show ship details
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Name ship
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Name ship
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Can't name ship...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First ship arrives at {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Can't place buoy here...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Build ship dock
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new ship
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag ship to here to sell it
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on ship depot location
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted ship
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show ship's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on ship's location
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click will only service
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show ship details
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Name ship
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Name ship
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Can't name ship...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First ship arrives at {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Can't place buoy here...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Build aqueduct
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Rename
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rename ship type
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rename ship type
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Can't rename ship type...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Refit cargo ship to carry a different cargo type
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Refit ship
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Select type of cargo for ship to carry
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Refit ship to carry highlighted cargo type
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Select cargo type to carry:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Can't refit ship...
-STR_9842_REFITTABLE :(refittable)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename ship type
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename ship type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Can't rename ship type...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit cargo ship to carry a different cargo type
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Refit ship
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Select type of cargo for ship to carry
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit ship to carry highlighted cargo type
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Select cargo type to carry:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Can't refit ship...
+STR_REFITTABLE :(refittable)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Airports
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Can't build airport here...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}New Aircraft
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Airports
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Can't build airport here...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Aircraft
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clone Aircraft
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}This will build a copy of the aircraft. Ctrl+Click will share the orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}This will build a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Ctrl+Click will share the orders
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}New Aircraft
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Build Aircraft
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Can't build aircraft...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aircraft
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Can't send aircraft to hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}New Aircraft
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Aircraft
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Can't build aircraft...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aircraft
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Can't send aircraft to hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aircraft is in flight
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aircraft must be stopped in hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell aircraft...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Airport construction
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Build airport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Build new aircraft
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Drag aircraft to here to sell it
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centre main view on hangar location
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Build the highlighted aircraft
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Show aircraft's orders
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centre main view on aircraft's location
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click will only service
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Show aircraft details
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Name aircraft
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Can't name aircraft...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Name aircraft
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First aircraft arrives at {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA} die in fireball at {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aircraft is in flight
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aircraft must be stopped in hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell aircraft...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Airport construction
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Build airport
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new aircraft
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag aircraft to here to sell it
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on hangar location
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted aircraft
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show aircraft's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on aircraft's location
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click will only service
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show aircraft details
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Name aircraft
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Can't name aircraft...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Name aircraft
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First aircraft arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA} die in fireball at {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}Aircraft ran out of fuel, {COMMA} die in fireball!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Rename
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rename aircraft type
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rename aircraft type
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Can't rename aircraft type...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Refit aircraft to carry a different cargo type
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Refit aircraft
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Select type of cargo for aircraft to carry
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Refit aircraft to carry highlighted cargo type
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Can't refit aircraft...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename aircraft type
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename aircraft type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Can't rename aircraft type...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit aircraft to carry a different cargo type
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Refit aircraft
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Select type of cargo for aircraft to carry
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit aircraft to carry highlighted cargo type
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Can't refit aircraft...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin disaster at {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Road vehicle destroyed in 'UFO' collision!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Oil refinery explosion near {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Factory destroyed in suspicious circumstances near {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lands near {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Coal mine subsidence leaves trail of destruction near {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Floods!{}At least {COMMA} missing, presumed dead after significant flooding!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin disaster at {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Road vehicle destroyed in 'UFO' collision!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oil refinery explosion near {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Factory destroyed in suspicious circumstances near {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lands near {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Coal mine subsidence leaves trail of destruction near {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Floods!{}At least {COMMA} missing, presumed dead after significant flooding!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Your attempted bribe has been
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}discovered by a regional investigator
diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt
index b0580934d..83940726d 100644
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Off edge of map
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Too close to edge of map
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Not enough cash - requires {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Off edge of map
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Too close to edge of map
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Not enough cash - requires {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flat land required
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route from {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepts: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepts: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Supplies: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passengers
-STR_0010_COAL :Coal
-STR_0011_MAIL :Mail
-STR_0012_OIL :Oil
-STR_0013_LIVESTOCK :Livestock
-STR_0014_GOODS :Goods
-STR_0015_GRAIN :Grain
-STR_0016_WOOD :Wood
-STR_0017_IRON_ORE :Iron Ore
-STR_0018_STEEL :Steel
-STR_0019_VALUABLES :Valuables
-STR_001A_COPPER_ORE :Copper Ore
-STR_001B_MAIZE :Maize
-STR_001C_FRUIT :Fruit
-STR_001D_DIAMONDS :Diamonds
-STR_001E_FOOD :Food
-STR_001F_PAPER :Paper
-STR_0020_GOLD :Gold
-STR_0021_WATER :Water
-STR_0022_WHEAT :Wheat
-STR_0023_RUBBER :Rubber
-STR_0024_SUGAR :Sugar
-STR_0025_TOYS :Toys
-STR_0026_CANDY :Candy
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cotton Candy
-STR_0029_BUBBLES :Bubbles
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Batteries
-STR_002C_PLASTIC :Plastic
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Fizzy Drinks
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passenger
-STR_0030_COAL :Coal
-STR_0031_MAIL :Mail
-STR_0032_OIL :Oil
-STR_0033_LIVESTOCK :Livestock
-STR_0034_GOODS :Goods
-STR_0035_GRAIN :Grain
-STR_0036_WOOD :Wood
-STR_0037_IRON_ORE :Iron Ore
-STR_0038_STEEL :Steel
-STR_0039_VALUABLES :Valuables
-STR_003A_COPPER_ORE :Copper Ore
-STR_003B_MAIZE :Maize
-STR_003C_FRUIT :Fruit
-STR_003D_DIAMOND :Diamond
-STR_003E_FOOD :Food
-STR_003F_PAPER :Paper
-STR_0040_GOLD :Gold
-STR_0041_WATER :Water
-STR_0042_WHEAT :Wheat
-STR_0043_RUBBER :Rubber
-STR_0044_SUGAR :Sugar
-STR_0045_TOY :Toy
-STR_0046_CANDY :Candy
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cotton Candy
-STR_0049_BUBBLE :Bubble
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Battery
-STR_004C_PLASTIC :Plastic
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Fizzy Drink
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flat land required
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route from {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passengers
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Coal
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Mail
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oil
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Livestock
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goods
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grain
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Wood
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Iron Ore
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Steel
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valuables
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Copper Ore
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maize
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamonds
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Food
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paper
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gold
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Wheat
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sugar
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Toys
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Candy
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cotton Candy
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubbles
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteries
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Fizzy Drinks
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passenger
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Coal
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Mail
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oil
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Livestock
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goods
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grain
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Wood
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iron Ore
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Steel
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valuables
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Copper Ore
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maize
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamond
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Food
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paper
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gold
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Wheat
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sugar
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Toy
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Candy
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Cotton Candy
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubble
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Battery
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Fizzy Drink
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} of coal
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Map - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Game Options
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Message
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Message from {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Map - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Game Options
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Message from {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Caution!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do this....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Quit
-STR_00C8_YES :{BLACK}Yes
-STR_00C9_NO :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Are you sure you want to quit OpenTTD and return to {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nothing
-STR_00D1_DARK_BLUE :Dark Blue
-STR_00D2_PALE_GREEN :Pale Green
-STR_00D3_PINK :Pink
-STR_00D4_YELLOW :Yellow
-STR_00D5_RED :Red
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Light Blue
-STR_00D7_GREEN :Green
-STR_00D8_DARK_GREEN :Dark Green
-STR_00D9_BLUE :Blue
-STR_00DA_CREAM :Cream
-STR_00DB_MAUVE :Mauve
-STR_00DC_PURPLE :Purple
-STR_00DD_ORANGE :Orange
-STR_00DE_BROWN :Brown
-STR_00DF_GREY :Gray
-STR_00E0_WHITE :White
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Too many vehicles in game
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Location
-STR_00E5_CONTOURS :Contours
-STR_00E6_VEHICLES :Vehicles
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industries
-STR_00E8_ROUTES :Routes
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
-STR_00EA_OWNERS :Owners
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Roads
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Railroads
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Airports/Docks
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Buildings/Industries
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Road Vehicles
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ships
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aircraft
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routes
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forest
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Railroad Station
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Truck Loading Bay
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bus Station
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Airport/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dock
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rough Land
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grass Land
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bare Land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fields
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trees
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocks
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}No Owner
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Towns
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snow
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Message
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do this....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quit
+STR_YES :{BLACK}Yes
+STR_NO :{BLACK}No
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Are you sure you want to quit OpenTTD and return to {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nothing
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dark Blue
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Pale Green
+STR_COLOUR_PINK :Pink
+STR_COLOUR_YELLOW :Yellow
+STR_COLOUR_RED :Red
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Light Blue
+STR_COLOUR_GREEN :Green
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Dark Green
+STR_COLOUR_BLUE :Blue
+STR_COLOUR_CREAM :Cream
+STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
+STR_COLOUR_PURPLE :Purple
+STR_COLOUR_ORANGE :Orange
+STR_COLOUR_BROWN :Brown
+STR_COLOUR_GREY :Gray
+STR_COLOUR_WHITE :White
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Too many vehicles in game
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Location
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contours
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicles
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industries
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Owners
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Roads
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Railroads
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Airports/Docks
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Buildings/Industries
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Road Vehicles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ships
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aircraft
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forest
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Railroad Station
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Truck Loading Bay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bus Station
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Airport/Heliport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dock
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rough Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grass Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bare Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fields
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trees
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocks
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}No Owner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Towns
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snow
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Message
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Default
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Rename
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancel
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Rename
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...owned by {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacities
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...owned by {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacities
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo (capacity) of this train:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}New Game
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Load Game
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}New Game
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Load Game
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Map size:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Game Options
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Game Options
-STR_0150_SOMEONE :someone{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :someone{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Metric
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operating profit graph
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Income graph
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Delivered cargo graph
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Performance history graph
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Company value graph
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Cargo payment rates
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Company league table
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detailed performance rating
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operating profit graph
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Income graph
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Delivered cargo graph
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Performance history graph
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Company value graph
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Cargo payment rates
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Company league table
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailed performance rating
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Save game
-STR_015D_LOAD_GAME :Load game
-STR_015E_QUIT_GAME :Quit game
-STR_015F_QUIT :Quit
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Save game
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Load game
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Quit game
+STR_FILE_MENU_EXIT :Quit
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to quit this game ?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Quit Game
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Quit Game
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Select sorting order (descending/ascending)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Select sorting criteria
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Select filtering criteria
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send to Hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send for Servicing
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :May
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Oct
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :May
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, quit game, quit
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's stations
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display map, town directory
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display company finances information
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display graphs
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's trains
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's road vehicles
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's ships
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Display list of company's aircraft
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom the view in
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom the view out
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Build roads
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build ship docks
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trees, place signs etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Options
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't change servicing interval...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Close window
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Window title - drag this to move window
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, quit game, quit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display map, town directory
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display company finances information
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display graphs
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Display list of company's trains
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Display list of company's road vehicles
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Display list of company's ships
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Display list of company's aircraft
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom the view in
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom the view out
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Build roads
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build ship docks
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trees, place signs etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't change servicing interval...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Close window
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Window title - drag this to move window
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as uncloseable for the 'Close All Windows' key
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Click and drag to resize this window
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click here to jump to the current default save/load directory
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Show land contours on map
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Show vehicles on map
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Show industries on map
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Show transport routes on map
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Show vegetation on map
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Show land owners on map
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toggle town names on/off on map
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Show land contours on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Show vehicles on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Show industries on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Show transport routes on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Show vegetation on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Show land owners on map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toggle town names on/off on map
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Train
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Road vehicle
-STR_019E_SHIP :Ship
-STR_019D_AIRCRAFT :Aircraft
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting old
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land Area Information
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost to clear: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Train
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road vehicle
+STR_VEHICLE_SHIP :Ship
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting old
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Area Information
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost to clear: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenue when cleared: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Owner: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Road owner: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Streetcar track owner: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Railroad owner: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :None
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Name
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Owner: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Road owner: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Streetcar track owner: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Railroad owner: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :None
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1st
-STR_01AD_2ND :2nd
-STR_01AE_3RD :3rd
-STR_01AF_4TH :4th
-STR_01B0_5TH :5th
-STR_01B1_6TH :6th
-STR_01B2_7TH :7th
-STR_01B3_8TH :8th
-STR_01B4_9TH :9th
-STR_01B5_10TH :10th
-STR_01B6_11TH :11th
-STR_01B7_12TH :12th
-STR_01B8_13TH :13th
-STR_01B9_14TH :14th
-STR_01BA_15TH :15th
-STR_01BB_16TH :16th
-STR_01BC_17TH :17th
-STR_01BD_18TH :18th
-STR_01BE_19TH :19th
-STR_01BF_20TH :20th
-STR_01C0_21ST :21st
-STR_01C1_22ND :22nd
-STR_01C2_23RD :23rd
-STR_01C3_24TH :24th
-STR_01C4_25TH :25th
-STR_01C5_26TH :26th
-STR_01C6_27TH :27th
-STR_01C7_28TH :28th
-STR_01C8_29TH :29th
-STR_01C9_30TH :30th
-STR_01CA_31ST :31st
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5th
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6th
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7th
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8th
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9th
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10th
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11th
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12th
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13th
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14th
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15th
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16th
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17th
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18th
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19th
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20th
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21st
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22nd
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23rd
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24th
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25th
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26th
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27th
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28th
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29th
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30th
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31st
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargo accepted: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound/music
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}All
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Music Volume
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effects Volume
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skip to previous track in selection
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skip to next track in selection
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop playing music
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start playing music
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Drag sliders to set music and sound effect volumes
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Music Program Selection
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Index
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Clear
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Save
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Select 'all tracks' program
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'old style music' program
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'new style music' program
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 1' (user-defined) program
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (user-defined) program
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Clear current program (Custom1 or Custom2 only)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Save music settings
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click on music track to add to current program (Custom1 or Custom2 only)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargo accepted: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/music
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}All
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Music Volume
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effects Volume
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skip to previous track in selection
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skip to next track in selection
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop playing music
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start playing music
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Drag sliders to set music and sound effect volumes
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Music Program Selection
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Index
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Clear
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Save
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Select 'all tracks' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'old style music' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'new style music' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 1' (user-defined) program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (user-defined) program
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Clear current program (Custom1 or Custom2 only)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Save music settings
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click on music track to add to current program (Custom1 or Custom2 only)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click on music track to remove it from current program (Custom1 or Custom2 only)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Toggle program shuffle on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Show music track selection window
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to center view on industry/town
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulty ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Last message/news report
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Message settings
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Message History
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, show message options
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Message Options
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Message types:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrival of first vehicle at player's station
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrival of first vehicle at competitor's station
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / disasters
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Company information
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opening of industries
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Closing of industries
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Economy changes
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Production changes of industries served by the company
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Production changes of industries served by competitor(s)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Other industry production changes
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advice / information on company's vehicles
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}New vehicles
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changes of cargo acceptance
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}General information
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Toggle program shuffle on/off
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Show music track selection window
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to center view on industry/town
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulty ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Last message/news report
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Message settings
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Message History
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, show message options
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Message Options
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Message types:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Arrival of first vehicle at player's station
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Arrival of first vehicle at competitor's station
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / disasters
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Company information
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opening of industries
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Closing of industries
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Economy changes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Production changes of industries served by the company
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Production changes of industries served by competitor(s)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Other industry production changes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advice / information on company's vehicles
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}New vehicles
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changes of cargo acceptance
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}General information
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setting for all messagetypes (off/summary/full)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Play sound for summarized newsmessages
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...too far from previous destination
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top companies who reached {NUM}{}({STRING} Level)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Company League Table in {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Businessman
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon of the Century
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...too far from previous destination
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top companies who reached {NUM}{}({STRING} Level)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Company League Table in {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Businessman
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon of the Century
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} achieves '{STRING}' status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} of {COMPANY} achieves '{STRING}' status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Editor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land Generation
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increase area of land to lower/raise
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrease area of land to lower/raise
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generate random land
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reset landscape
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reset Landscape
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} achieves '{STRING}' status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} of {COMPANY} achieves '{STRING}' status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Editor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increase area of land to lower/raise
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrease area of land to lower/raise
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generate random land
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reset landscape
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reset Landscape
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remove all player-owned property from the map
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Are you sure you want to remove all player-owned property?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscape generation
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Town generation
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industry generation
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Road construction
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Town Generation
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}New Town
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construct new town
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Can't build town here...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...too close to edge of map
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...too close to another town
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site unsuitable
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...too many towns
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscape generation
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Town generation
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industry generation
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Road construction
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Town Generation
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}New Town
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construct new town
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Can't build town here...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...too close to edge of map
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...too close to another town
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site unsuitable
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...too many towns
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Can't build any towns
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...there is no more space on the map
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Increase size of town
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expand
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of town
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expand
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}The town will not build roads. You can enable building of roads via Advanced Settings->Economy->Towns.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Random Town
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Build town in random location
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Can't build {STRING} here...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...must build town first
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...only one allowed per town
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trees
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Place sign
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Random Trees
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plant trees randomly over landscape
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Place rocky areas on landscape
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Place lighthouse
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Place transmitter
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Press and hold CTRL to remove it
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Random Town
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Build town in random location
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Can't build {STRING} here...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...must build town first
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...only one allowed per town
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trees
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Place sign
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Random Trees
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly over landscape
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Place rocky areas on landscape
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Place lighthouse
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Place transmitter
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Press and hold CTRL to remove it
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define water area.{}Make a canal, unless CTRL is held down at sea level, when it will flood the surroundings instead
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Place rivers.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Delete
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Delete this town completely
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Save scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Load scenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Delete
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete this town completely
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Save scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Load scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Load heightmap
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Quit editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Quit
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, quit
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Load Scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Save Scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Play Scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start a new game, using a heightmap as landscape
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Quit editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quit
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, quit
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Load Scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Save Scenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Play Scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start a new game, using a heightmap as landscape
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to quit this scenario ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...can only be built in towns with a population of at least 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move the starting date backward 1 year
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move the starting date forward 1 year
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ends of bridge must both be on land
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Small
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Medium
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Large
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...can only be built in towns with a population of at least 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move the starting date backward 1 year
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Move the starting date forward 1 year
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ends of bridge must both be on land
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Small
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Medium
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Large
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Random
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}City
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cities grow faster than regular towns{}Depending on settings, they are bigger when founded
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Select town size
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Town size:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Select town size
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Town size:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Town road layout:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Select road layout used for this town
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 grid
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 grid
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Random
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Show last message or news report
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Show last message or news report
STR_OFF :Off
STR_SUMMARY :Summary
STR_FULL :Full
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Town directory
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Town directory
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Game options
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Advanced settings
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf settings
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Town names displayed
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Station names displayed
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Signs displayed
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoints displayed
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detail
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent buildings
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent station signs
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Game options
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Advanced settings
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf settings
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Town names displayed
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Station names displayed
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Signs displayed
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints displayed
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detail
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent buildings
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent station signs
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Land area information
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Toggle Console
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Giant Screenshot (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :About 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Land area information
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Toggle Console
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Giant Screenshot (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :About 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidies
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Map of world
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport
-STR_SIGN_LIST :Sign list
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map of world
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Sign list
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}World population: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copy to viewport
@@ -710,66 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copy the
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Paste from viewport
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Paste the location of this viewport to the global view
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Currency units
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Currency units selection
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Measuring units
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Measuring units selection
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Road vehicles
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Select side of road for vehicles to drive on
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Drive on left
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Drive on right
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Town names
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Select style of town names
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosave
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Select interval between automatic game saves
-STR_02F7_OFF :Off
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Every 3 months
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Every 6 months
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Every 12 months
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start a new game
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Load a saved game
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Create a customized game world/scenario
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Start a multiplayer game
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Display game options
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Display difficulty options
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start a new game, using a customized scenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Quit
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quit 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...can only be built in towns
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'temperate' landscape style
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-arctic' landscape style
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropical' landscape style
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'toyland' landscape style
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Currency units
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Currency units selection
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Measuring units
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Measuring units selection
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Road vehicles
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select side of road for vehicles to drive on
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Drive on left
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Drive on right
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Town names
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select style of town names
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosave
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select interval between automatic game saves
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Off
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Every 3 months
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Every 6 months
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Every 12 months
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start a new game
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Load a saved game
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Create a customized game world/scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start a multiplayer game
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Display game options
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Display difficulty options
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start a new game, using a customized scenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quit
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quit 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...can only be built in towns
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Select 'temperate' landscape style
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-arctic' landscape style
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropical' landscape style
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'toyland' landscape style
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industry Directory
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fund new industry
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industry Directory
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fund new industry
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fund new industry
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fund new industry
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...can only be built in rainforest areas
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...can only be built in desert areas
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSED * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...can only be built in rainforest areas
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...can only be built in desert areas
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSED * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot successfully saved as '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot failed!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot successfully saved as '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot failed!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Purchase land for future use
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Purchase land for future use
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Saving still in progress,{}please wait until it is finished!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Select 'Ezy Street style music' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Select 'Ezy Street style music' program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -849,7 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Base gra
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Select the base graphics set to use
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Every month
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Every month
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosave failed
STR_MONTH_JAN :January
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Cannot l
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...could not convert image type.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Income: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Income: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cost: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Income: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Income: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Estimated Income: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Can't raise land here...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Can't lower land here...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Can't level land here...
-STR_080A_ROCKS :Rocks
-STR_080B_ROUGH_LAND :Rough land
-STR_080C_BARE_LAND :Bare land
-STR_080D_GRASS :Grass
-STR_080E_FIELDS :Fields
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snow-covered land
-STR_0810_DESERT :Desert
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Estimated Income: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Can't raise land here...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Can't lower land here...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Can't level land here...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rocks
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Rough land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bare land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Grass
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Fields
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snow-covered land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desert
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land sloped in wrong direction
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossible track combination
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Excavation would damage tunnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Already at sea-level
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Too high
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land sloped in wrong direction
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossible track combination
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Excavation would damage tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Already at sea-level
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Too high
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... already flat
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No suitable railroad track
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...already built
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Must remove railroad track first
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No suitable railroad track
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...already built
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Must remove railroad track first
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Road is one way or blocked
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Railroad Construction
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Electrified Railroad Construction
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Construction
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev Construction
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Select Rail Bridge
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Can't build train depot here...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Can't build railroad station here...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't build signals here...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't build railroad track here...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't remove railroad track from here...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Can't remove signals from here...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Train Depot Orientation
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Railroad construction
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Electrified Railroad construction
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail construction
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev construction
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for building and servicing trains)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railroad station
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railroad signals
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railroad bridge
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railroad tunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track and signals
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bridge selection - click on your prefered bridge to build it
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Select railroad depot orientation
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Railroad track
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Railroad train depot
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area is owned by another company
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Railroad Construction
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Electrified Railroad Construction
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail Construction
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev Construction
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Rail Bridge
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Can't build train depot here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Can't build railroad station here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't build signals here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't build railroad track here...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't remove railroad track from here...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Can't remove signals from here...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Train Depot Orientation
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Railroad construction
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Electrified Railroad construction
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail construction
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev construction
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for building and servicing trains)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railroad station
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railroad signals
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railroad bridge
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railroad tunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track and signals
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bridge selection - click on your prefered bridge to build it
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Select railroad depot orientation
+STR_RAILROAD_TRACK :Railroad track
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Railroad train depot
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area is owned by another company
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Railroad track with block signals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Railroad track with pre-signals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Railroad track with exit-signals
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Join sta
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Road works in progress
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Road Construction
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Streetcar Construction
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Select Road Bridge
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... one way roads can't have junctions
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Can't build road here...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build streetcar track here...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Can't remove road from here...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove streetcar track from here...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Road Depot Orientation
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Streetcar Depot Orientation
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle depot here...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Can't build streetcar depot here...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Can't build bus station...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't build truck station...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger streetcar station...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight streetcar station...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Road construction
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Streetcar construction
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build streetcar track
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Build streetcar track using the Autostreet mode
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for building and servicing vehicles)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build streetcar depot (for building and servicing streetcars)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck loading bay
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger streetcar station
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight streetcar station
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build streetcar bridge
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build streetcar tunnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for road construction
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for streetcar track construction
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select road vehicle depot orientation
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select streetcar depot orientation
-STR_1814_ROAD :Road
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Road with streetlights
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Tree-lined road
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Road vehicle depot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Road/rail grade crossing
-STR_TRAMWAY :Streetcar track
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Can't remove bus station...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't remove truck station...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't remove passenger streetcar station...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't remove freight streetcar station...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Road Construction
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Streetcar Construction
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Road Bridge
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... one way roads can't have junctions
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Can't build road here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build streetcar track here...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Can't remove road from here...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove streetcar track from here...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Road Depot Orientation
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Streetcar Depot Orientation
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Can't build road vehicle depot here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Can't build streetcar depot here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Can't build bus station...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't build truck station...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger streetcar station...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight streetcar station...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Road construction
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Streetcar construction
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build streetcar track
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Build streetcar track using the Autostreet mode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for building and servicing vehicles)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build streetcar depot (for building and servicing streetcars)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck loading bay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger streetcar station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight streetcar station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build streetcar bridge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build streetcar tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Toggle build/remove for road construction
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for streetcar track construction
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select road vehicle depot orientation
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select streetcar depot orientation
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Road with streetlights
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Tree-lined road
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Road vehicle depot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Road/rail grade crossing
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Streetcar track
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Can't remove bus station...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't remove truck station...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't remove passenger streetcar station...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't remove freight streetcar station...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Towns
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Towns
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Building must be demolished first
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Rename Town
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Can't rename town...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow this
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Town names - click on name to center view on town
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Center the main view on town location
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Change town name
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passengers last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Mail last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Building must be demolished first
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Rename Town
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Can't rename town...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow this
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Town names - click on name to center view on town
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on town location
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change town name
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passengers last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Mail last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo needed for town growth:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} required
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} delivered last month
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Tall office block
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Office block
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Small block of apartments
-STR_2012_CHURCH :Church
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Large office block
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Town houses
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statue
-STR_2017_FOUNTAIN :Fountain
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Office block
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Shops and offices
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern office building
-STR_201C_WAREHOUSE :Warehouse
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Office block
-STR_201E_STADIUM :Stadium
-STR_201F_OLD_HOUSES :Old houses
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Show information on local authority
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} local authority
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transport company ratings:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidies
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsidies on offer for services taking:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}None
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Services already subsidized:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STATION} to {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will now not attract a subsidy.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} is no longer subsidized.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} service from {STRING} to {STRING} will attract a year's subsidy from the local authority!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay 50% extra for the next year!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay double rates for the next year!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay triple rates for the next year!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay quadruple rates for the next year!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow another airport to be built in this town
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Small block of apartments
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Church
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Large office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Town houses
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fountain
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Shops and offices
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern office building
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warehouse
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Old houses
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Local authority
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Show information on local authority
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} local authority
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transport company ratings:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies on offer for services taking:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}None
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services already subsidized:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STATION} to {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will now not attract a subsidy.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} is no longer subsidized.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} service from {STRING} to {STRING} will attract a year's subsidy from the local authority!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay 50% extra for the next year!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay double rates for the next year!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay triple rates for the next year!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay quadruple rates for the next year!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow another airport to be built in this town
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} local authority refuses permission for airport due to noise concerns
-STR_2036_COTTAGES :Cottages
-STR_2037_HOUSES :Houses
-STR_2038_FLATS :Apartments
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Tall office block
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Shops and offices
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Shops and offices
-STR_203C_THEATER :Theater
-STR_203D_STADIUM :Stadium
-STR_203E_OFFICES :Offices
-STR_203F_HOUSES :Houses
-STR_2040_CINEMA :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Shopping mall
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Do it
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}List of things to do at this town - click on item for more details
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Carry out the highlighted action in the list above
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actions available:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Small advertising campaign
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium advertising campaign
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Large advertising campaign
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fund local road reconstruction
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Build statue of company owner
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fund new buildings
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Buy exclusive transport rights
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bribe the local authority
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fund the reconstruction of the urban road network. Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Build a statue in honor of your company.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fund the construction of new commercial buildings in the town.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Buy 1 year's exclusive transport rights in town. Town authority will only allow passengers and cargo to use your company's stations.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bribe the local authority to increase your rating, at the risk of a severe penalty if caught.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under construction)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teapot-House
-STR_205C_PIGGY_BANK :Piggy-Bank
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cottages
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Houses
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartments
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Tall office block
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Shops and offices
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Shops and offices
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Offices
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Houses
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Shopping mall
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Do it
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}List of things to do at this town - click on item for more details
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Carry out the highlighted action in the list above
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Actions available:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Small advertising campaign
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium advertising campaign
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Large advertising campaign
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Fund local road reconstruction
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Build statue of company owner
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fund new buildings
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Buy exclusive transport rights
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bribe the local authority
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fund the reconstruction of the urban road network. Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Build a statue in honor of your company.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fund the construction of new commercial buildings in the town.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Buy 1 year's exclusive transport rights in town. Town authority will only allow passengers and cargo to use your company's stations.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bribe the local authority to increase your rating, at the risk of a severe penalty if caught.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under construction)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teapot-House
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Piggy-Bank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landscaping
-STR_2800_PLANT_TREES :Plant trees
-STR_2801_PLACE_SIGN :Place sign
-STR_2802_TREES :{WHITE}Trees
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tree already here
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Can't plant tree here...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...too many signs
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Can't place sign here...
-STR_280A_SIGN :Sign
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edit sign text
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Can't change sign name...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't delete sign...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Select tree type to plant
-STR_280E_TREES :Trees
-STR_280F_RAINFOREST :Rainforest
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactuses
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landscaping
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trees
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Place sign
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trees
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tree already here
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Can't plant tree here...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...too many signs
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Can't place sign here...
+STR_SIGN_DEFAULT :Sign
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edit sign text
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Can't change sign name...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't delete sign...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select tree type to plant
+STR_TREE_NAME_TREES :Trees
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Rainforest
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactuses
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Rail Station Selection
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Airport Selection
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientation
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Number of tracks
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform length
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Too close to another railroad station
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoins more than one existing station/loading area
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Too many stations/loading areas
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Too many railroad station parts
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Too many bus stops
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many truck stations
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Too close to another station/loading area
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Must demolish railroad station first
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Too close to another airport
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Must demolish airport first
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rename station/loading area
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Can't rename station...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratings
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepts
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Local rating of transport service:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rail Station Selection
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Airport Selection
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientation
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Number of tracks
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform length
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Too close to another railroad station
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoins more than one existing station/loading area
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Too many stations/loading areas
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Too many railroad station parts
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Too many bus stops
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many truck stations
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Too close to another station/loading area
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Must demolish railroad station first
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Too close to another airport
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Must demolish airport first
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Rename station/loading area
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Can't rename station...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepts
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Local rating of transport service:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Appalling
-STR_3036_VERY_POOR :Very Poor
-STR_3037_POOR :Poor
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Good
-STR_303A_VERY_GOOD :Very Good
-STR_303B_EXCELLENT :Excellent
-STR_303C_OUTSTANDING :Outstanding
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Appalling
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Very Poor
+STR_CARGO_RATING_POOR :Poor
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Good
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Very Good
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellent
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Outstanding
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING} or {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} and {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Truck Station Orient.
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Streetcar Orientation
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Freight Streetcar Orientation
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Must demolish bus station first
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Must demolish truck station first
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish passenger streetcar station first
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish freight streetcar station first
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- None -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Must demolish dock first
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Select railroad station orientation
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Select number of platforms for railroad station
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Select length of railroad station
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select bus station orientation
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Select truck loading bay orientation
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select passenger streetcar station orientation
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select freight streetcar station orientation
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Center main view on station location
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Show station ratings
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Change name of station
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Show list of accepted cargo
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Station names - click on name to center main view on station
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Select size/type of airport
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING} or {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} and {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Truck Station Orient.
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Streetcar Orientation
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Freight Streetcar Orientation
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish bus station first
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish truck station first
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish passenger streetcar station first
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish freight streetcar station first
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Must demolish dock first
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select railroad station orientation
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Select number of platforms for railroad station
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Select length of railroad station
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select bus station orientation
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select truck loading bay orientation
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select passenger streetcar station orientation
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select freight streetcar station orientation
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on station location
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change name of station
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Show list of accepted cargo
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to center main view on station
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Select size/type of airport
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Railroad station
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aircraft hangar
-STR_3060_AIRPORT :Airport
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Truck loading area
-STR_3062_BUS_STATION :Bus station
-STR_3063_SHIP_DOCK :Ship dock
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Coverage area highlight
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Dock
-STR_3069_BUOY :Buoy
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buoy in the way
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station too spread out
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Railroad station
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aircraft hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Airport
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck loading area
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus station
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Ship dock
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Coverage area highlight
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dock
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buoy
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buoy in the way
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station too spread out
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nonuniform stations disabled
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold down CTRL to select more than one item
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Default station
STR_STAT_CLASS_WAYP :Waypoints
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ship Depot Orientation
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...must be built on water
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Can't build ship depot here...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Select ship depot orientation
-STR_3804_WATER :Water
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Coast or riverbank
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Ship depot
-STR_AQUEDUCT :Aqueduct
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Can't build on water
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ship Depot Orientation
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...must be built on water
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Can't build ship depot here...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select ship depot orientation
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Coast or riverbank
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ship depot
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduct
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Can't build on water
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Must demolish canal first
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Save Game
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Load Game
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Save
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Delete
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Save Game
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Load Game
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Save
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Delete
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Spectator, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} free
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Unable to read drive
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Game Save Failed{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Unable to delete file
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Game Load Failed{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} free
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Unable to read drive
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Game Save Failed{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Unable to delete file
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Game Load Failed{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internal error: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Broken savegame - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Savegame is made with newer version
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :File not readable
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :File not writable
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integrity check failed
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}List of drives, directories and saved-game files
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Currently selected name for saved-game
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Delete the currently selected saved-game
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Save the current game, using the selected name
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generate random new game
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}List of drives, directories and saved-game files
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Currently selected name for saved-game
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the currently selected saved-game
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Save the current game, using the selected name
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generate random new game
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Load Heightmap
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Enter a name for the savegame
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in the way
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Coal Mine
-STR_4803_POWER_STATION :Power Station
-STR_4804_SAWMILL :Sawmill
-STR_4805_FOREST :Forest
-STR_4806_OIL_REFINERY :Oil Refinery
-STR_4807_OIL_RIG :Oil Rig
-STR_4808_FACTORY :Factory
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Printing Works
-STR_480A_STEEL_MILL :Steel Mill
-STR_480B_FARM :Farm
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Copper Ore Mine
-STR_480D_OIL_WELLS :Oil Wells
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Food Processing Plant
-STR_4810_PAPER_MILL :Paper Mill
-STR_4811_GOLD_MINE :Gold Mine
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamond Mine
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Iron Ore Mine
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruit Plantation
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Rubber Plantation
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Water Supply
-STR_4818_WATER_TOWER :Water Tower
-STR_4819_FACTORY :Factory
-STR_481A_FARM :Farm
-STR_481B_LUMBER_MILL :Lumber Mill
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Cotton Candy Forest
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Candy Factory
-STR_481E_BATTERY_FARM :Battery Farm
-STR_481F_COLA_WELLS :Cola Wells
-STR_4820_TOY_SHOP :Toy Shop
-STR_4821_TOY_FACTORY :Toy Factory
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastic Fountains
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fizzy Drink Factory
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Bubble Generator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Toffee Quarry
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sugar Mine
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in the way
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Coal Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Power Station
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sawmill
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Forest
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oil Refinery
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oil Rig
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Printing Works
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Steel Mill
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farm
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Copper Ore Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oil Wells
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Food Processing Plant
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Paper Mill
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gold Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamond Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Iron Ore Mine
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruit Plantation
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubber Plantation
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Water Supply
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Water Tower
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farm
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Lumber Mill
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Cotton Candy Forest
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Candy Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Battery Farm
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Cola Wells
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Toy Shop
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Toy Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastic Fountains
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fizzy Drink Factory
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bubble Generator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffee Quarry
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sugar Mine
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requires: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Cargo waiting to be processed:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produces: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produces: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Cargo waiting to be processed:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produces: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produces: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Production last month:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Center the main view on industry location
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} under construction near {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} being planted near {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Can't construct this industry type here...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...forest can only be planted above snow-line
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} announces imminent closure!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Supply problems cause {STRING} to announce imminent closure!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lack of nearby trees causes {STRING} to announce imminent closure!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} increases production!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}New coal seam found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}New oil reserves found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {INDUSTRY} are expected to double production!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} production down by 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insect infestation causes havoc at {INDUSTRY}!{}Production down by 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...can only be positioned near edges of map
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} increases by {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} goes down by {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production last month:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on industry location
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} under construction near {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} being planted near {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Can't construct this industry type here...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...forest can only be planted above snow-line
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} announces imminent closure!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Supply problems cause {STRING} to announce imminent closure!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Lack of nearby trees causes {STRING} to announce imminent closure!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} increases production!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}New coal seam found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}New oil reserves found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {INDUSTRY} are expected to double production!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} production down by 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insect infestation causes havoc at {INDUSTRY}!{}Production down by 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...can only be positioned near edges of map
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} increases by {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} goes down by {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Another tunnel in the way
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Another tunnel in the way
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel would end out of the map
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Must demolish tunnel first
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Must demolish bridge first
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Cannot start and end on same position
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Must demolish tunnel first
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Must demolish bridge first
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Cannot start and end on same position
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bridge heads not at the same level
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bridge is too low for the terrain
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start and end must be in line
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Site unsuitable for tunnel entrance
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspension, Steel
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Girder, Steel
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Steel
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspension, Concrete
-STR_5012_WOODEN :Wooden
-STR_5013_CONCRETE :Concrete
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Steel
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start and end must be in line
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Site unsuitable for tunnel entrance
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspension, Steel
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Girder, Steel
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Steel
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspension, Concrete
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Wooden
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Concrete
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Steel
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Can't build bridge here...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Can't build tunnel here...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Railroad tunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Road tunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Steel suspension rail bridge
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Steel girder rail bridge
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Steel cantilever rail bridge
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Reinforced concrete suspension rail bridge
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Wooden rail bridge
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Concrete rail bridge
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Steel suspension road bridge
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Steel girder road bridge
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Steel cantilever road bridge
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Reinforced concrete suspension road bridge
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Wooden road bridge
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Concrete road bridge
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Tubular rail bridge
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Tubular road bridge
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Can't build bridge here...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Can't build tunnel here...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Railroad tunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Road tunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Steel suspension rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Steel girder rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Steel cantilever rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Reinforced concrete suspension rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Wooden rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Concrete rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Steel suspension road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Steel girder road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Steel cantilever road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Reinforced concrete suspension road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Wooden road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Concrete road bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Tubular rail bridge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tubular road bridge
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in the way
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmitter
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Lighthouse
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Company Headquarters
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...company headquarters in the way
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Company-owned land
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Can't purchase this land area...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...you already own it!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in the way
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmitter
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Lighthouse
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Company Headquarters
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...company headquarters in the way
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Company-owned land
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Can't purchase this land area...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...you already own it!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Difficulty Level
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Difficulty Level
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Save
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Easy
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medium
-STR_6803_HARD :{BLACK}Hard
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Custom
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Easy
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Medium
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Hard
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Custom
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum no. competitors: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. of towns: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. of industries: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximum initial loan: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initial interest rate: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Vehicle running costs: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Construction speed of competitors: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Vehicle breakdowns: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidy multiplier: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost of construction: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain type: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantity of sea/lakes: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economy: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Train reversing: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disasters: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum no. competitors: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. of towns: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. of industries: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximum initial loan: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initial interest rate: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Vehicle running costs: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Construction speed of competitors: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Vehicle breakdowns: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidy multiplier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost of construction: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain type: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantity of sea/lakes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Train reversing: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Disasters: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :None
STR_NUM_VERY_LOW :Very low
-STR_6816_LOW :Low
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :High
-STR_02BF_CUSTOM :Custom
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Very Slow
-STR_681C_SLOW :Slow
-STR_681D_MEDIUM :Medium
-STR_681E_FAST :Fast
-STR_681F_VERY_FAST :Very Fast
-STR_VERY_LOW :Very Low
-STR_6820_LOW :Low
-STR_6821_MEDIUM :Medium
-STR_6822_HIGH :High
-STR_6823_NONE :None
-STR_6824_REDUCED :Reduced
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Very Flat
-STR_682B_FLAT :Flat
-STR_682C_HILLY :Hilly
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mountainous
-STR_682E_STEADY :Steady
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuating
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :At end of line, and at stations
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :At end of line only
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Show hi-score chart
-STR_PERMISSIVE :Permissive
-STR_TOLERANT :Tolerant
-STR_HOSTILE :Hostile
+STR_NUM_LOW :Low
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :High
+STR_NUM_CUSTOM :Custom
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Very Slow
+STR_AI_SPEED_SLOW :Slow
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Medium
+STR_AI_SPEED_FAST :Fast
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Very Fast
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Very Low
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Low
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Medium
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :High
+STR_DISASTER_NONE :None
+STR_DISASTER_REDUCED :Reduced
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Very Flat
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flat
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hilly
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mountainous
+STR_ECONOMY_STEADY :Steady
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuating
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :At end of line, and at stations
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :At end of line only
+STR_DISASTERS_OFF :Off
+STR_DISASTERS_ON :On
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Show hi-score chart
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissive
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostile
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Company {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}New Face
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Color Scheme
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Color Scheme:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}New Color Scheme
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Company Name
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}President Name
-STR_700A_COMPANY_NAME :Company Name
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :President's Name
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Can't change company name...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Can't change president's name...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Expenditure/Income
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}New Vehicles
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Train Running Costs
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Road Veh. Running Costs
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aircraft Running Costs
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ship Running Costs
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Property Maintenance
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Train Income
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Road Vehicle Income
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aircraft Income
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ship Income
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Loan Interest
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Other
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Income Graph
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}New Face
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Color Scheme
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Color Scheme:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}New Color Scheme
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Company Name
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}President Name
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Company Name
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :President's Name
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Can't change company name...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Can't change president's name...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Expenditure/Income
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}New Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Train Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Road Veh. Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aircraft Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ship Running Costs
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Property Maintenance
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Train Income
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Road Vehicle Income
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aircraft Income
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ship Income
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Loan Interest
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Other
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Income Graph
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Operating Profit Graph
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank Balance
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Loan
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Operating Profit Graph
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank Balance
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Loan
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Loan: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Borrow {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Repay {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximum permitted loan size is {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Can't borrow any more money...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no loan to repay
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} required
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Can't repay loan...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Borrow {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Repay {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximum permitted loan size is {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Can't borrow any more money...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no loan to repay
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} required
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Can't repay loan...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Can't give away money that is loaned from the bank...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Select new face for president
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Change the company vehicle livery
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Change the president's name
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Change the company name
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Increase size of loan
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repay part of loan
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurated: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Select new face for president
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Change the company vehicle livery
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change the president's name
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change the company name
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of loan
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repay part of loan
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurated: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehicles:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} road vehicle{P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aircraft
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ship{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}None
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Face Selection
-STR_7044_MALE :{BLACK}Male
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Female
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}New Face
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel new face selection
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accept new face selection
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Select male faces
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Select female faces
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generate random new face
-STR_704C_KEY :{BLACK}Key
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Show key to graphs
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}None
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Face Selection
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Male
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Female
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}New Face
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel new face selection
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accept new face selection
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Select male faces
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Select female faces
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generate random new face
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Key
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Show key to graphs
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Show detailed performance ratings
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Key to company graphs
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Click here to toggle company's entry on graph on/off
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Units of cargo delivered
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Company values
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Company League Table
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company in trouble!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} will be sold off or declared bankrupt unless performance increases soon!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transport company merger!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been sold to {STRING} for {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}We are looking for a transport company to take-over our company{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been closed down by creditors and all assets sold off!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}New transport company launched!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starts construction near {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Can't buy company...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cargo Payment Rates
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Days in transit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Toggle graph for cargo type on/off
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Engineer
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Route Supervisor
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
-STR_706C_CHAIRMAN :Chairman
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Build HQ
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Build company headquarters / view company headquarters
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Key to company graphs
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click here to toggle company's entry on graph on/off
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Units of cargo delivered
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company values
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Company League Table
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company in trouble!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} will be sold off or declared bankrupt unless performance increases soon!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company merger!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been sold to {STRING} for {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We are looking for a transport company to take-over our company{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been closed down by creditors and all assets sold off!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}New transport company launched!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starts construction near {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Can't buy company...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Days in transit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Toggle graph for cargo type on/off
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engineer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Supervisor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Chairman
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Build HQ
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Build company headquarters / view company headquarters
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Can't build company headquarters...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}View HQ
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Can't build company headquarters...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}View HQ
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relocate HQ
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Join
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Join and play as this company
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Give the
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Company password
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Default company password
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Use this company password as default for new companies
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Buy 25% share in company
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sell 25% share in company
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Buy 25% share in this company
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sell 25% share in this company
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Can't buy 25% share in this company...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Can't sell 25% share in this company...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% owned by {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been taken over by {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Buy 25% share in company
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sell 25% share in company
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Buy 25% share in this company
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sell 25% share in this company
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Can't buy 25% share in this company...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Can't sell 25% share in this company...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% owned by {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been taken over by {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}This company is not old enough to trade shares yet...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choose t
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Select a color scheme to change, or multiple schemes with CTRL+click. Click on the box to toggle use of the scheme
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passenger Car
-STR_801C_MAIL_VAN :Mail Car
-STR_801D_COAL_CAR :Coal Car
-STR_801E_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Livestock Boxcar
-STR_8020_GOODS_VAN :Goods Car
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Wood Car
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Steel Car
-STR_8025_ARMORED_VAN :Armored Boxcar
-STR_8026_FOOD_VAN :Food Boxcar
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Paper Car
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8029_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruit Gondola
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubber Gondola
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sugar Hopper
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Cotton Candy Hopper
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubble Car
-STR_8030_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_8031_CANDY_VAN :Candy Boxcar
-STR_8032_TOY_VAN :Toy Boxcar
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Battery Flatcar
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Flatcar
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastic Flatcar
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passenger Car
-STR_803A_MAIL_VAN :Mail Car
-STR_803B_COAL_CAR :Coal Car
-STR_803C_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Boxcar
-STR_803E_GOODS_VAN :Goods Car
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Wood Car
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Steel Car
-STR_8043_ARMORED_VAN :Armored Boxcar
-STR_8044_FOOD_VAN :Food Boxcar
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Car
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Gondola
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Gondola
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Hopper
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cotton Candy Hopper
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubble Car
-STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_804F_CANDY_VAN :Candy Boxcar
-STR_8050_TOY_VAN :Toy Boxcar
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Battery Flatcar
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Flatcar
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastic Flatcar
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passenger Car
-STR_805A_MAIL_VAN :Mail Car
-STR_805B_COAL_CAR :Coal Car
-STR_805C_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Boxcar
-STR_805E_GOODS_VAN :Goods Car
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Wood Car
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Steel Car
-STR_8063_ARMORED_VAN :Armored Boxcar
-STR_8064_FOOD_VAN :Food Boxcar
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Car
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Gondola
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Gondola
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Hopper
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cotton Candy Hopper
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubble Car
-STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_806F_CANDY_VAN :Candy Boxcar
-STR_8070_TOY_VAN :Toy Boxcar
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Battery Flatcar
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Flatcar
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastic Flatcar
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armored Truck
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armored Truck
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armored Truck
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Cotton Candy Truck
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Cotton Candy Truck
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Cotton Candy Truck
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Candy Truck
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Candy Truck
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candy Truck
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Message from vehicle manufacturer
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}We have just designed a new {STRING} - would you be interested in a year's exclusive use of this vehicle, so we can see how it performs before making it universally available ?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :railroad locomotive
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :road vehicle
-STR_8104_AIRCRAFT :aircraft
-STR_8105_SHIP :ship
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotive
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotive
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Mail Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Coal Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goods Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wood Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Steel Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armored Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Food Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paper Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Gondola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Gondola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cotton Candy Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Candy Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Toy Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passenger Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Mail Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Coal Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Livestock Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goods Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wood Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Steel Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armored Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Food Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paper Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Gondola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Gondola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sugar Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cotton Candy Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubble Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Candy Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Toy Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passenger Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Mail Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Coal Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Livestock Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goods Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wood Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Steel Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armored Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Food Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paper Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit Gondola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber Gondola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sugar Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Cotton Candy Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubble Car
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Candy Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Toy Boxcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Flatcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Armored Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Armored Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armored Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Cotton Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Cotton Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Cotton Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candy Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Message from vehicle manufacturer
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We have just designed a new {STRING} - would you be interested in a year's exclusive use of this vehicle, so we can see how it performs before making it universally available ?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :railroad locomotive
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :road vehicle
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aircraft
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ship
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotive
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotive
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Train Depot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First train arrives at {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train in the way
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Train Depot
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First train arrives at {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train in the way
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Go to
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Go non-stop to
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalid Order)
STR_UNKNOWN_STATION :unknown station
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Empty
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} from {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} from {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}New Vehicles
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train too long
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trains can only be altered when stopped inside a depot
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}New Rail Vehicles
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}New Electric Rail Vehicles
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}New Monorail Vehicles
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}New Maglev Vehicles
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rail Vehicles
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Build Vehicle
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Empty
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} from {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} from {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train too long
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trains can only be altered when stopped inside a depot
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}New Rail Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}New Electric Rail Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}New Monorail Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}New Maglev Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rail Vehicles
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clone Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}This will build a copy of the road vehicle. Control-click will share the orders
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}This will build a copy of a road vehicle. Click this button and then on a road vehicle inside or outside the depot. Control-click will share the orders
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clone Train
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}This will build a copy of the train including all cars. Control-click will share the orders
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}This will build a copy of a train including all cars. Click this button and then on a train inside or outside the depot. Control-click will share the orders
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Rename
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Skip
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Delete
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Go To
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Skip
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Delete
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Go To
STR_REFIT :{BLACK}Refit
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Control click to remove refit instruction
STR_REFIT_ORDER :(Refit to {STRING})
@@ -2737,78 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Timetabl
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Switch to the timetable view
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Switch to the order view
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - End of Orders - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - End of Orders - -
STR_SERVICE :{BLACK}Service
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build railroad vehicle...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Loading / Unloading
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Leaving
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build railroad vehicle...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Loading / Unloading
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Leaving
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Train must be stopped inside a depot
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send train to depot...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No more space for orders
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Too many orders
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Can't insert new order...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Can't delete this order...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Can't move this order...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Can't skip current order...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Can't skip to selected order...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehicle can't go to all stations
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehicle can't go to that station
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}a vehicle sharing this order can't go to that station
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Can't move vehicle...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell railroad vehicle...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Unable to find route to local depot
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Can't stop/start train...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - click on train for information
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Build new train vehicle
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Center main view on train depot location
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename train vehicle type
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Show train's orders
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Center main view on train's location
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send train to depot
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Reverse direction of train
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Show train details
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Increase servicing interval
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrease servicing interval
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Show details of cargo carried
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Show details of train vehicles
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Show capacities of each vehicle
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orders list - click on order to highlight it
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Skip the current order, and start the next. CTRL + click skips to the selected order)
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Delete the highlighted order
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send train to depot...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No more space for orders
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Too many orders
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Can't insert new order...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Can't delete this order...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Can't move this order...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Can't skip current order...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Can't skip to selected order...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehicle can't go to all stations
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehicle can't go to that station
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}a vehicle sharing this order can't go to that station
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Can't move vehicle...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell railroad vehicle...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Unable to find route to local depot
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Can't stop/start train...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for information
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for info., drag vehicle to add/remove from train
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new train vehicle
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on train depot location
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename train vehicle type
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show train's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on train's location
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Reverse direction of train
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show train details
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Show details of cargo carried
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Show details of train vehicles
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Show capacities of each vehicle
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orders list - click on order to highlight it
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip the current order, and start the next. CTRL + click skips to the selected order)
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the highlighted order
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Timetable - click on an order to highlight it.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Skip this order unless a service is needed
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Weight: {WEIGHT_S}{}Speed: {VELOCITY} Power: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr{}Capacity: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stopped
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Crashed!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name train
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Can't name train...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name train
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Train Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Can't reverse direction of train...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename train vehicle type
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Can't rename train vehicle type...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stopped
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashed!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Name train
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Can't name train...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Name train
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Train Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Can't reverse direction of train...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename train vehicle type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Can't rename train vehicle type...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Change waypoint name
@@ -2840,57 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (CTRL-click to try to keep waiting times)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Road vehicle in the way
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}New Vehicles
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}New Road Vehicles
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Build Vehicle
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Road vehicle in the way
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Road Vehicle{P "" s}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Road Vehicle Depot
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}New Road Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Vehicle
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...must be stopped inside a road vehicle depot
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Show vehicle's orders
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Center main view on vehicle's location
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send vehicle to depot
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force vehicle to turn around
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Show road vehicle details
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Build new road vehicle
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Center main view on road vehicle depot location
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current vehicle action - click here to stop/start vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show vehicle's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on vehicle's location
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force vehicle to turn around
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show road vehicle details
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new road vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on road vehicle depot location
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted road vehicle
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name road vehicle
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't name road vehicle...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name road vehicle
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger streetcar arrives at {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight streetcar arrives at {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make vehicle turn around...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Name road vehicle
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Can't name road vehicle...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Name road vehicle
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger streetcar arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight streetcar arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make vehicle turn around...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Can't turn vehicles consisting of multiple units
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Rename
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename road vehicle type
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename road vehicle type
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't rename road vehicle type...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename road vehicle type
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename road vehicle type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Can't rename road vehicle type...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Refit road vehicle to carry a different cargo type
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Refit road vehicle
@@ -2899,131 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Can't re
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Select type of cargo for road vehicle to carry
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Waterways construction
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Waterways
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Can't build dock here...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}New Ships
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ship{P "" s}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}New Ships
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Build Ship
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterways construction
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterways
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Can't build dock here...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Ships
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ship{P "" s}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}New Ships
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Ship
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clone Ship
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}This will build a copy of the ship. Control-click will share the orders
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}This will build a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Control-click will share the orders
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ship must be stopped in depot
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Can't sell ship...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Can't build ship...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ship in the way
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ship must be stopped in depot
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Can't sell ship...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Can't build ship...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ship in the way
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Build ship dock
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ships - click on ship for information
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Build new ship
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Drag ship to here to sell it
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Center main view on ship depot location
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ships - click on ship for information
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Build the highlighted ship
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Show ship's orders
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Center main view on ship's location
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send ship to depot
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Show ship details
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Name ship
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Name ship
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Can't name ship...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First ship arrives at {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Can't place buoy here...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Build ship dock
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new ship
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag ship to here to sell it
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on ship depot location
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted ship
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current ship action - click here to stop/start ship
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show ship's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on ship's location
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show ship details
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Name ship
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Name ship
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Can't name ship...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First ship arrives at {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Can't place buoy here...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Build aqueduct
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Rename
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rename ship type
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rename ship type
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Can't rename ship type...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Refit cargo ship to carry a different cargo type
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Refit ship
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Select type of cargo for ship to carry
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Refit ship to carry highlighted cargo type
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Select cargo type to carry:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Can't refit ship...
-STR_9842_REFITTABLE :(refittable)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename ship type
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename ship type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Can't rename ship type...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit cargo ship to carry a different cargo type
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Refit ship
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Select type of cargo for ship to carry
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit ship to carry highlighted cargo type
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Select cargo type to carry:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Can't refit ship...
+STR_REFITTABLE :(refittable)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Airports
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Can't build airport here...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}New Aircraft
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Airports
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Can't build airport here...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}New Aircraft
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clone Aircraft
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}This will build a copy of the aircraft. Control-click will share the orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}This will build a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Control-click will share the orders
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}New Aircraft
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Build Aircraft
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Can't build aircraft...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aircraft
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Can't send aircraft to hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}New Aircraft
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Build Aircraft
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Can't build aircraft...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aircraft
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Can't send aircraft to hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aircraft is in flight
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aircraft must be stopped in hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell aircraft...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Airport construction
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Build airport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Build new aircraft
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Drag aircraft to here to sell it
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Center main view on hangar location
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Build the highlighted aircraft
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Show aircraft's orders
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Center main view on aircraft's location
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send aircraft to hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Show aircraft details
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Name aircraft
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Can't name aircraft...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Name aircraft
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First aircraft arrives at {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA} die in fireball at {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aircraft is in flight
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aircraft must be stopped in hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Can't sell aircraft...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Airport construction
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Build airport
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Build new aircraft
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag aircraft to here to sell it
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on hangar location
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Build the highlighted aircraft
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current aircraft action - click here to stop/start aircraft
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Show aircraft's orders
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on aircraft's location
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Show aircraft details
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Name aircraft
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Can't name aircraft...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Name aircraft
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First aircraft arrives at {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA} die in fireball at {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}Aircraft ran out of fuel, {COMMA} die in fireball!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Rename
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rename aircraft type
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rename aircraft type
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Can't rename aircraft type...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Refit aircraft to carry a different cargo type
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Refit aircraft
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Select type of cargo for aircraft to carry
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Refit aircraft to carry highlighted cargo type
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Can't refit aircraft...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename aircraft type
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rename aircraft type
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Can't rename aircraft type...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit aircraft to carry a different cargo type
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Refit aircraft
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Select type of cargo for aircraft to carry
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit aircraft to carry highlighted cargo type
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Can't refit aircraft...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin disaster at {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Road vehicle destroyed in 'UFO' collision!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Oil refinery explosion near {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Factory destroyed in suspicious circumstances near {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lands near {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Coal mine subsidence leaves trail of destruction near {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Floods!{}At least {COMMA} missing, presumed dead after significant flooding!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin disaster at {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Road vehicle destroyed in 'UFO' collision!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oil refinery explosion near {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Factory destroyed in suspicious circumstances near {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lands near {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Coal mine subsidence leaves trail of destruction near {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Floods!{}At least {COMMA} missing, presumed dead after significant flooding!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Your attempted bribery has been
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}discovered by a regional investigator
diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt
index d3fa2e1af..5743e1d2c 100644
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -11,80 +11,80 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For de la mapo
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proksime al la mapa rando
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ne sufiĉe da mono - vi bezonas {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For de la mapo
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proksime al la mapa rando
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ne sufiĉe da mono - vi bezonas {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptiĝas: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptiĝas: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasaĝeroj
-STR_0010_COAL :Karbo
-STR_0011_MAIL :Poŝto
-STR_0012_OIL :Oleo
-STR_0013_LIVESTOCK :Brutoj
-STR_0014_GOODS :Varoj
-STR_0015_GRAIN :Greno
-STR_0016_WOOD :Ligno
-STR_0017_IRON_ORE :Fera Erco
-STR_0018_STEEL :Ŝtalo
-STR_0019_VALUABLES :Valoraĵoj
-STR_001A_COPPER_ORE :Kupra Erco
-STR_001B_MAIZE :Maizo
-STR_001C_FRUIT :Fruktoj
-STR_001D_DIAMONDS :Diamantoj
-STR_001E_FOOD :Manĝaĵoj
-STR_001F_PAPER :Papero
-STR_0020_GOLD :Oro
-STR_0021_WATER :Akvo
-STR_0022_WHEAT :Tritiko
-STR_0023_RUBBER :Kaŭĉuko
-STR_0024_SUGAR :Sukero
-STR_0025_TOYS :Ludiloj
-STR_0026_CANDY :Dolĉaĵoj
-STR_0027_COLA :Kolao
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵoj
-STR_0029_BUBBLES :Vezikoj
-STR_002A_TOFFEE :Tofeoj
-STR_002B_BATTERIES :Baterioj
-STR_002C_PLASTIC :Plastiko
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Amuzaj Trinkaĵoj
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasaĝero
-STR_0030_COAL :Karbo
-STR_0031_MAIL :Poŝto
-STR_0032_OIL :Oleo
-STR_0033_LIVESTOCK :Bruto
-STR_0034_GOODS :Varo
-STR_0035_GRAIN :Greno
-STR_0036_WOOD :Ligno
-STR_0037_IRON_ORE :Fera Erco
-STR_0038_STEEL :Ŝtalo
-STR_0039_VALUABLES :Valoraĵoj
-STR_003A_COPPER_ORE :Kupra Erco
-STR_003B_MAIZE :Maizo
-STR_003C_FRUIT :Frukto
-STR_003D_DIAMOND :Diamanto
-STR_003E_FOOD :Manĝaĵo
-STR_003F_PAPER :Papero
-STR_0040_GOLD :Oro
-STR_0041_WATER :Akvo
-STR_0042_WHEAT :Tritiko
-STR_0043_RUBBER :Kaŭĉuko
-STR_0044_SUGAR :Sukero
-STR_0045_TOY :Ludilo
-STR_0046_CANDY :Dolĉaĵo
-STR_0047_COLA :Kolao
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵo
-STR_0049_BUBBLE :Veziko
-STR_004A_TOFFEE :Tofeo
-STR_004B_BATTERY :Baterio
-STR_004C_PLASTIC :Plastiko
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Amuza Trinkaĵo
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptiĝas: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptiĝas: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasaĝeroj
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Karbo
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poŝto
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oleo
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Brutoj
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Varoj
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Greno
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Ligno
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Fera Erco
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Ŝtalo
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valoraĵoj
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kupra Erco
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maizo
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruktoj
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantoj
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Manĝaĵoj
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papero
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Akvo
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Tritiko
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaŭĉuko
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukero
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ludiloj
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dolĉaĵoj
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kolao
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵoj
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Vezikoj
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofeoj
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterioj
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiko
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Amuzaj Trinkaĵoj
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasaĝero
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Karbo
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Poŝto
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oleo
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bruto
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Varo
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Greno
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Ligno
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fera Erco
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Ŝtalo
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valoraĵoj
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kupra Erco
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maizo
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukto
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanto
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Manĝaĵo
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papero
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Akvo
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Tritiko
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaŭĉuko
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukero
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ludilo
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dolĉaĵo
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kolao
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵo
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Veziko
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofeo
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterio
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiko
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Amuza Trinkaĵo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasaĝero{P "" j}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} da karbo
@@ -151,96 +151,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}AT
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ĈIU
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapo - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Ludaj Opcioj
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaĝo
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapo - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludaj Opcioj
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaĝo
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La teamo de OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Fermi
-STR_00C8_YES :{BLACK}Jes
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nenio
-STR_00D1_DARK_BLUE :Malhelblua
-STR_00D2_PALE_GREEN :Palverda
-STR_00D3_PINK :Roza
-STR_00D4_YELLOW :Flava
-STR_00D5_RED :Ruĝa
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helblua
-STR_00D7_GREEN :Verda
-STR_00D8_DARK_GREEN :Malhelverda
-STR_00D9_BLUE :Blua
-STR_00DA_CREAM :Krema
-STR_00DB_MAUVE :Purpurverda
-STR_00DC_PURPLE :Purpura
-STR_00DD_ORANGE :Oranĝa
-STR_00DE_BROWN :Bruna
-STR_00DF_GREY :Griza
-STR_00E0_WHITE :Blanka
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Loko
-STR_00E5_CONTOURS :Konturoj
-STR_00E6_VEHICLES :Veturiloj
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrioj
-STR_00E8_ROUTES :Vojiroj
-STR_00E9_VEGETATION :Verdaĵo
-STR_00EA_OWNERS :Posedantoj
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vojoj
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Fervojoj
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Konstruaĵoj/Industrioj
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veturiloj
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trajnoj
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vojaj Veturiloj
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ŝipoj
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aviadiloj
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportvojoj
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Arbaro
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Fervoja Stacidomo
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstacio
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughaveno/Helikopterejo
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haveno
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hazardlando
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herba Lando
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Senuza lando
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Kampoj
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arboj
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rokoj
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Akvo
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen posedanto
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Urboj
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrioj
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dezerto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neĝo
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mesaĝo
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La teamo de OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Fermi
+STR_YES :{BLACK}Jes
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nenio
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Malhelblua
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Palverda
+STR_COLOUR_PINK :Roza
+STR_COLOUR_YELLOW :Flava
+STR_COLOUR_RED :Ruĝa
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Helblua
+STR_COLOUR_GREEN :Verda
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Malhelverda
+STR_COLOUR_BLUE :Blua
+STR_COLOUR_CREAM :Krema
+STR_COLOUR_MAUVE :Purpurverda
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpura
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranĝa
+STR_COLOUR_BROWN :Bruna
+STR_COLOUR_GREY :Griza
+STR_COLOUR_WHITE :Blanka
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Loko
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturoj
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veturiloj
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrioj
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Vojiroj
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Verdaĵo
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Posedantoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vojoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Fervojoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Konstruaĵoj/Industrioj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veturiloj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trajnoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vojaj Veturiloj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ŝipoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aviadiloj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportvojoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Arbaro
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Fervoja Stacidomo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstacio
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughaveno/Helikopterejo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haveno
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hazardlando
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herba Lando
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Senuza lando
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Kampoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arboj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rokoj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Akvo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen posedanto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Urboj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrioj
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dezerto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neĝo
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Normo
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Nuligu
-STR_012F_OK :{BLACK}Bone
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomu
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Nuligu
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Bone
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renomu
STR_OSNAME_WINDOWS :Vindozo
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -252,24 +252,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posedata de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informoj
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapabloj
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...posedata de {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informoj
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapabloj
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Pluraj Ludantoj
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarkreilo
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Pluraj Ludantoj
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarkreilo
STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrandeco:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj Opcioj
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj Opcioj
-STR_0150_SOMEONE :iu{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :iu{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Angla sistemo
STR_UNITS_METRIC :Metra sistemo
@@ -298,23 +298,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gajna grafiko
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Enspeza grafiko
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Liveriteca grafiko
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Rendimenta grafiko
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanivalora grafiko
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ŝarĝpaga grafiko
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompaniara tabelo
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detala rendimento
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gajna grafiko
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Enspeza grafiko
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Liveriteca grafiko
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Rendimenta grafiko
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanivalora grafiko
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ŝarĝpaga grafiko
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompaniara tabelo
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detala rendimento
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Pri OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Konservu ludon
-STR_015D_LOAD_GAME :Ŝarĝu ludon
-STR_015E_QUIT_GAME :Foriru de la ludo
-STR_015F_QUIT :Fermu
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Pri OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Konservu ludon
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ŝarĝu ludon
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Foriru de la ludo
+STR_FILE_MENU_EXIT :Fermu
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas foriri?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Foriri de la ludo
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Foriri de la ludo
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Elektu vicordo (deira/alira)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Elektu ordigaj kondiĉoj
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordigu laŭ
@@ -363,321 +363,321 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sendu al Hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Sendu por Prizorgo
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Maj
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da stacidomoj de kompanioj
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru mapon, urbaron
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru grafikojn
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da kompaniaj trajnoj
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da kompaniaj vojveturiloj
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da kompaniaj ŝipoj
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da kompaniaj aviadiloj
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zomu vidon
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Malzomu vidon
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu relojn
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu vojojn
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu havenojn
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu flughavenojn
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantu arbojn, metu afiŝojn ktp.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landregionaj informoj
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcioj
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorga intervalo...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermu fenestron
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Montru liston da stacidomoj de kompanioj
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru mapon, urbaron
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru grafikojn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Montru liston da kompaniaj trajnoj
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Montru liston da kompaniaj vojveturiloj
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Montru liston da kompaniaj ŝipoj
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Montru liston da kompaniaj aviadiloj
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zomu vidon
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Malzomu vidon
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu relojn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu vojojn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu havenojn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu flughavenojn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantu arbojn, metu afiŝojn ktp.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landregionaj informoj
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorga intervalo...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermu fenestron
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klaku ĉi tie por salti al la nuna defaŭlta konserva dosierujo
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Malaltigu landangulon
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Altigu landangulon
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montru transportvojojn sur la mapo
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vidu aŭ ne vidu urbonomojn sur la mapo
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Malaltigu landangulon
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Altigu landangulon
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montru transportvojojn sur la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vidu aŭ ne vidu urbonomojn sur la mapo
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Trajno
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vojveturilo
-STR_019E_SHIP :Ŝipo
-STR_019D_AIRCRAFT :Aviadilo
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} malnoviĝis
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} tre malnoviĝis
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} tro malnoviĝis kaj postulas anstataŭiĝon
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landregionaj informoj
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Forviŝkosto: {RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Neniu
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nomo
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Trajno
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vojveturilo
+STR_VEHICLE_SHIP :Ŝipo
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} malnoviĝis
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} tre malnoviĝis
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} tro malnoviĝis kaj postulas anstataŭiĝon
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landregionaj informoj
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Forviŝkosto: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neniu
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nomo
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1a de
-STR_01AD_2ND :2a de
-STR_01AE_3RD :3a de
-STR_01AF_4TH :4a de
-STR_01B0_5TH :5a de
-STR_01B1_6TH :6a de
-STR_01B2_7TH :7a de
-STR_01B3_8TH :8a de
-STR_01B4_9TH :9a de
-STR_01B5_10TH :10a de
-STR_01B6_11TH :11a de
-STR_01B7_12TH :12a de
-STR_01B8_13TH :13a de
-STR_01B9_14TH :14a de
-STR_01BA_15TH :15a de
-STR_01BB_16TH :16a de
-STR_01BC_17TH :17a de
-STR_01BD_18TH :18a de
-STR_01BE_19TH :19a de
-STR_01BF_20TH :20a de
-STR_01C0_21ST :21a de
-STR_01C1_22ND :22a de
-STR_01C2_23RD :23a de
-STR_01C3_24TH :24a de
-STR_01C4_25TH :25a de
-STR_01C5_26TH :26a de
-STR_01C6_27TH :27a de
-STR_01C7_28TH :28a de
-STR_01C8_29TH :29a de
-STR_01C9_30TH :30a de
-STR_01CA_31ST :31a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30a de
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31a de
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sono/muziko
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Montru fenestron de sono/muziko
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Ĉiu
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Malnovstile
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novstile
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Facila Vojo
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Propra 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Propra 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}- ' ' ' ' ' ' +
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltu al antaŭa numero
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltu al posta numero
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Finu muzikludadon
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Komencu muzikludadon
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tiru la glitilojn por agordi la muzikan kaj sonefektan volumenojn
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numero{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titolo
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Miksu
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programo
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Elekto de Muzikprogramo
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Numera Indekso
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programo - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Viŝu
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Konservu
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Elektu la programon de ĉiuj numeroj
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elektu la programon de malnovstila muziko
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elektu la programon de novstila muziko
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu la unuan propran programon
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu la duan propran programon
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Viŝu nunan programon (nur propran)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Konservu muzikagordojn
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Alklaku muzikeron por aldoni al la nuna programo (nur propra)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sono/muziko
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Montru fenestron de sono/muziko
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Ĉiu
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Malnovstile
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novstile
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Facila Vojo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Propra 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Propra 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}- ' ' ' ' ' ' +
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltu al antaŭa numero
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltu al posta numero
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Finu muzikludadon
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Komencu muzikludadon
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tiru la glitilojn por agordi la muzikan kaj sonefektan volumenojn
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numero{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titolo
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Miksu
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programo
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Elekto de Muzikprogramo
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Numera Indekso
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programo - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Viŝu
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Konservu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Elektu la programon de ĉiuj numeroj
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elektu la programon de malnovstila muziko
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elektu la programon de novstila muziko
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu la unuan propran programon
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu la duan propran programon
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Viŝu nunan programon (nur propran)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Konservu muzikagordojn
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Alklaku muzikeron por aldoni al la nuna programo (nur propra)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Alklaku muzikeron por viŝi el la nuna programo (nur propra)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Miksu/ne miksu
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Alklaku servon por centrigi la vidon al industrio/urbo
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Malfacileco ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lasta mesaĝo/novaĵo
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Mesaĝaj agordoj
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaĝa Historio
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon/novaĵon, montru mesaĝajn opciojn
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mesaĝaj Opcioj
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaĝtipoj:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Unua veturilo atingas propran stacion
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Unua veturilo atingas konkurantan stacion
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Akcidentoj / katastrofoj
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompaniaj informoj
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Malfermiĝo de industrioj
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermiĝo de industrioj
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomiaj ŝanĝoj
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novaj veturiloj
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencioj
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ĝeneralaj informoj
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Miksu/ne miksu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Alklaku servon por centrigi la vidon al industrio/urbo
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Malfacileco ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lasta mesaĝo/novaĵo
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Mesaĝaj agordoj
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaĝa Historio
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon/novaĵon, montru mesaĝajn opciojn
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaĝaj Opcioj
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaĝtipoj:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Unua veturilo atingas propran stacion
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Unua veturilo atingas konkurantan stacion
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Akcidentoj / katastrofoj
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompaniaj informoj
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Malfermiĝo de industrioj
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermiĝo de industrioj
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomiaj ŝanĝoj
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novaj veturiloj
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencioj
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ĝeneralaj informoj
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Turnu ĉiujn mesaĝtipojn al: Ne / Resume/ Plene
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Ludu sonon por resumaj novaĵoj
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...tro for de la antaŭa destino
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Superkompanioj kiuj atingis {NUM}{}(Nivelo {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompania tabelo en {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Kompaniisto
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenisto
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriisto
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalisto
-STR_0217_MAGNATE :Manaĝisto
-STR_0218_MOGUL :Potenculo
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Plej potenca de la Jarcento
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...tro for de la antaŭa destino
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Superkompanioj kiuj atingis {NUM}{}(Nivelo {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompania tabelo en {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kompaniisto
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenisto
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriisto
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalisto
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Manaĝisto
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Potenculo
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Plej potenca de la Jarcento
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarkreilon
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landa Generado
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Malgrandigu landparton por (mal)altigi
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kreu landon hazarde
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reigu landaspekton
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reigu Landaspekton
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarkreilon
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landa Generado
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Malgrandigu landparton por (mal)altigi
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kreu landon hazarde
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reigu landaspekton
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reigu Landaspekton
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la ludanto el la mapo
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la ludanto?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspekta generado
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vojkonstruado
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Urba Generado
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Urbo
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Konstruu novan urbon
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...tro proksime al la mapa rando
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...tro proksime al alia urbo
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nekonvena ejo
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...tro da urboj
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspekta generado
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vojkonstruado
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Urba Generado
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Urbo
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu novan urbon
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...tro proksime al la mapa rando
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...tro proksime al alia urbo
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nekonvena ejo
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...tro da urboj
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...spaco mankas sur la mapo
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Grandigu la urbon
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Vastigu
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Hazarda Urbo
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Konstruu urbon en hazarda loko
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui {STRING.n} ĉi tie...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...antaŭe konstruu urbon
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu afiŝon
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Hazardaj Arboj
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Metu lumturon
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Metu transmitilon
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Grandigu la urbon
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vastigu
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Hazarda Urbo
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu urbon en hazarda loko
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui {STRING.n} ĉi tie...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...antaŭe konstruu urbon
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu afiŝon
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Hazardaj Arboj
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Metu lumturon
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Metu transmitilon
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata marnivele, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭo
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forigu
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Fermu
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Konservu Scenaron
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ludu Scenaron
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ludu Altecmapon
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Startu novan ludon, uzante altecmapon por landaspekto
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Fermu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Konservu Scenaron
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ludu Scenaron
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ludu Altecmapon
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Startu novan ludon, uzante altecmapon por landaspekto
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forlasi ĉi tiun scenaron?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron posten
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron antaŭen
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambaŭ pontfinoj devas esti sur lando
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malgranda
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mezgranda
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Granda
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron posten
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron antaŭen
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambaŭ pontfinoj devas esti sur lando
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malgranda
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mezgranda
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Granda
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Arbitre
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Urbo
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Elektu urban grandecon
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Urba grandeco:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu urban grandecon
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Urba grandeco:
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon
STR_OFF :Ne
STR_SUMMARY :Resume
STR_FULL :Plene
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Urbaro
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Urbaro
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ebloj por travidebleco
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Staciaj nomoj montriĝas
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afiŝoj montriĝas
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Trairejoj montriĝas
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plena animado
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plenaj detaloj
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Travideblaj konstruaĵoj
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Travideblaj staciaj afiŝoj
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ebloj por travidebleco
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Staciaj nomoj montriĝas
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afiŝoj montriĝas
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Trairejoj montriĝas
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plena animado
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plenaj detaloj
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Travideblaj konstruaĵoj
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Travideblaj staciaj afiŝoj
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landkvadrataj informoj
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Ŝaltu Tekstmodon
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekranfoto (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Giganta Ekranfoto (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landkvadrataj informoj
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Ŝaltu Tekstmodon
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Giganta Ekranfoto (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Malaktiva
-STR_02DA_ON :{BLACK}Aktiva
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru subvenciojn
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencioj
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mondomapo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Plia videjo
-STR_SIGN_LIST :Afiŝa listo
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Malaktiva
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aktiva
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru subvenciojn
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencioj
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mondomapo
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Plia videjo
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Afiŝa listo
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Videjo {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiu al videjo
@@ -685,63 +685,63 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiu la
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Gluu de videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu videjo al la ĉefvido
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Monunuoj
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Elekto de monunuoj
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mezurunuoj
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Elekto de mezurunuoj
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vojveturiloj
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Elektu vojflankon kie veturu vojveturiloj
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Veturu maldekstre
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Veturu dekstre
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Urbonomoj
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Aŭtomata konservado
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo
-STR_02F7_OFF :Malaktiva
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Je ĉiuj 3 monatoj
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Je ĉiuj 6 monatoj
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Je ĉiuj 12 monatoj
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Startu novan ludon
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreu mem ludmondon/scenaron
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montru ludajn opciojn
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Montru malfacilec-opciojn
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Komencu novan ludon per propra scenaro
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Fermu
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Fermu 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nur konstruebla en urboj
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'moderan' landstilon
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-arktikan' landstilon
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fondu konstruadon de nova industrio
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Monunuoj
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto de monunuoj
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mezurunuoj
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto de mezurunuoj
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vojveturiloj
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu vojflankon kie veturu vojveturiloj
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Veturu maldekstre
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Veturu dekstre
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Urbonomoj
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Aŭtomata konservado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Malaktiva
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Je ĉiuj 3 monatoj
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Je ĉiuj 6 monatoj
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Je ĉiuj 12 monatoj
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Startu novan ludon
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreu mem ludmondon/scenaron
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montru ludajn opciojn
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Montru malfacilec-opciojn
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Komencu novan ludon per propra scenaro
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Fermu
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fermu 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nur konstruebla en urboj
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elektu 'moderan' landstilon
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-arktikan' landstilon
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fondu konstruadon de nova industrio
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industriaro
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fondu novan industrion
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industriaro
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fondu novan industrion
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fondu novan industrion
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fondu novan industrion
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...nur konstruebla en praarbaraj regionoj
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...nur konstruebla en dezertaj regionoj
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAŬZO * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...nur konstruebla en praarbaraj regionoj
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...nur konstruebla en dezertaj regionoj
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAŬZO * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekranfoto fiaskis!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekranfoto fiaskis!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AŬTOMATA KONSERVADO
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * KONSERVAS LUDON * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AŬTOMATA KONSERVADO
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KONSERVAS LUDON * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -817,7 +817,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Elektu uzotan ekranfotan formaton
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Je ĉiu monato
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Je ĉiu monato
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fiaskis aŭtomate konservi
STR_MONTH_JAN :Januaro
@@ -1368,61 +1368,61 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne povas
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne povis transigi bildotipon.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kosto: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosto: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Atendata Kosto: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
-STR_080A_ROCKS :Rokoj
-STR_080B_ROUGH_LAND :Malglata lando
-STR_080C_BARE_LAND :Nuda lando
-STR_080D_GRASS :Herbo
-STR_080E_FIELDS :Kampoj
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando
-STR_0810_DESERT :Dezerto
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Atendata Kosto: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rokoj
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Malglata lando
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Nuda lando
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Herbo
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Kampoj
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Dezerto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lando ne ĝuste kliniĝas
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neebla trakkombino
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Elkavigo damaĝus tunelon
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jam marnivele
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Tro alte
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jam konstruite
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Antaŭe forigu relon
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruado de Reloj
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruado de Elektraj Reloj
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Elektu Relan Ponton
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui trajndeponejon ĉi tie...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Deponeja Direkto
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Fervoja Konstruado
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrofervoja konstruado
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Unurelfervoja konstruado
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevfervoja konstruado
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu relojn
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstruu trajndeponejon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstruu stacidomon
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu fervojan ponton
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu fervojtunelon
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elektu inter konstruado kaj forigado de reloj kaj signaloj
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Pontelekton - alklaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Elektu deponejan orientadon
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Reloj
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Trajndeponejo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...regiono estas posedata de alia kompanio
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lando ne ĝuste kliniĝas
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neebla trakkombino
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Elkavigo damaĝus tunelon
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jam marnivele
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Tro alte
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jam konstruite
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Antaŭe forigu relon
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Reloj
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Elektraj Reloj
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Relan Ponton
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui trajndeponejon ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Deponeja Direkto
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Fervoja Konstruado
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrofervoja konstruado
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Unurelfervoja konstruado
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevfervoja konstruado
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu relojn
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstruu trajndeponejon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstruu stacidomon
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu fervojan ponton
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu fervojtunelon
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elektu inter konstruado kaj forigado de reloj kaj signaloj
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pontelekton - alklaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Elektu deponejan orientadon
+STR_RAILROAD_TRACK :Reloj
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Trajndeponejo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...regiono estas posedata de alia kompanio
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Reloj kun normalaj signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Reloj kun antaŭ-signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Reloj kun elir-signaloj
@@ -1430,128 +1430,128 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Reloj kun elir-
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu vojon
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu vojon
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vojkonstruado
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elektu Vojan Ponton
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Deponeja Direkto
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan deponejon ĉi tie...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstruu bushaltejon
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
-STR_1814_ROAD :Vojo
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vojo kun lanternoj
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vojo kun arboj apude
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila deponejo
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter vojo kaj relo
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas forigi bushaltejon...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vojkonstruado
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Vojan Ponton
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Deponeja Direkto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan deponejon ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstruu bushaltejon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vojo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vojo kun lanternoj
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Vojo kun arboj apude
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila deponejo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter vojo kaj relo
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas forigi bushaltejon...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Urboj
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renomu Urbon
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malgranda domturaro
-STR_2012_CHURCH :Preĝejo
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Granda oficejaro
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Urbaj domoj
-STR_2015_HOTEL :Hotelo
-STR_2016_STATUE :Statuo
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontano
-STR_2018_PARK :Parko
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna oficeja konstruaĵo
-STR_201C_WAREHOUSE :Varvendejo
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
-STR_201E_STADIUM :Stadiono
-STR_201F_OLD_HOUSES :Antikvaj domoj
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Takso de transportkompanioj:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencioj
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Neniu
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servoj subvenciataj:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe
-STR_2036_COTTAGES :Plezurdomoj
-STR_2037_HOUSES :Domoj
-STR_2038_FLATS :Domturoj
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Stadiono
-STR_203E_OFFICES :Oficejoj
-STR_203F_HOUSES :Domoj
-STR_2040_CINEMA :Kinejo
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Butikaro
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faru
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Haveblaj agoj:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malgranda reklama kampanjo
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mezgranda reklama kampanjo
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subaĉetu la lokajn estrojn
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {STRING} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata)
-STR_2059_IGLOO :Igluo
-STR_205A_TEPEES :Tipioj
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo
-STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomu Urbon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vasta oficejaro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Oficejaro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Malgranda domturaro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Preĝejo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Granda oficejaro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Urbaj domoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statuo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontano
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parko
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Oficejaro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikoj kaj oficejoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna oficeja konstruaĵo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varvendejo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Oficejaro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadiono
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Antikvaj domoj
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokaj estroj
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Takso de transportkompanioj:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencioj
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Neniu
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servoj subvenciataj:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plezurdomoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Domturoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Vasta oficejaro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikoj kaj oficejoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikoj kaj oficejoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadiono
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficejoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domoj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinejo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Butikaro
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Faru
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Haveblaj agoj:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malgranda reklama kampanjo
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mezgranda reklama kampanjo
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subaĉetu la lokajn estrojn
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {STRING} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igluo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipioj
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekruĉa Domo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Porko-Banko
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1559,97 +1559,97 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landaspektigi
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantu arbojn
-STR_2801_PLACE_SIGN :Metu afiŝon
-STR_2802_TREES :{WHITE}Arboj
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...jam estas arbo
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da afiŝoj
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti afiŝon ĉi tie...
-STR_280A_SIGN :Afiŝo
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
-STR_280E_TREES :Arboj
-STR_280F_RAINFOREST :Praarbaro
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusoj
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landaspektigi
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantu arbojn
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Metu afiŝon
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arboj
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...jam estas arbo
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da afiŝoj
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti afiŝon ĉi tie...
+STR_SIGN_DEFAULT :Afiŝo
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
+STR_TREE_NAME_TREES :Arboj
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Praarbaro
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusoj
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Elekto de Stacidomo
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Direkto
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kiom da trakoj
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platforma longo
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomu stacion/ŝarĝejon
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas renomi stacion...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Takso
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Loka takso de transportservoj:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Stacidomo
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Direkto
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kiom da trakoj
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platforma longo
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renomu stacion/ŝarĝejon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas renomi stacion...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Takso
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akceptas
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Loka takso de transportservoj:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Plorige
-STR_3036_VERY_POOR :Malbone
-STR_3037_POOR :Ne bone
-STR_3038_MEDIOCRE :Mezmeze
-STR_3039_GOOD :Bone
-STR_303A_VERY_GOOD :Tre bone
-STR_303B_EXCELLENT :Bonege
-STR_303C_OUTSTANDING :Elstare bonege
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Plorige
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Malbone
+STR_CARGO_RATING_POOR :Ne bone
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mezmeze
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bone
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Tre bone
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Bonege
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Elstare bonege
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalteja Direkto
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elektu stacidoman direkton
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elektu longon de stacidomo
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Montru stacian takson
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bushalteja Direkto
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Neniu -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu stacidoman direkton
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elektu longon de stacidomo
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Montru stacian takson
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacidomo
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro
-STR_3060_AIRPORT :Flughaveno
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ŝarĝejo
-STR_3062_BUS_STATION :Bushaltejo
-STR_3063_SHIP_DOCK :Haveno
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne marku ŝarĝregionon de proponata loko
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Ŝarĝregiona marko
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Haveno
-STR_3069_BUOY :Buo
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stacidomo
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flughaveno
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ŝarĝejo
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushaltejo
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haveno
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne marku ŝarĝregionon de proponata loko
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ŝarĝregiona marko
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haveno
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buo
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn
@@ -1658,152 +1658,152 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Defaŭlta staci
STR_STAT_CLASS_WAYP :Transirejoj
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Elektu ŝipdeponejan direkton
-STR_3804_WATER :Akvo
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Mara aŭ rivera bordo
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Ŝipdeponejo
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne povas konstrui sur akvo
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝipdeponejan direkton
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Akvo
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Mara aŭ rivera bordo
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ŝipdeponejo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne povas konstrui sur akvo
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Konservu Ludon
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Konservu
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Forviŝu
-STR_4004 :{COMPANY} je {STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libera{P "" j}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Konservu Ludon
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Konservu
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY} je {STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libera{P "" j}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna eraro: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ne legebla dosiero
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne enskribebla dosiero
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nune elektita nomo por luddosiero
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generu hazardan novan ludon
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nune elektita nomo por luddosiero
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generu hazardan novan ludon
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} okupas la lokon
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Karbminejo
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrejo
-STR_4804_SAWMILL :Segejo
-STR_4805_FOREST :Arbaro
-STR_4806_OIL_REFINERY :Oleproduktejo
-STR_4807_OIL_RIG :Oleplatformo
-STR_4808_FACTORY :Farejo
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Printejo
-STR_480A_STEEL_MILL :Ŝtalejo
-STR_480B_FARM :Farmbieno
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kuproercminejo
-STR_480D_OIL_WELLS :Olefonto
-STR_480E_BANK :Banko
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Manĝaĵfarejo
-STR_4810_PAPER_MILL :Paperejo
-STR_4811_GOLD_MINE :Orminejo
-STR_4812_BANK :Banko
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantminejo
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Ferercminejo
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktkulturejo
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaŭĉukkulturejo
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Akvofonto
-STR_4818_WATER_TOWER :Akvoturo
-STR_4819_FACTORY :Farejo
-STR_481A_FARM :Farmbieno
-STR_481B_LUMBER_MILL :Lignejo
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukerŝpinaĵaro
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Dolĉaĵfarejo
-STR_481E_BATTERY_FARM :Bateribieno
-STR_481F_COLA_WELLS :Kolafonto
-STR_4820_TOY_SHOP :Ludilvendejo
-STR_4821_TOY_FACTORY :Ludilfarejo
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikfontanaro
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Vezikgenerilo
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Tofeminejo
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sukerminejo
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} okupas la lokon
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Karbminejo
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrejo
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Segejo
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Arbaro
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oleproduktejo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oleplatformo
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Farejo
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Printejo
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Ŝtalejo
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farmbieno
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kuproercminejo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olefonto
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banko
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Manĝaĵfarejo
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Paperejo
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Orminejo
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banko
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantminejo
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Ferercminejo
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktkulturejo
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaŭĉukkulturejo
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Akvofonto
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Akvoturo
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Farejo
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farmbieno
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Lignejo
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sukerŝpinaĵaro
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Dolĉaĵfarejo
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateribieno
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolafonto
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Ludilvendejo
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Ludilfarejo
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikfontanaro
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Vezikgenerilo
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tofeminejo
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukerminejo
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Lastmonata produktado:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportiĝis)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la industilokon
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industritipo ne konstrueblas ĉi tie...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anoncas tre baldaŭan fermiĝon!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Liverproblemoj devigas al {STRING} anonci tre baldaŭan fermiĝon!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Pro manko da proksimaj arboj {STRING} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pliigas produktadon!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova karbo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nova oleo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Pro pli bona agroteĥniko {INDUSTRY} verŝajne duobligos produktadon!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La produktado de {INDUSTRY} duoniĝas
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektoj kaŭzas plagon ĉe {INDUSTRY}!{}Produktado duoniĝas
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...nur lokebla ĉe la randoj de la mapo
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} pliiĝas per {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} malpliiĝas per {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Lastmonata produktado:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportiĝis)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la industilokon
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industritipo ne konstrueblas ĉi tie...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anoncas tre baldaŭan fermiĝon!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Liverproblemoj devigas al {STRING} anonci tre baldaŭan fermiĝon!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Pro manko da proksimaj arboj {STRING} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pliigas produktadon!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nova karbo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nova oleo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Pro pli bona agroteĥniko {INDUSTRY} verŝajne duobligos produktadon!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}La produktado de {INDUSTRY} duoniĝas
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektoj kaŭzas plagon ĉe {INDUSTRY}!{}Produktado duoniĝas
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...nur lokebla ĉe la randoj de la mapo
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} pliiĝas per {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} malpliiĝas per {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Alia tunelo okupas la lokon
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu tunelon
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu ponton
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nekonvena loko por tunelkomenco
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Ŝtala ebena
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betona pendanta
-STR_5012_WOODEN :Ligna
-STR_5013_CONCRETE :Betona
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Ŝtala tuba
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Alia tunelo okupas la lokon
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu tunelon
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu ponton
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nekonvena loko por tunelkomenco
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ŝtala ebena
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betona pendanta
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Ligna
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betona
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Ŝtala tuba
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tuba, Silicia
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui ponton ĉi tie...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Fervoja tunelo
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Voja tunelo
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ŝtala pendanta relponto
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ŝtala ebena relponto
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ŝtala luksa relponto
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Fortbetona pendanta relponto
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ligna relponto
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betona relponto
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ŝtala pendanta vojponto
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ŝtala ebena vojponto
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ŝtala luksa vojponto
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Fortbetona pendanta vojponto
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ligna vojponto
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betona vojponto
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Tuba relponto
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Tuba vojponto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui ponton ĉi tie...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Fervoja tunelo
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Voja tunelo
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta relponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ŝtala ebena relponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa relponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Fortbetona pendanta relponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ligna relponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betona relponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta vojponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ŝtala ebena vojponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa vojponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Fortbetona pendanta vojponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ligna vojponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betona vojponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Tuba relponto
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tuba vojponto
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmitilo
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Lumturo
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Kompania Ĉefkonstruaĵo
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Kompanie posedata lando
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi jam posedas ĝin!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmitilo
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Lumturo
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Kompania Ĉefkonstruaĵo
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Kompanie posedata lando
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi jam posedas ĝin!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1854,202 +1854,202 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Malfacilec-nivelo
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Malfacilec-nivelo
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Konservu
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Meze
-STR_6803_HARD :{BLACK}Malfacile
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Ŝanĝite
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Facile
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Meze
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Malfacile
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Ŝanĝite
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimumo da konkurantoj: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kiom da urboj: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Kiom da industrioj: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimuma komenca prunto: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Komenca rentumo: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Veturilaj irkostoj: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapideco: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Veturilaj rompiĝoj: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencia kiomobligo: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstrukostoj: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terentipo: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kiom da maroj/lagoj: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimumo da konkurantoj: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kiom da urboj: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Kiom da industrioj: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimuma komenca prunto: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Komenca rentumo: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Veturilaj irkostoj: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapideco: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Veturilaj rompiĝoj: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencia kiomobligo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstrukostoj: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terentipo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kiom da maroj/lagoj: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Neniu
STR_NUM_VERY_LOW :Tre malalte
-STR_6816_LOW :Malalte
-STR_6817_NORMAL :Normale
-STR_6818_HIGH :Alte
-STR_02BF_CUSTOM :Ŝanĝitaj
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Tre Malrapide
-STR_681C_SLOW :Malrapide
-STR_681D_MEDIUM :Meze
-STR_681E_FAST :Rapide
-STR_681F_VERY_FAST :Tre Rapide
-STR_VERY_LOW :Tre Malalte
-STR_6820_LOW :Malalte
-STR_6821_MEDIUM :Meze
-STR_6822_HIGH :Alte
-STR_6823_NONE :Neniu
-STR_6824_REDUCED :Malpli
-STR_6825_NORMAL :Normale
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Tre Ebene
-STR_682B_FLAT :Ebene
-STR_682C_HILLY :Montete
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Monte
-STR_682E_STEADY :Neŝanĝiĝeme
-STR_682F_FLUCTUATING :Ŝanĝiĝeme
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Finlinie, kaj stacidome
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur finlinie
-STR_6836_OFF :Malaktiva
-STR_6837_ON :Aktiva
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn
-STR_PERMISSIVE :Permeseme
-STR_TOLERANT :Tolerante
-STR_HOSTILE :Gastige
+STR_NUM_LOW :Malalte
+STR_NUM_NORMAL :Normale
+STR_NUM_HIGH :Alte
+STR_NUM_CUSTOM :Ŝanĝitaj
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Tre Malrapide
+STR_AI_SPEED_SLOW :Malrapide
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meze
+STR_AI_SPEED_FAST :Rapide
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Tre Rapide
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Tre Malalte
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Malalte
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meze
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alte
+STR_DISASTER_NONE :Neniu
+STR_DISASTER_REDUCED :Malpli
+STR_DISASTER_NORMAL :Normale
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Tre Ebene
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Ebene
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Montete
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Monte
+STR_ECONOMY_STEADY :Neŝanĝiĝeme
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Ŝanĝiĝeme
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Finlinie, kaj stacidome
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur finlinie
+STR_DISASTERS_OFF :Malaktiva
+STR_DISASTERS_ON :Aktiva
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permeseme
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Gastige
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova Kolorskemo
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompaninomo
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝantnomo
-STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Elspezo/Enspezo
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnaj Irkostoj
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Posedaĵa Konservado
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trajna Enspezo
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Vojveturila Enspezo
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aviadila Enspezo
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ŝipa Enspezo
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rento pri Prunto
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Alia
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Entute:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Enspeza Grafiko
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Vizaĝo
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kolorskemo
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kolorskemo:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova Kolorskemo
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Kompaninomo
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Manaĝantnomo
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Kompania Nomo
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nomo de la Manaĝanto
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Elspezo/Enspezo
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnaj Irkostoj
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Posedaĵa Konservado
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trajna Enspezo
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Vojveturila Enspezo
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aviadila Enspezo
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ŝipa Enspezo
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rento pri Prunto
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Alia
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Entute:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Enspeza Grafiko
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gajna Grafiko
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banka Balanco
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Prunto
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gajna Grafiko
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka Balanco
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Prunto
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimuma prunto: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pruntu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Repagu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimuma permesata prunto estas {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne povas prunti pli da mono...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ne estas repagebla prunto
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necesas
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne povas repagi prunton...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pruntu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Repagu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimuma permesata prunto estas {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne povas prunti pli da mono...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ne estas repagebla prunto
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necesas
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne povas repagi prunton...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne povas donaci monon pruntitan de la banko...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Grandigu prunton
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repagu pruntparton
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veturiloj:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Grandigu prunton
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repagu pruntparton
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veturiloj:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Neniu
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vizaĝelekto
-STR_7044_MALE :{BLACK}Vira
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Virina
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
-STR_704C_KEY :{BLACK}Ŝlosilo
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Montru ŝlosilon al grafikoj
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ŝlosilo al kompanigrafikoj
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klaku ĉi tie por (mal)ŝalti la kompanian eron de la grafiko
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Kiom da ŝarĝo liveriĝis
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Kompaniaj valoroj
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Kompaniara tabelo
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompanio en problemoj!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} forvendiĝos aŭ bankrotiĝos krom se ĝi pli bone faros!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manaĝanto)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompania kuniĝo!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vendiĝis al {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ni serĉas transportkompanion por transpreni nian kompanion.{}{}Ĉu vi volas aĉeti {COMPANY} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrote!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} estas fermita de kreditantoj kaj ĉiuj partoj vendiĝis!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova transportkompanio lanĉiĝis!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ekkonstruas ĉe {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne povas aĉeti kompanion...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tagoj en transporto
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inĝeniero
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkontrolisto
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportmanaĝanto
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Transporta Supervidanto
-STR_706A_DIRECTOR :Direktoro
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Ĉefa Plenumanto
-STR_706C_CHAIRMAN :Prezidanto
-STR_706D_PRESIDENT :Potenculo
-STR_706E_TYCOON :Plejpotenculo
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Faru HQ
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Neniu
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vizaĝelekto
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Vira
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Virina
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Vizaĝo
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ŝlosilo
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝlosilon al grafikoj
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ŝlosilo al kompanigrafikoj
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klaku ĉi tie por (mal)ŝalti la kompanian eron de la grafiko
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Kiom da ŝarĝo liveriĝis
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Kompaniaj valoroj
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Kompaniara tabelo
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompanio en problemoj!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} forvendiĝos aŭ bankrotiĝos krom se ĝi pli bone faros!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manaĝanto)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompania kuniĝo!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vendiĝis al {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ni serĉas transportkompanion por transpreni nian kompanion.{}{}Ĉu vi volas aĉeti {COMPANY} por {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrote!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} estas fermita de kreditantoj kaj ĉiuj partoj vendiĝis!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova transportkompanio lanĉiĝis!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ekkonstruas ĉe {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne povas aĉeti kompanion...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Tagoj en transporto
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inĝeniero
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkontrolisto
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportmanaĝanto
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Transporta Supervidanto
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktoro
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Ĉefa Plenumanto
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Prezidanto
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Potenculo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Plejpotenculo
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Faru HQ
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vidu HQ
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vidu HQ
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Agordu kompanian pasvorton
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompania pasvorto
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} estas transprenita de {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} estas transprenita de {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...
STR_LIVERY_DEFAULT :Normala Koloro
@@ -2082,276 +2082,276 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Elektu l
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Elektu kolorskemon por ŝanĝi, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vaporo)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizelo)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vaporo)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vaporo)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vaporo)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vaporo)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizelo)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizelo)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizelo)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizelo)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizelo)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizelo)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizelo)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizelo)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizelo)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizelo)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizelo)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizelo)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektro)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektro)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektro)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektro)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
-STR_801C_MAIL_VAN :Poŝtvagono
-STR_801D_COAL_CAR :Karbvagono
-STR_801E_OIL_TANKER :Olevagono
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
-STR_8020_GOODS_VAN :Varvagono
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Lignovagono
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Ferercavagono
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
-STR_8025_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
-STR_8026_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papervagono
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
-STR_8029_WATER_TANKER :Akvovagono
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
-STR_8030_COLA_TANKER :Kolavagono
-STR_8031_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
-STR_8032_TOY_VAN :Ludilvagono
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektro)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektro)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
-STR_803A_MAIL_VAN :Poŝtvagono
-STR_803B_COAL_CAR :Karbvagono
-STR_803C_OIL_TANKER :Olevagono
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
-STR_803E_GOODS_VAN :Varvagono
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Lignovagono
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Ferercvagono
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
-STR_8043_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
-STR_8044_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papervagono
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
-STR_8047_WATER_TANKER :Akvovagono
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
-STR_804E_COLA_TANKER :Kolavagono
-STR_804F_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
-STR_8050_TOY_VAN :Ludilvagono
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Levjatano' (Elektro)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Ciklopo' (Eletro)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasuso' (Elektro)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Ĥimero' (Elektro)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
-STR_805A_MAIL_VAN :Poŝtvagono
-STR_805B_COAL_CAR :Karbvagono
-STR_805C_OIL_TANKER :Olevagono
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
-STR_805E_GOODS_VAN :Varvagono
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Lignovagono
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Ferercvagono
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
-STR_8063_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
-STR_8064_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papervagono
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
-STR_8067_WATER_TANKER :Akvovagono
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
-STR_806E_COLA_TANKER :Kolavagono
-STR_806F_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
-STR_8070_TOY_VAN :Ludilvagono
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal"
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard"
-STR_8076_FOSTER_BUS :Buso "Foster"
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Buso "Foster MkII Superbus"
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Buso "Ploddyphut MkI"
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Buso "Ploddyphut MkII"
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Buso "Ploddyphut MkIII"
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "DW"
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MPS"
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard"
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry"
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover"
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught"
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow"
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster"
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry"
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster"
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead"
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss"
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss"
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "MPS"
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS"
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc."
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS"
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP"
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglita "Bakewell 300"
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug"
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "Shivershake"
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Yate"
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Bakewell"
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Mightymover"
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Powernaut"
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikoptero "Tricario"
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikoptero "Guru X2"
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikoptero "Powernaut"
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :fervoja lokomotivo
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :vojveturilo
-STR_8104_AIRCRAFT :aviadilo
-STR_8105_SHIP :ŝipo
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :unurellokomotivo
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotivo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vaporo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vaporo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vaporo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vaporo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vaporo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizelo)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poŝtvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Karbvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olevagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Varvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Lignovagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Ferercavagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Akvovagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolavagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Ludilvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poŝtvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Karbvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olevagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Varvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Lignovagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Ferercvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Akvovagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolavagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Ludilvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Levjatano' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Ciklopo' (Eletro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasuso' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Ĥimero' (Elektro)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poŝtvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Karbvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olevagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Varvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Lignovagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Ferercvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Akvovagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolavagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Ludilvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Buso "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Buso "Foster MkII Superbus"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Buso "Ploddyphut MkI"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Buso "Ploddyphut MkII"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Buso "Ploddyphut MkIII"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "DW"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc."
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglita "Bakewell 300"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "Shivershake"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Yate"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Bakewell"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Mightymover"
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Powernaut"
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikoptero "Tricario"
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikoptero "Guru X2"
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikoptero "Powernaut"
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :fervoja lokomotivo
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vojveturilo
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aviadilo
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ŝipo
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :unurellokomotivo
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotivo
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
@@ -2368,95 +2368,95 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorg
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordeno)
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Malplena
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vojveturiloj
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kreu Veturilon
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Malplena
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vojveturiloj
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la vojveturilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la vojveturilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste veturilon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomu
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Plusaltu
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Forviŝu
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Plusaltu
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Iru al
STR_REFIT :{BLACK}Transformu
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion
STR_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING})
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - -
STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Kraŝis!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nomu trajnon
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nomu trajnon
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Haltis
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraŝis!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu trajnon
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
@@ -2472,54 +2472,54 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nova {ST
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu tempon
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kreu Veturilon
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veturilo{P "" j}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nomu vojveturilon
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nomu vojveturilon
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas ĉirkaŭturni veturilon...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nomu vojveturilon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nomu vojveturilon
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas ĉirkaŭturni veturilon...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomu
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon
@@ -2528,124 +2528,124 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo
##id 0x9800
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ŝipoj
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novaj Ŝipoj
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne povas krei ŝipon...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne povas krei ŝipon...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Konstruu havenon
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Kreu novan ŝipon
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nomu ŝipon
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nomu ŝipon
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomu
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomu ŝiptipon
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomu ŝiptipon
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Transformu ŝipon
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
-STR_9842_REFITTABLE :(transformebla)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu havenon
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan ŝipon
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu ŝiptipon
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu ŝiptipon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu ŝipon
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
+STR_REFITTABLE :(transformebla)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughavenoj
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangaro
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novaj Aviadiloj
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughavenoj
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangaro
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Aviadiloj
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novaj Aviadiloj
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Kreu Aviadilon
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas krei aviadilon...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aviadiloj
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novaj Aviadiloj
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Aviadilon
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas krei aviadilon...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aviadiloj
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aviadilo flugas
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughavena konstruado
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Kreu flughavenon
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Kreu novan aviadilon
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nomu aviadilon
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nomu aviadilon
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aviadilo flugas
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughavena konstruado
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kreu flughavenon
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan aviadilon
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomu
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomu aviadiltipon
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomu aviadiltipon
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Transformu aviadilon
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu aviadiltipon
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu aviadiltipon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu aviadilon
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Farejo detruita en suspektataj cirkonstancooj ĉe {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landiĝas ĉe {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Karbmineja terŝoviĝo lasas trakon da detruado ĉe {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fluegoj!{}Almenaŭ {COMMA} mankas kaj verŝajne mortis pro signifoplena fluego!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Farejo detruita en suspektataj cirkonstancooj ĉe {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landiĝas ĉe {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Karbmineja terŝoviĝo lasas trakon da detruado ĉe {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Fluegoj!{}Almenaŭ {COMMA} mankas kaj verŝajne mortis pro signifoplena fluego!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Via subaĉeta provo estas
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}malkovrita de regiona esploristo
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
index b466b1615..512b89ab6 100644
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -11,135 +11,135 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Tarnib: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Reisijad
-STR_000F_PASSENGERS.g :Reisijate
-STR_0010_COAL :Kivisüsi
-STR_0010_COAL.g :Kivisöe
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0011_MAIL.g :Posti
-STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0012_OIL.g :Nafta
-STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad
-STR_0013_LIVESTOCK.g :Kariloomade
-STR_0014_GOODS :Kaubad
-STR_0014_GOODS.g :Kaupade
-STR_0015_GRAIN :Teravili
-STR_0015_GRAIN.g :Teravilja
-STR_0016_WOOD :Puit
-STR_0016_WOOD.g :Puidu
-STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak
-STR_0017_IRON_ORE.g :Rauamaagi
-STR_0018_STEEL :Teras
-STR_0018_STEEL.g :Terase
-STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad
-STR_0019_VALUABLES.g :Väärisasjade
-STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak
-STR_001A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001B_MAIZE.g :Maisi
-STR_001C_FRUIT :Puuviljad
-STR_001C_FRUIT.g :Puuviljade
-STR_001D_DIAMONDS :Teemantid
-STR_001D_DIAMONDS.g :Teemantite
-STR_001E_FOOD :Toit
-STR_001E_FOOD.g :Toidu
-STR_001F_PAPER :Paber
-STR_001F_PAPER.g :Paberi
-STR_0020_GOLD :Kuld
-STR_0020_GOLD.g :Kulla
-STR_0021_WATER :Vesi
-STR_0021_WATER.g :Vee
-STR_0022_WHEAT :Nisu
-STR_0022_WHEAT.g :Nisu
-STR_0023_RUBBER :Kumm
-STR_0023_RUBBER.g :Kummi
-STR_0024_SUGAR :Suhkur
-STR_0024_SUGAR.g :Suhkru
-STR_0025_TOYS :Mänguasjad
-STR_0025_TOYS.g :Mänguasjade
-STR_0026_CANDY :Maiustused
-STR_0026_CANDY.g :Maiustuste
-STR_0027_COLA :Koola
-STR_0027_COLA.g :Koola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
-STR_0028_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati
-STR_0029_BUBBLES :Mullid
-STR_0029_BUBBLES.g :Mullide
-STR_002A_TOFFEE :Iiris
-STR_002A_TOFFEE.g :Iirise
-STR_002B_BATTERIES :Patareid
-STR_002B_BATTERIES.g :Patareide
-STR_002C_PLASTIC :Plastmass
-STR_002C_PLASTIC.g :Plastmassi
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Reisija
-STR_002F_PASSENGER.g :Reisijate
-STR_0030_COAL :Kivisüsi
-STR_0030_COAL.g :Kivisöe
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0031_MAIL.g :Posti
-STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0032_OIL.g :Nafta
-STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom
-STR_0033_LIVESTOCK.g :Kariloomade
-STR_0034_GOODS :Kaubad
-STR_0034_GOODS.g :Kaupade
-STR_0035_GRAIN :Teravili
-STR_0035_GRAIN.g :Teravilja
-STR_0036_WOOD :Puit
-STR_0036_WOOD.g :Puidu
-STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak
-STR_0037_IRON_ORE.g :Rauamaagi
-STR_0038_STEEL :Teras
-STR_0038_STEEL.g :Terase
-STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed
-STR_0039_VALUABLES.g :Väärisesemete
-STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak
-STR_003A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003B_MAIZE.g :Maisi
-STR_003C_FRUIT :Puuviljad
-STR_003C_FRUIT.g :Puuviljade
-STR_003D_DIAMOND :Teemant
-STR_003D_DIAMOND.g :Teemantite
-STR_003E_FOOD :Toit
-STR_003E_FOOD.g :Toidu
-STR_003F_PAPER :Paber
-STR_003F_PAPER.g :Paberi
-STR_0040_GOLD :Kuld
-STR_0040_GOLD.g :Kulla
-STR_0041_WATER :Vesi
-STR_0041_WATER.g :Vee
-STR_0042_WHEAT :Nisu
-STR_0042_WHEAT.g :Nisu
-STR_0043_RUBBER :Kumm
-STR_0043_RUBBER.g :kummi
-STR_0044_SUGAR :Suhkur
-STR_0044_SUGAR.g :Suhkru
-STR_0045_TOY :Mänguasjad
-STR_0046_CANDY :Maiustus
-STR_0047_COLA :Koola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
-STR_0049_BUBBLE :Mullid
-STR_004A_TOFFEE :Iiris
-STR_004B_BATTERY :Patarei
-STR_004C_PLASTIC :Plastmass
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tarnib: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Reisijad
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :Reisijate
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivisüsi
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :Kivisöe
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :Posti
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kariloomad
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :Kariloomade
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Kaubad
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :Kaupade
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Teravili
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :Teravilja
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puit
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :Puidu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rauamaak
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :Rauamaagi
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Teras
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :Terase
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Väärisasjad
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :Väärisasjade
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vasemaak
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :Maisi
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Puuviljad
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :Puuviljade
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Teemantid
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :Teemantite
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Toit
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :Toidu
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paber
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :Paberi
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kuld
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :Kulla
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vesi
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :Vee
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Nisu
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :Nisu
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumm
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :Kummi
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suhkur
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :Suhkru
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mänguasjad
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :Mänguasjade
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Maiustused
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :Maiustuste
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :Koola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mullid
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :Mullide
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iiris
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :Iirise
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Patareid
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :Patareide
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmass
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :Plastmassi
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Reisija
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :Reisijate
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivisüsi
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :Kivisöe
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :Posti
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kariloom
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :Kariloomade
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Kaubad
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :Kaupade
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Teravili
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :Teravilja
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puit
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :Puidu
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rauamaak
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :Rauamaagi
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teras
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :Terase
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Väärisesemed
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :Väärisesemete
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vasemaak
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :Maisi
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Puuviljad
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :Puuviljade
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Teemant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :Teemantite
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Toit
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :Toidu
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paber
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :Paberi
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kuld
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :Kulla
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :Vee
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Nisu
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :Nisu
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumm
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :kummi
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suhkur
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :Suhkru
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mänguasjad
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Maiustus
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mullid
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iiris
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Patarei
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmass
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt
@@ -206,96 +206,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KÕIK
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu valikud
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sõnum
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mängu valikud
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sõnum
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} teatab
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine
-STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine
-STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
-STR_00D3_PINK :Roosa
-STR_00D4_YELLOW :Kollane
-STR_00D5_RED :Punane
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine
-STR_00D7_GREEN :Roheline
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline
-STR_00D9_BLUE :Sinine
-STR_00DA_CREAM :Kreemjas
-STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla
-STR_00DC_PURPLE :Lilla
-STR_00DD_ORANGE :Oranž
-STR_00DE_BROWN :Pruun
-STR_00DF_GREY :Hall
-STR_00E0_WHITE :Valge
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
-STR_00E5_CONTOURS :maastik
-STR_00E6_VEHICLES :sõidukid
-STR_00E7_INDUSTRIES :tööstused
-STR_00E8_ROUTES :kaubaliinid
-STR_00E9_VEGETATION :taimestik
-STR_00EA_OWNERS :omanikud
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dokk
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Mängust väljumine
+STR_YES :{BLACK}Jah
+STR_NO :{BLACK}Ei
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Mitte midagi
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumesinine
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
+STR_COLOUR_PINK :Roosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Kollane
+STR_COLOUR_RED :Punane
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Helesinine
+STR_COLOUR_GREEN :Roheline
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline
+STR_COLOUR_BLUE :Sinine
+STR_COLOUR_CREAM :Kreemjas
+STR_COLOUR_MAUVE :Kahvatulilla
+STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranž
+STR_COLOUR_BROWN :Pruun
+STR_COLOUR_GREY :Hall
+STR_COLOUR_WHITE :Valge
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Asukoht
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :maastik
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :sõidukid
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :tööstused
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :kaubaliinid
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :taimestik
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :omanikud
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dokk
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teade
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Tühista
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Tühista
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -307,24 +307,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Andmed
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Laadung
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Andmed
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud
-STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline
STR_UNITS_METRIC :Meetriline
@@ -353,23 +353,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulugraafik
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kaubavoo graafik
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Täpsustatud tulemushinnang
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulugraafik
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kaubavoo graafik
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
-STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
-STR_015D_LOAD_GAME :Laadi mäng
-STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
-STR_015F_QUIT :Välju
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvesta mäng
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laadi mäng
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust
+STR_FILE_MENU_EXIT :Välju
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Mängust lahkumine
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vali sõelumisalused
@@ -422,289 +422,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari
STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :jaan
-STR_0163_FEB :veebr
-STR_0164_MAR :märts
-STR_0165_APR :apr
-STR_0166_MAY :mai
-STR_0167_JUN :juuni
-STR_0168_JUL :juuli
-STR_0169_AUG :aug
-STR_016A_SEP :sept
-STR_016B_OCT :okt
-STR_016C_NOV :nov
-STR_016D_DEC :dets
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :jaan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :veebr
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :märts
+STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :juuni
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :juuli
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :sept
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :dets
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Valikud
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valikud
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Rong
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Sõiduk
-STR_019E_SHIP :Laev
-STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala andmed
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Rong
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Sõiduk
+STR_VEHICLE_SHIP :Laev
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Sissetulek puhastamisel: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :puudub
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Rongitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :puudub
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :puudub
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Rongitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika helitugevus
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektide helitugevus
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pealkiri
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Muusikakeskus
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Kõik
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika helitugevus
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektide helitugevus
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pealkiri
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete valikud
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Teadete valikud
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnaat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ärimees
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Tööstur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulli maastik
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulli maastik
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kõik mängija omandid
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Linnade loomine
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uus linn
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus linn
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ühtegi linna ei saa ehitada...
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laienda
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Täpsemad seaded->Majandus->Linnad.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Suvaline linn
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Suvalised puud
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Suvaline linn
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. CTRL-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Jõgede paigutamine.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hävita see linn täielikult
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Välju
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Väike
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskmine
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suur
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Suvaline
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Linn
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suuremad linnad kasvavad kiiremini kui väikesed{}Sõltuvalt seadetest on need ka alguses suuremad
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vali linna suurus
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Linna suurus:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Aleviku teeplaneering
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vali alevikus kasutatav teeplaneering
@@ -714,49 +714,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruud
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudustik
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Suvaline
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
STR_OFF :Off
STR_SUMMARY :Lühike
STR_FULL :Täielik
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik täpsustused
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik täpsustused
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja
-STR_AI_DEBUG_MENU :Tehismõistuse tõrge
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse tõrge
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas
-STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused
-STR_02DD_SUBSIDIES :Toetused
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
-STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Väljas
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sees
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Toetused
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
@@ -764,67 +764,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuuta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valuuta valimine
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtühikud
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtühikute valik
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Isesalvestus
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
-STR_02F7_OFF :Väljas
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Loo oma mängukaart
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Alusta võrgumängu
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Välju
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mõõtühikud
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mõõtühikute valik
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Sõidukid
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasakpoolne liiklus
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Parempoolne liiklus
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Linnanimed
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali linnanimede stiil
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Isesalvestus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Iga kuu
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Loo oma mängukaart
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Alusta võrgumängu
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste kataloog
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste kataloog
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -1588,64 +1588,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei suuda
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada...
-STR_080A_ROCKS :Kaljud
-STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
-STR_080C_BARE_LAND :Lage maa
-STR_080D_GRASS :Rohi
-STR_080E_FIELDS :Põllud
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
-STR_0810_DESERT :Kõrb
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kaljud
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Konarlik maa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lage maa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Rohi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Põllud
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Kõrb
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juba tasane
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Läbipääsmatu või ühesuunaline maantee
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rööbastee
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali raudteesild
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Depoole suuna valimine
+STR_RAILROAD_TRACK :Rööbastee
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Läbisõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Hoiatussignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Väljasõidusignaalidega rööbastee osa
@@ -1674,156 +1674,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liida ja
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund
-STR_1814_ROAD :Sõidutee
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puiestee
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht
-STR_TRAMWAY :Trammitee
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali sillatüüp
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puiestee
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trammitee
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Linnad
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Linn)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime vahetamine
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linnanime muutmine
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Linn)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Linna nime vahetamine
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine linnale
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Linnanime muutmine
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Veoseid linna kasvamiseks:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vajalik
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} toimetatud eelmisel kuul
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
-STR_2012_CHURCH :Kirik
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna majad
-STR_2015_HOTEL :Hotell
-STR_2016_STATUE :Kuju
-STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone
-STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201E_STADIUM :Staadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Omavalitsus
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Toetused
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Väike kortermaja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirik
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suur büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Linna majad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Kuju
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Purskkaev
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Poed ja bürood
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moodne büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Ladu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Staadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanad majad
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Omavalitsus
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub ehitusluba lennujaamale väljastamast kuna on mures müra pärast
-STR_2036_COTTAGES :Suvilad
-STR_2037_HOUSES :Majad
-STR_2038_FLATS :Korterid
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203C_THEATER :Teater
-STR_203D_STADIUM :Staadion
-STR_203E_OFFICES :Bürood
-STR_203F_HOUSES :Majad
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipid
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannu maja
-STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Suvilad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Majad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Korterid
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Kõrge büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Poed ja bürood
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Poed ja bürood
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Staadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bürood
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Majad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ostukeskus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Soorita toiming
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipid
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teekannu maja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Krossu pank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1831,105 +1831,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine
-STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine
-STR_2801_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine
-STR_2802_TREES :{WHITE}Puud
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
-STR_280A_SIGN :Silt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi muutmine
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
-STR_280E_TREES :Puud
-STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Puude istutamine
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puud
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
+STR_SIGN_DEFAULT :Silt
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Sildi muutmine
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
+STR_TREE_NAME_TREES :Puud
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Vihmamets
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktused
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennuvälja valik
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime vahetamine
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hinnangud
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Raudteejaama valik
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lennuvälja valik
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Jaama nime vahetamine
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Võtab vastu
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Kohutav
-STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
-STR_3037_POOR :Kehv
-STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
-STR_3039_GOOD :Hea
-STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
-STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane
-STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Kohutav
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Väga halb
+STR_CARGO_RATING_POOR :Kehv
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskpärane
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Hea
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väga hea
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Suurepärane
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Eesrindlik
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaamahinnangut
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Laadimisplatsi suund
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi suund
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali bussijaamale suund
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaama nime
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
-STR_3060_AIRPORT :Lennuväli
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
-STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
-STR_3063_SHIP_DOCK :Laevadokk
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Dokk
-STR_3069_BUOY :Poi
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lennuväli
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussijaam
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Laevadokk
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dokk
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poi
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
@@ -1938,166 +1938,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valit
STR_STAT_CLASS_WAYP :Meldepunktid
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
-STR_3804_WATER :Vesi
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas
-STR_AQUEDUCT :Veejuhe
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vesi
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Veejuhe
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Laadi mäng
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvesta mäng
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laadi mäng
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvesta
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Vaatleja, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas versioonis
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail pole loetav
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Faili ei saanud kirjutada
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Andmeterviklikuse kontrolli ei läbitud
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita suvaline kaart
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Tekita suvaline kaart
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :kivisöekaevandus
-STR_4803_POWER_STATION :elektrijaam
-STR_4804_SAWMILL :saeveski
-STR_4805_FOREST :mets
-STR_4806_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
-STR_4807_OIL_RIG :naftaplatvorm
-STR_4808_FACTORY :vabrik
-STR_4809_PRINTING_WORKS :trükikoda
-STR_480A_STEEL_MILL :terasetööstus
-STR_480B_FARM :talu
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus
-STR_480D_OIL_WELLS :naftapuurauk
-STR_480E_BANK :pank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
-STR_4810_PAPER_MILL :paberivabrik
-STR_4811_GOLD_MINE :kullakaevandus
-STR_4812_BANK :pank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus
-STR_4817_WATER_SUPPLY :veepumbad
-STR_4818_WATER_TOWER :veetorn
-STR_4819_FACTORY :vabrik
-STR_481A_FARM :talu
-STR_481B_LUMBER_MILL :saeveski
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets
-STR_481D_CANDY_FACTORY :kommivabrik
-STR_481E_BATTERY_FARM :patareitalu
-STR_481F_COLA_WELLS :koolapumbad
-STR_4820_TOY_SHOP :mänguasjapood
-STR_4821_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
-STR_4826_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :kivisöekaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :elektrijaam
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :saeveski
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :mets
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :naftaplatvorm
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :vabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :trükikoda
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :terasetööstus
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :talu
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :naftapuurauk
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :pank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :paberivabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :kullakaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :pank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :veepumbad
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :veetorn
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :vabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :talu
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :saeveski
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :kommivabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :patareitalu
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :koolapumbad
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :mänguasjapood
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
-STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang kasvas!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang kasvas!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
-STR_5012_WOODEN :Puidust
-STR_5013_CONCRETE :Betoonist
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudteerippsild
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudteerippsild
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puitraudteesild
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonraudteesild
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudteerippsild
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga sõiduteesild
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist sõidutee rippsild
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust sõiduteesild
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist sõiduteesild
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas sõiduteesild
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Raudteetunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maanteetunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Terasest võrestikuga raudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist raudteerippsild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puitraudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoonraudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Terasraamistikuga sõiduteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist sõidutee rippsild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puidust sõiduteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoonist sõiduteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Torujas raudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Torujas sõiduteesild
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
-STR_5801_TRANSMITTER :Retranslaator
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Retranslaator
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Tuletorn
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2148,187 +2148,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}.
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Raskusaste
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvesta
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
-STR_6803_HARD :{BLACK}Raske
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kerge
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Raske
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Pole
STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal
-STR_6816_LOW :Madal
-STR_6817_NORMAL :Harilik
-STR_6818_HIGH :Kõrge
-STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
-STR_681C_SLOW :Aeglane
-STR_681D_MEDIUM :Keskmine
-STR_681E_FAST :Kiire
-STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
-STR_VERY_LOW :Väga madal
-STR_6820_LOW :Madal
-STR_6821_MEDIUM :Keskmine
-STR_6822_HIGH :Kõrge
-STR_6823_NONE :Puudub
-STR_6824_REDUCED :Vähendatud
-STR_6825_NORMAL :Harilik
-STR_6826_X1_5 :1,5x
-STR_6827_X2 :2x
-STR_6828_X3 :3x
-STR_6829_X4 :4x
-STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
-STR_682B_FLAT :Tasane
-STR_682C_HILLY :Künklik
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
-STR_682E_STEADY :Rahulik
-STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
-STR_6836_OFF :Väljas
-STR_6837_ON :Sees
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
-STR_PERMISSIVE :Soodustav
-STR_TOLERANT :Salliv
-STR_HOSTILE :Vaenulik
+STR_NUM_LOW :Madal
+STR_NUM_NORMAL :Harilik
+STR_NUM_HIGH :Kõrge
+STR_NUM_CUSTOM :Omatehtud
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väga aeglane
+STR_AI_SPEED_SLOW :Aeglane
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskmine
+STR_AI_SPEED_FAST :Kiire
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väga kiire
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väga madal
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Madal
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskmine
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Kõrge
+STR_DISASTER_NONE :Puudub
+STR_DISASTER_REDUCED :Vähendatud
+STR_DISASTER_NORMAL :Harilik
+STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
+STR_SUBSIDY_X2 :2x
+STR_SUBSIDY_X3 :3x
+STR_SUBSIDY_X4 :4x
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väga tasane
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasane
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Künklik
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mägine
+STR_ECONOMY_STEADY :Rahulik
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
+STR_DISASTERS_OFF :Väljas
+STR_DISASTERS_ON :Sees
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Soodustav
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Salliv
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vaenulik
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Ettevõte {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulugraafik
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Ettevõte {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Värvivalik
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Värvivalik:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uus värvivalik
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ettevõtte nimi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidendi nimi
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ettevõtte nimi
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Presidendi nimi
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kulud/tulud
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kõik muu
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kokku:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulugraafik
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontojääk
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laen
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim laen: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena raha
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukeid:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda presidendi nägu
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Laena raha
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Sõidukeid:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veok {P "" it}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" a}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Tühista uue näo valimine
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vali mehe nägu
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vali naise nägu
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu
-STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Näo valik
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mees
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Naine
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Tühista uue näo valimine
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Uue näo valimine
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali mehe nägu
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali naise nägu
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selgitus
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näita põhjalike tegevushinnanguid
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Veetud veoste kogus
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaväärtus
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Insener
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
-STR_706C_CHAIRMAN :Esimees
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Magnaat
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita peakorter
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Veetud veoste kogus
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaväärtus
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ettevõtete edetabel
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veoste hinnagraafik
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insener
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Esimees
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnaat
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ehita peakorter
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata peakorterit
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vaata peakorterit
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liitu
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liitu ja mängi selle ettevõttena
@@ -2340,18 +2340,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Määra
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte salasõna
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt!
STR_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
@@ -2388,278 +2388,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali tei
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu CTRL+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisivagun
-STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_801D_COAL_CAR :Kivisöevagun
-STR_801E_OIL_TANKER :Naftatanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
-STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Palgivagun
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Terasevagun
-STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun
-STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
-STR_8029_WATER_TANKER :Veetanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullivagun
-STR_8030_COLA_TANKER :Koolavagun
-STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
-STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjavagun
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisivagun
-STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_803B_COAL_CAR :Kivisöevagun
-STR_803C_OIL_TANKER :Naftatanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
-STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Palgivagun
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Terasevagun
-STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun
-STR_8044_FOOD_VAN :Toiduvagun
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberivagun
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
-STR_8047_WATER_TANKER :Veetanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
-STR_804E_COLA_TANKER :Koolatanker
-STR_804F_CANDY_VAN :Maiustustevagun
-STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjavagun
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisivagun
-STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_805B_COAL_CAR :Kivisöevagun
-STR_805C_OIL_TANKER :Naftatanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
-STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Palgivagun
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Terasevagun
-STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun
-STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
-STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
-STR_806E_COLA_TANKER :Koolatanker
-STR_806F_CANDY_VAN :Maiustustevagun
-STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjavagun
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk
-STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
-STR_8105_SHIP :laev
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukvedur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Koolavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Koolatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Maiustustevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Koolatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Maiustustevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lennuk
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laev
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukvedur
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta
STR_ORDER_GO_TO :Mine
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mine peatumata
@@ -2755,33 +2755,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus rong
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued rööbassõidukid
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus monorelssveerem
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus magnethõljukveerem
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rööbassõidukid
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus rong
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uued rööbassõidukid
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uus monorelssveerem
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uus magnethõljukveerem
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rööbassõidukid
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Jäta vahele
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mine
STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING})
@@ -2791,61 +2791,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõidupl
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Korraldused
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (käsud)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sihtpunktide lõpp - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (käsud)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sihtpunktide lõpp - -
STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Vaheta raudteesõiduki tüübinime
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus rongi veok
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta raudteesõiduki tüübinime
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud käsk
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood
@@ -2864,18 +2864,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rike
-STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada...
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rike
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Peatatud
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Rongi nimi
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuda meldepunkti nime
@@ -2907,57 +2907,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Täida i
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ostmine
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued mootorsõidukid
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaaþis olema
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Uued mootorsõidukid
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...peab garaaþis olema
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
@@ -2966,131 +2966,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Mootors
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Veeteede ehitamine
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Veeteed
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Veeteede ehitamine
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Veeteed
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus laev
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uued laevad
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Sihtpunkte jagab CTRL-klikk.
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevadokk
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus laev
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud laev
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Anna laevale nimi
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Anna laevale nimi
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Ehita veejuhe
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Siia ei saa veejuhet ehitada...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Laeva tüübinime vahetamine
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista laev ümber
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
-STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Laeva tüübinime vahetamine
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista laev ümber
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
+STR_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lennuväljad
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uus lennuk
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita lennuk
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennuväli
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaarile
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita lennuväli
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus lennuk
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud lennuk
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii peavaade lennukile
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada lennuk angaari
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Anna lennukile nimi
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Lennuki tüübinime vahetamine
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Lennuki tüübinime vahetamine
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista lennuk ümber
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index 2119d14da..bb8016132 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}.
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}.
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tuotu asemalta {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Tuottaa: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Matkustajia
-STR_0010_COAL :Kivihiiltä
-STR_0011_MAIL :Postia
-STR_0012_OIL :Öljyä
-STR_0013_LIVESTOCK :Karjaa
-STR_0014_GOODS :Tavaroita
-STR_0015_GRAIN :Viljaa
-STR_0016_WOOD :Puutavaraa
-STR_0017_IRON_ORE :Rautamalmia
-STR_0018_STEEL :Terästä
-STR_0019_VALUABLES :Arvotavaroita
-STR_001A_COPPER_ORE :Kuparimalmia
-STR_001B_MAIZE :Maissia
-STR_001C_FRUIT :Hedelmiä
-STR_001D_DIAMONDS :Jalokiviä
-STR_001E_FOOD :Ruokaa
-STR_001F_PAPER :Paperia
-STR_0020_GOLD :Kultaa
-STR_0021_WATER :Vettä
-STR_0022_WHEAT :Vehnää
-STR_0023_RUBBER :Kumia
-STR_0024_SUGAR :Sokeria
-STR_0025_TOYS :Leluja
-STR_0026_CANDY :Karkkia
-STR_0027_COLA :Limsaa
-STR_0028_COTTON_CANDY :Hattaraa
-STR_0029_BUBBLES :Kuplia
-STR_002A_TOFFEE :Toffeeta
-STR_002B_BATTERIES :Paristoja
-STR_002C_PLASTIC :Muovia
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sihijuomaa
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Matkustaja
-STR_0030_COAL :Kivihiili
-STR_0031_MAIL :Posti
-STR_0032_OIL :Öljy
-STR_0033_LIVESTOCK :Karja
-STR_0034_GOODS :Tavara
-STR_0035_GRAIN :Vilja
-STR_0036_WOOD :Puutavara
-STR_0037_IRON_ORE :Rautamalmi
-STR_0038_STEEL :Teräs
-STR_0039_VALUABLES :Arvotavara
-STR_003A_COPPER_ORE :Kuparimalmi
-STR_003B_MAIZE :Maissi
-STR_003C_FRUIT :Hedelmä
-STR_003D_DIAMOND :Jalokivi
-STR_003E_FOOD :Ruoka
-STR_003F_PAPER :Paperi
-STR_0040_GOLD :Kulta
-STR_0041_WATER :Vesi
-STR_0042_WHEAT :Vehnä
-STR_0043_RUBBER :Kumi
-STR_0044_SUGAR :Sokeri
-STR_0045_TOY :Lelu
-STR_0046_CANDY :Karkki
-STR_0047_COLA :Limsa
-STR_0048_COTTON_CANDY :Hattara
-STR_0049_BUBBLE :Kupla
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Paristo
-STR_004C_PLASTIC :Muovi
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Sihijuoma
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tuotu asemalta {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Matkustajia
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivihiiltä
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Postia
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Öljyä
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Karjaa
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Tavaroita
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Viljaa
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puutavaraa
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rautamalmia
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Terästä
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Arvotavaroita
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kuparimalmia
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maissia
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Hedelmiä
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Jalokiviä
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ruokaa
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paperia
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kultaa
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vettä
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Vehnää
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumia
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sokeria
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leluja
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Karkkia
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Limsaa
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Hattaraa
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Kuplia
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffeeta
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Paristoja
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Muovia
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sihijuomaa
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Matkustaja
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivihiili
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posti
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Öljy
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Karja
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Tavara
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Vilja
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puutavara
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rautamalmi
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teräs
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Arvotavara
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kuparimalmi
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maissi
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Hedelmä
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Jalokivi
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ruoka
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paperi
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kulta
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Vehnä
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumi
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sokeri
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Lelu
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Karkki
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Limsa
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Hattara
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Kupla
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Paristo
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Muovi
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sihijuoma
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiiltä
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MV
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SJ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KAIKKI
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kartta - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pelin asetukset
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Viesti
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Viesti: {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pelin asetukset
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Viesti
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Viesti: {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sulje
-STR_00C8_YES :{BLACK}Kyllä
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ei mitään
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tummansininen
-STR_00D2_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä
-STR_00D3_PINK :Vaaleanpunainen
-STR_00D4_YELLOW :Keltainen
-STR_00D5_RED :Punainen
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen
-STR_00D7_GREEN :Vihreä
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tummanvihreä
-STR_00D9_BLUE :Sininen
-STR_00DA_CREAM :Kerma
-STR_00DB_MAUVE :Malvanvärinen
-STR_00DC_PURPLE :Violetti
-STR_00DD_ORANGE :Oranssi
-STR_00DE_BROWN :Ruskea
-STR_00DF_GREY :Harmaa
-STR_00E0_WHITE :Valkoinen
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sijainti
-STR_00E5_CONTOURS :Korkeuserot
-STR_00E6_VEHICLES :Liikennevälineet
-STR_00E7_INDUSTRIES :Teollisuus
-STR_00E8_ROUTES :Reitit
-STR_00E9_VEGETATION :Kasvillisuus
-STR_00EA_OWNERS :Omistajat
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Tie
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rautatie
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentät/satamat
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rakennukset/Teollisuus
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevälineet
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Junat
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvot
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivat
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokoneet
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitit
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Metsä
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rautatieasema
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastauslaituri
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Linja-autoasema
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lento-/helikopterikenttä
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Satama
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kumpuilevaa maata
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ruohikkoa
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljasta maata
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Peltoja
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puita
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kiviä
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vettä
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ei omistajaa
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Kaupunkeja
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Teollisuutta
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Autiomaata
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lunta
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Viesti
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje
+STR_YES :{BLACK}Kyllä
+STR_NO :{BLACK}Ei
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ei mitään
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tummansininen
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä
+STR_COLOUR_PINK :Vaaleanpunainen
+STR_COLOUR_YELLOW :Keltainen
+STR_COLOUR_RED :Punainen
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen
+STR_COLOUR_GREEN :Vihreä
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tummanvihreä
+STR_COLOUR_BLUE :Sininen
+STR_COLOUR_CREAM :Kerma
+STR_COLOUR_MAUVE :Malvanvärinen
+STR_COLOUR_PURPLE :Violetti
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranssi
+STR_COLOUR_BROWN :Ruskea
+STR_COLOUR_GREY :Harmaa
+STR_COLOUR_WHITE :Valkoinen
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Tie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rautatie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentät/satamat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rakennukset/Teollisuus
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevälineet
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Junat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvot
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokoneet
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitit
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Metsä
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rautatieasema
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastauslaituri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Linja-autoasema
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lento-/helikopterikenttä
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Satama
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kumpuilevaa maata
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ruohikkoa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljasta maata
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Peltoja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puita
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kiviä
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vettä
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ei omistajaa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Kaupunkeja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Teollisuutta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Autiomaata
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lunta
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Viesti
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Oletus
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Peruuta
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä uud.
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Peruuta
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nimeä uud.
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rahti
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko:
STR_BY :{BLACK}×
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin asetukset
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin asetukset
-STR_0150_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen
STR_UNITS_METRIC :Metrinen
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulot
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Suoritearviointi
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulot
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Suoritearviointi
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoa OpenTTD:stä
-STR_015C_SAVE_GAME :Tallenna peli
-STR_015D_LOAD_GAME :Lataa peli
-STR_015E_QUIT_GAME :Lopeta peli
-STR_015F_QUIT :Poistu
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tietoa OpenTTD:stä
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli
+STR_FILE_MENU_EXIT :Poistu
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Lopeta peli
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Lopeta peli
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva).
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri.
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä variko
STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huollettavaksi
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :01.
-STR_0163_FEB :02.
-STR_0164_MAR :03.
-STR_0165_APR :04.
-STR_0166_MAY :05.
-STR_0167_JUN :06.
-STR_0168_JUL :07.
-STR_0169_AUG :08.
-STR_016A_SEP :09.
-STR_016B_OCT :10.
-STR_016C_NOV :11.
-STR_016D_DEC :12.
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :01.
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :02.
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :03.
+STR_MONTH_ABBREV_APR :04.
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :05.
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :06.
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :07.
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :08.
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :09.
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :10.
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :11.
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :12.
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus.
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta.
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto.
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot.
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot.
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat.
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko.
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista.
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista.
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista.
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista.
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää.
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää.
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä.
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia.
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä.
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Istuta puita, asenna kylttejä, jne.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Istuta puita, asenna kylttejä, jne.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse ikkuna tahmeaksi; 'Sulje kaikki ikkunat'-nappi ei vaikuta tahmeisiin ikkunoihin.
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa ruudulla olevat rakennukset, puut, jne.
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla ruudun kulmausta.
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota ruudun kulmausta.
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla.
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla.
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla.
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa ruudulla olevat rakennukset, puut, jne.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla ruudun kulmausta.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota ruudun kulmausta.
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Juna
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo
-STR_019E_SHIP :Laiva
-STR_019D_AIRCRAFT :Lentokone
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-aluetiedot
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}-
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Juna
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo
+STR_VEHICLE_SHIP :Laiva
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Lentokone
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}-
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :-
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Junaradan omistaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ei mitään
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :-
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Junaradan omistaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ei mitään
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboksi
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kaikki
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Oma 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Oma 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiikin voimakkuus
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Äänitehosteiden voimakkuus
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan.
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan.
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki.
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki.
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille.
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Raita{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Nimi
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raita
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2).
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboksi
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Kaikki
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Oma 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Oma 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiikin voimakkuus
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Äänitehosteiden voimakkuus
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille.
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Raita{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Nimi
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raita
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2).
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin.
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset.
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Viestiasetukset
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle.
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle.
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Uutta teollisuutta
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin.
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset.
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Viestiasetukset
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle.
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle.
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Uutta teollisuutta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Liikemies
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Yrittäjä
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Teollisuusmies
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalisti
-STR_0217_MAGNATE :Magnaatti
-STR_0218_MOGUL :Moguli
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Vuosisadan pohatta
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Liikemies
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Yrittäjä
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Teollisuusmies
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalisti
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaatti
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Moguli
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Vuosisadan pohatta
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maanrakennus
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nollaa maasto
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki pelaaja-omisteiset tontit kartalta
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki pelaaja-omisteiset tontit?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Luo kaupunkeja
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uusi kaupunki
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa.
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia.
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton.
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Luo kaupunkeja
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uusi kaupunki
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia.
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton.
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia.
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Suurenna kaupunkia
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laajenna
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna kaupunkia
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laajenna
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Satunnainen kaupunki
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin.
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden.
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita.
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti.
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Satunnaisia puita.
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon.
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka.
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin.
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa.
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Satunnainen kaupunki
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin.
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti.
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita.
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa.
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos CTRL on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Sijoita jokia.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Poista
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Sulje
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta.
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta.
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin.
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin.
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla.
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pieni
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskisuuri
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suuri
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin.
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla.
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskisuuri
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suuri
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kaupunki
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suurkaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kaupungit{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Valitse kaupungin koko.
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Kaupungin koko:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupungin koko.
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kaupungin koko:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kaupungin tiekaava:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kaupungille
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruud
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudukko
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
STR_OFF :Pois
STR_SUMMARY :Tiivistelmä
STR_FULL :Täysi
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lisäasetukset
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-asetukset
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Reittipisteet näkyvissä
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lisäasetukset
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-asetukset
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Reittipisteet näkyvissä
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Konsoli
-STR_AI_DEBUG_MENU :Tekoälyn virheenjäljitys
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tietoja "OpenTTD":stä
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja "OpenTTD":stä
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}pois
-STR_02DA_ON :{BLACK}päällä
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
-STR_02DD_SUBSIDIES :Tuet
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä
-STR_SIGN_LIST :Kylttilista
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}pois
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}päällä
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi näkymään
@@ -710,66 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi p
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liitä näkymästä
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahayksikkö
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahayksikön valinta.
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mittayksiköt
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mittayksiköiden valinta
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ajoneuvot
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Valitse kummalla puolella tietä ajetaan.
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasemmalla kaistalla
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Oikealla kaistalla
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Kaupunkien nimet
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Valitse kaupunkien nimien tyyli.
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaattitallennus
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille.
-STR_02F7_OFF :Pois
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli.
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli.
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Aloita moninpeli
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset.
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset.
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Sulje
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sulje OpenTTD.
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin.
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' ilmasto.
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' ilmasto.
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' ilmasto.
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' ilmasto.
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista.
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Rahayksikkö
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rahayksikön valinta.
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mittayksiköt
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mittayksiköiden valinta
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Ajoneuvot
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kummalla puolella tietä ajetaan.
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasemmalla kaistalla
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Oikealla kaistalla
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Kaupunkien nimet
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupunkien nimien tyyli.
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille.
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli.
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli.
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset.
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset.
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD.
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin.
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' ilmasto.
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' ilmasto.
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' ilmasto.
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' ilmasto.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista.
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Teollisuushakemisto
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Teollisuushakemisto
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin.
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin.
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin.
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'.
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'.
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten.
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten.
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'.
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -849,7 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Perusgra
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Valitse käytettävät perusgrafiikat
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kuukausittain
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui.
STR_MONTH_JAN :Tammikuu
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa.
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea.
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä...
-STR_080A_ROCKS :Kalliota
-STR_080B_ROUGH_LAND :Epätasaista maata
-STR_080C_BARE_LAND :Paljasta maata
-STR_080D_GRASS :Ruohikkoa
-STR_080E_FIELDS :Peltoja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata
-STR_0810_DESERT :Aavikkoa
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa.
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea.
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Epätasaista maata
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Paljasta maata
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Ruohikkoa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Peltoja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Aavikkoa
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä.
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia.
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu.
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea.
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä.
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia.
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu.
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea.
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alue on jo litteä
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu.
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu.
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa.
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa.
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa.
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa.
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä.
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Veturitallin suunta
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien rakentamista ja huoltoa varten).
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema.
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia.
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta.
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli.
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois.
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Valitse veturitallin suunta.
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rautatie
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö.
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä.
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Veturitallin suunta
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien rakentamista ja huoltoa varten).
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois.
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Valitse veturitallin suunta.
+STR_RAILROAD_TRACK :Rautatie
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö.
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rautatie tavallisin opastimin
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rautatie esiopastimin
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rautatie poistumisopastimin
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liitä a
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä.
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tien rakentaminen
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Valitse maantiesilta
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa.
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Autovarikon suunta
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Varikon suunta
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa.
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa.
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa.
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus.
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Rakenna raitiovaunuosuus käyttäen Autotram-tilaa
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta.
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta
-STR_1814_ROAD :Tie
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autovarikko
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tasoristeys
-STR_TRAMWAY :Raitiotie
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tien rakentaminen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Autovarikon suunta
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Varikon suunta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiovaunuosuus käyttäen Autotram-tilaa
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Tie
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autovarikko
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tasoristeys
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Raitiotie
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Kaupungit
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kaupungit
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin.
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Nimeä kaupunki
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa.
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät.
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän.
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungkiin.
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin.
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Nimeä kaupunki
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa.
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät.
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän.
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungkiin.
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kaupungin kasvuun tarvittava rahti:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaadittu
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} kuljetettu viime kuussa
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Korkea toimistorakennus
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Tomistorakennus
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Pientaloalue
-STR_2012_CHURCH :Kirkko
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suuri toimistorakennus
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Kaupungintalot
-STR_2015_HOTEL :Hotelli
-STR_2016_STATUE :Patsas
-STR_2017_FOUNTAIN :Suihkulähde
-STR_2018_PARK :Puisto
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Toimistorakennus
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Kauppoja ja toimistoja
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nykyaikainen toimistorakennus
-STR_201C_WAREHOUSE :Varasto
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Toimistorakennus
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Vanhoja taloja
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Viranomaiset
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Tuet
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tarjotut tuet:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ei mitään
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Käytetyt tuet-
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti)
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin.
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pientaloalue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupungintalot
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Puisto
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kauppoja ja toimistoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nykyaikainen toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varasto
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanhoja taloja
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Viranomaiset
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ei mitään
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet-
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti)
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin.
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakennuksen äänekkyyden takia
-STR_2036_COTTAGES :Mökkejä
-STR_2037_HOUSES :Taloja
-STR_2038_FLATS :Asuntoja
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Korkeita toimistorakennuksia
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Liikkeitä ja toimistoja
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Liikkeitä ja toimistoja
-STR_203C_THEATER :Teatteri
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Toimistoja
-STR_203F_HOUSES :Taloja
-STR_2040_CINEMA :Elokuvateatteri
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Kauppakeskus
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Sijoita
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja.
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Suorita valittu toiminto.
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Toiminnot:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallista tienrakentamista
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas yhtiön omistajasta
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Lahjo viranomaisia
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Käynnistä pieni mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä kuuden kuukauden ajan.{} Kustannus: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{} Kustannus: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{} Kustannus: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{} Kustannus: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{} Kulu: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tiipiitä
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teesalonki
-STR_205C_PIGGY_BANK :Säästöpossu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Mökkejä
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Taloja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Asuntoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Korkeita toimistorakennuksia
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Liikkeitä ja toimistoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Liikkeitä ja toimistoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatteri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Toimistoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Taloja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Elokuvateatteri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kauppakeskus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Sijoita
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Suorita valittu toiminto.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Toiminnot:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallista tienrakentamista
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas yhtiön omistajasta
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Lahjo viranomaisia
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Käynnistä pieni mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä kuuden kuukauden ajan.{} Kustannus: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{} Kustannus: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{} Kustannus: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{} Kustannus: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{} Kulu: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tiipiitä
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teesalonki
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Säästöpossu
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} ({STRING
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus
-STR_2800_PLANT_TREES :Istuta puita
-STR_2801_PLACE_SIGN :Aseta kyltti
-STR_2802_TREES :{WHITE}Puita
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tässä on jo puu.
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa.
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä.
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa.
-STR_280A_SIGN :Kyltti
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi.
-STR_280E_TREES :Puita
-STR_280F_RAINFOREST :Sademetsää
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Istuta puita
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aseta kyltti
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tässä on jo puu.
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa.
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä.
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa.
+STR_SIGN_DEFAULT :Kyltti
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi.
+STR_TREE_NAME_TREES :Puita
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Sademetsää
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lentokentän valinta
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Suunta
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa.
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue.
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta.
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Nimeä asema/lastausalue
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Arviot
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Ottaa vastaan
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lentokentän valinta
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Suunta
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa.
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue.
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta.
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/lastausalue
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ottaa vastaan
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Tyrmistyttävä
-STR_3036_VERY_POOR :Hyvin kehno
-STR_3037_POOR :Kehno
-STR_3038_MEDIOCRE :Keskinkertainen
-STR_3039_GOOD :Hyvä
-STR_303A_VERY_GOOD :Erittäin hyvä
-STR_303B_EXCELLENT :Mainio
-STR_303C_OUTSTANDING :Loistava
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Tyrmistyttävä
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Hyvin kehno
+STR_CARGO_RATING_POOR :Kehno
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskinkertainen
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Hyvä
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erittäin hyvä
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Mainio
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Loistava
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}.
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}.
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Rahtiaseman suunta
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin.
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin.
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta.
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle.
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus.
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta.
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta.
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse aseman suunta
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin.
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näytä aseman arviot.
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuta aseman nimi.
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan.
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi.
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}.
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}.
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rahtiaseman suunta
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin.
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta.
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle.
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus.
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta.
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta.
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aseman suunta
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin.
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot.
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi.
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan.
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi.
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Rautatieasema
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja
-STR_3060_AIRPORT :Lentokenttä
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri
-STR_3062_BUS_STATION :Linja-autoasema
-STR_3063_SHIP_DOCK :Satama
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue.
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta.
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Satama
-STR_3069_BUOY :Poiju
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä.
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt.
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Rautatieasema
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lentokenttä
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Linja-autoasema
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Satama
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue.
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta.
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Satama
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poiju
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä.
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt.
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä.
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä CTRL painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Oletusasema
STR_STAT_CLASS_WAYP :Reittipisteet
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Telakan suunta
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen.
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa.
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Valitse telakan suunta
-STR_3804_WATER :Vettä
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Telakka
-STR_AQUEDUCT :Akvedukti
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa.
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa.
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse telakan suunta
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukti
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa.
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Tallenna peli
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Lataa peli
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Tallenna
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Poista
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Tallenna peli
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lataa peli
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Katsoja, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea.
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui.{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa.
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus epäonnistui.{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea.
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui.{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa.
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus epäonnistui.{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Sisäinen virhe: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Viallinen tallennus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Tallennus on tehty uudemalla versiolla
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Tiedostoa ei voi lukea
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Tiedostoa ei voi kirjoittaa
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Tietojen varmistustarkistus epäonnistui
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle.
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Poista valittu pelitallenne.
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Luo uusi satunnainen peli
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle.
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu pelitallenne.
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Luo uusi satunnainen peli
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä.
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Hiilikaivos
-STR_4803_POWER_STATION :Sähkölaitos
-STR_4804_SAWMILL :Saha
-STR_4805_FOREST :Metsä
-STR_4806_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo
-STR_4807_OIL_RIG :Öljylautta
-STR_4808_FACTORY :Tehdas
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Kirjapaino
-STR_480A_STEEL_MILL :Teräsvalimo
-STR_480B_FARM :Maatila
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos
-STR_480D_OIL_WELLS :Öljykenttä
-STR_480E_BANK :Pankki
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Ruoanjalostamo
-STR_4810_PAPER_MILL :Paperitehdas
-STR_4811_GOLD_MINE :Kultakaivos
-STR_4812_BANK :Pankki
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Jalokivikaivos
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rautakaivos
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Hedelmäviljelmä
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelmä
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Lähde
-STR_4818_WATER_TOWER :Vesitorni
-STR_4819_FACTORY :Tehdas
-STR_481A_FARM :Maatila
-STR_481B_LUMBER_MILL :Hakkuualue
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Hattarametsä
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Karkkitehdas
-STR_481E_BATTERY_FARM :Paristomaatila
-STR_481F_COLA_WELLS :Limsakenttä
-STR_4820_TOY_SHOP :Lelukauppa
-STR_4821_TOY_FACTORY :Lelutehdas
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovilähteet
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sihijuomatehdas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraattori
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sokerikaivos
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä.
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Hiilikaivos
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Sähkölaitos
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saha
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Metsä
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Öljylautta
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tehdas
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Kirjapaino
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Teräsvalimo
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Maatila
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Öljykenttä
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Pankki
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Ruoanjalostamo
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Paperitehdas
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Kultakaivos
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Pankki
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Jalokivikaivos
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rautakaivos
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Hedelmäviljelmä
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelmä
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Lähde
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vesitorni
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tehdas
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Maatila
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Hakkuualue
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Hattarametsä
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Karkkitehdas
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Paristomaatila
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Limsakenttä
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Lelukauppa
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Lelutehdas
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovilähteet
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sihijuomatehdas
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraattori
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sokerikaivos
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Rahti odottaa käsittelyä:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Rahti odottaa käsittelyä:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin.
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle.
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: sulkeminen uhkaavan lähellä!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille.
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin.
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle.
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: sulkeminen uhkaavan lähellä!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille.
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä.
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä.
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin.
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin.
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta.
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin.
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta.
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa.
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Tontti on sopimaton tunnelinsuulle.
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia
-STR_5012_WOODEN :Puuta
-STR_5013_CONCRETE :Betonia
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa.
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Tontti on sopimaton tunnelinsuulle.
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puuta
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonia
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Rautatietunneli
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maantietunneli
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatieriippusilta
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatiepalkkisilta
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puinen rautatiesilta
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoninen rautatiesilta
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantieriippusilta
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantiepalkkisilta
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantieulokepalkkisilta
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puinen maantiesilta
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoninen maantiesilta
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Putkirakenteinen rautatiesilta
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Putkirakenteinen maantiesilta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Rautatietunneli
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maantietunneli
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen rautatieriippusilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Teräksinen rautatiepalkkisilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puinen rautatiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoninen rautatiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen maantieriippusilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Teräksinen maantiepalkkisilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen maantieulokepalkkisilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puinen maantiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoninen maantiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen rautatiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen maantiesilta
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä.
-STR_5801_TRANSMITTER :Lähetin
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Majakka
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä.
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä.
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Lähetin
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Majakka
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä.
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, asema
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vaikeusaste
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vaikeusaste
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Tallenna
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Helppo
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskitaso
-STR_6803_HARD :{BLACK}Vaikea
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Oma
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Helppo
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskitaso
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vaikea
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Oma
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ei mitään
STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen
-STR_6816_LOW :Matala
-STR_6817_NORMAL :Normaali
-STR_6818_HIGH :Korkea
-STR_02BF_CUSTOM :Oma
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Hyvin hidas
-STR_681C_SLOW :Hidas
-STR_681D_MEDIUM :Keskitaso
-STR_681E_FAST :Nopea
-STR_681F_VERY_FAST :Hyvin nopea
-STR_VERY_LOW :Hyvin matala
-STR_6820_LOW :Matala
-STR_6821_MEDIUM :Keskitaso
-STR_6822_HIGH :Korkea
-STR_6823_NONE :Ei mitään
-STR_6824_REDUCED :Vähennetty
-STR_6825_NORMAL :Tavallinen
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Hyvin tasainen
-STR_682B_FLAT :Tasainen
-STR_682C_HILLY :Kukkulainen
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen
-STR_682E_STEADY :Vakaa
-STR_682F_FLUCTUATING :Vaihteleva
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä
-STR_6836_OFF :Pois
-STR_6837_ON :Päällä
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näytä pistetaulukko
-STR_PERMISSIVE :Salliva
-STR_TOLERANT :Suvaitseva
-STR_HOSTILE :Vihamielinen
+STR_NUM_LOW :Matala
+STR_NUM_NORMAL :Normaali
+STR_NUM_HIGH :Korkea
+STR_NUM_CUSTOM :Oma
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hyvin hidas
+STR_AI_SPEED_SLOW :Hidas
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskitaso
+STR_AI_SPEED_FAST :Nopea
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hyvin nopea
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hyvin matala
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Matala
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskitaso
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Korkea
+STR_DISASTER_NONE :Ei mitään
+STR_DISASTER_REDUCED :Vähennetty
+STR_DISASTER_NORMAL :Tavallinen
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hyvin tasainen
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasainen
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kukkulainen
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen
+STR_ECONOMY_STEADY :Vakaa
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Vaihteleva
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä
+STR_DISASTERS_OFF :Pois
+STR_DISASTERS_ON :Päällä
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näytä pistetaulukko
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Yhtiö {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uudet kasvot
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Väriteema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Väriteema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Uusi Väriteema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Yhtiön nimi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Pääjohtajan nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Yhtiön nimi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Pääjohtajan nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Menot/tulot
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust.
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust.
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust.
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust.
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Muuta
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Yhteensä:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulokuvaaja
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Yhtiö {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Väriteema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Väriteema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uusi Väriteema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Yhtiön nimi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Pääjohtajan nimi
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Yhtiön nimi
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Pääjohtajan nimi
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Menot/tulot
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muuta
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Yhteensä:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Käyttökatekuvaaja
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Tilin saldo
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Laina
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Käyttökatekuvaaja
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Tilin saldo
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}.
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana.
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}.
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}.
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana.
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}.
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle.
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa.
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä.
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä.
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Ota lisää lainaa.
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Lyhennä lainaa.
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Liikennevälineet:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle.
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa.
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä.
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä.
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa.
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa.
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Liikennevälineet:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ei mitään
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Kasvojen valinta
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mies
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nainen
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uudet kasvot
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta.
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta.
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Valitse miehen kasvot.
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Valitse naisen kasvot.
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot.
-STR_704C_KEY :{BLACK}Selite
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajan selite
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ei mitään
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Kasvojen valinta
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mies
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nainen
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta.
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta.
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse miehen kasvot.
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse naisen kasvot.
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot.
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selite
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuvaajan selite
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois.
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Yhtiöiden arvot
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(pääjohtaja)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurssi!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rahtimaksutaksat
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päivää kauttakulussa
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän.
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Insinööri
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja
-STR_706A_DIRECTOR :Johtaja
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö
-STR_706C_CHAIRMAN :Puheenjohtaja
-STR_706D_PRESIDENT :Pääjohtaja
-STR_706E_TYCOON :Pohatta
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Rakenna päämaja
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus.
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois.
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(pääjohtaja)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Konkurssi!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtimaksutaksat
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Päivää kauttakulussa
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän.
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinööri
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Johtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Puheenjohtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Pääjohtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pohatta
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Rakenna päämaja
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus.
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta.
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Näytä päämaja
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Näytä päämaja
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liity
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Anna yht
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiön salasana
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Yhtiön oletussalasana
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yrityksissä
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (höyry)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (höyry)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (höyry)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (sähkö)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (sähkö)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähkö)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
-STR_801C_MAIL_VAN :Postivaunu
-STR_801D_COAL_CAR :Kivihiilivaunu
-STR_801E_OIL_TANKER :Öljyvaunu
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
-STR_8020_GOODS_VAN :Tavaravaunu
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
-STR_8025_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
-STR_8026_FOOD_VAN :Ruokavaunu
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8029_WATER_TANKER :Vesivaunu
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
-STR_8030_COLA_TANKER :Limsavaunu
-STR_8031_CANDY_VAN :Karkkivaunu
-STR_8032_TOY_VAN :Leluvaunu
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (sähkö)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (sähkö)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
-STR_803A_MAIL_VAN :Postivaunu
-STR_803B_COAL_CAR :Hiilivaunu
-STR_803C_OIL_TANKER :Öljyvaunu
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
-STR_803E_GOODS_VAN :Tavaravaunu
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
-STR_8043_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
-STR_8044_FOOD_VAN :Ruokavaunu
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8047_WATER_TANKER :Vesivaunu
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
-STR_804E_COLA_TANKER :Limsavaunu
-STR_804F_CANDY_VAN :Karkkivaunu
-STR_8050_TOY_VAN :Leluvaunu
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (sähkö)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (sähkö)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (sähkö)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (sähkö)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
-STR_805A_MAIL_VAN :Postivaunu
-STR_805B_COAL_CAR :Hiilivaunu
-STR_805C_OIL_TANKER :Öljyvaunu
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
-STR_805E_GOODS_VAN :Tavaravaunu
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Teräskela
-STR_8063_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
-STR_8064_FOOD_VAN :Ruokavaunu
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
-STR_8067_WATER_TANKER :Vesivaunu
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
-STR_806E_COLA_TANKER :Limsavaunu
-STR_806F_CANDY_VAN :Karkkivaunu
-STR_8070_TOY_VAN :Leluvaunu
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal -linja-auto
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard -linja-auto
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster-linja-auto
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII -superlinja-auto
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI -linja-auto
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII -linja-auto
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII -linja-auto
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-hiilirekka
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-hiilirekka
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-hiilirekka
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postirekka
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postirekka
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postirekka
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-tavararekka
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-tavararekka
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-tavararekka
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-viljarekka
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-viljarekka
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-viljarekka
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tukkirekka
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tukkirekka
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tukkirekka
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-ruokarekka
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry-ruokarekka
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-ruokarekka
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-paperirekka
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-paperirekka
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-paperirekka
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-sokerirekka
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-sokerirekka
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-sokerirekka
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-kolarekka
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-kolarekka
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-kolarekka
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-hattararekka
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-hattararekka
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-hattararekka
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-toffeerekka
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-toffeerekka
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-toffeerekka
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lelupakettirekka
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lelupakettirekka
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lelupakettirekka
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lelurekka
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lelurekka
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lelurekka
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-paristorekka
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-paristorekka
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-paristorekka
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-sihijuomarekka
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-sihijuomarekka
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-sihijuomarekka
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-muovirekka
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-muovirekka
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-muovirekka
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-matkustajalautta
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 -ilmatyynyalus
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug -matkustajalautta
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-matkustajalautta
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-rahtilaiva
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-rahtilaiva
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-rahtilaiva
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-rahtilaiva
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario -helikopteri
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon
-STR_8104_AIRCRAFT :lentokoneen
-STR_8105_SHIP :laivan
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturin
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (höyry)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (höyry)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (höyry)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivihiilivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Öljyvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Tavaravaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Ruokavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vesivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Limsavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Karkkivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leluvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Hiilivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Öljyvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Tavaravaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Ruokavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vesivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Limsavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Karkkivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leluvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (sähkö)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Hiilivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Öljyvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Tavaravaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Teräskela
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Ruokavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vesivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Limsavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Karkkivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leluvaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster-linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII -superlinja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII -linja-auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-hiilirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-hiilirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW-hiilirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-tavararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-tavararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-tavararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-viljarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-viljarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-viljarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tukkirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tukkirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tukkirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-ruokarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry-ruokarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-ruokarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-paperirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-paperirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-paperirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-sokerirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-sokerirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-sokerirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-kolarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-kolarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-kolarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-hattararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-hattararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-hattararekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-toffeerekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-toffeerekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-toffeerekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lelupakettirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lelupakettirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lelupakettirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lelurekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lelurekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lelurekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-paristorekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-paristorekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-paristorekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-sihijuomarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-sihijuomarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-sihijuomarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-muovirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-muovirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-muovirekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-matkustajalautta
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 -ilmatyynyalus
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug -matkustajalautta
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-matkustajalautta
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-rahtilaiva
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-rahtilaiva
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-rahtilaiva
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-rahtilaiva
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario -helikopteri
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lentokoneen
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivan
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturin
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}: veturitalli
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle ({STATION})!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä.
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: veturitalli
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle ({STATION})!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä.
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nonstop
STR_ORDER_GO_TO :Mene
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mene pysäyksettä
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{
STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky)
STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asema
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uusia liikennevälineitä
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} junaa
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi juna
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi sähköjuna
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi yksiraidejuna
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uusi MagLev-juna
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Ratakulkuneuvot
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna yksikkö
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia liikennevälineitä
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} junaa
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi juna
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi sähköjuna
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi yksiraidejuna
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uusi MagLev-juna
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Ratakulkuneuvot
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna yksikkö
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Control-click jakaa komennot
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Control-click jakaa komennot
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeä
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Ohita
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Poista
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mene
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene
STR_REFIT :{BLACK}Sovita
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Valitse rahdin tyyppi jolla tämä käsky uudistetaan. CTRL+klikkaus poistaa uudistuksen
STR_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING})
@@ -2737,78 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataul
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Määräykset
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda määräysnäkymään
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - -
STR_SERVICE :{BLACK}Huolto
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille.
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä.
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää.
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa.
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä.
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kulkuneuvo, jonka kanssa aikataulu on jaettu, ei pääse tälle asemalle
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
-STR_8838_N_A :-{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta.
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö.
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin.
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö.
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen.
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi.
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näytä junan aikataulu.
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin.
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin.
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Käännä junan suunta.
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näytä junan tiedot.
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Kasvata huoltoväliä.
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pienennä huoltoväliä.
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi.
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava.
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Poista korostettu määräys.
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi.
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille.
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä.
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää.
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa.
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä.
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kulkuneuvo, jonka kanssa aikataulu on jaettu, ei pääse tälle asemalle
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
+STR_CARGO_N_A :-{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta.
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö.
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin.
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö.
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan aikataulu.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot.
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä.
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä.
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi.
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava.
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu määräys.
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi.
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse rivi
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita.
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Pysäytetty
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nimeä juna
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nimeä juna
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa.
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeä juna
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa.
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä
@@ -2840,57 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaat
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (CTRL-click: yritä säilyttää odotusajat)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ajoneuvoa
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ajoneuvoa
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa kääntymään ympäri...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa kääntymään ympäri...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeä
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä.
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Korjaa ajoneuvo.
@@ -2899,131 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ajoneuvo
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vesireitit
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, telakka
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uusia laivoja
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laivaa
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uusia laivoja
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Rakenna laiva
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, telakka
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia laivoja
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laivaa
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uusia laivoja
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna laiva
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Control-click jakaa komennot
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot##
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä.
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä.
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Telakka
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Rakenna satama
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen.
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin.
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näytä laivan aikataulu.
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin.
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä laiva telakalle.
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nimeä laiva
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nimeä laiva
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena.
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen.
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin.
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan aikataulu.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeä laiva
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena.
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Rakenna akvedukti
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeä
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille.
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Sovita laiva
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi.
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille.
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa...
-STR_9842_REFITTABLE :(sovitettava)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille.
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita laiva
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi.
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille.
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa...
+STR_REFITTABLE :(sovitettava)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lentokentät
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uusi lentokone
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokentät
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION}
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusi lentokone
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Control-klikkaus jakaa komennot
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot ##
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uusi lentokone
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna lentokone
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lentokonetta
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uusi lentokone
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna lentokone
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lentokonetta
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä.
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa.
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rakenna lentokenttä
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna uusi lentokone
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen.
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin.
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu.
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin.
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin.
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nimeä lentokone
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeä lentokone
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}.
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä.
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa.
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi lentokone
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen.
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin.
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokone
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä lentokone
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}.
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeä
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille.
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Sovita lentokone
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi.
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille.
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita lentokone
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi.
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi.
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 0930440c4..6c4d14721 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Hors limites
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Trop près des bords de la carte
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Fonds insuffisants{}Somme de {CURRENCY} requise
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Hors limites
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Trop près des bords de la carte
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Fonds insuffisants{}Somme de {CURRENCY} requise
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Terrain plat requis
-STR_0008_WAITING :{BLACK}En attente: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} venant de {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Fournit: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passagers
-STR_0010_COAL :Charbon
-STR_0011_MAIL :Courrier
-STR_0012_OIL :Pétrole
-STR_0013_LIVESTOCK :Bétail
-STR_0014_GOODS :Biens
-STR_0015_GRAIN :Céréales
-STR_0016_WOOD :Bois
-STR_0017_IRON_ORE :Fer
-STR_0018_STEEL :Acier
-STR_0019_VALUABLES :Objets de valeur
-STR_001A_COPPER_ORE :Cuivre
-STR_001B_MAIZE :Maïs
-STR_001C_FRUIT :Fruits
-STR_001D_DIAMONDS :Diamants
-STR_001E_FOOD :Nourriture
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_0020_GOLD :Or
-STR_0021_WATER :Eau
-STR_0022_WHEAT :Blé
-STR_0023_RUBBER :Caoutchouc
-STR_0024_SUGAR :Sucre
-STR_0025_TOYS :Jouets
-STR_0026_CANDY :Bonbons
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Barbe à Papa
-STR_0029_BUBBLES :Bulles
-STR_002A_TOFFEE :Caramel
-STR_002B_BATTERIES :Batteries
-STR_002C_PLASTIC :Plastique
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Boissons Gazeuses
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passager
-STR_0030_COAL :Charbon
-STR_0031_MAIL :Courrier
-STR_0032_OIL :Pétrole
-STR_0033_LIVESTOCK :Bétail
-STR_0034_GOODS :Biens
-STR_0035_GRAIN :Céréales
-STR_0036_WOOD :Bois
-STR_0037_IRON_ORE :Fer
-STR_0038_STEEL :Acier
-STR_0039_VALUABLES :Objets de valeur
-STR_003A_COPPER_ORE :Cuivre
-STR_003B_MAIZE :Maïs
-STR_003C_FRUIT :Fruit
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Nourriture
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_0040_GOLD :Or
-STR_0041_WATER :Eau
-STR_0042_WHEAT :Blé
-STR_0043_RUBBER :Caoutchouc
-STR_0044_SUGAR :Sucre
-STR_0045_TOY :Jouet
-STR_0046_CANDY :Bonbon
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Barbe à Papa
-STR_0049_BUBBLE :Bulle
-STR_004A_TOFFEE :Caramel
-STR_004B_BATTERY :Batterie
-STR_004C_PLASTIC :Plastique
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Terrain plat requis
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}En attente: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} venant de {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepte: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepte: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fournit: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagers
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Charbon
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Courrier
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Pétrole
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bétail
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Biens
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Céréales
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Bois
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Fer
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acier
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objets de valeur
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Cuivre
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maïs
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruits
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamants
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Nourriture
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Or
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Eau
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Blé
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caoutchouc
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sucre
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Jouets
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Bonbons
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Barbe à Papa
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bulles
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramel
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteries
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastique
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Boissons Gazeuses
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passager
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Charbon
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Courrier
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Pétrole
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bétail
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Biens
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Céréales
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Bois
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fer
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acier
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objets de valeur
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Cuivre
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maïs
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Nourriture
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Or
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Eau
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Blé
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caoutchouc
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sucre
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Jouet
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Bonbon
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Barbe à Papa
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bulle
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramel
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterie
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastique
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passager{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de charbon
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Carte - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Options
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Message
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Message de {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Carte - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Message de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attention!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossible d'exécuter....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de démolir....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'équipe OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Quitter
-STR_00C8_YES :{BLACK}Oui
-STR_00C9_NO :{BLACK}Non
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir quitter OpenTTD et retourner à {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Rien
-STR_00D1_DARK_BLUE :Bleu foncé
-STR_00D2_PALE_GREEN :Vert pâle
-STR_00D3_PINK :Rose
-STR_00D4_YELLOW :Jaune
-STR_00D5_RED :Rouge
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bleu pâle
-STR_00D7_GREEN :Vert
-STR_00D8_DARK_GREEN :Vert foncé
-STR_00D9_BLUE :Bleu
-STR_00DA_CREAM :Beige
-STR_00DB_MAUVE :Mauve
-STR_00DC_PURPLE :Violet
-STR_00DD_ORANGE :Orange
-STR_00DE_BROWN :Marron
-STR_00DF_GREY :Gris
-STR_00E0_WHITE :Blanc
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Emplacement
-STR_00E5_CONTOURS :Relief
-STR_00E6_VEHICLES :Véhicules
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industries
-STR_00E8_ROUTES :Routes
-STR_00E9_VEGETATION :Végétation
-STR_00EA_OWNERS :Propriétaires
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Routes
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voies ferrées
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gares/Aéroports/Ports maritimes
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bâtiments/Industries
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules routiers
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navires
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aéronefs
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Routes de Transport
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Aire de chargement
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port maritime
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre nue
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Champs
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochers
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Eau
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sans Propriétaire
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Villes
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Désert
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neige
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Message
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossible d'exécuter....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de démolir....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'équipe OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quitter
+STR_YES :{BLACK}Oui
+STR_NO :{BLACK}Non
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir quitter OpenTTD et retourner à {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Rien
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Bleu foncé
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vert pâle
+STR_COLOUR_PINK :Rose
+STR_COLOUR_YELLOW :Jaune
+STR_COLOUR_RED :Rouge
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Bleu pâle
+STR_COLOUR_GREEN :Vert
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Vert foncé
+STR_COLOUR_BLUE :Bleu
+STR_COLOUR_CREAM :Beige
+STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
+STR_COLOUR_PURPLE :Violet
+STR_COLOUR_ORANGE :Orange
+STR_COLOUR_BROWN :Marron
+STR_COLOUR_GREY :Gris
+STR_COLOUR_WHITE :Blanc
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Emplacement
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Véhicules
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industries
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Végétation
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propriétaires
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Routes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voies ferrées
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gares/Aéroports/Ports maritimes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bâtiments/Industries
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules routiers
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navires
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aéronefs
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Routes de Transport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Aire de chargement
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port maritime
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre nue
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Champs
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochers
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Eau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sans Propriétaire
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Villes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Désert
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neige
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Message
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Défaut
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuler
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renommer
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuler
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargaison
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargaison
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacités
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mode Multijoueur
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Éditeur de Scénario
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mode Multijoueur
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Éditeur de Scénario
STR_MAPSIZE :{BLACK}Taille de la carte :
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Options
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Options
-STR_0150_SOMEONE :quelqu'un{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :quelqu'un{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Impérial
STR_UNITS_METRIC :Métrique
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Revenu
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des marchandises
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Détail des performances
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Revenu
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des marchandises
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Détail des performances
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}A propos de OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie
-STR_015D_LOAD_GAME :Charger une partie
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandonner la partie
-STR_015F_QUIT :Quitter le jeu
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}A propos de OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Charger une partie
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonner la partie
+STR_FILE_MENU_EXIT :Quitter le jeu
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonner la partie
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonner la partie
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de tri
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de filtrage
@@ -369,289 +369,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Envoyer au hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Envoyer en entretien
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Fév
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Avr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aut
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Oct
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Déc
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Fév
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Avr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aut
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Déc
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mettre le jeu en pause
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la carte, vue supplémentaire ou liste des panneaux
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des trains
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des navires
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planter des arbres
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'Inspection
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Options
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mettre le jeu en pause
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la carte, vue supplémentaire ou liste des panneaux
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afficher la liste des trains
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afficher la liste des navires
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planter des arbres
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'Inspection
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Cliquer ici pour passer au répertoire par défaut courant de charge/sauvegarde
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la carte
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la carte
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la carte
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la carte
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la carte
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la carte
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Train
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier
-STR_019E_SHIP :Navire
-STR_019D_AIRCRAFT :Aéronef
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient vieux
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Information sur le Terrain
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Train
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier
+STR_VEHICLE_SHIP :Navire
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aéronef
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient vieux
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Information sur le Terrain
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenu du balayage: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Propriétaire de la route: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriétaire du tramway: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriétaire des rails: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Aucun
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propriétaire de la route: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriétaire du tramway: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriétaire des rails: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucun
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1er
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1er
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox Jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/musique
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tout
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Ancien Style
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nouveau Style
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personnalisé 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personnalisé 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musique
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effets Sonores
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piste{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titre
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aléatoire
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Sélection du Programme Musical
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Piste
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Balayer
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox Jazz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Son/musique
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Tout
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Ancien Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nouveau Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personnalisé 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personnalisé 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musique
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effets Sonores
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piste{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titre
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Aléatoire
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Sélection du Programme Musical
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Piste
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Balayer
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Cliquer sur une piste pour la retirer du programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulté ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Options de messagerie
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des Messages
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Options des messages
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Types de message:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ouvertures d'industries
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermetures d'industries
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par la compagnie
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les autres
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Changement de production des industries non desservies
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules de la compagnie
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulté ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Options de messagerie
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des Messages
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options des messages
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Types de message:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ouvertures d'industries
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermetures d'industries
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par la compagnie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les autres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Changement de production des industries non desservies
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules de la compagnie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Paramétrer tous les types de messages: Aucun / Sommaire / Complet
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Émettre son pour les bulletins sommaires
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...trop loin de la destination précédente
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}(Niveau {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Homme d'affaires
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriel
-STR_0216_CAPITALIST :Capitaliste
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Grand ponte
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...trop loin de la destination précédente
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}(Niveau {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Homme d'affaires
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriel
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitaliste
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grand ponte
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de Scénario
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Création du terrain
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Créer un monde aléatoire
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Réinitialiser le terrain
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de Scénario
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Création du terrain
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Créer un monde aléatoire
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Réinitialiser le terrain
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des joueurs de la carte
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir ôter toutes les propriétés des joueurs?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Créer les villes
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nouvelle ville
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construire une nouvelle ville
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossible de construire une ville ici...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...trop près du bord de la carte
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...trop près d'une autre ville
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site non convenable
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...trop de villes
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Créer les villes
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nouvelle ville
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construire une nouvelle ville
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossible de construire une ville ici...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...trop près du bord de la carte
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...trop près d'une autre ville
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site non convenable
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...trop de villes
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne peut plus bâtir de villes
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...Il n'y a plus d'emplacement sur la carte
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Augmenter la taille de la ville
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Agrandir
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter la taille de la ville
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Agrandir
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Créer une ville
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construire une ville à un emplacement aléatoire
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...doit d'abord construire une ville
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...Droit à un par ville seulement
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Semer des arbres
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Ajouter des arbres aléatoires
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder Ctrl enfoncé pour retrait
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Créer une ville
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construire une ville à un emplacement aléatoire
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...doit d'abord construire une ville
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...Droit à un par ville seulement
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Semer des arbres
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Ajouter des arbres aléatoires
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder Ctrl enfoncé pour retrait
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Construit un canal, si Ctrl est enfoncé au niveau de la mer, le voisinage sera innondé.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Placer des rivières.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprimer
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprimer
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer complètement cette ville
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Charger scénario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Quitter
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Charger Scénario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sauvegarder Scénario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jouer un Scénario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jouer une carte d'altitude
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie, utilisant une carte d'altitude comme paysage
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Charger Scénario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sauvegarder Scénario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jouer un Scénario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jouer une carte d'altitude
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie, utilisant une carte d'altitude comme paysage
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petite
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Moyenne
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Petite
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Moyenne
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aléatoire
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Métropole
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Les métropoles se développent plus vite que les villes{}Lors de leur fondation, leur taille dépends de la configuration
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Sélectionner la taille de la ville
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Taille:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la taille de la ville
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Taille:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Agencement des routes
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Sélectionner l'agencement des routes pour cette ville
@@ -661,49 +661,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grille 2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grille 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aléatoire
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin
STR_OFF :Aucun
STR_SUMMARY :Sommaire
STR_FULL :Complet
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configuration Avancée
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des villes
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des stations
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les panneaux
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afficher les points de contrôle
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation complète
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Détails maximums
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Édifices transparents
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de station transparent
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configuration Avancée
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des villes
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des stations
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les panneaux
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les points de contrôle
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation complète
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Détails maximums
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Édifices transparents
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de station transparent
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Afficher/cacher la console
-STR_AI_DEBUG_MENU :Débogage d'IA
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Copie d'écran (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Afficher/cacher la console
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Débogage d'IA
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Copie d'écran (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Désactivé
-STR_02DA_ON :{BLACK}Activé
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subventions
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire
-STR_SIGN_LIST :Liste des panneaux
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Désactivé
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Activé
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventions
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste des panneaux
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Population mondiale : {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copier vers la vue
@@ -711,67 +711,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copie l'
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Coller depuis la vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Devise monétaire
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unité de mesure
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité de mesure
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules routiers
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Choisir le sens de conduite routière
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduire à gauche
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduire à droite
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nom des villes
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Sélectionner le style des noms de ville
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sauvegarde automatique
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
-STR_02F7_OFF :Désactivé
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Tous les mois
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvée
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Démarrer une partie multijoueurs
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie à partir d'un scénario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Quitter
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quitter 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Tempéré'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Arctique'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Tropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Monde des jouets'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries ou liste les industries
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Devise monétaire
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unité de mesure
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'unité de mesure
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Véhicules routiers
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le sens de conduite routière
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conduire à gauche
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conduire à droite
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nom des villes
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner le style des noms de ville
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Sauvegarde automatique
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Désactivé
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Tous les mois
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvée
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Démarrer une partie multijoueurs
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie à partir d'un scénario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quitter
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quitter 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Tempéré'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Arctique'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Tropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Monde des jouets'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries ou liste les industries
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Annuaire des industries
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Annuaire des industries
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financer une nouvelle industrie
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * Partie en Sauvegarde * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * Partie en Sauvegarde * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Chargeme
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne peut pas convertir le type d'image.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coût: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Coût: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Coût: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Coût: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfert: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfert: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossible de niveler le terrain ici...
-STR_080A_ROCKS :Roches
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terre en friche
-STR_080C_BARE_LAND :Terre nue
-STR_080D_GRASS :Herbe
-STR_080E_FIELDS :Champs
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée
-STR_0810_DESERT :Désert
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossible de niveler le terrain ici...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Roches
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terre en friche
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terre nue
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Herbe
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Champs
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Désert
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... déjà au niveau de la mer
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... trop élevé
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... déjà au niveau de la mer
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... trop élevé
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... déjà à niveau
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La route est à sens unique ou bloquée
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour rails et signaux
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de voie ferrée
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de Monorail
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour rails et signaux
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire
+STR_RAILROAD_TRACK :Rails
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux de bloc
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Joindre
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construire une route avec le mode Auto-route
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construire une section de tramway avec le mode Auto-tram
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activer/Désactiver les routes à sens unique
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway
-STR_1814_ROAD :Route
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau
-STR_TRAMWAY :Tramway
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction routière
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de tramway
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Choisir Pont Routier
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construction de tramway
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construire une route avec le mode Auto-route
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construire une section de tramway avec le mode Auto-tram
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activer/Désactiver les routes à sens unique
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Basculer construire/détruire routes
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Route
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramway
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Villes
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Métropole)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renommer Ville
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur la ville
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur la ville
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Renommer la ville
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Métropole)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renommer Ville
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur la ville
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la ville
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la ville
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargaison nécessaire à la croissance de la ville:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requis
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} livré le mois dernier
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureaux
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit immeuble résidentiel
-STR_2012_CHURCH :Eglise
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gros immeuble de bureau
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Bâtiments municipaux
-STR_2015_HOTEL :Hôtel
-STR_2016_STATUE :Statue
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontaine
-STR_2018_PARK :Parc
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Immeuble moderne de bureaux
-STR_201C_WAREHOUSE :Entrepôt
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
-STR_201E_STADIUM :Stade
-STR_201F_OLD_HOUSES :Vieilles maisons
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Municipalité de {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Qualité de service des compagnies:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventions
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Offres de subvention pour le transport de:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} (avant {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Aucune
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subventions déjà accordées:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention expirée:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Abandon de la subvention:{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} n'est plus subventionné.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera 50% de plus l'année prochaine!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera double l'année prochaine!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera triple l'année prochaine!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera quadruple l'année prochaine!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Immeuble de bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Petit immeuble résidentiel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Eglise
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gros immeuble de bureau
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Bâtiments municipaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hôtel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontaine
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parc
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Immeuble de bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Commerces et bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Immeuble moderne de bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Entrepôt
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Immeuble de bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vieilles maisons
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Municipalité
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Municipalité de {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Qualité de service des compagnies:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventions
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Offres de subvention pour le transport de:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} (avant {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Aucune
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subventions déjà accordées:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention expirée:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Abandon de la subvention:{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} n'est plus subventionné.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera 50% de plus l'année prochaine!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera double l'année prochaine!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera triple l'année prochaine!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera quadruple l'année prochaine!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la permission pour cet aéroport, en raison de nuisances sonores
-STR_2036_COTTAGES :Petites maisons
-STR_2037_HOUSES :Maisons
-STR_2038_FLATS :Appartements
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureau
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
-STR_203C_THEATER :Théâtre
-STR_203D_STADIUM :Stade
-STR_203E_OFFICES :Bureaux
-STR_203F_HOUSES :Maisons
-STR_2040_CINEMA :Cinéma
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centre commercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Lancer cette action
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste des actions à entreprendre dans cette ville - Cliquer sur une action pour obtenir des détails
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actions disponibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicitié
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financer la reconstruction du réseau routier local
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construire une statue à votre effigie
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompre la municipalité
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction)
-STR_2059_IGLOO :Iglou
-STR_205A_TEPEES :Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Salon de thé
-STR_205C_PIGGY_BANK :Tirelire
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Petites maisons
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Maisons
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Appartements
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grand immeuble de bureau
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Commerces et bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Commerces et bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Théâtre
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bureaux
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Maisons
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinéma
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centre commercial
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lancer cette action
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste des actions à entreprendre dans cette ville - Cliquer sur une action pour obtenir des détails
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Actions disponibles:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicitié
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financer la reconstruction du réseau routier local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construire une statue à votre effigie
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Corrompre la municipalité
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Salon de thé
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Tirelire
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Modification du paysage
-STR_2800_PLANT_TREES :Planter des arbres
-STR_2801_PLACE_SIGN :Placer un panneau
-STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...il y a déjà des arbres
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantation impossible...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...trop de panneaux
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossible de placer un panneau ici...
-STR_280A_SIGN :Panneau
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editer le texte du panneau
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte du panneau...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Choix du type d'arbre
-STR_280E_TREES :Arbres
-STR_280F_RAINFOREST :Forêt tropicale
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modification du paysage
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Planter des arbres
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placer un panneau
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbres
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...il y a déjà des arbres
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantation impossible...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...trop de panneaux
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossible de placer un panneau ici...
+STR_SIGN_DEFAULT :Panneau
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editer le texte du panneau
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte du panneau...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Choix du type d'arbre
+STR_TREE_NAME_TREES :Arbres
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Forêt tropicale
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Choix de la gare
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Choix de l'aéroport
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientation
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de voies
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longueur du quai
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Trop de parties de gare
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renommer la gare
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Qualité
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepte
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Qualité du service de transport:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Choix de la gare
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Choix de l'aéroport
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientation
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de voies
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longueur du quai
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Trop de parties de gare
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renommer la gare
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Qualité
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepte
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Qualité du service de transport:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Épouvantable
-STR_3036_VERY_POOR :Très pauvre
-STR_3037_POOR :Pauvre
-STR_3038_MEDIOCRE :Médiocre
-STR_3039_GOOD :Bon
-STR_303A_VERY_GOOD :Très bon
-STR_303B_EXCELLENT :Excellent
-STR_303C_OUTSTANDING :Exceptionnel
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Épouvantable
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Très pauvre
+STR_CARGO_RATING_POOR :Pauvre
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Médiocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bon
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Très bon
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellent
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Exceptionnel
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Aire de chargement
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Choix du type & taille de l'aéroport
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Aire de chargement
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour fret
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Aucun -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Choix du nombre de voies
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la longueur de la gare
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la station
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la notation de la station
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la station
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Choix du type & taille de l'aéroport
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs
-STR_3060_AIRPORT :Aéroport
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement
-STR_3062_BUS_STATION :Arrêt d'autobus
-STR_3063_SHIP_DOCK :Port
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Afficher la zone couverte
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Afficher la zone couverte
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
-STR_3069_BUOY :Bouée
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aéroport
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Arrêt d'autobus
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la zone couverte
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Afficher la zone couverte
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bouée
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Station par dé
STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de contrôle
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval
-STR_3804_WATER :Eau
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Dépôt naval
-STR_AQUEDUCT :Aqueduc
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Eau
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dépôt naval
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduc
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le canal
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sauvegarder la partie
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Charger une partie
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Sauvegarder
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Supprimer
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sauvegarder la partie
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Charger une partie
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sauvegarder
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprimer
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Spectateur, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erreur interne: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Sauvegarde corrompue - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sauvegarde modifiée avec une version plus récente
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fichier illisibble
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichier non modifiable
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Échec du contrôle d'intégrité des données
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom sélectionné pour la sauvegarde
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Créer une partie aléatoirement
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nom sélectionné pour la sauvegarde
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Créer une partie aléatoirement
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Charger une carte d'altitude
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour la sauvegarde
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Mine de charbon
-STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Centrale électrique
-STR_4804_SAWMILL :{G=f}Scierie
-STR_4805_FOREST :{G=f}Forêt
-STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Raffinerie pétrolière
-STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Plate-forme pétrolière
-STR_4808_FACTORY :{G=f}Usine
-STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Imprimerie
-STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Aciérie
-STR_480B_FARM :{G=f}Ferme
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mine de cuivre
-STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Puits de pétrole
-STR_480E_BANK :{G=f}Banque
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Usine alimentaire
-STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Usine papetière
-STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Mine d'or
-STR_4812_BANK :{G=f}Banque
-STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Mine de diamants
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mine de fer
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantation de fruits
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantation de caoutchouc
-STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=f}Source d'eau
-STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Château d'eau
-STR_4819_FACTORY :{G=f}Usine
-STR_481A_FARM :{G=f}Ferme
-STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Scierie
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Forêt de Barbe à Papa
-STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Usine de Bonbons
-STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Ferme de Batteries
-STR_481F_COLA_WELLS :{G=m}Puits de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :{G=f}Boutique de Jouets
-STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Usine de Jouets
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontaines de plastique
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Usine de Boissons Gazeuses
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Générateur de Bulles
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Carrière de caramel
-STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Mine de sucre
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Mine de charbon
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Centrale électrique
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Scierie
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=f}Forêt
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Raffinerie pétrolière
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Plate-forme pétrolière
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Usine
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Imprimerie
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Aciérie
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ferme
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mine de cuivre
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Puits de pétrole
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=f}Banque
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Usine alimentaire
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Usine papetière
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mine d'or
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=f}Banque
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Mine de diamants
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mine de fer
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantation de fruits
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantation de caoutchouc
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Source d'eau
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}Château d'eau
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Usine
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ferme
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Scierie
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Forêt de Barbe à Papa
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Usine de Bonbons
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Ferme de Batteries
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}Puits de Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Boutique de Jouets
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Usine de Jouets
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontaines de plastique
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Usine de Boissons Gazeuses
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Générateur de Bulles
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Carrière de caramel
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mine de sucre
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Marchandise en attente d'être utilisée:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Marchandise en attente d'être utilisée:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Production le mois dernier:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporté)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} annonce une fermeture imminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...positionnement uniquement sur les bords de la carte
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production le mois dernier:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporté)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} annonce une fermeture imminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...positionnement uniquement sur les bords de la carte
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Le tunnel finirait en dehors de la carte
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Les extrémités du pont ne sont pas au même niveau
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Le pont est trop bas pour le terrain
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier
-STR_500F_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspendu en béton
-STR_5012_WOODEN :En Bois
-STR_5013_CONCRETE :Béton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :À Tubes en Acier
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspendu en béton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :En Bois
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Béton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :À Tubes en Acier
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :À Tubes en Silicone
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossible de construire un pont ici...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossible de construire un tunnel ici...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviaire
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel routier
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire suspendu en acier
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à poutres en acier
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en bois
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en béton
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont routier suspendu en acier
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à poutres en acier
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à porte-à-faux en acier
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont routier suspendu renforcé en béton
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont routier en bois
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont routier en béton
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes en acier
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossible de construire un pont ici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossible de construire un tunnel ici...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunnel ferroviaire
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel routier
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pont ferroviaire suspendu en acier
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pont ferroviaire à poutres en acier
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pont ferroviaire en bois
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pont ferroviaire en béton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pont routier suspendu en acier
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pont routier à poutres en acier
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pont routier à porte-à-faux en acier
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pont routier suspendu renforcé en béton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pont routier en bois
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pont routier en béton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviaire à tubes
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviaire à tubes en acier
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmetteur
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Phare
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siège de la compagnie présent
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...il vous appartient déjà!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmetteur
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Phare
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siège de la compagnie présent
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...il vous appartient déjà!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Niveau de difficulté
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Niveau de difficulté
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Sauver
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Moyen
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personnalisé
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Facile
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Moyen
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difficile
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personnalisé
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre maximal de concurents: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Emprunt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des concurents: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Pannes des véhicules: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de subvention: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coût des constructions: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Type de terrain: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de la municipalité face au repaysagement : {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre maximal de concurents: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Emprunt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des concurents: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Pannes des véhicules: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de subvention: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coût des constructions: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Type de terrain: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de la municipalité face au repaysagement : {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Aucune
STR_NUM_VERY_LOW :Très bas
-STR_6816_LOW :Bas
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Élevé
-STR_02BF_CUSTOM :Personnalisé
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Très Lent
-STR_681C_SLOW :Lent
-STR_681D_MEDIUM :Moyen
-STR_681E_FAST :Rapide
-STR_681F_VERY_FAST :Très Rapide
-STR_VERY_LOW :Très bas
-STR_6820_LOW :Bas
-STR_6821_MEDIUM :Moyen
-STR_6822_HIGH :Élevé
-STR_6823_NONE :Aucune
-STR_6824_REDUCED :Réduites
-STR_6825_NORMAL :Normales
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Très plat
-STR_682B_FLAT :Plat
-STR_682C_HILLY :Collines
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagneux
-STR_682E_STEADY :Stable
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuant
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement
-STR_6836_OFF :Désactivé
-STR_6837_ON :Activé
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afficher le tableau des scores
-STR_PERMISSIVE :Laxiste
-STR_TOLERANT :Tolérant
-STR_HOSTILE :Hostile
+STR_NUM_LOW :Bas
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Élevé
+STR_NUM_CUSTOM :Personnalisé
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Très Lent
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lent
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Moyen
+STR_AI_SPEED_FAST :Rapide
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Très Rapide
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Très bas
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Bas
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Moyen
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Élevé
+STR_DISASTER_NONE :Aucune
+STR_DISASTER_REDUCED :Réduites
+STR_DISASTER_NORMAL :Normales
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Très plat
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Collines
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montagneux
+STR_ECONOMY_STEADY :Stable
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuant
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement
+STR_DISASTERS_OFF :Désactivé
+STR_DISASTERS_ON :Activé
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Afficher le tableau des scores
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Laxiste
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolérant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostile
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Compagnie {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Couleur
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Couleur:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nouvelle couleur
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de la société
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom du P.D.G.
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nom de la société
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom du P.D.G.
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossible de changer le nom du P.D.G. ...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finances: {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Dépenses/Revenus
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux Véhicules
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des aéronefs
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des navires
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Entretien de la propriété
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Revenu ferroviaire
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Revenu routier
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aérien
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Autres
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graphique du Revenu
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Compagnie {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Couleur
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Couleur:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nouvelle couleur
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom de la société
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom du P.D.G.
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nom de la société
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nom du P.D.G.
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossible de changer le nom du P.D.G. ...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finances: {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Dépenses/Revenus
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux Véhicules
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des aéronefs
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des navires
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Entretien de la propriété
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Revenu ferroviaire
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Revenu routier
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aérien
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Autres
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graphique du Revenu
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graphique du profit d'opération
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Equilibre bancaire
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Emprunt
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graphique du profit d'opération
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Equilibre bancaire
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Emprunt
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...emprunt déjà remboursé
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...emprunt déjà remboursé
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G.
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Change la couleur des véhicules
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Change le nom du président directeur général
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Change le nom de la compagnie
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenter le prêt
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Rembourser une partie du prêt
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Président)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Véhicules:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G.
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Change la couleur des véhicules
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change le nom du président directeur général
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change le nom de la compagnie
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter le prêt
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Rembourser une partie du prêt
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Président)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Véhicules:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} véhicule{P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aéronef{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} navire{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Aucun
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Sélection du visage
-STR_7044_MALE :{BLACK}Homme
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femme
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Valider le nouveau visage
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage masculin
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage féminin
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Génère un visage au hasard
-STR_704C_KEY :{BLACK}Légende
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Affiche la légende
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Aucun
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Sélection du visage
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Homme
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Femme
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Valider le nouveau visage
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un visage masculin
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un visage féminin
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Génère un visage au hasard
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Légende
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Affiche la légende
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Afficher le détail de l'évaluation de la performance
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Légende du graphique des compagnies
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Cargaison livrée
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Historique de performance (performance max=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valeur de la compagnie
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classement des compagnies
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}La compagnie de transport à des ennuis!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Président)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusion de compagnies de transport!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Banqueroute!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nouvelle compagnie de transport!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} commence à construire près de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Valeur des marchandises
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Jours de transit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingénieur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de traffic
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route
-STR_706A_DIRECTOR :Directeur
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur Général
-STR_706C_CHAIRMAN :Vice-président
-STR_706D_PRESIDENT :Président
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Const. siège
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Contruire/voir le Siège Social
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Légende du graphique des compagnies
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Cargaison livrée
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Historique de performance (performance max=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valeur de la compagnie
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classement des compagnies
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}La compagnie de transport à des ennuis!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Président)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusion de compagnies de transport!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Banqueroute!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouvelle compagnie de transport!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} commence à construire près de {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Valeur des marchandises
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Jours de transit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingénieur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de traffic
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Directeur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur Général
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Vice-président
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Président
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Const. siège
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Contruire/voir le Siège Social
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagnie ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Voir le siège
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Rejoindre
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Rejoindre et jouer dans cette compagnie
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Donner u
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Mot de passe de compagnie
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe de compagnie par défaut
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Utiliser ce mot de passe de compagnie comme défaut pour les nouvelles compagnies
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a été rachetée par {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a été rachetée par {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choisir
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Sélectionner la livrée à modifier, ou plusieurs par Ctrl-clic. Cliquer sur la case pour en intervertir l'utilisation
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapeur)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electrique)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
-STR_801C_MAIL_VAN :Wagon de courrier
-STR_801D_COAL_CAR :Wagon de charbon
-STR_801E_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
-STR_8020_GOODS_VAN :Wagon de biens
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
-STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon blindé
-STR_8026_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
-STR_8029_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
-STR_8030_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
-STR_8032_TOY_VAN :Wagon à jouets
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
-STR_803A_MAIL_VAN :Wagon de courrier
-STR_803B_COAL_CAR :Wagon de charbon
-STR_803C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
-STR_803E_GOODS_VAN :Wagon de biens
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
-STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon blindé
-STR_8044_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
-STR_8047_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
-STR_804E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
-STR_8050_TOY_VAN :Wagon à jouets
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
-STR_805A_MAIL_VAN :Wagon de courrier
-STR_805B_COAL_CAR :Wagon de charbon
-STR_805C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
-STR_805E_GOODS_VAN :Wagon de biens
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
-STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon blindé
-STR_8064_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
-STR_8067_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
-STR_806E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
-STR_8070_TOY_VAN :Wagon à jouets
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Hélicoptère Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Hélicoptère Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Hélicoptère Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}véhicule
-STR_8104_AIRCRAFT :{G=m2}aéronef
-STR_8105_SHIP :{G=m}navire
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive monorail
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive magnétique
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapeur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Wagon de biens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Wagon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Wagon de biens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Wagon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon de courrier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Wagon de charbon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Wagon de biens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Wagon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon à jouets
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Hélicoptère Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Hélicoptère Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Hélicoptère Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}véhicule
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m2}aéronef
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}navire
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive monorail
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive magnétique
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sans arrêt
STR_ORDER_GO_TO :Aller à
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Aller sans arrêt à
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entreti
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide)
STR_UNKNOWN_STATION :station inconnue
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vide
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux véhicules
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires électriques
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Véhicules sur rail
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vide
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux véhicules
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires électriques
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Véhicules sur rail
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Copier Véhicule
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renommer
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Suivant
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Supprimer
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Aller à
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Suivant
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprimer
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Aller à
STR_REFIT :{BLACK}Réaménager
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement
STR_REFIT_ORDER :(Réaménager pour {STRING})
@@ -2737,61 +2737,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horaire
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue horaire
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue ordres
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres - -
STR_SERVICE :{BLACK}Entretien
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Départ
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de déplacer cet ordre...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre courant...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre sélectionné...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}le véhicule ne peut pas aller dans toutes les stations
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}le véhicule ne peut pas aller dans cette station
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un véhicule partageant cet ordre ne peut pas aller dans cette station
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
-STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Sélection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du véhicule
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du train
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails du train
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Ctrl-clic pour déplacer la vue sur la station
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de déplacer cet ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre courant...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre sélectionné...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}le véhicule ne peut pas aller dans toutes les stations
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}le véhicule ne peut pas aller dans cette station
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un véhicule partageant cet ordre ne peut pas aller dans cette station
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
+STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sélection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type du véhicule
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du train - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du train
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le train
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails du train
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Ctrl-clic pour déplacer la vue sur la station
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le séléctionner.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre séléctionné
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre séléctionné
@@ -2810,18 +2810,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppé
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Crashé!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppé
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renommer le train
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renommer le train
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer le type de train
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renommer le Point de Contrôle
@@ -2853,57 +2853,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoremp
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Remplit·l'horaire·automatiquement·avec·les·valeurs·du·prochain·trajet (Ctrl-clic pour essayer de préserver les temps d'attente)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux Véhicules
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux Véhicules
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} véhicule{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renommer le véhicule
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Renommer le véhicule
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Renommer le véhicule
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour aux unités multiples
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer type de véhicule routier
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer type de véhicule routier
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager le véhicule routier pour transporter une cargaison différente
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Réaménager le véhicule routier
@@ -2912,131 +2912,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossib
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construction de voies navigables
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voies navigables
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Voies navigables
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nouveaux navires
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construction de voies navigables
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construction de voies navigables
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Voies navigables
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux navires
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nouveaux navires
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire navire
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construire nouveau navire
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surligné
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails du navire
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nommer navire
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nommer navire
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construire un port
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire nouveau navire
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire le navire surligné
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du navire - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du navire
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails du navire
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nommer navire
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nommer navire
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construire un aqueduc
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aqueduc ici...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renommer
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renommer type de navire
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renommer type de navire
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbile de renommer type de navire...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter une cargaison différente
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Réaménager navire
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Choisir le type de cargaison à transporter:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
-STR_9842_REFITTABLE :(réaménageable)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type de navire
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer type de navire
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbile de renommer type de navire...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter une cargaison différente
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Réaménager navire
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Choisir le type de cargaison à transporter:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
+STR_REFITTABLE :(réaménageable)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aéroports
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar à {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nouvel aéronef
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aéroports
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar à {STATION}
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouvel aéronef
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier aéronef
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-clic pour partager les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar. Ctrl-clic pour partager les ordres
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nouvel Aéronef
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construire aéronef
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nouvel Aéronef
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire aéronef
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION} , {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construire nouvel aéronef
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar. Ctrl-clic pour entretien seul
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails de l'aéronef
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l'aéronef
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avion!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construire un aéroport
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire nouvel aéronef
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar. Ctrl-clic pour entretien seul
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails de l'aéronef
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nommer l'aéronef
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nommer l'aéronef
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avion!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avion!{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passager{P "" s} meurent dans le crash!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renommer type d'aéronef
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renommer type d'aéronef
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter une cargaison différente
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Réaménager aéronef
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter la cargaison sélectionnée
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type d'aéronef
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer type d'aéronef
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter une cargaison différente
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Réaménager aéronef
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter la cargaison sélectionnée
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horaire)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index ccb76fb5c..21d865888 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta dende {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Suministros: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros
-STR_0010_COAL :Carbón
-STR_0011_MAIL :Correo
-STR_0012_OIL :Petróleo
-STR_0013_LIVESTOCK :Gando
-STR_0014_GOODS :Mercadorías
-STR_0015_GRAIN :Gran
-STR_0016_WOOD :Madeira
-STR_0017_IRON_ORE :Hematita
-STR_0018_STEEL :Aceiro
-STR_0019_VALUABLES :Valores
-STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
-STR_001B_MAIZE :Millo
-STR_001C_FRUIT :Froita
-STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
-STR_001E_FOOD :Comida
-STR_001F_PAPER :Papel
-STR_0020_GOLD :Ouro
-STR_0021_WATER :Auga
-STR_0022_WHEAT :Trigo
-STR_0023_RUBBER :Caucho
-STR_0024_SUGAR :Azucre
-STR_0025_TOYS :Xoguetes
-STR_0026_CANDY :Caramelos
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
-STR_0029_BUBBLES :Burbullas
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Pilas
-STR_002C_PLASTIC :Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro
-STR_0030_COAL :Carbón
-STR_0031_MAIL :Correo
-STR_0032_OIL :Petróleo
-STR_0033_LIVESTOCK :Gando
-STR_0034_GOODS :Mercadorías
-STR_0035_GRAIN :Gran
-STR_0036_WOOD :Madeira
-STR_0037_IRON_ORE :Hematita
-STR_0038_STEEL :Aceiro
-STR_0039_VALUABLES :Valores
-STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
-STR_003B_MAIZE :Millo
-STR_003C_FRUIT :Froita
-STR_003D_DIAMOND :Diamante
-STR_003E_FOOD :Comida
-STR_003F_PAPER :Papel
-STR_0040_GOLD :Ouro
-STR_0041_WATER :Auga
-STR_0042_WHEAT :Trigo
-STR_0043_RUBBER :Caucho
-STR_0044_SUGAR :Azucre
-STR_0045_TOY :Xoguete
-STR_0046_CANDY :Caramelo
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
-STR_0049_BUBBLE :Burbulla
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Pila
-STR_004C_PLASTIC :Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta dende {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suministros: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasaxeiros
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carbón
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correo
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Gando
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Mercadorías
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Gran
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madeira
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Hematita
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Aceiro
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valores
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Millo
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Froita
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Comida
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Ouro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Auga
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caucho
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Azucre
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Xoguetes
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Caramelos
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbullas
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pilas
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasaxeiro
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carbón
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correo
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Gando
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Mercadorías
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Gran
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madeira
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Hematita
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Aceiro
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valores
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Millo
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Froita
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamante
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Comida
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Ouro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Auga
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caucho
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Azucre
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Xoguete
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Caramelo
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbulla
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pila
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasaxeiro{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BE
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NON
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODO
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcións da Partida
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensaxe
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}¡Atención!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 O Equipo de OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír
-STR_00C8_YES :{BLACK}Si
-STR_00C9_NO :{BLACK}Non
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Amarelo
-STR_00D5_RED :Vermello
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
-STR_00D9_BLUE :Azul
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Morado
-STR_00DD_ORANGE :Laranxa
-STR_00DE_BROWN :Marrón
-STR_00DF_GREY :Gris
-STR_00E0_WHITE :Branco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación
-STR_00E5_CONTOURS :Contorno
-STR_00E6_VEHICLES :Vehículos
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias
-STR_00E8_ROUTES :Rutas
-STR_00E9_VEGETATION :Vexetación
-STR_00EA_OWNERS :Propietarios
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navíos
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas De Transporte
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 O Equipo de OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Saír
+STR_YES :{BLACK}Si
+STR_NO :{BLACK}Non
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nada
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Amarelo
+STR_COLOUR_RED :Vermello
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul Claro
+STR_COLOUR_GREEN :Verde
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde Escuro
+STR_COLOUR_BLUE :Azul
+STR_COLOUR_CREAM :Crema
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Morado
+STR_COLOUR_ORANGE :Laranxa
+STR_COLOUR_BROWN :Marrón
+STR_COLOUR_GREY :Gris
+STR_COLOUR_WHITE :Branco
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Situación
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contorno
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehículos
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrias
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutas
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vexetación
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navíos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas De Transporte
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaxe
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...é propiedade de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...é propiedade de {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Información
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total de carga deste tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor De Escenarios
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor De Escenarios
STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño do mapa:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida
-STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Métrico
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. beneficios operativos
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Puntuación de rendemento detallado
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. beneficios operativos
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Puntuación de rendemento detallado
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida
-STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida
-STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal
-STR_015F_QUIT :Saír do programa
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Grabar Partida
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar Partida
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Saír ó menu principal
+STR_FILE_MENU_EXIT :Saír do programa
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Saír ó menú principal
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordeamento(descendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona o criterio de orde
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordear por
@@ -366,329 +366,329 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar ó Hanga
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Xan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Abr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Xuñ
-STR_0168_JUL :Xul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Out
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Xan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Xuñ
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Xul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Set
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Out
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa, ventá extra ou lista de sinais
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa, ventá extra ou lista de sinais
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcións
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pincha aquí para ir o directorio por defecto actual para grabar/cargar
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/ocultar nomes das cidades no mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/ocultar nomes das cidades no mapa
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Tren
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada
-STR_019E_SHIP :Barco
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a volverse vello
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a volverse moi vello
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a volverse moi vello e precisa ser reemprazado con urxencia
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario da estrada: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ningún
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tren
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada
+STR_VEHICLE_SHIP :Barco
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a volverse vello
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a volverse moi vello
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a volverse moi vello e precisa ser reemprazado con urxencia
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información dunha área de terreo
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario da estrada: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ningún
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1º
-STR_01AD_2ND :2º
-STR_01AE_3RD :3º
-STR_01AF_4TH :4º
-STR_01B0_5TH :5º
-STR_01B1_6TH :6º
-STR_01B2_7TH :7º
-STR_01B3_8TH :8º
-STR_01B4_9TH :9º
-STR_01B5_10TH :10º
-STR_01B6_11TH :11º
-STR_01B7_12TH :12º
-STR_01B8_13TH :13º
-STR_01B9_14TH :14º
-STR_01BA_15TH :15º
-STR_01BB_16TH :16º
-STR_01BC_17TH :17º
-STR_01BD_18TH :18º
-STR_01BE_19TH :19º
-STR_01BF_20TH :20º
-STR_01C0_21ST :21º
-STR_01C1_22ND :22º
-STR_01C2_23RD :23º
-STR_01C3_24TH :24º
-STR_01C4_25TH :25º
-STR_01C5_26TH :26º
-STR_01C6_27TH :27º
-STR_01C7_28TH :28º
-STR_01C8_29TH :29º
-STR_01C9_30TH :30º
-STR_01CA_31ST :31º
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16º
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17º
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18º
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19º
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20º
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21º
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22º
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23º
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24º
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25º
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26º
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27º
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28º
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29º
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30º
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31º
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la ventá de son/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Graba-la configuración da música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Son/música
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la ventá de son/música
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Graba-la configuración da música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pincha na pista de música para borrala do programa actual (Só Persoal1 ou Persoal2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Pecha unha industria
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción nas industrias servidas pola compañía
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios na producción das industrias servidas polos competidores
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Cambios de producción doutras industrias
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Consello / información acerca dos vehículos da compañía
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na admisión de carga
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcións das mensaxes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Pecha unha industria
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción nas industrias servidas pola compañía
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios na producción das industrias servidas polos competidores
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Cambios de producción doutras industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Consello / información acerca dos vehículos da compañía
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na admisión de carga
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir son para mensaxes de noticias resumidas
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...demasiado lonxe do destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...demasiado lonxe do destino anterior
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Home de negocios
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}¡{COMPANY} logra o status de '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}¡{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra o status '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar Paisaxe
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}¡{COMPANY} logra o status de '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}¡{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra o status '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Xeración de Terreo
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reiniciar Paisaxe
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar tódalas propiedades do xogador do mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de querer quitar tódalas propiedades do xogador?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Xeración de Cidades
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construír nova cidade
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Non se pode construír cidades
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...non queda máis espacio no mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatoria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só se permite un por cidade
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandir
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatoria
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só se permite un por cidade
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define a área de auga.{}Fai un canal, a non ser que manteñas pulsado CTRL ó nivel do mar, entonces inundaránse os arredores do lugar
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar ríos.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de altura
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Saír
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Xogar Mapa De Altitude
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comezar una nova partida, usando un mapa de altura coma paisaxe
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Saír do editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Saír
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Xogar Mapa De Altitude
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Comezar una nova partida, usando un mapa de altura coma paisaxe
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeno
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediano
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño da cidade:
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
STR_OFF :Apagado
STR_SUMMARY :Sumario
STR_FULL :Completo
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opcións avanzadas
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcións de Transparencia
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de estacións
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais de estación transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opcións avanzadas
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcións de Transparencia
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de estacións
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais de estación transparentes
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Des/Activar Consola
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Des/Activar Consola
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Fiestra Extra
-STR_SIGN_LIST :Lista de sinais
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidios
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Fiestra Extra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista
@@ -696,65 +696,65 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia a
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar desde punto de vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección das unidades de medida
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
-STR_02F7_OFF :Apagado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar unha partida
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Saír 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades monetarias
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidades monetarias
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de medida
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección das unidades de medida
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de estrada
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conducir pola esquerda
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conducir pola dereita
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autograbado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Apagado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar unha partida
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Saír
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Saír 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directorio de Industrias
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar unha nova industria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGRABADO
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGRABADO
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}¡Grabación en progreso,{}por favor espera ata que termine!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -831,7 +831,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido
STR_MONTH_JAN :Xaneiro
@@ -1458,64 +1458,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Non se p
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non se puido convertí-lo tipo de imaxe.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode aplana-lo terreo...
-STR_080A_ROCKS :Rochas
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada
-STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta
-STR_080D_GRASS :Herba
-STR_080E_FIELDS :Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve
-STR_0810_DESERT :Deserto
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode aplana-lo terreo...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terra Quebrada
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terra Deserta
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Herba
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Deserto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na dirección incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na dirección incorrecta
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... xa é plana
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}A estrada é dun sentido ou está bloqueada
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Vías Electrificadas
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Vías Electrificadas
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de Vías Electrificadas
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Vías Electrificadas
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
+STR_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais de saída
@@ -1542,152 +1542,152 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}debes qu
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Traballos na estrada en progreso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Tranvías
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... as estradas dun sentido non poden ter cruces
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Non se pode construír un tranvía aquí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Non se pode quitar o tranvía aquí...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación do Depósito de Tranvías
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construír o depósito de tranvías aquí...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de pasaxeiros...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de carga...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de vías de tranvía
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de tranvías (para construír e dar servicio ós vehículos)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de pasaxeiros
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de carga
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de tranvías
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de tranvías
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas dun sentido
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Cambiar entre construír/quitar para a construcción de tranvías
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona a orientación do depósito de tranvías
-STR_1814_ROAD :Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
-STR_TRAMWAY :Vía de tranvía
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode borrar a estación de autobús...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode borra-la estación de camións...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode quita-la estación de tranvía de pasaxeiros...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode quita-la estación de tranvía de carga...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de Estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de Tranvías
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona a Ponte
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... as estradas dun sentido non poden ter cruces
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Non se pode construír un tranvía aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Non se pode quitar o tranvía aquí...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación do Depósito de Tranvías
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír o depósito de tranvías aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de pasaxeiros...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode construír a estación de tranvía de carga...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de vías de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de tranvías (para construír e dar servicio ós vehículos)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de pasaxeiros
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de carga
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de tranvías
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de tranvías
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas dun sentido
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Cambiar entre construír/quitar para a construcción de tranvías
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona a orientación do depósito de tranvías
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Vía de tranvía
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode borrar a estación de autobús...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode borra-la estación de camións...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode quita-la estación de tranvía de pasaxeiros...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Non se pode quita-la estación de tranvía de carga...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos
-STR_2012_CHURCH :Igrexa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estatua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
-STR_2018_PARK :Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas
-STR_201C_WAREHOUSE :Almacén
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_201E_STADIUM :Estadio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
-STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo
-STR_2037_HOUSES :Casas
-STR_2038_FLATS :Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Estadio
-STR_203E_OFFICES :Oficinas
-STR_203F_HOUSES :Casas
-STR_2040_CINEMA :Cine
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun ítem para máis detalles
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suborna-la autoridade local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
-STR_2059_IGLOO :Iglú
-STR_205A_TEPEES :Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear cidade
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque pequeno de apartamentos
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Igrexa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque grande de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas de cidade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estatua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fonte
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque de Oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Tendas e oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifcio moderno de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Almacén
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estadio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas antigas
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Aut. Local
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidios
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ningún
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casiñas de campo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque alto de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Tendas e oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Tendas e oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estadio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Faino
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun ítem para máis detalles
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Accións dispoñibles:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna-la autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa Tetera
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Porquiño
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1695,104 +1695,104 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}: {STRING
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores
-STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...xa hai unha árbore aí
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
-STR_280A_SIGN :Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Non se pode borra-lo sinal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
-STR_280E_TREES :Árbores
-STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árbores
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar sinal
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árbores
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...xa hai unha árbore aí
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
+STR_SIGN_DEFAULT :Sinal
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita lo texto do sinal
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Non se pode borra-lo sinal...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
+STR_TREE_NAME_TREES :Árbores
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Selva tropical
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selección da Estación
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección do Aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacións de camións
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións:
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección da Estación
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección do Aeroporto
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacións de camións
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estación/área de carga
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Puntuacións:
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Pésima
-STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre
-STR_3037_POOR :Pobre
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Boa
-STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa
-STR_303B_EXCELLENT :Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Pésima
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Moi Pobre
+STR_CARGO_RATING_POOR :Pobre
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Boa
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Moi Boa
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasaxeiros
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación de Carga
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de pasaxeiros primeiro
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de carga primeiro
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarril
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona a orientación da estación de tranvías de pasaxeiros
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona a orientación da estación de tranvías de carga
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centra-la vista principal na estación
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasaxeiros
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación de Carga
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debes demole-la estación de pasaxeiros primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debes demole-la estación de carga primeiro
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ningún -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarril
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a orientación da estación de tranvías de pasaxeiros
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a orientación da estación de tranvías de carga
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centra-la vista principal na estación
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de avións
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións
-STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús
-STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao
-STR_3069_BUOY :Boia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de avións
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Peirao para barco
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Resaltar área de cobertura
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Peirao
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boia
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Presiona CTRL para seleccionar máis dun ítem
@@ -1801,163 +1801,163 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por d
STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de ruta
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
-STR_3804_WATER :Auga
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
-STR_AQUEDUCT :Acueducto
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Auga
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo canal primeiro
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Grabar Partida
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar Partida
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Grabar
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida grabada corrupta - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A partida grabouse cunha versión máis nova do xogo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ficheiro ilexible
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Non se pode escribir no ficheiro
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapa de Altitude
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Escribe un nome para a partida
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no camiño
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
-STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética
-STR_4804_SAWMILL :Serradeiro
-STR_4805_FOREST :Bosque
-STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo
-STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera
-STR_4808_FACTORY :Factoría
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
-STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica
-STR_480B_FARM :Granxa
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre
-STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero
-STR_480E_BANK :Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida
-STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
-STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
-STR_4812_BANK :Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero
-STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga
-STR_4819_FACTORY :Factoría
-STR_481A_FARM :Granxa
-STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiros
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos
-STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Pilas
-STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no camiño
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carbón
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Estación Enerxética
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Serradeiro
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosque
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Torre Petrolífera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Factoría
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Imprenta
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Siderúrxica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Granxa
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Ouro
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Acuífero
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Torre de Auga
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Factoría
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Granxa
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiros
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Granxa de Pilas
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Fontes de Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Xoguetería
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Azucre
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga esperando ser procesada:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga esperando ser procesada:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosque só se pode plantar sobre a liña de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} anuncia o seu peche inminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {STRING} provocan o seu peche inminente!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡A falta de árbores provoca que {STRING} anuncie o peche inminente!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova veta de carbón atopada en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡Novas reservas de petróleo atopadas en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡Espérase que a producción se dobre en {INDUSTRY} debido a métodos de cultivo mellorados!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡Infestación de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}A producción baixa un 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción no último mes:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosque só se pode plantar sobre a liña de neve
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} anuncia o seu peche inminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {STRING} provocan o seu peche inminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}¡A falta de árbores provoca que {STRING} anuncie o peche inminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova veta de carbón atopada en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}¡Novas reservas de petróleo atopadas en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Espérase que a producción se dobre en {INDUSTRY} debido a métodos de cultivo mellorados!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Infestación de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}A producción baixa un 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Os comezos da ponte non están o mesmo nivel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é demasiado baixa para o terreo
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento
-STR_5012_WOODEN :Madeira
-STR_5013_CONCRETE :Cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Madeira
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Cemento
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de ferrocarril
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de estrada
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ponte de madeira para ferrocarrís
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Ponte de cemento para ferrocarrís
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte colgante de aceiro para estradas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte de vigas de aceiro para estradas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte voladiza de aceiro para estradas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte de madeira para estradas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte de cemento para estradas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte tubular para ferrocarrís
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte tubular para estradas
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisor
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2008,186 +2008,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaci
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivel de Dificultade
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Medio
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Persoal
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de opoñentes: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos opoñentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverti-lo sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de opoñentes: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos opoñentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverti-lo sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ningún
STR_NUM_VERY_LOW :Moi baixo
-STR_6816_LOW :Baixo
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alto
-STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento
-STR_681C_SLOW :Lento
-STR_681D_MEDIUM :Medio
-STR_681E_FAST :Rápido
-STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido
-STR_VERY_LOW :Moi Baixo
-STR_6820_LOW :Baixo
-STR_6821_MEDIUM :Medio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Ningún
-STR_6824_REDUCED :Reducido
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan
-STR_682B_FLAT :Chan
-STR_682C_HILLY :Accidentado
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
-STR_682E_STEADY :Estable
-STR_682F_FLUCTUATING :Variable
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
-STR_PERMISSIVE :Permisiva
-STR_TOLERANT :Tolerante
-STR_HOSTILE :Hostil
+STR_NUM_LOW :Baixo
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Alto
+STR_NUM_CUSTOM :Persoalizado
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Moi Lento
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lento
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Medio
+STR_AI_SPEED_FAST :Rápido
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Moi Rápido
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Moi Baixo
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Baixo
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Medio
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto
+STR_DISASTER_NONE :Ningún
+STR_DISASTER_REDUCED :Reducido
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Moi chan
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Chan
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Accidentado
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso
+STR_ECONOMY_STEADY :Estable
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Variable
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña
+STR_DISASTERS_OFF :Off
+STR_DISASTERS_ON :On
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Compañía {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Compañía {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Cor
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Cor:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cor
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome Compañía
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome Presidente
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nome da Compañía
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nome Do Presidente
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos/Ingresos
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Outros
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balance do Banco
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o tamaño máximo do préstamo permitido é de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o tamaño máximo do préstamo permitido é de {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non podes da-lo diñeiro prestado do banco...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la cor dos vehículos da compañía
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-la cor dos vehículos da compañía
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa-lo préstamo
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do préstamo
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehículos:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de estrada
STR_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selección de cara
-STR_7044_MALE :{BLACK}Home
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
-STR_704C_KEY :{BLACK}Lenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la lenda das gráficas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lenda das gráficas da compañía
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Director
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ningún
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Home
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Muller
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras femininas
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Lenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la lenda das gráficas
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Lenda das gráficas da compañía
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga transportadas
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da Compañía
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Enxeñeiro
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construír CX
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun coste do 1% do valor da compañía
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ve-lo CX
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar CX
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a túa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
@@ -2197,18 +2197,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contrasinal da compañía
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal por defecto para a compañía
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar o contrasinal desta compañía por defecto para as novas compañías
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía refórzase!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía refórzase!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
STR_LIVERY_DEFAULT :Esquema de Cor Estándar
@@ -2245,278 +2245,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Elixe a
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de cor para cambialo, ou múltiples esquemas con CTRL+click. Pincha na caixa para cambia lo uso do esquema
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Regal MPS
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopard Hereford
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión Algodón de Azucre MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada
-STR_8104_AIRCRAFT :avión
-STR_8105_SHIP :barco
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobús Regal MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopard Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobús Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión Algodón de Azucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :avión
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sen parar
STR_ORDER_GO_TO :Ir a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a
@@ -2609,32 +2609,32 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servici
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida)
STR_UNKNOWN_STATION :estación descoñecida
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM})
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nun depósito
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P "" s}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos Eléctricos de Raíles
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehículos de Ferrocaril
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM})
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nun depósito
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P "" s}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos Eléctricos de Raíles
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehículos de Ferrocaril
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a
STR_REFIT :{BLACK}Reaxustar
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carga para reaxustar nesta orde. CTRL+click para quita la instrucción de reaxuste
STR_REFIT_ORDER :(Reaxustar a {STRING})
@@ -2644,75 +2644,75 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horario
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar á vista de horarios
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordes
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar á vista de ordes
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Saíndo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Saíndo
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non hai espacio para máis ordes
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode mover esta orde...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Non se pode salta-la orde actual...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Non se pode salta-la orde seleccionada...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A máquina traseira sempre seguirá a dianteira
-STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Últ. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construí-lo vehículo de ferrocarril seleccionado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do tren - pincha aquí para parar/arrancar o tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e empezar a seguinte. CTRL+click salta ata a orde seleccionada
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non hai espacio para máis ordes
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode mover esta orde...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Non se pode salta-la orde actual...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Non se pode salta-la orde seleccionada...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A máquina traseira sempre seguirá a dianteira
+STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Últ. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo vehículo de ferrocarril seleccionado
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do tren - pincha aquí para parar/arrancar o tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren ó depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta-la orde actual, e empezar a seguinte. CTRL+click salta ata a orde seleccionada
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horario - pincha nunha orde para seleccionala
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-la cantidade de tempo que debería levar a orde seleccionada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Quita-la cantidade de tempo para a orde seleccionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reinicia-lo contador de retraso, para que o vehículo vaia en punto
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Estrelado!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear tren
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renomear tren
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar Tempo
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar Contador de Retraso
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambia lo nome do punto de ruta
@@ -2744,56 +2744,56 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoench
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL-click para intentar mante-los tempos de espera)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír vehículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de pasaxeiros a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de carga a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode facer que o vehículo dé a volta...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de pasaxeiros a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de carga a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode facer que o vehículo dé a volta...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Non se poden xira-los vehículos consistentes de múltiples unidades
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar vehículo
@@ -2802,129 +2802,129 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se p
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará este vehículo de estrada
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canais
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de canais
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Canais
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canais
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcción de canais
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Barcos
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novos Barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Barco
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. CTRL+Click compartirá as ordes
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír novo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construír peirao para barcos
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruír novo barco
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Renomear barco
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Renomear barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construír acueducto
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Non se pode construír un acueducto aquí...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
-STR_9842_REFITTABLE :(reax.)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de barco
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reaxustar barco
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
+STR_REFITTABLE :(reax.)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo aeroporto aí...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo aeroporto aí...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia do avión. CTRL-Click compartirá as ordes
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. Control-Click compartirá as ordes
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}O avión está voando
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír novo avión
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avión
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-lo avión ó hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do avión
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Cambia-lo nome do avión
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Cambia-lo nome do avión
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} mortos na bola de lume en {STATION}
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}O avión está voando
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construír aeroporto
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír novo avión
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do avión
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia-lo avión ó hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do avión
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Cambia-lo nome do avión
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Cambia-lo nome do avión
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} mortos na bola de lume en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Avión!¡O avión {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de avión
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar avión
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomea-lo tipo de avión
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reaxustar avión
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horario)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index f2ed676c0..5766ad946 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Spielfeldrand entfernt
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Spielfeldrand
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - Es werden {CURRENCY} benötigt
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Spielfeldrand entfernt
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Spielfeldrand
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nicht genug Geld - Es werden {CURRENCY} benötigt
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} unterwegs von {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Liefert: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :{G=p}Passagiere
-STR_0010_COAL :{G=w}Kohle
-STR_0011_MAIL :{G=w}Post
-STR_0012_OIL :{G=n}Öl
-STR_0013_LIVESTOCK :{G=n}Vieh
-STR_0014_GOODS :{G=p}Waren
-STR_0015_GRAIN :{G=n}Getreide
-STR_0016_WOOD :{G=n}Holz
-STR_0017_IRON_ORE :{G=n}Eisenerz
-STR_0018_STEEL :{G=m}Stahl
-STR_0019_VALUABLES :{G=p}Wertsachen
-STR_001A_COPPER_ORE :{G=n}Kupfererz
-STR_001B_MAIZE :{G=m}Mais
-STR_001C_FRUIT :{G=p}Früchte
-STR_001D_DIAMONDS :{G=p}Diamanten
-STR_001E_FOOD :{G=p}Nahrungsmittel
-STR_001F_PAPER :{G=n}Papier
-STR_0020_GOLD :{G=n}Gold
-STR_0021_WATER :{G=n}Wasser
-STR_0022_WHEAT :{G=m}Weizen
-STR_0023_RUBBER :{G=m}Kautschuk
-STR_0024_SUGAR :{G=m}Zucker
-STR_0025_TOYS :{G=p}Spielwaren
-STR_0026_CANDY :Bonbons
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte
-STR_0029_BUBBLES :Luftblasen
-STR_002A_TOFFEE :Karamell
-STR_002B_BATTERIES :Batterien
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Limonade
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passagier
-STR_0030_COAL :{G=w}Kohle
-STR_0031_MAIL :{G=w}Post
-STR_0032_OIL :{G=n}Öl
-STR_0033_LIVESTOCK :{G=n}Vieh
-STR_0034_GOODS :{G=p}Waren
-STR_0035_GRAIN :{G=n}Getreide
-STR_0036_WOOD :{G=n}Holz
-STR_0037_IRON_ORE :{G=n}Eisenerz
-STR_0038_STEEL :{G=m}Stahl
-STR_0039_VALUABLES :{G=p}Wertsachen
-STR_003A_COPPER_ORE :{G=n}Kupfererz
-STR_003B_MAIZE :{G=m}Mais
-STR_003C_FRUIT :{G=p}Früchte
-STR_003D_DIAMOND :{G=p}Diamanten
-STR_003E_FOOD :{G=p}Nahrungsmittel
-STR_003F_PAPER :{G=n}Papier
-STR_0040_GOLD :{G=n}Gold
-STR_0041_WATER :{G=n}Wasser
-STR_0042_WHEAT :{G=n}Weizen
-STR_0043_RUBBER :{G=m}Kautschuk
-STR_0044_SUGAR :{G=m}Zucker
-STR_0045_TOY :Spielware
-STR_0046_CANDY :Bonbon
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte
-STR_0049_BUBBLE :Luftblase
-STR_004A_TOFFEE :Karamell
-STR_004B_BATTERY :Batterie
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Limonade
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} unterwegs von {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akzeptiert: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liefert: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=p}Passagiere
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=w}Kohle
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=w}Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=n}Öl
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=n}Vieh
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=p}Waren
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Getreide
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=n}Holz
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=n}Eisenerz
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Stahl
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=p}Wertsachen
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=n}Kupfererz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Mais
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=p}Früchte
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=p}Diamanten
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=p}Nahrungsmittel
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=n}Papier
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=n}Gold
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=n}Wasser
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}Weizen
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Kautschuk
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Zucker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=p}Spielwaren
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Bonbons
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Luftblasen
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterien
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Limonade
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=w}Kohle
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=w}Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=n}Öl
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=n}Vieh
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=p}Waren
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=n}Getreide
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=n}Holz
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=n}Eisenerz
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Stahl
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=p}Wertsachen
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=n}Kupfererz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=p}Früchte
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=p}Diamanten
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=p}Nahrungsmittel
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=n}Papier
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=n}Gold
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=n}Wasser
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=n}Weizen
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=m}Kautschuk
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Zucker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Spielware
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Bonbon
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Luftblase
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterie
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Limonade
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kohle
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}KEINE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLE
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Weltkarte - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spieleinstellungen
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Nachricht
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Nachricht von {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Weltkarte - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spieleinstellungen
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Nachricht
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Nachricht von {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Achtung!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Befehl nicht ausführbar...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Gebiet kann nicht geräumt werden...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprüngliches Urheberrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-Team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nein
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}OpenTTD wirklich beenden und zu {}{STRING} zurückkehren?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nichts
-STR_00D1_DARK_BLUE :Dunkelblau
-STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgrün
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Gelb
-STR_00D5_RED :Rot
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hellblau
-STR_00D7_GREEN :Grün
-STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgrün
-STR_00D9_BLUE :Blau
-STR_00DA_CREAM :Beige
-STR_00DB_MAUVE :Helllila
-STR_00DC_PURPLE :Lila
-STR_00DD_ORANGE :Orange
-STR_00DE_BROWN :Braun
-STR_00DF_GREY :Grau
-STR_00E0_WHITE :Weiß
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Standort
-STR_00E5_CONTOURS :Höhenrelief
-STR_00E6_VEHICLES :Fahrzeuge
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrien
-STR_00E8_ROUTES :Strecken
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
-STR_00EA_OWNERS :Eigentümer
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straßen
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gleise
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Züge
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportstrecken
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Wald
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lkw-Ladestation
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Hubschrauberlandeplatz
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Unebenes Land
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ackerland
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bäume
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Felsen
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wasser
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städte
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüste
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnee
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mitteilung
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Befehl nicht ausführbar...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Gebiet kann nicht geräumt werden...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprüngliches Urheberrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-Team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Verlassen
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nein
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD wirklich beenden und zu {}{STRING} zurückkehren?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nichts
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dunkelblau
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hellgrün
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Gelb
+STR_COLOUR_RED :Rot
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Hellblau
+STR_COLOUR_GREEN :Grün
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Dunkelgrün
+STR_COLOUR_BLUE :Blau
+STR_COLOUR_CREAM :Beige
+STR_COLOUR_MAUVE :Helllila
+STR_COLOUR_PURPLE :Lila
+STR_COLOUR_ORANGE :Orange
+STR_COLOUR_BROWN :Braun
+STR_COLOUR_GREY :Grau
+STR_COLOUR_WHITE :Weiß
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Standort
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Höhenrelief
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Fahrzeuge
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrien
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Strecken
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigentümer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straßen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gleise
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Züge
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportstrecken
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Wald
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lkw-Ladestation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Hubschrauberlandeplatz
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Unebenes Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ackerland
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bäume
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Felsen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wasser
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städte
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüste
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnee
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mitteilung
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standard
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Abbrechen
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Umbenennen
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Abbrechen
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Umbenennen
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Fracht
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarieneditor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarieneditor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Spielfeldgröße:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen
-STR_0150_SOMEONE :Jemand{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :Jemand{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :US-Maße
STR_UNITS_METRIC :metrisch
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Betriebsgewinndiagramm
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Einkommensdiagramm
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Frachtlieferungsdiagramm
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Leistungskurvendiagramm
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmenwertdiagramm
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtratendiagramm
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmentabelle
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschlüsselung
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Betriebsgewinndiagramm
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Einkommensdiagramm
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Frachtlieferungsdiagramm
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Leistungskurvendiagramm
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmenwertdiagramm
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtratendiagramm
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmentabelle
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Leistungsaufschlüsselung
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Spiel speichern
-STR_015D_LOAD_GAME :Spiel laden
-STR_015E_QUIT_GAME :Spiel beenden
-STR_015F_QUIT :OpenTTD beenden
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spiel speichern
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spiel laden
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spiel beenden
+STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTD beenden
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Das Spiel wirklich beenden?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spiel beenden
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spiel beenden
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium auswählen
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Filterkriterien auswählen
@@ -369,289 +369,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :In den Hangar s
STR_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mär
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dez
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mär
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dez
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel abbrechen, (OpenTTD) Beenden
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte, zusätzliche Fenster oder Schilderliste anzeigen
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramme anzeigen
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle oder Punktestand anzeigen
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben, um das Fenster zu bewegen
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel abbrechen, (OpenTTD) Beenden
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte, zusätzliche Fenster oder Schilderliste anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramme anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle oder Punktestand anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben, um das Fenster zu bewegen
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standardspielstandsverzeichnis zu gehen
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste auf- und abwärts blättern
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste nach links und rechts blättern
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Weltkarte anzeigen
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Weltkarte anzeigen
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Weltkarte anzeigen
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Weltkarte anzeigen
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Weltkarte anzeigen
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Weltkarte anzeigen
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Städtenamen anzeigen ein/aus
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste auf- und abwärts blättern
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste nach links und rechts blättern
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Weltkarte anzeigen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Weltkarte anzeigen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Weltkarte anzeigen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Weltkarte anzeigen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Weltkarte anzeigen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Weltkarte anzeigen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Städtenamen anzeigen ein/aus
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Zug
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Straßenfahrzeug
-STR_019E_SHIP :Schiff
-STR_019D_AIRCRAFT :Flugzeug
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wird alt
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt und sollte dringend ersetzt werden
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Gebietsinformation
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A.
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Zug
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Straßenfahrzeug
+STR_VEHICLE_SHIP :Schiff
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugzeug
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wird alt
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt und sollte dringend ersetzt werden
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gebietsinformation
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A.
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Einnahmen beim Abriss: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :k.A.
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Straßenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Straßenbahnbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Schienenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Keine
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Name
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :k.A.
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Straßenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Straßenbahnbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Schienenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keine
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptierte Fracht: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Musikbox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound / Musik
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Traditionell
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benutzerdef. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benutzerdef. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nächsten Titel
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe anhalten
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe starten
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mischen
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik-Programmauswahl
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Inhalt
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Speichern
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 1' wählen
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 2' wählen
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptierte Fracht: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Musikbox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound / Musik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Traditionell
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benutzerdef. 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benutzerdef. 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nächsten Titel
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe anhalten
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe starten
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mischen
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik-Programmauswahl
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Inhalt
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Speichern
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 1' wählen
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 2' wählen
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen(Custom1 or Custom2 only)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zufällige Wiedergabe an/aus
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Letzte Mitteilung / Nachricht
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nachrichtenoptionen
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Vergangene Nachrichten
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nachrichtenoptionen
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Nachrichtenart:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs an Station des Spielers
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs an Station eines Wettbewerbers
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmenmitteilungen
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Eröffnung von Industrien
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Schließung von Industrien
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsänderung von Industrien, die der Spieler bedient
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsänderung von Industrien, die ein Wettbewerber bedient
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Produktionsänderungen anderer Industrien
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Unternehmens
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zufällige Wiedergabe an/aus
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Letzte Mitteilung / Nachricht
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Nachrichtenoptionen
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Vergangene Nachrichten
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nachrichtenoptionen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Nachrichtenart:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs an Station des Spielers
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs an Station eines Wettbewerbers
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmenmitteilungen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Eröffnung von Industrien
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Schließung von Industrien
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsänderung von Industrien, die der Spieler bedient
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsänderung von Industrien, die ein Wettbewerber bedient
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Produktionsänderungen anderer Industrien
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Unternehmens
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Geschäftsmann
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Unternehmer
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrieller
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon des Jahrhunderts
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Geschäftsmann
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Unternehmer
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrieller
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon des Jahrhunderts
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} von {COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenario Editor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land erstellen
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} von {COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenario Editor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land erstellen
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Das gesamte Spielereigentum vom Spielfeld entfernen
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Soll wirklich das gesamte Spielereigentum entfernt werden?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt gründen
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadt gründen
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt gründen
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Stadt kann hier nicht gegründet werden...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Spielfeldrand
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt gründen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadt gründen
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Neue Stadt
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Neue Stadt gründen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Stadt kann hier nicht gegründet werden...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...zu dicht am Spielfeldrand
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Städten unmöglich
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf dem Spielfeld.
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Die Stadt vergrößern
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Die Stadt vergrößern
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Ausdehnen
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Städte bauen im Moment keine Straßen. Städtischer Straßenbau kann mittels Erweiterte Einstellungen->Wirtschaft->Städte eingestellt werden.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz gründen
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt gegründet werden
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zufällige Bäume
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sendemast errichten
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wüstengebiet anlegen{}Zum Entfernen Strg-Taste drücken
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zufällige Stadt
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz gründen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt gegründet werden
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zufällige Bäume
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sendemast errichten
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wüstengebiet anlegen{}Zum Entfernen Strg-Taste drücken
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Auf Meereshöhe wird bei gedrückter Strg-Taste ein Wasserfeld erzeugt, dass das umliegendes Land flutet.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Flüsse platzieren.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Löschen
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Szenario laden
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Reliefkarte laden
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Beenden
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden, Szenariobearbeitung beenden, Beenden
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szenario laden
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario speichern
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spielen
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Reliefkarte spielen
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Ein neues Spiel mit Reliefkarte als Landschaft starten
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editor verlassen
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Beenden
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden, Szenariobearbeitung beenden, Beenden
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szenario laden
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario speichern
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spielen
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Reliefkarte spielen
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ein neues Spiel mit Reliefkarte als Landschaft starten
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Soll das Szenario wirklich verlassen werden?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mittel
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mittel
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groß
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zufällig
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Städte wachsen schneller als normale Orte{}Abhängig von den Einstellungen sind diese größer wenn sie gegründet werden
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße festlegen
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Stadtgröße festlegen
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadtgröße:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Städtischer Straßenbauplan:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Straßenbauplan für diese Stadt auswählen
@@ -661,49 +661,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Must
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Muster
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zufall
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen
STR_OFF :Aus
STR_SUMMARY :Ticker
STR_FULL :Zeitung
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweiterte Einstellungen
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-Einstellungen
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schilder anzeigen
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparenz für Gebäude
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparenz für Stationsnamen
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweiterte Einstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-Einstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schilder anzeigen
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparenz für Gebäude
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparenz für Stationsnamen
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsinformationen
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Konsole öffnen/schließen
-STR_AI_DEBUG_MENU :KI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Strg-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesiger Screenshot (Strg-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsinformationen
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsole öffnen/schließen
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :KI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Strg-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Riesiger Screenshot (Strg-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}aus
-STR_02DA_ON :{BLACK}an
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionen anzeigen
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subventionen
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht
-STR_SIGN_LIST :Schilderliste
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}aus
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}an
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionen anzeigen
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventionen
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Schilderliste
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht
@@ -711,67 +711,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieren
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Aus Zusatzansicht
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währung auswählen
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Maßeinheiten
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Linksverkehr
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechtsverkehr
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Städtenamen
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wähle die Sprache für die Städtenamen aus
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosicherung
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen
-STR_02F7_OFF :Aus
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / eigenes Szenario kreieren
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspieler-Spiel beginnen
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Beenden
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' beenden
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Liste aller Industrien oder Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Währung
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Währung auswählen
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Maßeinheiten
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Fahrzeuge
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Linksverkehr
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechtsverkehr
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Städtenamen
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Sprache für die Städtenamen aus
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosicherung
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Jeden Monat
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / eigenes Szenario kreieren
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler-Spiel beginnen
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Beenden
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' beenden
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Liste aller Industrien oder Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industrieverzeichnis
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Neue Industrie finanzieren
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrieverzeichnis
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Neue Industrie finanzieren
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Neue Industrie finanzieren
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Neue Industrie finanzieren
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespeichert als '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehlgeschlagen
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespeichert als '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehlgeschlagen
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -1535,64 +1535,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Landscha
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann dieses Land nicht anpassen...
-STR_080A_ROCKS :Felsen
-STR_080B_ROUGH_LAND :Unebenes Land
-STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land
-STR_080D_GRASS :Gras
-STR_080E_FIELDS :Ackerland
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schneebedecktes Land
-STR_0810_DESERT :Wüste
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann dieses Land nicht anpassen...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Felsen
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Unebenes Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Kahles Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Ackerland
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schneebedecktes Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Wüste
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ist schon flach
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Einbahnstraße oder blockierter Weg
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienenbahnbau
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zugdepot kann hier nicht gebaut werden...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Bahnhof kann hier nicht gebaut werden...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Signale können hier nicht entfernt werden...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Zugdepot
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gleisbau
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bau elektrifizierter Strecken
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von aktuellem Bauwerkzeug
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Gleis
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einschienenbahnbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zugdepot kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Bahnhof kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Signale können hier nicht entfernt werden...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung Zugdepot
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gleisbau
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bau elektrifizierter Strecken
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von aktuellem Bauwerkzeug
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
+STR_RAILROAD_TRACK :Gleis
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrsignalen
@@ -1621,156 +1621,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Verbinde
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbahnbau
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Depot
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Depot
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Busbahnhof kann nicht gebaut werden...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lkw-Ladeplatz kann nicht gebaut werden...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Straßenbahnbau
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Straße bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Staßenbahnabschnitt bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterverladestelle bauen
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots auswählen
-STR_1814_ROAD :Straße
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Fahrzeugdepot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang
-STR_TRAMWAY :Straßenbahn
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Bushaltestelle kann nicht entfernt werden...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}LKW-Ladestelle kann nicht entfernt werden...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbahnbau
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Brücke wählen
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Depot
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Depot
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Busbahnhof kann nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lkw-Ladeplatz kann nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Straßenbahnbau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Straße bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Staßenbahnabschnitt bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterverladestelle bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots auswählen
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Straße
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Fahrzeugdepot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Straßenbahn
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Bushaltestelle kann nicht entfernt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}LKW-Ladestelle kann nicht entfernt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städte
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Städte
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Stadt
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Stadt umbenennen
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stadt umbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Stadt
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Stadt umbenennen
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Für Stadtwachstum benötigte Fracht:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} benötigt
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} angeliefert im letzten Monat
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kleines Wohnhaus
-STR_2012_CHURCH :Kirche
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Großes Geschäftshaus
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaus
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statue
-STR_2017_FOUNTAIN :Springbrunnen
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Geschäftshaus
-STR_201C_WAREHOUSE :Kaufhaus
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Häuser
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Stadtverwaltung
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventionen
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot für:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Keine
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von den örtlichen Behörden subventioniert!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr einen 50% höheren Preis!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den doppelten Preis!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den dreifachen Preis!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den vierfachen Preis!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hohes Geschäftshaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Geschäftshaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kleines Wohnhaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirche
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Großes Geschäftshaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stadthaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Springbrunnen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Geschäftshaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Läden und Büros
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modernes Geschäftshaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Kaufhaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Geschäftshaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Alte Häuser
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Stadtverwaltung
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventionen
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subventionsangebot für:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Keine
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von den örtlichen Behörden subventioniert!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr einen 50% höheren Preis!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den doppelten Preis!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den dreifachen Preis!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den vierfachen Preis!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert aus Lärmschutzgründen den Bau des Flughafens
-STR_2036_COTTAGES :Landhaus
-STR_2037_HOUSES :Haus
-STR_2038_FLATS :Wohnhaus
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Geschäftshochhaus
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
-STR_203C_THEATER :Theater
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Büros
-STR_203F_HOUSES :Häuser
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Einkaufszentrum
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Ausführen
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Maßnahmen in dieser Stadt - Klick zeigt Einzelheiten an
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausgewählte Maßnahme durchführen
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Maßnahmen:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentümers finanzieren
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Die Stadtverwaltung bestechen
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bau von Geschäftsgebäuden im Ort finanzieren.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen. Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte des eigenen Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {STRING} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (im Bau)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Zelt
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannenhaus
-STR_205C_PIGGY_BANK :Sparschwein
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Landhaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Haus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Wohnhaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Geschäftshochhaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Läden und Büros
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Läden und Büros
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Büros
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Häuser
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Einkaufszentrum
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Ausführen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste der verfügbaren Maßnahmen in dieser Stadt - Klick zeigt Einzelheiten an
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewählte Maßnahme durchführen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Verfügbare Maßnahmen:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentümers finanzieren
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Die Stadtverwaltung bestechen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bau von Geschäftsgebäuden im Ort finanzieren.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen. Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte des eigenen Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}Kosten: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {STRING} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (im Bau)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Zelt
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teekannenhaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparschwein
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1778,105 +1778,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau
-STR_2800_PLANT_TREES :Bäume pflanzen
-STR_2801_PLACE_SIGN :Schild aufstellen
-STR_2802_TREES :{WHITE}Bäume
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bäume
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu viele Schilder
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden...
-STR_280A_SIGN :Schild
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ändern
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Schildname kann nicht geändert werden...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann Schild nicht löschen...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
-STR_280E_TREES :Bäume
-STR_280F_RAINFOREST :Regenwald
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kakteen
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landschaftsbau
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Bäume pflanzen
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Schild aufstellen
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bäume
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bäume
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu viele Schilder
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden...
+STR_SIGN_DEFAULT :Schild
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schildtext ändern
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Schildname kann nicht geändert werden...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann Schild nicht löschen...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
+STR_TREE_NAME_TREES :Bäume
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kakteen
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Bahnhof bauen
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen bauen
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anzahl der Gleise
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zu viele Bahnsteigteile
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Station kann nicht umbenannt werden...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bewertung
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Dienstleistungen:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Bahnhof bauen
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flughafen bauen
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anzahl der Gleise
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zu viele Bahnsteigteile
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Station/Ladeplatz umbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Station kann nicht umbenannt werden...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertung
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akzeptiert
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Örtliche Bewertung der Dienstleistungen:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Furchtbar
-STR_3036_VERY_POOR :Sehr schlecht
-STR_3037_POOR :Schlecht
-STR_3038_MEDIOCRE :Mittelmäßig
-STR_3039_GOOD :Gut
-STR_303A_VERY_GOOD :Sehr gut
-STR_303B_EXCELLENT :Ausgezeichnet
-STR_303C_OUTSTANDING :Hervorragend
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Furchtbar
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Sehr schlecht
+STR_CARGO_RATING_POOR :Schlecht
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mittelmäßig
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Gut
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Sehr gut
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Ausgezeichnet
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Hervorragend
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} mehr
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} und kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} mehr
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Busbahnhof
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ausrichtung Lkw-Ladeplatz
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ausrichtung des Bahnhofs auswählen
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung des Busbahnhofs auswählen
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ausrichtung des Lkw-Ladeplatzes auswählen
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung der Güterverladestelle auswählen
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akzeptiert kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} mehr
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} akzeptiert kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} und kein{G "en" "e" "" "e"} {STRING} mehr
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Busbahnhof
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung Lkw-Ladeplatz
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Keine -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung des Bahnhofs auswählen
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung des Busbahnhofs auswählen
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung des Lkw-Ladeplatzes auswählen
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung der Güterverladestelle auswählen
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Name der Station ändern
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Bahnhof
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugzeughangar
-STR_3060_AIRPORT :Flughafen
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lkw-Ladeplatz
-STR_3062_BUS_STATION :Busbahnhof
-STR_3063_SHIP_DOCK :Hafen
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Einzugsgebiet nicht angezeigen
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen
-STR_3069_BUOY :Boje
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Bahnhof
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugzeughangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flughafen
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lkw-Ladeplatz
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busbahnhof
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hafen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Einzugsgebiet nicht angezeigen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hafen
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen
@@ -1885,166 +1885,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standardstation
STR_STAT_CLASS_WAYP :Wegpunkte
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Werft
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung der Werft auswählen
-STR_3804_WATER :}Wasser
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft
-STR_AQUEDUCT :Aquädukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung der Werft
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung der Werft auswählen
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :}Wasser
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Werft
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquädukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal muss erst abgerissen werden
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spiel laden
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Speichern
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Löschen
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spiel speichern
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spiel laden
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Speichern
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Löschen
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} frei
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Laufwerk nicht betriebsbereit
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} frei
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Laufwerk nicht betriebsbereit
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :interner Fehler: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Spielstandsdatei defekt - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spielstand wurde mit neuerer Version erstellt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei kann nicht gelesen werden
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei kann nicht geschrieben werden
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Prüfung der Datenintegrität fehlgeschlagen
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewählter Spielname
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewählter Spielname
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte laden
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Name für den Spielstand eingeben
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :{G=n}Kohlebergwerk
-STR_4803_POWER_STATION :{G=n}Kraftwerk
-STR_4804_SAWMILL :{G=n}Sägewerk
-STR_4805_FOREST :{G=m}Wald
-STR_4806_OIL_REFINERY :{G=w}Ölraffinerie
-STR_4807_OIL_RIG :{G=w}Ölbohrinsel
-STR_4808_FACTORY :{G=w}Fabrik
-STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=w}Druckerei
-STR_480A_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwalzwerk
-STR_480B_FARM :{G=m}Bauernhof
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=n}Kupfererzbergwerk
-STR_480D_OIL_WELLS :{G=p}Ölquellen
-STR_480E_BANK :{G=w}Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=w}Nahrungsmittelfabrik
-STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papiermühle
-STR_4811_GOLD_MINE :{G=w}Goldmine
-STR_4812_BANK :{G=w}Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=w}Diamantenmine
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=n}Eisenerzbergwerk
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=w}Fruchtplantage
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=w}Kautschukplantage
-STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=w}Wasserquelle
-STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Wasserturm
-STR_4819_FACTORY :{G=w}Fabrik
-STR_481A_FARM :{G=m}Bauernhof
-STR_481B_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmühle
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Zuckerwattewald
-STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=w}Bonbonfabrik
-STR_481E_BATTERY_FARM :{G=w}Batterieplantage
-STR_481F_COLA_WELLS :{G=w}Colaquellen
-STR_4820_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschäft
-STR_4821_TOY_FACTORY :{G=w}Spielwarenfabrik
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=m}Plastikbrunnen
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=w}Limonadenfabrik
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Luftblasengenerator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=w}Karamellgrube
-STR_4826_SUGAR_MINE :{G=w}Zuckermine
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=n}Kohlebergwerk
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=n}Kraftwerk
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=n}Sägewerk
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Wald
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=w}Ölraffinerie
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=w}Ölbohrinsel
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=w}Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=w}Druckerei
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwalzwerk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=m}Bauernhof
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=n}Kupfererzbergwerk
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=p}Ölquellen
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=w}Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=w}Nahrungsmittelfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=w}Papiermühle
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=w}Goldmine
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=w}Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=w}Diamantenmine
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=n}Eisenerzbergwerk
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=w}Fruchtplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=w}Kautschukplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=w}Wasserquelle
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}Wasserturm
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=w}Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=m}Bauernhof
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmühle
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Zuckerwattewald
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=w}Bonbonfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=w}Batterieplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=w}Colaquellen
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschäft
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=w}Spielwarenfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=m}Plastikbrunnen
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=w}Limonadenfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Luftblasengenerator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=w}Karamellgrube
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=w}Zuckermine
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Zur Verarbeitung bereitstehende Fracht:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Zur Verarbeitung bereitstehende Fracht:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zur Industrie scrollen
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} gebaut!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} angepflanzt!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gibt baldige Schließung bekannt!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {STRING} die baldige Schließung an!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {STRING} die baldige Schließung bekannt!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produktion bei {INDUSTRY} sinkt um 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Industrie scrollen
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} gebaut!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} angepflanzt!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gibt baldige Schließung bekannt!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {STRING} die baldige Schließung an!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {STRING} die baldige Schließung bekannt!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produktion bei {INDUSTRY} sinkt um 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel würde außerhalb des Spielfelds enden
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brückenköpfe nicht auf einer Höhe
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Die Brücke ist zu niedrig für diese Umgebung
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Linie liegen
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke
-STR_5012_WOODEN :Holzbrücke
-STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Linie liegen
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holzbrücke
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonbrücke
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brücke kann hier nicht gebaut werden...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnel kann hier nicht gebaut werden...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahlträgerbrücke
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrücke
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrücke
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhängebrücke
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahlträgerbrücke
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrücke
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrücke
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbrücke
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbrücke
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brücke kann hier nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnel kann hier nicht gebaut werden...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Eisenbahntunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Straßentunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stahlträgerbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stahlbetonbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stahlbetonbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg
-STR_5801_TRANSMITTER :Sendemast
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Leuchtturm
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ist bereits im Besitz der eigenen Firma!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sendemast
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Leuchtturm
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ist bereits im Besitz der eigenen Firma!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2095,187 +2095,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwierigkeitsgrad
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Schwierigkeitsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Speichern
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Leicht
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Normal
-STR_6803_HARD :{BLACK}Schwer
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}benutzerdef.
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Leicht
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Normal
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Schwer
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}benutzerdef.
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Anfänglicher Zinssatz auf Kredite: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fahrzeugpannen: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Baukosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landschaftsform: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Wasseranteil: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Toleranz der Stadtverwaltung gegenüber Abrißmaßnahmen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Anfänglicher Zinssatz auf Kredite: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fahrzeugpannen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Baukosten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landschaftsform: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Wasseranteil: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Toleranz der Stadtverwaltung gegenüber Abrißmaßnahmen: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Keine
STR_NUM_VERY_LOW :Sehr niedrig
-STR_6816_LOW :Niedrig
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Hoch
-STR_02BF_CUSTOM :Eigene
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Sehr langsam
-STR_681C_SLOW :Langsam
-STR_681D_MEDIUM :Mittel
-STR_681E_FAST :Schnell
-STR_681F_VERY_FAST :Sehr schnell
-STR_VERY_LOW :Sehr niedrig
-STR_6820_LOW :Niedrig
-STR_6821_MEDIUM :Mittel
-STR_6822_HIGH :Hoch
-STR_6823_NONE :Keine
-STR_6824_REDUCED :Verringert
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1,5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Sehr flach
-STR_682B_FLAT :Flach
-STR_682C_HILLY :Hügelig
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergig
-STR_682E_STEADY :Ruhig
-STR_682F_FLUCTUATING :Schwankend
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhöfen
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Streckenende
-STR_6836_OFF :Aus
-STR_6837_ON :An
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Highscoretabelle zeigen
-STR_PERMISSIVE :Hoch
-STR_TOLERANT :Mäßig
-STR_HOSTILE :Gering
+STR_NUM_LOW :Niedrig
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Hoch
+STR_NUM_CUSTOM :Eigene
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Sehr langsam
+STR_AI_SPEED_SLOW :Langsam
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mittel
+STR_AI_SPEED_FAST :Schnell
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Sehr schnell
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Sehr niedrig
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Niedrig
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mittel
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoch
+STR_DISASTER_NONE :Keine
+STR_DISASTER_REDUCED :Verringert
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Sehr flach
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flach
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hügelig
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergig
+STR_ECONOMY_STEADY :Ruhig
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Schwankend
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhöfen
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Streckenende
+STR_DISASTERS_OFF :Aus
+STR_DISASTERS_ON :An
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Highscoretabelle zeigen
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Hoch
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Mäßig
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Gering
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Unternehmen {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Farbschema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Farbschema
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Neues Farbschema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managername
-STR_700A_COMPANY_NAME :Firmenname
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Name des Managers
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Baukosten
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Neue Fahrzeuge
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zugbetriebskosten
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Sonstiges
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Gesamt:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Einkommensdiagramm
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Unternehmen {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Neues Gesicht
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farbschema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farbschema
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Neues Farbschema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmenname
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Managername
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmenname
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Name des Managers
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Baukosten
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Neue Fahrzeuge
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zugbetriebskosten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Sonstiges
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Gesamt:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Einkommensdiagramm
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} leihen
-STR_702A_REPAY :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} zurückzahlen
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Weitere Kreditaufnahme nicht möglich ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...erfordert {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} leihen
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} zurückzahlen
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Weitere Kreditaufnahme nicht möglich ...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...erfordert {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Portrait für Manager aussuchen
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ändern
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ändern
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ändern
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredit aufnehmen
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Kredit abzahlen
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fahrzeuge:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Neues Portrait für Manager aussuchen
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Firmenfarbe ändern
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Managername ändern
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Firmenname ändern
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredit aufnehmen
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Kredit abzahlen
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Fahrzeuge:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug üge}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Fahrzeug{P "" e}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Flugzeug{P "" e}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schiff{P "" e}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Keine
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht auswählen
-STR_7044_MALE :{BLACK}Männlich
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblich
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legende
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Legende des Diagramms
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Keine
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesicht auswählen
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlich
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Weiblich
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Neues Gesicht
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legende
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Legende des Diagramms
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Zeige detailierte Leistungsaufschlüsselung
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legende des Firmendiagramms
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwertdiagramm
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmentabelle
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma in der Krise!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ist verkauft worden an {STRING} für {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen eine Transportfirma, die unsere Firma übernimmt.{}{}Besteht Interesse daran, {COMPANY} für {CURRENCY} zu übernehmen?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} startet bei {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Firmenkauf nicht möglich...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingenieur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Streckenmanager
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Geschäftsführer
-STR_706C_CHAIRMAN :Vorsitzender
-STR_706D_PRESIDENT :Manager
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensitz bauen
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legende des Firmendiagramms
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwertdiagramm
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmentabelle
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma in der Krise!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ist verkauft worden an {STRING} für {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Wir suchen eine Transportfirma, die unsere Firma übernimmt.{}{}Besteht Interesse daran, {COMPANY} für {CURRENCY} zu übernehmen?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} startet bei {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Firmenkauf nicht möglich...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Streckenmanager
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Geschäftsführer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Vorsitzender
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Manager
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Firmensitz bauen
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Firmensitz kann nicht gebaut werden ...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Firmensitz
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Firmensitz kann nicht gebaut werden ...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Firmensitz
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}verlegen
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Beitreten
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Dieser Firma beitreten und sie unterstützen
@@ -2287,18 +2287,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Passwort
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmenpasswort
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard-Firmenpasswort
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benutze dieses Firmenpasswort als Standard für neue Firmen
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien der Firma kaufen
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien der Firma verkaufen
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma kaufen
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma verkaufen
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wurde von {STRING} übernommen!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% der Aktien der Firma kaufen
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% der Aktien der Firma verkaufen
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma kaufen
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma verkaufen
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wurde von {STRING} übernommen!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardlackierung
@@ -2335,278 +2335,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wähle d
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemata mittels Strg+Klick aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema zu aktivieren.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Dampf)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Dampf)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Dampf)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Dampf)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel VT (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
-STR_801C_MAIL_VAN :Postwaggon
-STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwaggon
-STR_801E_OIL_TANKER :Öltanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
-STR_8020_GOODS_VAN :Güterwaggon
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
-STR_8025_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
-STR_8026_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
-STR_8029_WATER_TANKER :Wassertanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschukwaggon
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Zuckerlaster
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellwaggon
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
-STR_8030_COLA_TANKER :Colatanker
-STR_8031_CANDY_VAN :Bonbontransporter
-STR_8032_TOY_VAN :Spielwarentransporter
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadentransporter
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiklaster
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
-STR_803A_MAIL_VAN :Postwaggon
-STR_803B_COAL_CAR :Kohlewaggon
-STR_803C_OIL_TANKER :Öltanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
-STR_803E_GOODS_VAN :Güterwaggon
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewaggon
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
-STR_8043_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
-STR_8044_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
-STR_8047_WATER_TANKER :Wassertanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kautschuktransporter
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
-STR_804E_COLA_TANKER :Colatransporter
-STR_804F_CANDY_VAN :Bonbontransporter
-STR_8050_TOY_VAN :Spielwarentransporter
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterietransporter
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisch)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisch)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisch)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisch)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
-STR_805A_MAIL_VAN :Postwaggon
-STR_805B_COAL_CAR :Kohlewaggon
-STR_805C_OIL_TANKER :Öltanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
-STR_805E_GOODS_VAN :Warenwaggon
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
-STR_8063_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
-STR_8064_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
-STR_8067_WATER_TANKER :Wassertanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschukwaggon
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
-STR_806E_COLA_TANKER :Colatransporter
-STR_806F_CANDY_VAN :Bonbontransporter
-STR_8070_TOY_VAN :Spielwarentransporter
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kohlelaster
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kohlelaster
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kohlelaster
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postwagen
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postwagen
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzlaster
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzlaster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzlaster
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzlaster
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzlaster
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzlaster
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stahltransporter
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stahltransporter
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stahltransporter
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Sicherheitstransporter
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Sicherheitstransporter
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Sicherheitstransporter
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Nahrungstransporter
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Nahrungstransporter
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Nahrungstransporter
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierlaster
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierlaster
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierlaster
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kupfererzlaster
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kupfererzlaster
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzlaster
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zuckertransporter
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zuckertransporter
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zuckertransporter
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola-Tankwagen
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola-Tankwagen
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola-Tankwagen
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zuckerwattelaster
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zuckerwattelaster
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zuckerwattelaster
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamelllaster
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamelllaster
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamelllaster
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spielwarentransporter
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spielwarentransporter
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spielwarentransporter
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Bonbontransporter
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Bonbontransporter
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Bonbontransporter
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterielaster
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterielaster
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterielaster
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonadentanker
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonadentanker
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonadentanker
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiktransporter
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiktransporter
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiktransporter
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagierschiff
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftkissenboot
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagierschiff
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagierschiff
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachter
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachter
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachter
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachter
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubschrauber
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben {G "einen" "eine" "ein" ""} neue{G n "" s ""} {0:STRING} entwickelt. {}Besteht Interesse, {G 0 den die das die} {0:STRING} ein Jahr lang exklusiv zu nutzen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor {G 0 er sie es sie} allgemein zur Verfügung gestellt {G 0 wird wird wird werden}?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=w}Lokomotive
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}Fahrzeug
-STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug
-STR_8105_SHIP :{G=n}Schiff
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=w}Einschienenbahn
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=w}Magnetschwebebahn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Dampf)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Dampf)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Dampf)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Dampf)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel VT (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kohlenwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Güterwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Wassertanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschukwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Zuckerlaster
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastiklaster
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kohlewaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Güterwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Getreidewaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Wassertanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuktransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colatransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterietransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kohlewaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Warenwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Wassertanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kautschukwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colatransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kohlelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kohlelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kohlelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stahltransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Sicherheitstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Nahrungstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Nahrungstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Nahrungstransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kupfererzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kupfererzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zuckertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zuckertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zuckertransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola-Tankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola-Tankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola-Tankwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zuckerwattelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zuckerwattelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zuckerwattelaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamelllaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamelllaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamelllaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spielwarentransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Bonbontransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterielaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterielaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterielaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonadentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonadentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonadentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiktransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiktransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiktransporter
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagierschiff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftkissenboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagierschiff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagierschiff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachter
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachter
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachter
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubschrauber
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Wir haben {G "einen" "eine" "ein" ""} neue{G n "" s ""} {0:STRING} entwickelt. {}Besteht Interesse, {G 0 den die das die} {0:STRING} ein Jahr lang exklusiv zu nutzen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor {G 0 er sie es sie} allgemein zur Verfügung gestellt {G 0 wird wird wird werden}?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=w}Lokomotive
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=n}Fahrzeug
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=n}Schiff
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=w}Einschienenbahn
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=w}Magnetschwebebahn
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zugdepot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Zugdepot
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt
STR_ORDER_GO_TO :Fahre zu
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach
@@ -2702,33 +2702,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag)
STR_UNKNOWN_STATION :unbekannte Station
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leer
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue E-Loks
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienenbahnzüge
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Eisenbahnfahrzeuge
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leer
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Neue Fahrzeuge
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Neue E-Loks
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Neue Einschienenbahnzüge
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Neue Magnetzüge
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Eisenbahnfahrzeuge
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug bauen
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug kopieren
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zug kopieren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Überspringen
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fahre nach
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Umbenennen
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Überspringen
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Löschen
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Fahre nach
STR_REFIT :{BLACK}Umrüsten
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen
STR_REFIT_ORDER :(auf {STRING} umrüsten)
@@ -2738,61 +2738,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fahrplan
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zur Fahrplanansicht wechseln
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Aufträge
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zur Auftragsanzeige wechseln
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
STR_SERVICE :{BLACK}Wartung
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht gebaut werden...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Abfahrt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht gebaut werden...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Abfahrt
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Zug kann nicht ins Depot geschickt werden...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Neuer Auftrag kann nicht hinzugefügt werden...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht gelöscht werden...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht bearbeitet werden...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht verschoben werden...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht ausgelassen werden...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Wechseln zum ausgewählten Auftrag nicht möglich...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Fahrzeug kann nicht alle Stationen erreichen
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Fahrzeug kann diese Station nicht erreichen
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}Ein Fahrzeug, welches diesen gemeinsamen Fahrplan nutzt, kann die Station nicht erreichen
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht bewegt werden...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok
-STR_8838_N_A :k.A.{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden ...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Neues Schienenfahrzeug bauen
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot scrollen
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug bauen
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Aufträge
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Hauptansicht zum Zug scrollen
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen.
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Fahrtrichtung umkehren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall verringern
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken. STRG + Klick springt zum Bahnhof
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Überspringe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten. STRG + Klick überspringt den ausgewählten
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Zug kann nicht ins Depot geschickt werden...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Neuer Auftrag kann nicht hinzugefügt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht gelöscht werden...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht bearbeitet werden...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht verschoben werden...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht ausgelassen werden...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Wechseln zum ausgewählten Auftrag nicht möglich...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Fahrzeug kann nicht alle Stationen erreichen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Fahrzeug kann diese Station nicht erreichen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}Ein Fahrzeug, welches diesen gemeinsamen Fahrplan nutzt, kann die Station nicht erreichen
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht bewegt werden...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok
+STR_CARGO_N_A :k.A.{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Neues Schienenfahrzeug bauen
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot scrollen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug bauen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Anzeige der Aufträge
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Zug scrollen
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Zug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrtrichtung umkehren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall verringern
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken. STRG + Klick springt zum Bahnhof
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Überspringe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten. STRG + Klick überspringt den ausgewählten
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrplan - Einträge anklicken um sie zu markieren.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen
@@ -2811,18 +2811,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne
-STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Unfall!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht benannt werden...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball nach Zusammenstoß
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Panne
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Angehalten
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Unfall!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Name des Zuges
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht benannt werden...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Name des Zuges
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball nach Zusammenstoß
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zugtyp umbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Wegpunktname ändern
@@ -2854,57 +2854,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fahrpan automatisch an die Werte der nächste Fahrt anpassen (Mit Strg+Klick wird veruscht die aktuellen Wartezeiten beizubehalten)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Neue Fahrzeuge
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gebaut werden...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Neue Fahrzeuge
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Neue Fahrzeuge
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug bauen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeug scrollen
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen.
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug bauen
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeug scrollen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken. Strg+Klick um dort nur Wartung durchzuführen.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug bauen
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Fahrzeug{P "" e}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht benannt werden...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Name des Fahrzeuges
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Fahrzeug kann nicht benannt werden...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Name des Fahrzeuges
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge, die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht wenden.
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Umbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter umrüsten
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeug erneuern
@@ -2913,131 +2913,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Straßen
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Die Fracht auswählen, die das Straßenfahrzeug befördern soll
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wasserwegebau
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Wasserwegebau
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Wasserwege
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Hafen kann hier nicht gebaut werden...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Werft
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Neue Schiffe
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Neue Schiffe
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Schiff bauen
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wasserwegebau
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Wasserwegebau
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Wasserwege
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Hafen kann hier nicht gebaut werden...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Werft
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Neue Schiffe
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Neue Schiffe
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schiff bauen
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff kopieren
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht verkauft werden...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht gebaut werden...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schiff ist im Weg
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Schiff kann nicht in die Werft geschickt werden...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht verkauft werden...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht gebaut werden...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schiff ist im Weg
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Schiff kann nicht in die Werft geschickt werden...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Hauptansicht zur Werft scrollen
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff bauen
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Hauptansicht zum Schiff scrollen
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Das Schiff zur Werft schicken. Strg+Klick, um dort nur Wartung durchzuführen.
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schiffsname
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schiffsname
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht benannt werden...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Hafen bauen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Neues Schiff bauen
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Werft scrollen
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff bauen
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge des Schiffes
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Schiff scrollen
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Das Schiff zur Werft schicken. Strg+Klick, um dort nur Wartung durchzuführen.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schiffsname
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schiffsname
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht benannt werden...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Aquädukt bauen
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann hier kein Aquädukt bauen...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiffstyp kann nicht umbenannt werden...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Die Fracht auswählen, die das Schiff befördern soll
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht umgerüstet werden...
-STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Umbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schiff umbenennen
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Schiff umbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiffstyp kann nicht umbenannt werden...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schiff umrüsten
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Die Fracht auswählen, die das Schiff befördern soll
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht umgerüstet werden...
+STR_REFITTABLE :(umrüstbar)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neue Flugzeuge
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughäfen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Neue Flugzeuge
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug kopieren
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neue Flugzeuge
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht gebaut werden...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Flugzeug kann nicht in den Hangar geschickt werden...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Neue Flugzeuge
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Flugzeug bauen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht gebaut werden...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Flugzeug kann nicht in den Hangar geschickt werden...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht verkauft werden...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Flughafen bauen
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug bauen
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Augewähltes Flugzeug bauen
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Hauptansicht zum Flugzeug scrollen
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Das Flugzeug in den Hangar schicken. Strg+Klick, um dort nur Wartung durchzuführen.
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeugname
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht benannt werden...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugname
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Flugzeug startet von {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball auf {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht angehalten {} oder losgeschickt werden...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht verkauft werden...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Flughafen bauen
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Neues Flugzeug bauen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Augewähltes Flugzeug bauen
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Flugzeug scrollen
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Das Flugzeug in den Hangar schicken. Strg+Klick, um dort nur Wartung durchzuführen.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugzeugname
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht benannt werden...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Flugzeugname
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Flugzeug startet von {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball auf {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug kann nicht umbenannt werden...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Die Fracht auswählen, die das Flugzeug befördern soll
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht umgerüstet werden...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Umbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeug umbenennen
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Flugzeug umbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug kann nicht umbenannt werden...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Flugzeug umrüsten
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Die Fracht auswählen, die das Flugzeug befördern soll
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht umgerüstet werden...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Fahrplan)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch bei {TOWN} hinterlässt Pfad der Zerstörung!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch bei {TOWN} hinterlässt Pfad der Zerstörung!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Der Bestechungsversuch wurde
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt.
diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt
index 38f5473c5..a6566c57a 100644
--- a/src/lang/hebrew.txt
+++ b/src/lang/hebrew.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}מחוץ לשטח המפה
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}קרוב מדי לקצה המפה
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}{CURRENCY} אין מספיק כסף - צריך
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}מחוץ לשטח המפה
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}קרוב מדי לקצה המפה
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}{CURRENCY} אין מספיק כסף - צריך
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}דרושה קרקע שטוחה
-STR_0008_WAITING :{WHITE}{STRING}{BLACK} :ממתינים
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} בדרך מ {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK} :מקבל {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK} :מקבל {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}מספק: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :נוסעים
-STR_0010_COAL :פחם
-STR_0011_MAIL :דואר
-STR_0012_OIL :נפט
-STR_0013_LIVESTOCK :בקר
-STR_0014_GOODS :מוצרים
-STR_0015_GRAIN :תבואה
-STR_0016_WOOD :עץ
-STR_0017_IRON_ORE :עפרת ברזל
-STR_0018_STEEL :פלדה
-STR_0019_VALUABLES :מוצרי ערך
-STR_001A_COPPER_ORE :עפרת נחושת
-STR_001B_MAIZE :תירס
-STR_001C_FRUIT :פירות
-STR_001D_DIAMONDS :יהלומים
-STR_001E_FOOD :מזון
-STR_001F_PAPER :נייר
-STR_0020_GOLD :זהב
-STR_0021_WATER :מים
-STR_0022_WHEAT :חיטה
-STR_0023_RUBBER :גומי
-STR_0024_SUGAR :סוכר
-STR_0025_TOYS :צעצועים
-STR_0026_CANDY :ממתקים
-STR_0027_COLA :קולה
-STR_0028_COTTON_CANDY :שערות סבתא
-STR_0029_BUBBLES :בועות
-STR_002A_TOFFEE :טופי
-STR_002B_BATTERIES :סוללות
-STR_002C_PLASTIC :פלסטיק
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :משקאות מוגזים
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :נוסע
-STR_0030_COAL :פחם
-STR_0031_MAIL :דואר
-STR_0032_OIL :נפט
-STR_0033_LIVESTOCK :בקר
-STR_0034_GOODS :מוצרים
-STR_0035_GRAIN :תבואה
-STR_0036_WOOD :עץ
-STR_0037_IRON_ORE :עפרת ברזל
-STR_0038_STEEL :פלדה
-STR_0039_VALUABLES :מוצרי ערך
-STR_003A_COPPER_ORE :עפרת נחושת
-STR_003B_MAIZE :תירס
-STR_003C_FRUIT :פרי
-STR_003D_DIAMOND :יהלום
-STR_003E_FOOD :מזון
-STR_003F_PAPER :נייר
-STR_0040_GOLD :זהב
-STR_0041_WATER :מים
-STR_0042_WHEAT :חיטה
-STR_0043_RUBBER :גומי
-STR_0044_SUGAR :סוכר
-STR_0045_TOY :צעצוע
-STR_0046_CANDY :ממתק
-STR_0047_COLA :קולה
-STR_0048_COTTON_CANDY :שערות סבתא
-STR_0049_BUBBLE :בועה
-STR_004A_TOFFEE :טופי
-STR_004B_BATTERY :סוללה
-STR_004C_PLASTIC :פלסטיק
-STR_004D_FIZZY_DRINK :משקה מוגז
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}דרושה קרקע שטוחה
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{WHITE}{STRING}{BLACK} :ממתינים
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} בדרך מ {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK} :מקבל {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK} :מקבל {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}מספק: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :נוסעים
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :פחם
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :דואר
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :נפט
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :בקר
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :מוצרים
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :תבואה
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :עץ
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :עפרת ברזל
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :פלדה
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :מוצרי ערך
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :עפרת נחושת
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :תירס
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :פירות
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :יהלומים
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :מזון
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :נייר
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :זהב
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :מים
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :חיטה
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :גומי
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :סוכר
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :צעצועים
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :ממתקים
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :קולה
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :שערות סבתא
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :בועות
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :טופי
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :סוללות
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :פלסטיק
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :משקאות מוגזים
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :נוסע
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :פחם
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :דואר
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :נפט
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :בקר
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :מוצרים
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :תבואה
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :עץ
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :עפרת ברזל
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :פלדה
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :מוצרי ערך
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :עפרת נחושת
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :תירס
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :פרי
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :יהלום
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :מזון
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :נייר
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :זהב
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :מים
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :חיטה
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :גומי
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :סוכר
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :צעצוע
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :ממתק
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :קולה
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :שערות סבתא
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :בועה
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :טופי
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :סוללה
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :פלסטיק
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :משקה מוגז
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{P 0 נוסע ""} {COMMA} {P "" נוסעים}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} של פחם
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}פל
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ממ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}כל
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}הכל
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}{STRING} - מפה
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}אפשרויות משחק
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}הודעה
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} -הודעה מ
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - מפה
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}אפשרויות משחק
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}הודעה
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} -הודעה מ
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}!אזהרה
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE} ...לא ניתן לעשות זאת
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}...לא ניתן לפנות אזור זה
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}כל הזכויות שמורות , {COPYRIGHT}1995 כריס סויר - {NBSP}זכויות יוצרים מקוריות
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}{REV} גירסה , OpenTTD
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}צא
-STR_00C8_YES :{BLACK}כן
-STR_00C9_NO :{BLACK}לא
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}?{STRING} אתה בטוח שברצונך לצאת ולחזור ל
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :כלום
-STR_00D1_DARK_BLUE :כחול כהה
-STR_00D2_PALE_GREEN :ירוק חיוור
-STR_00D3_PINK :ורוד
-STR_00D4_YELLOW :צהוב
-STR_00D5_RED :אדום
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :כחול בהיר
-STR_00D7_GREEN :ירוק
-STR_00D8_DARK_GREEN :ירוק כהה
-STR_00D9_BLUE :כחול
-STR_00DA_CREAM :קרם
-STR_00DB_MAUVE :חום-סגול
-STR_00DC_PURPLE :סגול
-STR_00DD_ORANGE :כתום
-STR_00DE_BROWN :חום
-STR_00DF_GREY :אפור
-STR_00E0_WHITE :לבן
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}יותר מידי כלי תעבורה במשחק
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}מיקום
-STR_00E5_CONTOURS :קווי מיתאר
-STR_00E6_VEHICLES :כלי תעבורה
-STR_00E7_INDUSTRIES :תעשיות
-STR_00E8_ROUTES :דרכים
-STR_00E9_VEGETATION :צמחייה
-STR_00EA_OWNERS :בעלים
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}כבישים
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}מסילות
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}תחנות/שדות תעופה/נמלים
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}בניינים/תעשיות
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}כלי תעבורה
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}רכבות
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}כלי רכב
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}כלי שייט
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}כלי טייס
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT} נתיבי תחבורה
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}יער
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}תחנת רכבת
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}תחנת טעינה למשאיות
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}תחנת אוטובוס
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}שדה תעופה/מנחת מסוקים
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}מזח
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}אדמת טרשים
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}עשביה
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}אדמה חשופה
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}שדות
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}עצים
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}סלעים
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}מים
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}ללא בעלים
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}עיירות
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}תעשיות
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}מדבר
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}שלג
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}הודעה
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE} ...לא ניתן לעשות זאת
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}...לא ניתן לפנות אזור זה
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}כל הזכויות שמורות , {COPYRIGHT}1995 כריס סויר - {NBSP}זכויות יוצרים מקוריות
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}{REV} גירסה , OpenTTD
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}צא
+STR_YES :{BLACK}כן
+STR_NO :{BLACK}לא
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}?{STRING} אתה בטוח שברצונך לצאת ולחזור ל
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :כלום
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :כחול כהה
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :ירוק חיוור
+STR_COLOUR_PINK :ורוד
+STR_COLOUR_YELLOW :צהוב
+STR_COLOUR_RED :אדום
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :כחול בהיר
+STR_COLOUR_GREEN :ירוק
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :ירוק כהה
+STR_COLOUR_BLUE :כחול
+STR_COLOUR_CREAM :קרם
+STR_COLOUR_MAUVE :חום-סגול
+STR_COLOUR_PURPLE :סגול
+STR_COLOUR_ORANGE :כתום
+STR_COLOUR_BROWN :חום
+STR_COLOUR_GREY :אפור
+STR_COLOUR_WHITE :לבן
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}יותר מידי כלי תעבורה במשחק
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}מיקום
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :קווי מיתאר
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :כלי תעבורה
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :תעשיות
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :דרכים
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :צמחייה
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :בעלים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}כבישים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}מסילות
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}תחנות/שדות תעופה/נמלים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}בניינים/תעשיות
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}כלי תעבורה
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}רכבות
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}כלי רכב
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}כלי שייט
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}כלי טייס
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT} נתיבי תחבורה
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}יער
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}תחנת רכבת
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}תחנת טעינה למשאיות
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}תחנת אוטובוס
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}שדה תעופה/מנחת מסוקים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}מזח
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}אדמת טרשים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}עשביה
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}אדמה חשופה
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}שדות
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}עצים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}סלעים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}מים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}ללא בעלים
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}עיירות
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}תעשיות
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}מדבר
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}שלג
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}הודעה
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}בחירת מחדל
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}ביטול
-STR_012F_OK :{BLACK}אישור
-STR_0130_RENAME :{BLACK}שנה שם
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}ביטול
+STR_QUERY_OK :{BLACK}אישור
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}שנה שם
STR_OSNAME_WINDOWS :חלונות
STR_OSNAME_DOS :דוס
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :מערכת הפ
STR_OSNAME_OS2 :מערכת הפעלה או.אס שתיים
STR_OSNAME_SUNOS :סולריס
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}{STRING} בבעלות
-STR_013C_CARGO :{BLACK}משא
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}מידע
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}קיבולות
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}סה"כ סחורה
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}{STRING} בבעלות
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}משא
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}מידע
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}קיבולות
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}סה"כ סחורה
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}:סה"כ קיבולת הסחורה ברכבת זאת
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}משחק חדש
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}טען משחק
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}משחק מרובה שחקנים
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}עורך השלבים
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}משחק חדש
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}טען משחק
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}משחק מרובה שחקנים
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}עורך השלבים
STR_MAPSIZE :{BLACK}:גודל המפה
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}אפשרויות
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}אפשרויות
-STR_0150_SOMEONE :{SKIP}{SKIP}מישהו
+STR_COMPANY_SOMEONE :{SKIP}{SKIP}מישהו
STR_UNITS_IMPERIAL :אימפריאל
STR_UNITS_METRIC :מטרית
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} ³מט
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} קילו ניוטן
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :גרף רווח תפעולי
-STR_0155_INCOME_GRAPH :גרף הכנסות
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :גרף שינוע מטענים
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :גרף היסטוריית ביצועים
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :גרף שווי החברה
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :שערי תשלום עבור שירותי הובלה
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :טבלת ליגת החברות
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :דירוג ביצועים מפורט
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :גרף רווח תפעולי
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :גרף הכנסות
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :גרף שינוע מטענים
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :גרף היסטוריית ביצועים
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :גרף שווי החברה
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :שערי תשלום עבור שירותי הובלה
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :טבלת ליגת החברות
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :דירוג ביצועים מפורט
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD אודות
-STR_015C_SAVE_GAME :שמור משחק
-STR_015D_LOAD_GAME :טען משחק
-STR_015E_QUIT_GAME :עזוב משחק
-STR_015F_QUIT :יציאה
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD אודות
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :שמור משחק
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :טען משחק
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :עזוב משחק
+STR_FILE_MENU_EXIT :יציאה
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}?האם אתה בטוח שברצונך לעזוב את המשחק
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}עזוב משחק
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}עזוב משחק
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}(בחר(י) סדר מיון (עולה\יורד
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}בחר\י קרטריון מיון
STR_SORT_BY :{BLACK}מיון לפי
@@ -366,335 +366,335 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :שלך כלי
STR_SEND_FOR_SERVICING :שלח לטיפול
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :ינואר
-STR_0163_FEB :פברואר
-STR_0164_MAR :מרץ
-STR_0165_APR :אפריל
-STR_0166_MAY :מאי
-STR_0167_JUN :יוני
-STR_0168_JUL :יולי
-STR_0169_AUG :אוגוסט
-STR_016A_SEP :ספטמבר
-STR_016B_OCT :אוקטובר
-STR_016C_NOV :נובמבר
-STR_016D_DEC :דצמבר
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :ינואר
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :פברואר
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :מרץ
+STR_MONTH_ABBREV_APR :אפריל
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :מאי
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :יוני
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :יולי
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :אוגוסט
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :ספטמבר
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :אוקטובר
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :נובמבר
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :דצמבר
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}השהה משחק
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}צא, עזוב משחק, שמור
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}הצג רשימת תחנות
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}הראה מפה,חלון תצוגה נוסף או רשימת סימניות
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}הצג מפה, מדריך עיירות
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}הצג מדריך ערים
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}הצג מידע כספי על החברה
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}הצג מידע כללי על החברה
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}הצג גרפים
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}הצג את טבלת ליגת החברות
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}הצג את רשימת הרכבות של החברה
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}הצג את רשימת הרכבים של החברה
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}הצג את רשימת כלי השייט של החברה
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}הצג את רשימת כלי הטייס של החברה
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}הגדל תצוגה
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}הקטן תצוגה
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}הנחת פסי רכבת
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}סלילת כבישים
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}בניית נתיבים ימיים
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}בניית נתיבי אויר
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}'נטיעת עצים, הצבת סימניות וכו
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}מידע על משבצת קרקע
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}אפשרויות
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}...לא ניתן לשנות את מרווחי הטיפול
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}סגור חלון
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}כותרת החלון - גרור להזזה
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}השהה משחק
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}צא, עזוב משחק, שמור
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}הצג רשימת תחנות
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}הראה מפה,חלון תצוגה נוסף או רשימת סימניות
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}הצג מפה, מדריך עיירות
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}הצג מדריך ערים
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}הצג מידע כספי על החברה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}הצג מידע כללי על החברה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}הצג גרפים
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}הצג את טבלת ליגת החברות
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}הצג את רשימת הרכבות של החברה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}הצג את רשימת הרכבים של החברה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}הצג את רשימת כלי השייט של החברה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}הצג את רשימת כלי הטייס של החברה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}הגדל תצוגה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}הקטן תצוגה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}הנחת פסי רכבת
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}סלילת כבישים
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}בניית נתיבים ימיים
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}בניית נתיבי אויר
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}'נטיעת עצים, הצבת סימניות וכו
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}מידע על משבצת קרקע
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}אפשרויות
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}...לא ניתן לשנות את מרווחי הטיפול
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}סגור חלון
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}כותרת החלון - גרור להזזה
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'סמן חלון זה כחלון מוגן מפני מקש 'סגור את כל החלונות
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}לחץ ומשוך כדי לשנות את גודל החלון
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}לחץ כאן כדי לעבור לתיקית בחירת מחדל של שמירות
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}הסרת בניינים וכו' ממשבצת קרקע
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הנמכת משבצת קרקע
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הגבהת משבצת קרקע
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}כפתור גלילה - גולל רשימה מעלה/מטה
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}פס הגלילה - גלילה של רשימות ימינה\שמאלה
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}הצג מתאר פני השטח
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}הצג כלי רכב
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}הצג תעשיות
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}הצג נתיבי תעבורה
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}הצג צמחיה
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}הצג פרטי בעלות על קרקע
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}הצג/הסתר שמות ערים
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}{1:CURRENCY} :בשנה שעברה{NBSP} {0:CURRENCY}) :רווח השנה
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}הסרת בניינים וכו' ממשבצת קרקע
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הנמכת משבצת קרקע
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}הגבהת משבצת קרקע
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}כפתור גלילה - גולל רשימה מעלה/מטה
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}פס הגלילה - גלילה של רשימות ימינה\שמאלה
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}הצג מתאר פני השטח
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}הצג כלי רכב
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}הצג תעשיות
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}הצג נתיבי תעבורה
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}הצג צמחיה
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}הצג פרטי בעלות על קרקע
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}הצג/הסתר שמות ערים
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}{1:CURRENCY} :בשנה שעברה{NBSP} {0:CURRENCY}) :רווח השנה
############ range for service numbers starts
STR_AGE :({1:COMMA}) שנים {NBSP}{0:COMMA}
STR_AGE_RED :{RED}({1:COMMA}) שנים {NBSP}{0:COMMA}
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :רכבת
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :רכב
-STR_019E_SHIP :כלי שייט
-STR_019D_AIRCRAFT :כלי טייס
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}מתיישן {VEHICLE}
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}מתיישן מאוד {VEHICLE}
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}מתיישן מאוד, וזקוק להחלפה בדחיפות {VEHICLE}
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}מידע על שטח קרקע
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{LTBLUE}לא זמין {BLACK}:עלות פינוי
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{RED}{CURRENCY}{BLACK} :עלות פינוי
+STR_VEHICLE_TRAIN :רכבת
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :רכב
+STR_VEHICLE_SHIP :כלי שייט
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :כלי טייס
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}מתיישן {VEHICLE}
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}מתיישן מאוד {VEHICLE}
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}מתיישן מאוד, וזקוק להחלפה בדחיפות {VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}מידע על שטח קרקע
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{LTBLUE}לא זמין {BLACK}:עלות פינוי
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{RED}{CURRENCY}{BLACK} :עלות פינוי
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}ההכנסה אחרי שפונה: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :לא זמין
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}{LTBLUE}{STRING} :בעלים
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}בעלי הכביש: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}:בעלי מסילת החשמלית{LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}בעלי מסילת הרכבת {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} :רשות מקומית
-STR_01A9_NONE :אין
-STR_01AA_NAME :{BLACK}שם
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :לא זמין
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}{LTBLUE}{STRING} :בעלים
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}בעלי הכביש: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}:בעלי מסילת החשמלית{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}בעלי מסילת הרכבת {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} :רשות מקומית
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :אין
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}שם
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK} :מקבל {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({1:STRING} {0:COMMA}/8 )
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}הגדרות מנגינה
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :צלילים/מנגינה
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}הצג את חלון הצלילים/מנגינת רקע
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}הכל
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}סגנון ישן
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}סגנון חדש
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}סגנון קליל
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}מותאם אישית 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}מותאם אישית 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}עוצמת מנגינת רקע
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}עוצמת הצלילים
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}דלג לרצועה הקודמת ברשימה
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}דלג לרצועה הבאה ברשימה
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}הפסק ניגון
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}התחל לנגן
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}משוך את הסמנים כדי לשנות את עצמת המנגינה/הצלילים
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}רצועה{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}כותרת
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}ערבב
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}תכנית
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}בחירת תכנית מנגינה
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}רשימת רצועות
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}תוכנית- '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}מחק
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}שמור
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'בחר בתוכנית 'כל המנגינות
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'בחר בתוכנית 'סגנון ישן
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'בחר בתוכנית 'סגנון חדש
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}(בחר בתוכנית 'מותאמת 1' (מוגדר על ידי המשתמש
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}(בחר בתוכנית 'מותאמת 2' (מוגדר על ידי המשתמש
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}מחק תוכנית נוכחית
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}שמור הגדרות נגינה
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}(לחץ כאן כדי להוסיף לתוכנית הנוכחית(מותאם אישית1 או מותאם אישית 2 בלבד
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK} :מקבל {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({1:STRING} {0:COMMA}/8 )
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}הגדרות מנגינה
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :צלילים/מנגינה
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}הצג את חלון הצלילים/מנגינת רקע
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}הכל
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}סגנון ישן
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}סגנון חדש
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}סגנון קליל
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}מותאם אישית 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}מותאם אישית 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}עוצמת מנגינת רקע
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}עוצמת הצלילים
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}דלג לרצועה הקודמת ברשימה
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}דלג לרצועה הבאה ברשימה
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}הפסק ניגון
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}התחל לנגן
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}משוך את הסמנים כדי לשנות את עצמת המנגינה/הצלילים
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}רצועה{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}כותרת
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}ערבב
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}תכנית
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}בחירת תכנית מנגינה
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}רשימת רצועות
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}תוכנית- '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}מחק
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}שמור
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'בחר בתוכנית 'כל המנגינות
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'בחר בתוכנית 'סגנון ישן
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'בחר בתוכנית 'סגנון חדש
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}(בחר בתוכנית 'מותאמת 1' (מוגדר על ידי המשתמש
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}(בחר בתוכנית 'מותאמת 2' (מוגדר על ידי המשתמש
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}מחק תוכנית נוכחית
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}שמור הגדרות נגינה
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}(לחץ כאן כדי להוסיף לתוכנית הנוכחית(מותאם אישית1 או מותאם אישית 2 בלבד
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}(לחץ על רצועה כדי להסיר אותה מהתוכנית הנוחכית(מותאם אישית 1 או מותאם אישית 2 בלבד
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}עירבוב תוכניות פועל/כבוי
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}הצג את חלון בחירת המנגינה
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}לחץ על שירות כדי להתמקד על עיר/תעשייה
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}({STRING})דרגת קושי
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :הודעה אחרונה/מבזק חדשות אחרון
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :הגדרות הודעה
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :היסטורית הודעות
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}הצג הודעה אחרונה/מבזק חדשות אחרון, הצג הגדרות הודעה
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}הגדרות הודעה
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}סוגי הודעות
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}הגעה של כלי תחבורה ראשון לתחנה של השחקן
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}הגעת כלי תחבורה ראשון לתחנה של מתחרה
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}תאונות / אסונות
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}מידע על החברה
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}פתיחת תעשיות
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}סגירת תעשיות
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}שינויים בכלכלה
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}שינויים ביצור של תעשיות בשירות החברה
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}שינויים ביצור של תעשיות בשירות המתחרה/ים
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}שינויים ביצור שאר התעשיות
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}עיצות/מידע על כלים של החברה
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}דגמים חדשים
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}שינויים במטענים המתקבלים
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}סובסידיות
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}מידע כללי
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}עירבוב תוכניות פועל/כבוי
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}הצג את חלון בחירת המנגינה
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}לחץ על שירות כדי להתמקד על עיר/תעשייה
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}({STRING})דרגת קושי
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :הודעה אחרונה/מבזק חדשות אחרון
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :הגדרות הודעה
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :היסטורית הודעות
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}הצג הודעה אחרונה/מבזק חדשות אחרון, הצג הגדרות הודעה
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}הגדרות הודעה
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}סוגי הודעות
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}הגעה של כלי תחבורה ראשון לתחנה של השחקן
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}הגעת כלי תחבורה ראשון לתחנה של מתחרה
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}תאונות / אסונות
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}מידע על החברה
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}פתיחת תעשיות
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}סגירת תעשיות
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}שינויים בכלכלה
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}שינויים ביצור של תעשיות בשירות החברה
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}שינויים ביצור של תעשיות בשירות המתחרה/ים
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}שינויים ביצור שאר התעשיות
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}עיצות/מידע על כלים של החברה
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}דגמים חדשים
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}שינויים במטענים המתקבלים
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}סובסידיות
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}מידע כללי
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}שנה הכל ל- כבוי\תמציתי\פועל
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}נגן סאונד להודעות תמציות
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...רחוק מידי מהיעד הקודם
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}החברות שהגיעו {NUM}{}({STRING} לרמת)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}טבלת ליגה של חברות ב {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}.{COMMA}
-STR_0213_BUSINESSMAN :איש עסקים
-STR_0214_ENTREPRENEUR :יזם
-STR_0215_INDUSTRIALIST :תעשיין
-STR_0216_CAPITALIST :קפיטליסט
-STR_0217_MAGNATE :איל הון
-STR_0218_MOGUL :איל הון
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :טיקון המאה
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...רחוק מידי מהיעד הקודם
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}החברות שהגיעו {NUM}{}({STRING} לרמת)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}טבלת ליגה של חברות ב {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}.{COMMA}
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :איש עסקים
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :יזם
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :תעשיין
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :קפיטליסט
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :איל הון
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :איל הון
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :טיקון המאה
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT} !'{1:STRING}'} הגיעה למעמד{NBSP} {0:COMPANY}
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT} '{2:STRING}' הגיע לדרגת {NBSP}{1:COMPANY} מ {NBSP}{0:PRESIDENTNAME}
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}עורך הסצנריו
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}יצירת טופוגרפיה
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}הגדל מספר משבצות לעיבוד
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}הקטן מספר משבצות לעיבוד
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}צור קרקע אקראית
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}אפס קרקע
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}אפס קרקע
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT} !'{1:STRING}'} הגיעה למעמד{NBSP} {0:COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT} '{2:STRING}' הגיע לדרגת {NBSP}{1:COMPANY} מ {NBSP}{0:PRESIDENTNAME}
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}עורך הסצנריו
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}יצירת טופוגרפיה
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}הגדל מספר משבצות לעיבוד
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}הקטן מספר משבצות לעיבוד
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}צור קרקע אקראית
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}אפס קרקע
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}אפס קרקע
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}מחק מהמפה את כל רכוש השחקן
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל רכושו של השחקן?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}יצירת קרקע
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}יצירת ערים
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}יצירת תעשיות
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}סלילת כבישים
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}יצירת ערים
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}עיירה חדשה
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}בנה עיירה חדשה
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות כאן עיירה
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...קרוב מידי לקצה המפה
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...קרוב מידי לעיירה אחרת
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...אזור לא מתאים
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...יותר מידי עיירות
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}יצירת קרקע
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}יצירת ערים
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}יצירת תעשיות
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}סלילת כבישים
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}יצירת ערים
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}עיירה חדשה
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}בנה עיירה חדשה
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות כאן עיירה
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...קרוב מידי לקצה המפה
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...קרוב מידי לעיירה אחרת
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...אזור לא מתאים
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...יותר מידי עיירות
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}לא ניתן לבנות ערים
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...אין יותר מקום על המפה
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK} הרחב את העיירה
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}הרחב
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}עיר אקראית
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}בנה עיירה במקום אקראי
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}באתר זה {STRING} לא ניתן לבנות
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...יש לבנות עיר קודם
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...מותר רק אחד בכל עיר
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}טע עצים
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}מקם סימניה
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}עצים מסוגים שונים
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}פזר עצים באופן אקראי על המפה
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}מקם אזורים סלעיים במפה
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}מקם מיגדלור
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}מקם משדר
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}.הגדר אזור מדברי{}{NBSP}.להסרה {NBSP}CRTL לחץ והחזק
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK} הרחב את העיירה
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}הרחב
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}עיר אקראית
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}בנה עיירה במקום אקראי
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}באתר זה {STRING} לא ניתן לבנות
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...יש לבנות עיר קודם
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...מותר רק אחד בכל עיר
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}טע עצים
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}מקם סימניה
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}עצים מסוגים שונים
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}פזר עצים באופן אקראי על המפה
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}מקם אזורים סלעיים במפה
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}מקם מיגדלור
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}מקם משדר
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}.הגדר אזור מדברי{}{NBSP}.להסרה {NBSP}CRTL לחץ והחזק
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}הגדר את שטח המים.{}הכן תעלה, אלה אם כן CTRL לחוץ בגובה הים, ואז זה יציף את הסביבה במקום
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}מקם נחלים.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}מחק
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}מחק את העיר
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :שמור סצנריו
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :פתח סצנריו
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}מחק
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}מחק את העיר
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :שמור סצנריו
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :פתח סצנריו
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :טען מפת גובה
-STR_0294_QUIT_EDITOR :צא מהעורך
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :יציאה
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}שמור סצנריו, טען סצנריו, צא מעורך הסצנריו, צא
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}פתח סצנריו
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}שמור סצנריו
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}שחק סצנריו
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}שחק במפת גובה
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}התחל משחק חדש בשימוש מפת גובה כנוף.
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :צא מהעורך
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :יציאה
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}שמור סצנריו, טען סצנריו, צא מעורך הסצנריו, צא
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}פתח סצנריו
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}שמור סצנריו
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}שחק סצנריו
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}שחק במפת גובה
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}התחל משחק חדש בשימוש מפת גובה כנוף.
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}?האם אתה בטוח שברצונך לצאת משלב זה
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...ניתן לבנות בערים עם אוכלוסיה של לפחות 1200 איש
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}שנה את שנת ההתחלה לשנה 1 פחות
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}שנה את שנת ההתחלה לשנה 1 יותר
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...קצוות הגשר צריכים להיות על הקרקע
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}קטן
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}בינוני
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}גדול
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...ניתן לבנות בערים עם אוכלוסיה של לפחות 1200 איש
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}שנה את שנת ההתחלה לשנה 1 פחות
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}שנה את שנת ההתחלה לשנה 1 יותר
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...קצוות הגשר צריכים להיות על הקרקע
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}קטן
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}בינוני
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}גדול
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}אקראי
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}עיר
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}בחר את גודל העיר
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}:גודל העיר
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}בחר את גודל העיר
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}:גודל העיר
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}מקורי
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}כבישים טובים יותר
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}אקראי
-STR_02B6 :{1:STRING} - {0:STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}הצג הודעה או חדשות אחרונים
+STR_NEWS_MESSAGE :{1:STRING} - {0:STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}הצג הודעה או חדשות אחרונים
STR_OFF :כבוי
STR_SUMMARY :תמצית
STR_FULL :מלא
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :מדריך הערים
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :מדריך הערים
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :אפשרויות המשחק
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :הגדרות קושי
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :הגדרות מתקדמות
-STR_NEWGRF_SETTINGS :הגדרות GRF חדש
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :אפשרויות שקיפות
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}שמות ערים
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}שמות תחנות
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}סימניות
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}נקודות ציון מוצגות
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}אנימציה מלאה
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}פרטים מלאים
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}בניינים שקופים
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}הסתר שלטי תחנות
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :אפשרויות המשחק
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :הגדרות קושי
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :הגדרות מתקדמות
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :הגדרות GRF חדש
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :אפשרויות שקיפות
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}שמות ערים
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}שמות תחנות
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}סימניות
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}נקודות ציון מוצגות
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}אנימציה מלאה
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}פרטים מלאים
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}בניינים שקופים
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}הסתר שלטי תחנות
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :מידע על שטח קרקע
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :פתח/סגור קונסולה
-STR_AI_DEBUG_MENU :דה-באג לבינה מלאכותית
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :(Ctrl-S)צילום מסך
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :(Ctrl-G)צילום מסך ענק
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'{NBSP}אודות
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :מידע על שטח קרקע
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :פתח/סגור קונסולה
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :דה-באג לבינה מלאכותית
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :(Ctrl-S)צילום מסך
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :(Ctrl-G)צילום מסך ענק
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'{NBSP}אודות
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}מופסק
-STR_02DA_ON :{BLACK}מופעל
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}הצג סובסידיות
-STR_02DD_SUBSIDIES :סובסידיות
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :מפת העולם
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :השקפה נוספת
-STR_SIGN_LIST :רשימת שלטים
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}מופסק
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}מופעל
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}הצג סובסידיות
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :סובסידיות
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :מפת העולם
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :השקפה נוספת
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :רשימת שלטים
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}אוכלוסיית העולם: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}השקפה {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}העתק להשקפה
@@ -702,66 +702,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}העתק
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}עבור למיקום שנמצא בחלון התצוגה
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}העתק את המיקום הנוכחי אל חלון התצוגה
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}מטבע
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}בחירת מטבע
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}יחידות מדידה
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}בחירת יחידות מדידה
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}כלי רכב
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}בחר את צד הכביש בו יסעו כלי הרכב
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :סע בצד שמאל
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :סע בצד ימין
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}שמות הערים
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}בחר סגנון של שמות הערים
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}שמירה אוטומטית
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}בחר פרק זמן בין שמירות אוטומטיות
-STR_02F7_OFF :כבוי
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :כל 3 חודשים
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :כל 6 חודשים
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :כל 12 חודשים
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}התחל משחק חדש
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}טען משחק שמור
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}צור מפה/סצנריו מותאמים אישית
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}התחל משחק מרובה משתתפים
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}הצג הגדרות משחק
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}הצג הגדרות קושי
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}התחל משחק חדש עם סצנריו מותאם אישית
-STR_0304_QUIT :{BLACK}צא
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD'- צא מ
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...יכול להבנות רק ליד ערים
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}אקלים ממוזג
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}אקלים קר
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}אקלים טרופי
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}ארץ הצעצועים
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}ממן בניה של תעשייה חדשה או הצג את רשימת כל התעשיות
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}מטבע
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}בחירת מטבע
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}יחידות מדידה
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}בחירת יחידות מדידה
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}כלי רכב
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}בחר את צד הכביש בו יסעו כלי הרכב
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :סע בצד שמאל
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :סע בצד ימין
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}שמות הערים
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}בחר סגנון של שמות הערים
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}שמירה אוטומטית
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}בחר פרק זמן בין שמירות אוטומטיות
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :כבוי
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :כל 3 חודשים
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :כל 6 חודשים
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :כל 12 חודשים
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}התחל משחק חדש
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}טען משחק שמור
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}צור מפה/סצנריו מותאמים אישית
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}התחל משחק מרובה משתתפים
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}הצג הגדרות משחק
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}הצג הגדרות קושי
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}התחל משחק חדש עם סצנריו מותאם אישית
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}צא
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD'- צא מ
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...יכול להבנות רק ליד ערים
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}אקלים ממוזג
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}אקלים קר
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}אקלים טרופי
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}ארץ הצעצועים
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}ממן בניה של תעשייה חדשה או הצג את רשימת כל התעשיות
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :ספריית תעשיות
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :ממן תעשיה חדשה
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :ספריית תעשיות
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ממן תעשיה חדשה
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}ממן תעשיה חדשה
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}ממן תעשיה חדשה
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...יכול להבנות רק ליד אזורי יערות הגשם
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...יכול להבנות רק ליד אזורי מדבר
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * המשחק מושהה * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...יכול להבנות רק ליד אזורי יערות הגשם
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...יכול להבנות רק ליד אזורי מדבר
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * המשחק מושהה * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}'{STRING}- 'התמונה נשמרה בהצלחה כ
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}!לא יכול ליצור תמונה
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}'{STRING}- 'התמונה נשמרה בהצלחה כ
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}!לא יכול ליצור תמונה
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}קנה אדמה לשימוש עתידי
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}שמירה אוטומטית
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * שומר משחק * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}קנה אדמה לשימוש עתידי
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}שמירה אוטומטית
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * שומר משחק * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}!שמירה מתבצעת,{} אנא המתן עד לסיום השמירה
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}בחר בתוכנית מנגינה בסגנון קליל
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}בחר בתוכנית מנגינה בסגנון קליל
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -841,7 +841,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}סט ג
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}בחר בסט גרפיקה בסיסי לשימוש
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :מידי חודש
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :מידי חודש
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}שמירה אוטומטית נכשלה
STR_MONTH_JAN :ינואר
@@ -1516,64 +1516,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}לא י
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...לא יכול לשנות סוג תמונה
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} :מחיר
-STR_0801_COST :{RED}{CURRENCY} :מחיר
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN} {CURRENCY} :הכנסה
-STR_0803_INCOME :{GREEN} {CURRENCY} :הכנסה
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} :מחיר
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}{CURRENCY} :מחיר
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN} {CURRENCY} :הכנסה
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN} {CURRENCY} :הכנסה
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}העברה: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}העברה: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE} {CURRENCY} :מחיר משוער
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE} {CURRENCY} :הכנסה משוערת
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}...לא ניתן להגביה את הקרקע
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}...לא ניתן להנמיך את הקרקע
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}לא ניתן לשטח את פני הקרקע
-STR_080A_ROCKS :סלעים
-STR_080B_ROUGH_LAND :אדמה קשה
-STR_080C_BARE_LAND :קרקע חשופה
-STR_080D_GRASS :עשבייה
-STR_080E_FIELDS :שדות
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :אדמה מכוסה בשלג
-STR_0810_DESERT :מדבר
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE} {CURRENCY} :מחיר משוער
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE} {CURRENCY} :הכנסה משוערת
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}...לא ניתן להגביה את הקרקע
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}...לא ניתן להנמיך את הקרקע
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}לא ניתן לשטח את פני הקרקע
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :סלעים
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :אדמה קשה
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :קרקע חשופה
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :עשבייה
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :שדות
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :אדמה מכוסה בשלג
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :מדבר
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}שיפוע הקרקע בכיוון לא נכון
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}שילוב מסילות בלתי אפשרי
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}חפירה תפגע במנהרה
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... כבר בגובה ים
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... גבוה מידי
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}שיפוע הקרקע בכיוון לא נכון
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}שילוב מסילות בלתי אפשרי
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}חפירה תפגע במנהרה
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... כבר בגובה ים
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... גבוה מידי
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...הקרקע כבר שטוחה
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE} אין מסילת רכבת מתאימה
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...כבר בנוי
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}יש לבטל את המסילה הקיימת
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE} אין מסילת רכבת מתאימה
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...כבר בנוי
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}יש לבטל את המסילה הקיימת
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}כביש חד סיטרי או חסום
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}בניית מסילות
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}בניית מסילות חשמליות
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}בניית מסילות חד פסיות
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}בניית מסילות מגנטיות
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}בחר סוג הגשר עליו תעבור המסילה
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}...לא ניתן למקם מוסך רכבת במשבצת זו
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת רכבת באתר זה
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}...לא ניתן למקם רמזורים במשבצת זו
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...לא ניתן להניח פסי רכבת במשבצת זו
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...לא ניתן להסיר פסי רכבת ממשבצת זו
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}...לא ניתן להסיר רמזורים ממשבצת זו
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}כיוון המוסך
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :בניית מסילות
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :בניה של מסילות רכבת חשמליות
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :בניית מסילות חד פסיות
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :בניית מסילות מגנטיות
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}בניית מסילת רכבת
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(בניית מוסך רכבות (להרכבה וטיפול ברכבות
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}בניית תחנת רכבת
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}בניית רמזורי רכבת
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}בניית גשרים למסילות
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}חציבת מנהרות למסילות
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}החלף בנייה/הסרה של פסי רכבת ורמזורים
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK} בחירת סוג הגשר – בחר את הסוג שברצונך לבנות
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}בחר את הכיוון של מוסך הרכבת
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :מסילת רכבת
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :מוסך רכבת
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...השטח בבעלותה של חברה אחרת
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניית מסילות
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניית מסילות חשמליות
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניית מסילות חד פסיות
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניית מסילות מגנטיות
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}בחר סוג הגשר עליו תעבור המסילה
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}...לא ניתן למקם מוסך רכבת במשבצת זו
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת רכבת באתר זה
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}...לא ניתן למקם רמזורים במשבצת זו
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...לא ניתן להניח פסי רכבת במשבצת זו
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...לא ניתן להסיר פסי רכבת ממשבצת זו
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}...לא ניתן להסיר רמזורים ממשבצת זו
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}כיוון המוסך
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :בניית מסילות
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :בניה של מסילות רכבת חשמליות
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :בניית מסילות חד פסיות
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :בניית מסילות מגנטיות
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}בניית מסילת רכבת
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(בניית מוסך רכבות (להרכבה וטיפול ברכבות
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}בניית תחנת רכבת
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}בניית רמזורי רכבת
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}בניית גשרים למסילות
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}חציבת מנהרות למסילות
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}החלף בנייה/הסרה של פסי רכבת ורמזורים
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} בחירת סוג הגשר – בחר את הסוג שברצונך לבנות
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}בחר את הכיוון של מוסך הרכבת
+STR_RAILROAD_TRACK :מסילת רכבת
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :מוסך רכבת
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...השטח בבעלותה של חברה אחרת
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :מסילת רכבת עם רמזורי בלוק
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :מסילת רכבת עם רמזורים מקדימים
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :מסילת רכבת עם רמזורי יציאה
@@ -1602,152 +1602,152 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}חבר
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}יש להסיר את הכביש תחילה
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}יש להסיר את הכביש תחילה
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}עבודות כביש בפעולה
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}סלילת כבישים
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}בניה של רכבת קלה\חשמלית
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}בחירת גשר לכביש
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... כביש חד סיטרי לא יכול להיות בצומת
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות כביש במשבצת זו
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות מסילות חשמלית כאן
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}...לא ניתן להסיר כביש ממשבצת זו
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}...לא ניתן לפרק מסילת רכבת חשמלית מכאן
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}כיוון המוסך
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}התמצאות מוסך חשמלית
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן למקם מוסך כלי רכב במשבצת זו
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן לבנות מוסך לחשמלית כאן
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת אוטובוס
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת טעינה למשאיות
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת חשמלית לנוסעים
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת חשמלית לסחורה
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :סלילת כבישים
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :בניית מסילה חשמלית
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}סלול קטע כביש
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}השתמש ב'בנייה אוטומטית' לבניית קטע כביש
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}בנה קטע מסילת חשמלית
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}השתמש ב 'בנייה אוטומטית' לבניית קטע מסילת חשמלית
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(בנה מוסך לרכבים (כדי לבנות ולתקן משאיות ואוטובוסים
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}בנה מוסך לחשמלית
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}בנה תחנת אוטובוס
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}בנה תחנת טעינה למשאיות
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}בנה תחנת נוסעים לחשמלית
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}בנה תחנת משאות לחשמלית
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}בנה גשר כביש
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}בנה גשר לחשמלית
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}בנה מנהרה לכביש
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}בנה מנהרה לחשמלית
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}הפעל\כבה כבישים חד סיטריים
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}שנה מצב בנה/הסר כבישים
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}שנה מצב בנה\מחק למבני חשמלית
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}כיוון המוסך
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}בחר התמצאות למוסכי חשמלית
-STR_1814_ROAD :כביש
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :כביש עם תאורת רחוב
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :שדירה
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :מוסך לרכבים
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :מפגש כביש/פסי רכבת
-STR_TRAMWAY :חשמלית
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}...לא ניתן להסיר תחנת אוטובוס
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}...לא ניתן להסיר תחנת משאיות
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}...לא ניתן להסיר תחנת חשמלית לנוסעים
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}...לא ניתן להסיר תחנת חשמלית למשאות
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}סלילת כבישים
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניה של רכבת קלה\חשמלית
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}בחירת גשר לכביש
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... כביש חד סיטרי לא יכול להיות בצומת
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות כביש במשבצת זו
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות מסילות חשמלית כאן
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}...לא ניתן להסיר כביש ממשבצת זו
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}...לא ניתן לפרק מסילת רכבת חשמלית מכאן
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}כיוון המוסך
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}התמצאות מוסך חשמלית
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}...לא ניתן למקם מוסך כלי רכב במשבצת זו
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}...לא ניתן לבנות מוסך לחשמלית כאן
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת אוטובוס
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת טעינה למשאיות
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת חשמלית לנוסעים
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}...לא ניתן לבנות תחנת חשמלית לסחורה
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :סלילת כבישים
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :בניית מסילה חשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}סלול קטע כביש
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}השתמש ב'בנייה אוטומטית' לבניית קטע כביש
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}בנה קטע מסילת חשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}השתמש ב 'בנייה אוטומטית' לבניית קטע מסילת חשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(בנה מוסך לרכבים (כדי לבנות ולתקן משאיות ואוטובוסים
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}בנה מוסך לחשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}בנה תחנת אוטובוס
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}בנה תחנת טעינה למשאיות
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}בנה תחנת נוסעים לחשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}בנה תחנת משאות לחשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}בנה גשר כביש
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}בנה גשר לחשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}בנה מנהרה לכביש
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}בנה מנהרה לחשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}הפעל\כבה כבישים חד סיטריים
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}שנה מצב בנה/הסר כבישים
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}שנה מצב בנה\מחק למבני חשמלית
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}כיוון המוסך
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}בחר התמצאות למוסכי חשמלית
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :כביש
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :כביש עם תאורת רחוב
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :שדירה
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :מוסך לרכבים
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :מפגש כביש/פסי רכבת
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :חשמלית
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}...לא ניתן להסיר תחנת אוטובוס
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}...לא ניתן להסיר תחנת משאיות
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}...לא ניתן להסיר תחנת חשמלית לנוסעים
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}...לא ניתן להסיר תחנת חשמלית למשאות
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}ערים
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}ערים
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}יש להסיר את הבניין תחילה
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (עיר)
-STR_2006_POPULATION :{ORANGE}{1:COMMA}{BLACK} :בתים {ORANGE}{0:COMMA}{BLACK} :אוכלוסיה
-STR_2007_RENAME_TOWN :שנה את שם העיר
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}...לא ניתן לשנות את השם של העיר הזאת
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} הרשות המקומית מתנגדת לפעולה זו
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}רשימת ערים- לחץ על השם כדי למקד את התצוגה עליה
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}מקד את התצוגה על העיר שנבחרה
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}שנה את שם העיר
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{ORANGE}{1:COMMA}{BLACK} :מספר מירבי {ORANGE}{0:COMMA}{BLACK} :נוסעים בחודש שעבר
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{ORANGE}{1:COMMA}{BLACK} :מספר מירבי {ORANGE}{0:COMMA}{BLACK} :שקי דואר בחודש שעבר
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}יש להסיר את הבניין תחילה
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (עיר)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{ORANGE}{1:COMMA}{BLACK} :בתים {ORANGE}{0:COMMA}{BLACK} :אוכלוסיה
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :שנה את שם העיר
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}...לא ניתן לשנות את השם של העיר הזאת
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} הרשות המקומית מתנגדת לפעולה זו
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רשימת ערים- לחץ על השם כדי למקד את התצוגה עליה
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה על העיר שנבחרה
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}שנה את שם העיר
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{ORANGE}{1:COMMA}{BLACK} :מספר מירבי {ORANGE}{0:COMMA}{BLACK} :נוסעים בחודש שעבר
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{ORANGE}{1:COMMA}{BLACK} :מספר מירבי {ORANGE}{0:COMMA}{BLACK} :שקי דואר בחודש שעבר
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}המטען שצריך בשביל גידול עיר
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :בניין משרדים גבוה
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :בניין משרדים
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :בניין דירות
-STR_2012_CHURCH :בית כנסת
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :בניין משרדים גדול
-STR_2014_TOWN_HOUSES :בתים
-STR_2015_HOTEL :מלון
-STR_2016_STATUE :פסל
-STR_2017_FOUNTAIN :מזרקה
-STR_2018_PARK :פארק
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :בניין משרדים
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :חנויות ומשרדים
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :בניין משרדים מודרני
-STR_201C_WAREHOUSE :מחסן סחורות
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :בניין משרדים
-STR_201E_STADIUM :אצטדיון
-STR_201F_OLD_HOUSES :בתים ישנים
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}רשות מקומית
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}הצג מידע על הרשות המקומית
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} רשות מקומית
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK} :מדד הביצועים של החברות
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}סובסידיות
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK} :סובסידיות למימון שירותי הובלה
-STR_202A_NONE :{ORANGE}אין
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK} :שירותים מסובסדים
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}.פג תוקפה של הצעה למתן סובסידיה{}{}{NBSP}לא תזכה עוד לסבסוד{NBSP} {2:STRING} ל {NBSP}{1:STRING} מ {NBSP}{0:STRING} הובלת
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}.פג תוקפה של סובסידיה{}{}{NBSP}לא תסובסד עוד{NBSP} {2:STATION} ל {NBSP}{1:STATION} מ {NBSP}{0:STRING} הובלת
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}.הצעה למתן סובסידיה{}{}{NBSP}!יזכה לסובסידיה בת שנה מהרשות המקומית {NBSP} {2:STRING} ל {NBSP}{1:STRING} מ {NBSP}{0:STRING} שירות הובלה ראשון של
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}!{0:COMPANY} סובסידיה לשירות הניתן ע"י {}{}{NBSP}!תזכה לתוספת תשלום בת 50% לשנה הקרובה{NBSP} {3:STATION} ל {NBSP}{2:STATION} מ{NBSP}{1:STRING} הובלת
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}!{0:COMPANY} סובסידיה לשירות הניתן ע"י {}{}{NBSP}!תזכה לתוספת תשלום בת 100% לשנה הקרובה{NBSP} {3:STATION} ל {NBSP}{2:STATION} מ{NBSP}{1:STRING} הובלת
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}!{0:COMPANY} סובסידיה לשירות הניתן ע"י {}{}{NBSP}!תזכה לתוספת תשלום בת 200% לשנה הקרובה{NBSP} {3:STATION} ל {NBSP}{2:STATION} מ{NBSP}{1:STRING} הובלת
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}!{0:COMPANY} סובסידיה לשירות הניתן ע"י {}{}{NBSP}!תזכה לתוספת תשלום בת 300% לשנה הקרובה{NBSP} {3:STATION} ל {NBSP}{2:STATION} מ{NBSP}{1:STRING} הובלת
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} הרשות המקומית מתנגדת לבניית שדה תעופה נוסף בעיר זאת
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :בניין משרדים גבוה
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :בניין משרדים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :בניין דירות
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :בית כנסת
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :בניין משרדים גדול
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :בתים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :מלון
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :פסל
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :מזרקה
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :פארק
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :בניין משרדים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :חנויות ומשרדים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :בניין משרדים מודרני
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :מחסן סחורות
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :בניין משרדים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :אצטדיון
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :בתים ישנים
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}רשות מקומית
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}הצג מידע על הרשות המקומית
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} רשות מקומית
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK} :מדד הביצועים של החברות
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}סובסידיות
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK} :סובסידיות למימון שירותי הובלה
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}אין
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK} :שירותים מסובסדים
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}.פג תוקפה של הצעה למתן סובסידיה{}{}{NBSP}לא תזכה עוד לסבסוד{NBSP} {2:STRING} ל {NBSP}{1:STRING} מ {NBSP}{0:STRING} הובלת
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}.פג תוקפה של סובסידיה{}{}{NBSP}לא תסובסד עוד{NBSP} {2:STATION} ל {NBSP}{1:STATION} מ {NBSP}{0:STRING} הובלת
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}.הצעה למתן סובסידיה{}{}{NBSP}!יזכה לסובסידיה בת שנה מהרשות המקומית {NBSP} {2:STRING} ל {NBSP}{1:STRING} מ {NBSP}{0:STRING} שירות הובלה ראשון של
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}!{0:COMPANY} סובסידיה לשירות הניתן ע"י {}{}{NBSP}!תזכה לתוספת תשלום בת 50% לשנה הקרובה{NBSP} {3:STATION} ל {NBSP}{2:STATION} מ{NBSP}{1:STRING} הובלת
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}!{0:COMPANY} סובסידיה לשירות הניתן ע"י {}{}{NBSP}!תזכה לתוספת תשלום בת 100% לשנה הקרובה{NBSP} {3:STATION} ל {NBSP}{2:STATION} מ{NBSP}{1:STRING} הובלת
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}!{0:COMPANY} סובסידיה לשירות הניתן ע"י {}{}{NBSP}!תזכה לתוספת תשלום בת 200% לשנה הקרובה{NBSP} {3:STATION} ל {NBSP}{2:STATION} מ{NBSP}{1:STRING} הובלת
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}!{0:COMPANY} סובסידיה לשירות הניתן ע"י {}{}{NBSP}!תזכה לתוספת תשלום בת 300% לשנה הקרובה{NBSP} {3:STATION} ל {NBSP}{2:STATION} מ{NBSP}{1:STRING} הובלת
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} הרשות המקומית מתנגדת לבניית שדה תעופה נוסף בעיר זאת
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}מתנגדת להקמת שדה תעופה בשל חשש מהרעש {TOWN} הרשות המקומית ב
-STR_2036_COTTAGES :קוטג'ים
-STR_2037_HOUSES :בתים
-STR_2038_FLATS :דירות
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :בניין משרדים גבוה
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :חניות ומשרדים
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :חניות ומשרדים
-STR_203C_THEATER :תאטרון
-STR_203D_STADIUM :איצטדיון
-STR_203E_OFFICES :משרדים
-STR_203F_HOUSES :בתים
-STR_2040_CINEMA :בית-קולנוע
-STR_2041_SHOPPING_MALL :קניון
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}עשה זאת
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}רשימת דברים שניתן לעשות בעיר זאת - לחץ על פריט לפרטים נוספים
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}ביצוע הפעולה שנבחרה
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}: פעולות זמינות
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :קמפיין פירסום קטן
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :קמפיין פירסום בינוני
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :קמפיין פירסום גדול
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :מימון של שיפוץ הכבישים המקומיים
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :בניית פסל של בעל החברה
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :מימון בניית מבנים חדשים
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :קניית זכויות הובלה בלעדיות
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :שחד את העיריה המקומית
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ערוך מסע פירסום קטן, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורה לתחנות שלך {}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ערוך מסע פירסום בינוני, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורה לתחנות שלך {}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ערוך מסע פירסום גדול, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורה לתחנות שלך {}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} ממן שיפוץ של הכבישים בעיר. גורם להפרעות תנועה חמורות משך כ-6 חודשים.{}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ּבנה פסל של בעלי החברה להגדלת יוקרתה{}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ממן בניית מבנים מסחריים חדשים בעיר{}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} .קנה זכויות הובלה בלעדיות בעיר זו למשך שנה. הרשות המקומית תאפשר לנוסעים ו/או משאות להשתמש בשירותי התחבורך של חברתך בלבד{}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} שחד את העיריה המקומית כדי להגדיל את הדרוג שלך בעיר. סכויי בינוני להתפס ולשלם קנס .{} מחיר: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}!{TOWN} פקקי תנועה ענקיים ב{NBSP} {}{} !מביאה לקטסטרופת תנועה לשישה חודשים {STRING} תכנית לשיפוץ מקיף של הכבישים במימון
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :(בבניה) {STRING}
-STR_2059_IGLOO :איגלו
-STR_205A_TEPEES :טיפי
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :בית-ספל
-STR_205C_PIGGY_BANK :בנק דן-חסכן
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :קוטג'ים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :בתים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :דירות
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :בניין משרדים גבוה
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :חניות ומשרדים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :חניות ומשרדים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :תאטרון
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :איצטדיון
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :משרדים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :בתים
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :בית-קולנוע
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :קניון
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}עשה זאת
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}רשימת דברים שניתן לעשות בעיר זאת - לחץ על פריט לפרטים נוספים
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}ביצוע הפעולה שנבחרה
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}: פעולות זמינות
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :קמפיין פירסום קטן
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :קמפיין פירסום בינוני
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :קמפיין פירסום גדול
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :מימון של שיפוץ הכבישים המקומיים
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :בניית פסל של בעל החברה
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :מימון בניית מבנים חדשים
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :קניית זכויות הובלה בלעדיות
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :שחד את העיריה המקומית
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ערוך מסע פירסום קטן, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורה לתחנות שלך {}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ערוך מסע פירסום בינוני, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורה לתחנות שלך {}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ערוך מסע פירסום גדול, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורה לתחנות שלך {}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} ממן שיפוץ של הכבישים בעיר. גורם להפרעות תנועה חמורות משך כ-6 חודשים.{}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ּבנה פסל של בעלי החברה להגדלת יוקרתה{}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}.ממן בניית מבנים מסחריים חדשים בעיר{}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} .קנה זכויות הובלה בלעדיות בעיר זו למשך שנה. הרשות המקומית תאפשר לנוסעים ו/או משאות להשתמש בשירותי התחבורך של חברתך בלבד{}{NBSP}{CURRENCY} :מחיר
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} שחד את העיריה המקומית כדי להגדיל את הדרוג שלך בעיר. סכויי בינוני להתפס ולשלם קנס .{} מחיר: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}!{TOWN} פקקי תנועה ענקיים ב{NBSP} {}{} !מביאה לקטסטרופת תנועה לשישה חודשים {STRING} תכנית לשיפוץ מקיף של הכבישים במימון
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :(בבניה) {STRING}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :איגלו
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :טיפי
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :בית-ספל
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :בנק דן-חסכן
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1755,105 +1755,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :עיצוב פני השטח
-STR_2800_PLANT_TREES :טע עצים
-STR_2801_PLACE_SIGN :מקם סימניות
-STR_2802_TREES :{WHITE}עצים
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...קיימים עצים במשבצת זו
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}...לא יכול לטעת עצים במשבצת זו
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...יותר מידי סימניות
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}לא ניתן להציב כאן סימניה...
-STR_280A_SIGN :סימניה
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}שנה את המלל של הסימניה
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}... ניתן לשנות את שם הסימניה
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}...לא ניתן למחוק סימניה
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}בחר סוג עץ לנטיעה
-STR_280E_TREES :עצים
-STR_280F_RAINFOREST :יערות הגשם
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :צמחי קקטוס
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :עיצוב פני השטח
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :טע עצים
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :מקם סימניות
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}עצים
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...קיימים עצים במשבצת זו
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}...לא יכול לטעת עצים במשבצת זו
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...יותר מידי סימניות
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}לא ניתן להציב כאן סימניה...
+STR_SIGN_DEFAULT :סימניה
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}שנה את המלל של הסימניה
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}... ניתן לשנות את שם הסימניה
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}...לא ניתן למחוק סימניה
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}בחר סוג עץ לנטיעה
+STR_TREE_NAME_TREES :עצים
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :יערות הגשם
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :צמחי קקטוס
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}בחירת תחנת רכבת
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}בחירת שדה תעופה
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}כיווניות
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}מספר המסילות
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}אורך רציף
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}קרוב מידי לתחנה אחרת
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}ניסיון לחבר בין תחנות קיימות
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}יותר מידי תחנות/אזורי טעינה
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}התחנה מורכבת מיותר מידי חלקים
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}יותר מידי תחנות אוטובוס
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}יותר מידי תחנות משאיות
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}(קרוב מידי לתחנה/אזור טעינה אחר(ת
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}חייב לפרק תחנת רכבת קודם
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}קרוב מידי לשדה תעופה אחר
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}חייב לפנות שדה תעופה קודם
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :שנה שם של תחנה/אזור טעינה
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}...לא ניתן לשנות שם תחנה
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}דירוג
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}מקבל
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK} :דירוג מקומי של שירותי הובלה
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}בחירת תחנת רכבת
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}בחירת שדה תעופה
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}כיווניות
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}מספר המסילות
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}אורך רציף
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}קרוב מידי לתחנה אחרת
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}ניסיון לחבר בין תחנות קיימות
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}יותר מידי תחנות/אזורי טעינה
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}התחנה מורכבת מיותר מידי חלקים
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}יותר מידי תחנות אוטובוס
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}יותר מידי תחנות משאיות
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}(קרוב מידי לתחנה/אזור טעינה אחר(ת
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}חייב לפרק תחנת רכבת קודם
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}קרוב מידי לשדה תעופה אחר
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}חייב לפנות שדה תעופה קודם
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :שנה שם של תחנה/אזור טעינה
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}...לא ניתן לשנות שם תחנה
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}דירוג
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}מקבל
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK} :דירוג מקומי של שירותי הובלה
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :מחריד
-STR_3036_VERY_POOR :דל מאד
-STR_3037_POOR :דל
-STR_3038_MEDIOCRE :בינוני
-STR_3039_GOOD :טוב
-STR_303A_VERY_GOOD :טוב מאד
-STR_303B_EXCELLENT :מצויין
-STR_303C_OUTSTANDING :מדהים
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :מחריד
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :דל מאד
+STR_CARGO_RATING_POOR :דל
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :בינוני
+STR_CARGO_RATING_GOOD :טוב
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :טוב מאד
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :מצויין
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :מדהים
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{1:STRING} לא מקבלת יותר {NBSP}{0:STATION}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE} {2:STRING} או {NBSP}{1:STRING} לא מקבלת יותר {NBSP}{0:STATION}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{1:STRING} החלה לקבל {NBSP}{0:STATION}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE} {2:STRING} ו {NBSP}{1:STRING} החלה לקבל {NBSP}{0:STATION}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}כיוון תחנת אוטובוס
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}כיוון תחנת משאיות
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}התמצאות חשמלית לנוסעים
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}כיוון חשמלית משא
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}חובה להסיר קודם את תחנת האוטובוס
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}חובה להסיר קודם את תחנת המשאיות
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}יש להסיר את תחנת החשמלית תחילה
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}יש להסיר את תחנת החשמלית תחילה
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}תחנות{NBSP} {1:COMMA} - {0:COMPANY}
-STR_3049_0 :{YELLOW} {1:STATIONFEATURES}{0:STATION}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- כלום -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}יותר מידי קרוב למזח אחר
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}חובה להסיר קודם את המזח הקיים
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}בחר כיוון תחנת רכבת
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}בחר מספר של רציפים לתחנת רכבת
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}בחר אורך של תחנת רכבת
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}בחר כיוון תחנת אוטובוס
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}בחר כיוון תחנת טעינה למשאיות
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}בחר את כיוון התחנה
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}בחר את כיוון התחנה
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}מרכז תצוגה ראשית על התחנה
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}הצג את דירוג השירות
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}שנה שם של תחנה
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}הצג רשימת סוגי המטען שהתחנה מקבלת
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}שמות תחנות -לחץ על השם כדי להתמקד בתחנה
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}בחר את גודל/סוג שדה התעופה
-STR_305C_0 :{1:STATIONFEATURES}{0:STATION}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{1:STRING} לא מקבלת יותר {NBSP}{0:STATION}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE} {2:STRING} או {NBSP}{1:STRING} לא מקבלת יותר {NBSP}{0:STATION}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{1:STRING} החלה לקבל {NBSP}{0:STATION}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE} {2:STRING} ו {NBSP}{1:STRING} החלה לקבל {NBSP}{0:STATION}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}כיוון תחנת אוטובוס
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}כיוון תחנת משאיות
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}התמצאות חשמלית לנוסעים
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}כיוון חשמלית משא
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}חובה להסיר קודם את תחנת האוטובוס
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}חובה להסיר קודם את תחנת המשאיות
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}יש להסיר את תחנת החשמלית תחילה
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}יש להסיר את תחנת החשמלית תחילה
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}תחנות{NBSP} {1:COMMA} - {0:COMPANY}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW} {1:STATIONFEATURES}{0:STATION}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- כלום -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}יותר מידי קרוב למזח אחר
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}חובה להסיר קודם את המזח הקיים
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר כיוון תחנת רכבת
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}בחר מספר של רציפים לתחנת רכבת
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}בחר אורך של תחנת רכבת
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר כיוון תחנת אוטובוס
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר כיוון תחנת טעינה למשאיות
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר את כיוון התחנה
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר את כיוון התחנה
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}מרכז תצוגה ראשית על התחנה
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את דירוג השירות
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}שנה שם של תחנה
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}הצג רשימת סוגי המטען שהתחנה מקבלת
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}שמות תחנות -לחץ על השם כדי להתמקד בתחנה
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}בחר את גודל/סוג שדה התעופה
+STR_STATION_SIGN :{1:STATIONFEATURES}{0:STATION}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :תחנת רכבת
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :סככת מטוסים
-STR_3060_AIRPORT :שדה תעופה
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :אזור טעינה למשאיות
-STR_3062_BUS_STATION :תחנת אוטובוס
-STR_3063_SHIP_DOCK :מזח
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}הדגש את השטח המכוסה ע"י התחנה
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}בטל הדגשת השטח המכוסה ע"י התחנה
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}הדגשת שטח הכיסוי
-STR_3068_DOCK :{WHITE}מזח
-STR_3069_BUOY :מצוף
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...מצוף חוסם את הדרך
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...פריסת התחנה חורגת מהמותר
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :תחנת רכבת
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :סככת מטוסים
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :שדה תעופה
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :אזור טעינה למשאיות
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :תחנת אוטובוס
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :מזח
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}הדגש את השטח המכוסה ע"י התחנה
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}בטל הדגשת השטח המכוסה ע"י התחנה
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}הדגשת שטח הכיסוי
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}מזח
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :מצוף
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...מצוף חוסם את הדרך
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...פריסת התחנה חורגת מהמותר
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...תחנות הטרוגניות אסורות
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}לחץ והחזק מקש קונטרל כדי לבחור יותר מפריט אחד
@@ -1862,166 +1862,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :תחנת בחי
STR_STAT_CLASS_WAYP :נקודות דרך
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}כיוון המבדוק
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...חייב להיבנות על מים
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE} ...לא ניתן לבנות כאן מבדוק
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}בחר את כיוון המבדוק
-STR_3804_WATER :מים
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :חוף או גדה
-STR_3806_SHIP_DEPOT :מבדוק
-STR_AQUEDUCT :אקוודוקט
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...לא ניתן לבנות על מים
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}כיוון המבדוק
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...חייב להיבנות על מים
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE} ...לא ניתן לבנות כאן מבדוק
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}בחר את כיוון המבדוק
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :מים
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :חוף או גדה
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :מבדוק
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :אקוודוקט
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...לא ניתן לבנות על מים
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}חובה למחוק את התעלה קודם
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}שמור משחק
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}טען משחק
-STR_4002_SAVE :{BLACK}שמור
-STR_4003_DELETE :{BLACK}מחק
-STR_4004 :{1:STRING} ,{0:COMPANY}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}שמור משחק
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}טען משחק
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}שמור
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}מחק
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{1:STRING} ,{0:COMPANY}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :{SKIP}{STRING},צופה
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}בתים פנויים {BYTES}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}לא ניתן לקרוא מהדיסק
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}שמירת המשחק נכשלה{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}לא ניתן למחוק את הקובץ
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}טעינת המשחק נכשלה{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}בתים פנויים {BYTES}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}לא ניתן לקרוא מהדיסק
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}שמירת המשחק נכשלה{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}לא ניתן למחוק את הקובץ
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}טעינת המשחק נכשלה{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :שגיאה פנימית: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :קובץ השמיקה פגום - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :קובץ השמירה נשמר עם גירסא חדישה יותר של המשחק
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :קובץ לא קריא
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :קןבץ לא כתיב
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :בדיקת שלמות נתונים נכשלה
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}רשימה של כוננים, תיקיות וקובצי משחקים שמורים
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}השם שנבחר לשמירה
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}מחק את קובץ השמירה שנבחר
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}שמור את המשחק הנוכחי עם השם שנבחר
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :צור משחק אקראי חדש
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רשימה של כוננים, תיקיות וקובצי משחקים שמורים
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}השם שנבחר לשמירה
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}מחק את קובץ השמירה שנבחר
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}שמור את המשחק הנוכחי עם השם שנבחר
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :צור משחק אקראי חדש
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}טען מפת גובה
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}הכנס שם לשמירה
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}חוסם את הדרך {STRING}
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :מכרה פחם
-STR_4803_POWER_STATION :תחנת חשמל
-STR_4804_SAWMILL :מנסרה
-STR_4805_FOREST :יער
-STR_4806_OIL_REFINERY :בית זיקוק
-STR_4807_OIL_RIG :אסדת קידוח נפט
-STR_4808_FACTORY :מפעל
-STR_4809_PRINTING_WORKS :בית דפוס
-STR_480A_STEEL_MILL :מכרה ברזל
-STR_480B_FARM :חווה
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :מכרה נחושת
-STR_480D_OIL_WELLS :בארות נפט
-STR_480E_BANK :בנק
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :מפעל עיבוד מזון
-STR_4810_PAPER_MILL :מפעל ליצור נייר
-STR_4811_GOLD_MINE :מכרה זהב
-STR_4812_BANK :בנק
-STR_4813_DIAMOND_MINE :מכרה יהלומים
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :מכרה ברזל
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :מטע עצי פרי
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :מטע עצי גומי
-STR_4817_WATER_SUPPLY :משאבת מים
-STR_4818_WATER_TOWER :מגדל מים
-STR_4819_FACTORY :מפעל
-STR_481A_FARM :חווה
-STR_481B_LUMBER_MILL :מנסרת עץ
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :יער שערות סבתא
-STR_481D_CANDY_FACTORY :מפעל ממתקים
-STR_481E_BATTERY_FARM :חוות סוללות
-STR_481F_COLA_WELLS :בארות קולה
-STR_4820_TOY_SHOP :חנות צעצועים
-STR_4821_TOY_FACTORY :מפעל צעצועים
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :מזרקות פלסטיק
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :מפעל למשקאות מוגזים
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :מחולל בועות
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :מחצבת טופי
-STR_4826_SUGAR_MINE :מכרה סוכר
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}חוסם את הדרך {STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :מכרה פחם
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :תחנת חשמל
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :מנסרה
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :יער
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :בית זיקוק
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :אסדת קידוח נפט
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :מפעל
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :בית דפוס
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :מכרה ברזל
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :חווה
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :מכרה נחושת
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :בארות נפט
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :בנק
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :מפעל עיבוד מזון
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :מפעל ליצור נייר
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :מכרה זהב
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :בנק
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :מכרה יהלומים
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :מכרה ברזל
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :מטע עצי פרי
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :מטע עצי גומי
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :משאבת מים
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :מגדל מים
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :מפעל
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :חווה
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :מנסרת עץ
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :יער שערות סבתא
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :מפעל ממתקים
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :חוות סוללות
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :בארות קולה
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :חנות צעצועים
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :מפעל צעצועים
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :מזרקות פלסטיק
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :מפעל למשקאות מוגזים
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :מחולל בועות
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :מחצבת טופי
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :מכרה סוכר
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{YELLOW}{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} : דורש
-STR_4828_REQUIRES :{YELLOW}{3:STRING}{2:STRING},{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} :דורש
-STR_4829_REQUIRES :{YELLOW}{5:STRING}{4:STRING},{3:STRING}{2:STRING},{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} :דורש
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{YELLOW}{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} : דורש
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{YELLOW}{3:STRING}{2:STRING},{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} :דורש
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{YELLOW}{5:STRING}{4:STRING},{3:STRING}{2:STRING},{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} :דורש
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}סחורה שמחכה לעיבוד:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{YELLOW}{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} :מייצר
-STR_4828_PRODUCES :{YELLOW}{3:STRING}{2:STRING},{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} :מייצר
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}סחורה שמחכה לעיבוד:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{YELLOW}{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} :מייצר
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{YELLOW}{3:STRING}{2:STRING},{1:STRING}{0:STRING}{BLACK} :מייצר
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK} :תפוקה בחודש שעבר
-STR_482B_TRANSPORTED :{BLACK}(הובלו {NBSP}{2:COMMA}%) {YELLOW}{1:STRING}{0:CARGO}
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על התעשיה
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}! {1:TOWN} חדש/ה בבניה בסמוך ל {NBSP}{0:STRING}
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}! {1:TOWN} חדש/ה ננטע בסמוך ל {NBSP}{0:STRING}
-STR_482F_COST :{YELLOW}{CURRENCY}{BLACK} :מחיר
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}לא ניתן לבנות כאן תעשיה מסוג זה
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...יער יכול להנטע רק מעל קו השלג
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}!הכריז/ה על סגירה בקרוב {STRING}
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}! להכריז על סגירה בקרוב {STRING} בעיות בהספקת חומרי גלם גרמו ל
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}! להכריז על סגירה בקרוב {STRING} מחסור בעצים בסביבה הקרובה גרם ל
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT} !מגביר/ה תפוקה {INDUSTRY}
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} עורק פחם חדש התגלה ב {}{NBSP} !!!צפוייה הכפלת התפוקה
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} עתודות נפט חדשות התגלו ב {}{NBSP} !!!צפוייה הכפלת התפוקה
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}!!!צפויות להביא להכפלת התפוקה {INDUSTRY} שיטות גידול מתקדמות ב
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}קטנה ב 50% {INDUSTRY} תפוקת
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} מגיפת חרקים ב {}{NBSP} !התפוקה קטנה ב 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...יכול להיות ממוקם בסמוך לשולי המפה בלבד
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}!%{2:COMMA} עלתה ב {NBSP}{1:INDUSTRY} ב {NBSP}{0:STRING} תפוקת ה
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ייצור חודשי ב {INDUSTRY} ירד ב{COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK} :תפוקה בחודש שעבר
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{BLACK}(הובלו {NBSP}{2:COMMA}%) {YELLOW}{1:STRING}{0:CARGO}
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על התעשיה
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}! {1:TOWN} חדש/ה בבניה בסמוך ל {NBSP}{0:STRING}
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}! {1:TOWN} חדש/ה ננטע בסמוך ל {NBSP}{0:STRING}
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{YELLOW}{CURRENCY}{BLACK} :מחיר
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}לא ניתן לבנות כאן תעשיה מסוג זה
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...יער יכול להנטע רק מעל קו השלג
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}!הכריז/ה על סגירה בקרוב {STRING}
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}! להכריז על סגירה בקרוב {STRING} בעיות בהספקת חומרי גלם גרמו ל
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}! להכריז על סגירה בקרוב {STRING} מחסור בעצים בסביבה הקרובה גרם ל
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT} !מגביר/ה תפוקה {INDUSTRY}
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} עורק פחם חדש התגלה ב {}{NBSP} !!!צפוייה הכפלת התפוקה
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} עתודות נפט חדשות התגלו ב {}{NBSP} !!!צפוייה הכפלת התפוקה
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}!!!צפויות להביא להכפלת התפוקה {INDUSTRY} שיטות גידול מתקדמות ב
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}קטנה ב 50% {INDUSTRY} תפוקת
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} מגיפת חרקים ב {}{NBSP} !התפוקה קטנה ב 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...יכול להיות ממוקם בסמוך לשולי המפה בלבד
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}!%{2:COMMA} עלתה ב {NBSP}{1:INDUSTRY} ב {NBSP}{0:STRING} תפוקת ה
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ייצור חודשי ב {INDUSTRY} ירד ב{COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}מנהרה אחרת מפריעה
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}מנהרה אחרת מפריעה
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE} התעלה תסתיים מחוץ למפה
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}לא ניתן היה לפנות את השטח בקצה השני של המנהרה
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}חובה קודם לבטל את המנהרה
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}חוברה קודם לפרק את הגשר
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}לא ניתן להתחיל ולסיים באותה הנקודה
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}לא ניתן היה לפנות את השטח בקצה השני של המנהרה
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}חובה קודם לבטל את המנהרה
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}חוברה קודם לפרק את הגשר
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}לא ניתן להתחיל ולסיים באותה הנקודה
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE} צדדי הגשר לא באותו הגובה
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}הגשר נמוך מידי עבור השטח
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}התחלה וסיום חייבים להיות באותו הקו
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}אזור לא מתאים לכניסה למנהרה
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :גשר תלוי, ברזל
-STR_500F_GIRDER_STEEL :גשר קורות, ברזל
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :גשר זיז, פלדה
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :גשר תלוי, בטון
-STR_5012_WOODEN :מעץ
-STR_5013_CONCRETE :בטון
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :צינורי, ברזל
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}התחלה וסיום חייבים להיות באותו הקו
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}אזור לא מתאים לכניסה למנהרה
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :גשר תלוי, ברזל
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :גשר קורות, ברזל
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :גשר זיז, פלדה
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :גשר תלוי, בטון
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :מעץ
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :בטון
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :צינורי, ברזל
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :צינורי, סיליקון
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE} ...לא ניתן לבנות גשר באתר זה
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות מנהרה באתר זה
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :מנהרה למעבר רכבות
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :מנהרה למעבר רכבים
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :גשר פלדה תלוי למעבר רכבות
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :גשר קורות פלדה למעבר רכבות
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :גשר זיז מפלדה למעבר רכבות
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :גשר תלוי מבטון מזויין למעבר רכבות
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :גשר עץ למעבר רכבות
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :גשר בטון למעבר רכבות
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :גשר פלדה תלוי למעבר רכבים
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :גשר קורות פלדה למעבר רכבים
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :גשר זיז מפלדה למעבר רכבים
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :גשר תלוי מבטון מזויין למעבר רכבים
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :גשר עץ למעבר רכבים
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :גשר בטון למעבר רכבים
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :גשר צינורי למעבר רכבות
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :גשר צינורי למעבר רכבים
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE} ...לא ניתן לבנות גשר באתר זה
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות מנהרה באתר זה
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :מנהרה למעבר רכבות
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :מנהרה למעבר רכבים
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :גשר פלדה תלוי למעבר רכבות
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :גשר קורות פלדה למעבר רכבות
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :גשר זיז מפלדה למעבר רכבות
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :גשר תלוי מבטון מזויין למעבר רכבות
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :גשר עץ למעבר רכבות
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :גשר בטון למעבר רכבות
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :גשר פלדה תלוי למעבר רכבים
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :גשר קורות פלדה למעבר רכבים
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :גשר זיז מפלדה למעבר רכבים
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :גשר תלוי מבטון מזויין למעבר רכבים
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :גשר עץ למעבר רכבים
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :גשר בטון למעבר רכבים
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :גשר צינורי למעבר רכבות
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :גשר צינורי למעבר רכבים
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}עצם חוסם את הדרך
-STR_5801_TRANSMITTER :אנטנה
-STR_5802_LIGHTHOUSE :מיגדלור
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :מטה החברה
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...מטה חברה חוסם את הדרך
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :שטח בבעלות חברה
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}...לא ניתן לקנות שטח זה
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}!!!שטח זה כבר בבעלותך
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}עצם חוסם את הדרך
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :אנטנה
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :מיגדלור
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :מטה החברה
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...מטה חברה חוסם את הדרך
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :שטח בבעלות חברה
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}...לא ניתן לקנות שטח זה
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}!!!שטח זה כבר בבעלותך
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2072,186 +2072,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{0:STRING} ב
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}דרגת קושי
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}דרגת קושי
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}שמירה
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}קל
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}בינוני
-STR_6803_HARD :{BLACK}קשה
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}מותאם אישית
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}קל
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}בינוני
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}קשה
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}מותאם אישית
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{ORANGE}{COMMA}{LTBLUE} : מספר מתחרים מירבי
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : כמות העיירות
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : מספר התעשיות
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{ORANGE}{CURRENCY}{LTBLUE} : שיעור ההלוואה הראשונית
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{ORANGE}{COMMA}%{LTBLUE} : שיעור ריבית התחלתי
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : עלות הפעלת כלי תחבורה
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : מהירות הבנייה של המתחרים
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : תקלות רכבים
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : מכפיל סובסידיה
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מחיר הבנייה
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : סוג הקרקע
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : כמות ימים/אגמים
-STR_6813_ECONOMY :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : כלכלה
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : היפוך כיוון תנועת רכבות
-STR_6815_DISASTERS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : אסונות
-STR_CITY_APPROVAL :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :יחס הרשויות המקומיות כלפי בנייה בשיטחן
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{ORANGE}{COMMA}{LTBLUE} : מספר מתחרים מירבי
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : כמות העיירות
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : מספר התעשיות
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{ORANGE}{CURRENCY}{LTBLUE} : שיעור ההלוואה הראשונית
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{ORANGE}{COMMA}%{LTBLUE} : שיעור ריבית התחלתי
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : עלות הפעלת כלי תחבורה
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : מהירות הבנייה של המתחרים
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : תקלות רכבים
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : מכפיל סובסידיה
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מחיר הבנייה
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : סוג הקרקע
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : כמות ימים/אגמים
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : כלכלה
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : היפוך כיוון תנועת רכבות
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} : אסונות
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :יחס הרשויות המקומיות כלפי בנייה בשיטחן
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :ללא
STR_NUM_VERY_LOW :נמוך מאוד
-STR_6816_LOW :נמוך
-STR_6817_NORMAL :רגיל
-STR_6818_HIGH :גבוה
-STR_02BF_CUSTOM :אחר
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :איטי ביותר
-STR_681C_SLOW :איטי
-STR_681D_MEDIUM :בינוני
-STR_681E_FAST :מהיר
-STR_681F_VERY_FAST :מהיר ביותר
-STR_VERY_LOW :נמוך מאוד
-STR_6820_LOW :נמוך
-STR_6821_MEDIUM :בינוני
-STR_6822_HIGH :גבוה
-STR_6823_NONE :ללא
-STR_6824_REDUCED :מופחת
-STR_6825_NORMAL :רגיל
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :שטוח ביותר
-STR_682B_FLAT :שטוח
-STR_682C_HILLY :נוף גבעות
-STR_682D_MOUNTAINOUS :הררי
-STR_682E_STEADY :יציבה
-STR_682F_FLUCTUATING :הפכפכה
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :בסוף המסלול ובתחנות
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :בסוף המסלול בלבד
-STR_6836_OFF :ללא
-STR_6837_ON :עם
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}הצג טבלת שיאים
-STR_PERMISSIVE :מתירני
-STR_TOLERANT :סביר
-STR_HOSTILE :עויין
+STR_NUM_LOW :נמוך
+STR_NUM_NORMAL :רגיל
+STR_NUM_HIGH :גבוה
+STR_NUM_CUSTOM :אחר
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :איטי ביותר
+STR_AI_SPEED_SLOW :איטי
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :בינוני
+STR_AI_SPEED_FAST :מהיר
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :מהיר ביותר
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :נמוך מאוד
+STR_SEA_LEVEL_LOW :נמוך
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :בינוני
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :גבוה
+STR_DISASTER_NONE :ללא
+STR_DISASTER_REDUCED :מופחת
+STR_DISASTER_NORMAL :רגיל
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :שטוח ביותר
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :שטוח
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :נוף גבעות
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :הררי
+STR_ECONOMY_STEADY :יציבה
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :הפכפכה
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :בסוף המסלול ובתחנות
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :בסוף המסלול בלבד
+STR_DISASTERS_OFF :ללא
+STR_DISASTERS_ON :עם
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}הצג טבלת שיאים
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :מתירני
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :סביר
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :עויין
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :({COMMA} חברה)
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}פנים חדשות
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}הגדרות צבע
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}:הגדרות צבע
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}הגדרות צבע חדשות
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}שם החברה
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}שם המנהל
-STR_700A_COMPANY_NAME :שם החברה
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :שם המנהל
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}... לא ניתן לשנות את שם החברה
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}... לא ניתן לשנות את שם המנהל
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} נתונים כלכליים {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}הוצאות/הכנסות
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}בנייה
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}כלי תחבורה חדשים
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות הפעלת רכבות
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת רכבים
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי טייס
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי שייט
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}הוצאות אחזקה
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}הכנסת הרכבות
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי הרכב
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי הטייס
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי השייט
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}ריבית על ההלוואה
-STR_701D_OTHER :{GOLD}אחר
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}:סה”כ
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}גרף הכנסות
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :({COMMA} חברה)
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}פנים חדשות
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}הגדרות צבע
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}:הגדרות צבע
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}הגדרות צבע חדשות
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}שם החברה
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}שם המנהל
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :שם החברה
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :שם המנהל
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}... לא ניתן לשנות את שם החברה
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}... לא ניתן לשנות את שם המנהל
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} נתונים כלכליים {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}הוצאות/הכנסות
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}בנייה
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}כלי תחבורה חדשים
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות הפעלת רכבות
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת רכבים
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי טייס
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי שייט
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}הוצאות אחזקה
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}הכנסת הרכבות
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי הרכב
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי הטייס
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}הכנסת כלי השייט
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}ריבית על ההלוואה
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}אחר
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}:סה”כ
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}גרף הכנסות
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}גרף רווח תפעולי
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}חשבון הבנק
-STR_7027_LOAN :{WHITE}הלוואה
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}גרף רווח תפעולי
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}חשבון הבנק
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}הלוואה
STR_MAX_LOAN :{BLACK}{CURRENCY}{WHITE} : הלוואה מירבית
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} {BLACK}לווה
-STR_702A_REPAY :{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} {BLACK}החזר
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}{CURRENCY}}...שיעור ההלוואה המירבי הוא
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}לא ניתן לקבל הלוואה נוספת
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ההלוואה כבר הוחזרה במלואה
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} דרושים
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}...לא ניתן להחזיר את ההלוואה
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} {BLACK}לווה
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} {BLACK}החזר
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}{CURRENCY}}...שיעור ההלוואה המירבי הוא
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}לא ניתן לקבל הלוואה נוספת
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ההלוואה כבר הוחזרה במלואה
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} דרושים
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}...לא ניתן להחזיר את ההלוואה
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}...לא ניתן למסור כסף שנלווה מהבנק
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}בחר פנים חדשות למנהל
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}שנה את צבעי כלי הרכב שבבעלות החברה
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}שנה את שם המנהל
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}שנה את שם החברה
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}הגדל את ההלוואה
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}החזר חלק מההלוואה
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(מנהל)
-STR_7038_INAUGURATED :{WHITE}{NUM} {GOLD} :שנת הקמה
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD} :כלי רכב
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}בחר פנים חדשות למנהל
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}שנה את צבעי כלי הרכב שבבעלות החברה
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}שנה את שם המנהל
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}שנה את שם החברה
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}הגדל את ההלוואה
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}החזר חלק מההלוואה
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(מנהל)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{WHITE}{NUM} {GOLD} :שנת הקמה
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD} :כלי רכב
STR_TRAINS :{WHITE}רכבות {COMMA}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}רכבים {COMMA}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}מטוסים {COMMA}
STR_SHIPS :{WHITE}כלי שייט {COMMA}
-STR_7042_NONE :{WHITE}אין
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}בחירת תווי פנים
-STR_7044_MALE :{BLACK}גבר
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}אישה
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}פנים חדשות
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}בטל פנים חדשות
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}אישור תווי פנים
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}בחר תווי פנים של גברים
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}בחר תווי פנים של נשים
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}צור תווי פנים באקראי
-STR_704C_KEY :{BLACK}
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}הצג מפתחות לגרפים
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}מפתחות להשוואה בין החברות
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}לחץ כאן בכדי להוסיף/להסיר את החברה מהגרף
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}יחידות מטען ששונעו
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}(מדד הביצועים (הציון המירבי = 1000
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}שווי החברות
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}טבלת ליגת החברות
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}!!!חברת תחבורה בקשיים
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}! תימכר או תוכרז כפושטת רגל אם לא תשפר את ביצועיה בקרוב {STRING}
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(מנהל)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}!איחוד חברות
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR ::{BLACK}{BIGFONT} !{2:CURRENCY} תמורת {NBSP}{0:STRING} רכשה את {NBSP}{1:STRING}
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}.אנו מחפשים אחר קונה לחברה{} ? {NBSP}{1:CURRENCY} תמורת {NBSP}{0:COMPANY} האם אתה מעוניין לקנות את
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}!פשיטת רגל
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}!נסגרה ע"י הנושים וכל נכסיה נמכרו {STRING}
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}חברת תחבורה חדשה הוקמה
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}!{1:TOWN} החלה בבניה ליד {NBSP}{0:STRING}
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}לא ניתן לקנות את החברה
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}שיעורי התשלום עבור הובלת מטענים
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}משך ההובלה בימים
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}תשלום עבור הובלת 10 יחידות (או 10,000 ליטר) למרחק 20 משבצות
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}הצג/הסתר סוג מטען
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :מהנדס זוטר
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :מהנדס בכיר
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :מנהל תחבורה זוטר
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :מנהל תחבורה בכיר
-STR_706A_DIRECTOR :דירקטור
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :מנכ"ל
-STR_706C_CHAIRMAN :יו"ר
-STR_706D_PRESIDENT :נשיא
-STR_706E_TYCOON :טייקון
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}בנה בניין מטה
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}בנה/צפה במטה החברה
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}אין
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}בחירת תווי פנים
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}גבר
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}אישה
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}פנים חדשות
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}בטל פנים חדשות
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}אישור תווי פנים
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}בחר תווי פנים של גברים
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}בחר תווי פנים של נשים
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}צור תווי פנים באקראי
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}הצג מפתחות לגרפים
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}מפתחות להשוואה בין החברות
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}לחץ כאן בכדי להוסיף/להסיר את החברה מהגרף
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}יחידות מטען ששונעו
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}(מדד הביצועים (הציון המירבי = 1000
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}שווי החברות
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}טבלת ליגת החברות
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}!!!חברת תחבורה בקשיים
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}! תימכר או תוכרז כפושטת רגל אם לא תשפר את ביצועיה בקרוב {STRING}
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(מנהל)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}!איחוד חברות
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION ::{BLACK}{BIGFONT} !{2:CURRENCY} תמורת {NBSP}{0:STRING} רכשה את {NBSP}{1:STRING}
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}.אנו מחפשים אחר קונה לחברה{} ? {NBSP}{1:CURRENCY} תמורת {NBSP}{0:COMPANY} האם אתה מעוניין לקנות את
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}!פשיטת רגל
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}!נסגרה ע"י הנושים וכל נכסיה נמכרו {STRING}
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}חברת תחבורה חדשה הוקמה
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}!{1:TOWN} החלה בבניה ליד {NBSP}{0:STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}לא ניתן לקנות את החברה
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}שיעורי התשלום עבור הובלת מטענים
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}משך ההובלה בימים
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}תשלום עבור הובלת 10 יחידות (או 10,000 ליטר) למרחק 20 משבצות
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}הצג/הסתר סוג מטען
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :מהנדס זוטר
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :מהנדס בכיר
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :מנהל תחבורה זוטר
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :מנהל תחבורה בכיר
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :דירקטור
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :מנכ"ל
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :יו"ר
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :נשיא
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :טייקון
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}בנה בניין מטה
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}בנה/צפה במטה החברה
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}מקם מחדש את מטה החברה תמורת 1% משווי החברה
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}לא ניתן לבנות את מטה החברה באתר זה
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}צפה במטה
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}לא ניתן לבנות את מטה החברה באתר זה
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}צפה במטה
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}שנה מיקום המטה
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}הצטרף
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}הצטרף ושחק כשותף בחברה
@@ -2263,18 +2263,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}שמור
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}סיסמת החברה
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}ברירת המחדל לסיסמה
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}השתמש בסיסמה זו כברירת מחדל עבור חברות חדשות
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}!מיתון עולמי {NBSP}{} כלכלנים בכירים צופים שחורות בעת שהכלכלה העולמית הולכת וקורסת
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}!המיתון מאחורינו {NBSP}{} עליה במכירות משפיעה לטובה על כל החברות
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}החלף בין גודל חלון קטן/גדול
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}{CURRENCY}{WHITE} :שווי החברה
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}קנה 25% ממניות החברה
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}מכור 25% ממניות החברה שברשותך
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}קנה 25% ממניות חברה זו
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}מכור 25% ממניות חברה זו
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE} אין באפשרותך לקנות 25% ממניות חברה זו
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}אין באפשרותך למכור 25% ממניות חברה זו
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY} נמצאים בבעלות{NBSP} {0:COMMA}%)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}!{STRING} רכשה את {STRING}
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}!מיתון עולמי {NBSP}{} כלכלנים בכירים צופים שחורות בעת שהכלכלה העולמית הולכת וקורסת
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}!המיתון מאחורינו {NBSP}{} עליה במכירות משפיעה לטובה על כל החברות
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}החלף בין גודל חלון קטן/גדול
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}{CURRENCY}{WHITE} :שווי החברה
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}קנה 25% ממניות החברה
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}מכור 25% ממניות החברה שברשותך
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}קנה 25% ממניות חברה זו
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}מכור 25% ממניות חברה זו
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE} אין באפשרותך לקנות 25% ממניות חברה זו
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}אין באפשרותך למכור 25% ממניות חברה זו
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY} נמצאים בבעלות{NBSP} {0:COMMA}%)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}!{STRING} רכשה את {STRING}
STR_PROTECTED :{WHITE}חברה זו צעירה מידי ואינה יכולה לסחור במניותיה
STR_LIVERY_DEFAULT :צבע כללי
@@ -2311,278 +2311,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}בחר
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK} .CTRL+click בחר הגדרת צבע שברצונך לערוך או מספר הגדרות ע"י
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :(קירבי-פאול' (קיטור'
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :(אם-גי-אס' 250 (דיזל'
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :(פלודיפוט' (קיטור'
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :(פוורנאוט' (קיטור'
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :(מייטי מובר' (קיטור'
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :(פלודיפוט' (דיזל'
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :(פוורנאוט' (דיזל'
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :(וויילס' 2-8-0 (קיטור'
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :(צ'ייני' ג'ובילי (קיטור'
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :(גינזו' אי-4 (קיטור'
-STR_800A_SH_8P_STEAM :(אס-אייץ' 8-פי (קיטור'
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :(מנלי-מורל די-אמ-יו' (דיזל'
-STR_800C_DASH_DIESEL :(דאש' (דיזל'
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :(אס-אייץ' הנדרי' 25 (דיזל'
-STR_800E_UU_37_DIESEL :(יו-יו' 37 (דיזל'
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :(פלוס' 47 (דיזל'
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :(סי-אס' 4000 (דיזל'
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :(סי-אס' 2400 (דיזל'
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :(סנטניאל' (דיזל'
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :(קלינג' 3100 (דיזל'
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :(טרנר טורבו' (דיזל'
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :(אמ-ג'י-אס' 1000 (דיזל'
-STR_8016_SH_125_DIESEL :(אס-איץ' 125 (דיזל'
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :(אס-איץ' 30 (חשמלי'
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :(אס-איץ' 40 (חשמלי'
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :(טי-אי-אם' (חשמלי'
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :(אסיה-סטאר' (חשמלי'
-STR_801B_PASSENGER_CAR :קרון נוסעים
-STR_801C_MAIL_VAN :קרון דואר
-STR_801D_COAL_CAR :קרון פחם
-STR_801E_OIL_TANKER :קרון נפט
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :קרון בקר
-STR_8020_GOODS_VAN :קרון מוצרים
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :קרון תבואה
-STR_8022_WOOD_TRUCK :קרון עץ
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :קרון עפרת-ברזל
-STR_8024_STEEL_TRUCK :קרון פלדה
-STR_8025_ARMORED_VAN :קרון משוריין
-STR_8026_FOOD_VAN :קרון אוכל
-STR_8027_PAPER_TRUCK :קרון נייר
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :קרון עפרת-נחושת
-STR_8029_WATER_TANKER :קרון מים
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :קרון פירות
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :קרון גומי
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :קרון סוכר
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :קרון שערות-סבתא
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :קרון טופי
-STR_802F_BUBBLE_VAN :קרון בועות
-STR_8030_COLA_TANKER :קרון קולה
-STR_8031_CANDY_VAN :קרון ממתקים
-STR_8032_TOY_VAN :קרון צעצועים
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :קרון סוללות
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :קרון משקאות מוגזים
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :קרון פלסטיק
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :(חשמלי) 'X2001'
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :(מילניום זיד -1' (חשמלי'
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :'ויזזוואאוו זיד-99'
-STR_8039_PASSENGER_CAR :קרון נוסעים
-STR_803A_MAIL_VAN :קרון דואר
-STR_803B_COAL_CAR :קרון פחם
-STR_803C_OIL_TANKER :קרון נפט
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :קרון בקר
-STR_803E_GOODS_VAN :קרון מוצרים
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :קרון תבואה
-STR_8040_WOOD_TRUCK :קרון עץ
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :קרון עפרת-ברזל
-STR_8042_STEEL_TRUCK :קרון פלדה
-STR_8043_ARMORED_VAN :קרון משוריין
-STR_8044_FOOD_VAN :קרון אוכל
-STR_8045_PAPER_TRUCK :קרון נייר
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :קרון עפרת-נחושת
-STR_8047_WATER_TANKER :קרון מים
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :קרון פירות
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :קרון גומי
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :קרון סוכר
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :קרון שערות-סבתא
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :קרון טופי
-STR_804D_BUBBLE_VAN :קרון בועות
-STR_804E_COLA_TANKER :קרון קולה
-STR_804F_CANDY_VAN :קרון ממתקים
-STR_8050_TOY_VAN :קרון צעצועים
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :קרון סוללות
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :קרון משקאות מוגזים
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :קרון פלסטיק
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :(לב-1' ליוויתן (חשמלי'
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :(לב-2' ציקלופ (חשמלי'
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :(לב-3' פגהסוס (חשמלי'
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :(לב-4' כימרה (חשמלי'
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :'וויזוואוו רקטה'
-STR_8059_PASSENGER_CAR :קרון נוסעים
-STR_805A_MAIL_VAN :קרון דואר
-STR_805B_COAL_CAR :קרון פחם
-STR_805C_OIL_TANKER :קרון נפט
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :קרון בקר
-STR_805E_GOODS_VAN :קרון מוצרים
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :קרון תבואה
-STR_8060_WOOD_TRUCK :קרון עץ
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :קרון עפרת-ברזל
-STR_8062_STEEL_TRUCK :קרון פלדה
-STR_8063_ARMORED_VAN :קרון משוריין
-STR_8064_FOOD_VAN :קרון אוכל
-STR_8065_PAPER_TRUCK :קרון נייר
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :קרון עפרת-נחושת
-STR_8067_WATER_TANKER :קרון מים
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :קרון פירות
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :קרון גומי
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :קרון סוכר
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :קרון שערות-סבתא
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :קרון טופי
-STR_806D_BUBBLE_VAN :קרון בועות
-STR_806E_COLA_TANKER :קרון קולה
-STR_806F_CANDY_VAN :קרון ממתקים
-STR_8070_TOY_VAN :קרון צעצועים
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :קרון סוללות
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :קרון משקאות מוגזים
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :קרון פלסטיק
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :אוטובוס 'ריגאל' אם-פי-אס
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :'אוטובוס 'הירפורד-ליאופרד
-STR_8076_FOSTER_BUS :'אוטובוס 'פוסטר
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :'אוטובוס 'אם-קי 2 סופרבוס
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :אוטובוס 'בינבה' 1
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :אוטובוס 'בינבה' 2
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :אוטובוס 'בינבה' 3
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'באלוג
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'יו-איץ' אל
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'די-דבליו
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'אם-פי-אס
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'ריינארד
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'פרי
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :משאית סופר-דואר
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'פוורנאוט
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'וויזוואוו
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'וויטקומב
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'פוסטר
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :'מיכלית נפט פרי
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'טלבוט
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'יו-איץ'-אל
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'פוסטר
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'באלוג
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'קרייגהד
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'גוס
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'הירפורד
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'תומאס
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'גוס
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :'משאית עץ 'וויטקומב
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :'משאית עץ 'פוסטר
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :משאית עץ 'מורלנד'
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'אם-פי אס
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'יו-איץ' -אל
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'צ'יפי
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'באלוג
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'יו-איץ'-אל
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'קלינג
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'באלוג
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'יו-איץ'-אל
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'פוסטר
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :'משאית מזון 'פוסטר
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :'משאית מזון 'פרי
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :'משאית מזון 'צ'יפי
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'יו-איץ'-אל
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'באלוג
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'אם-פי-אס
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'אם-פי אס
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'יו-איץ'-אל
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'גוס
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'יו-איץ'-אל
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'באלוג
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'אם-פי אס
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'באלוג
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'יו-איץ'-אל
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'קלינג
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'באלוג
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'יו-איץ'-אל
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'אר-אם-טי
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'מייטי מובר
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'פוורנאוט
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'וויזוואוו
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'מייטי מובר
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'פוורנאוט
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'וויזוואוו
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :'משאית שערות סבתא 'מייטי מובר
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :'משאית שערות סבתא 'פוורנאוט
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :'משאית שערות סבתא 'וויזוואוו
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'מייטי מובר
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'פוורנאוט
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'וויזוואוו
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'מייטי מובר
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'פוורנאוט
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'וויזוואוו
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'מייטי מובר
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'פוורנאוט
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'וויזוואוו
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'מייטי מובר
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'פוורנאוט
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'וויזוואוו
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :'משאית משקאות תוססים 'מייטי מובר
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :'משאית משקאות תוססים 'פוורנאוט
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :'משאית משקאות תוססים 'וויזוואוו
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'מייטי מובר
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'פוורנאוט
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'וויזוואוו
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'מייטי מובר
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'פוורנאוט
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'וויזוואוו
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'אם-פי-אס
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'סי-אס בע”מ
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :'מעבורת נוסעים 'אם-פי-אס
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :'מעבורת נוסעים "אף-אף-פי
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :'רחפת 'באקוול 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :'מעבורת נוסעים 'צו'גר צ'וג
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :'מעבורת נוסעים 'שיברשייק
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :'ספינת משא 'יאט
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :'ספינת משא 'באקוול'
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :'ספינת משא 'מייטי מובר
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :'ספינת משא 'פוורנאוט
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :'סמפסון יו-52'
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :'קולמן קאונט'
-STR_80D9_FFP_DART :'אף-אף-פי דארט'
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :'יאט הוגאן'
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :'באקוול קוסטוולד אל-בי 3'
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :'באקוול לוקט אל-בי 8'
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :'באקוול לוקט אל-בי 9'
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :'באקוול לוקט אל-בי 80'
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :'באקוול לוקט אל-בי 10'
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :'באקוול לוקט אל-בי 11'
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :'יאט אירוספייס יאק 1-11'
-STR_80E2_DARWIN_100 :'דארווין 100'
-STR_80E3_DARWIN_200 :'דארווין 200'
-STR_80E4_DARWIN_300 :'דארווין 300'
-STR_80E5_DARWIN_400 :'דארווין 400'
-STR_80E6_DARWIN_500 :'דארווין 500'
-STR_80E7_DARWIN_600 :'דארווין 600'
-STR_80E8_GURU_GALAXY :'גורו גאלקסי'
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :'אייר-טקסי אי-21'
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :'אייר-טקסי אי-31'
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :'אייר-טקסי אי-32'
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :'אייר-טקסי אי-33'
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :'יאט אירוספייס וי-אי-אי 46'
-STR_80EE_DINGER_100 :'דינגר 100'
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :'אייר-טקסי אי-34'
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :'יאט זייד-שאטל'
-STR_80F1_KELLING_K1 :'קלינג קי-1'
-STR_80F2_KELLING_K6 :'קלינג קי-6'
-STR_80F3_KELLING_K7 :'קלינג קי-7'
-STR_80F4_DARWIN_700 :'דארווין 700'
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :'אפ-אפ-פי הייפרדארט 2'
-STR_80F6_DINGER_200 :'דינגר 200'
-STR_80F7_DINGER_1000 :'דינגר 1000'
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :'פלודיפוט 100'
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :'פלודיפוט 500'
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :'פלאשבאנג אקס-1'
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :'ג'וגארפליין אם-1'
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :'פלאשבאנג וייזר'
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :'הליקופטר 'טריקריו
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :'הליקופטר 'גורו אקס-2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :'הליקופטר 'פוורנאוט
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}הודעה מיצרן הרכב
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}?חדש/ה! האם אתה מעוניין לבחון כלי זה באופן בלעדי לפני הוצאתו לשוק {STRING} זה עתה סיימנו את תכנונו של
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :קטר רכבת
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :כלי רכב
-STR_8104_AIRCRAFT :כלי טיס
-STR_8105_SHIP :כלי שייט
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :קטר חד-פס
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :קטר פס מגנטי
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :(קירבי-פאול' (קיטור'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :(אם-גי-אס' 250 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :(פלודיפוט' (קיטור'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :(פוורנאוט' (קיטור'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :(מייטי מובר' (קיטור'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :(פלודיפוט' (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :(פוורנאוט' (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :(וויילס' 2-8-0 (קיטור'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :(צ'ייני' ג'ובילי (קיטור'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :(גינזו' אי-4 (קיטור'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :(אס-אייץ' 8-פי (קיטור'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :(מנלי-מורל די-אמ-יו' (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :(דאש' (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :(אס-אייץ' הנדרי' 25 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :(יו-יו' 37 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :(פלוס' 47 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :(סי-אס' 4000 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :(סי-אס' 2400 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :(סנטניאל' (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :(קלינג' 3100 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :(טרנר טורבו' (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :(אמ-ג'י-אס' 1000 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :(אס-איץ' 125 (דיזל'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :(אס-איץ' 30 (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :(אס-איץ' 40 (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :(טי-אי-אם' (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :(אסיה-סטאר' (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :קרון נוסעים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :קרון דואר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :קרון פחם
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :קרון נפט
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :קרון בקר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :קרון מוצרים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :קרון תבואה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :קרון עץ
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :קרון עפרת-ברזל
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :קרון פלדה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :קרון משוריין
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :קרון אוכל
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :קרון נייר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :קרון עפרת-נחושת
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :קרון מים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :קרון פירות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :קרון גומי
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :קרון סוכר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :קרון שערות-סבתא
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :קרון טופי
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :קרון בועות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :קרון קולה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :קרון ממתקים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :קרון צעצועים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :קרון סוללות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :קרון משקאות מוגזים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :קרון פלסטיק
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :(חשמלי) 'X2001'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :(מילניום זיד -1' (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :'ויזזוואאוו זיד-99'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :קרון נוסעים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :קרון דואר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :קרון פחם
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :קרון נפט
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :קרון בקר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :קרון מוצרים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :קרון תבואה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :קרון עץ
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :קרון עפרת-ברזל
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :קרון פלדה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :קרון משוריין
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :קרון אוכל
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :קרון נייר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :קרון עפרת-נחושת
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :קרון מים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :קרון פירות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :קרון גומי
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :קרון סוכר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :קרון שערות-סבתא
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :קרון טופי
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :קרון בועות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :קרון קולה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :קרון ממתקים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :קרון צעצועים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :קרון סוללות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :קרון משקאות מוגזים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :קרון פלסטיק
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :(לב-1' ליוויתן (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :(לב-2' ציקלופ (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :(לב-3' פגהסוס (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :(לב-4' כימרה (חשמלי'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :'וויזוואוו רקטה'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :קרון נוסעים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :קרון דואר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :קרון פחם
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :קרון נפט
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :קרון בקר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :קרון מוצרים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :קרון תבואה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :קרון עץ
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :קרון עפרת-ברזל
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :קרון פלדה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :קרון משוריין
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :קרון אוכל
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :קרון נייר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :קרון עפרת-נחושת
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :קרון מים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :קרון פירות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :קרון גומי
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :קרון סוכר
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :קרון שערות-סבתא
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :קרון טופי
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :קרון בועות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :קרון קולה
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :קרון ממתקים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :קרון צעצועים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :קרון סוללות
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :קרון משקאות מוגזים
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :קרון פלסטיק
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :אוטובוס 'ריגאל' אם-פי-אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :'אוטובוס 'הירפורד-ליאופרד
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :'אוטובוס 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :'אוטובוס 'אם-קי 2 סופרבוס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :אוטובוס 'בינבה' 1
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :אוטובוס 'בינבה' 2
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :אוטובוס 'בינבה' 3
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'יו-איץ' אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :'משאית פחם 'די-דבליו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'אם-פי-אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'ריינארד
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'פרי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :משאית סופר-דואר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :'משאית דואר 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'וויטקומב
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :'מיכלית נפט פרי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'טלבוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :'משאית בקר 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'קרייגהד
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :'משאית מוצרים 'גוס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'הירפורד
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'תומאס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :'משאית תבואה 'גוס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :'משאית עץ 'וויטקומב
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :'משאית עץ 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :משאית עץ 'מורלנד'
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'אם-פי אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'יו-איץ' -אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :'משאית עפרת ברזל 'צ'יפי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :'משאית פלדה 'קלינג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :'משאית משוריינת 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :'משאית מזון 'פוסטר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :'משאית מזון 'פרי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :'משאית מזון 'צ'יפי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :'משאית נייר 'אם-פי-אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'אם-פי אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :'משאית עפרת נחושת 'גוס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :'מיכלית מים 'אם-פי אס
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :'משאית פירות 'קלינג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'באלוג
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'יו-איץ'-אל
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :'משאית גומי 'אר-אם-טי
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :'משאית סוכר 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :'משאית קולה 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :'משאית שערות סבתא 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :'משאית שערות סבתא 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :'משאית שערות סבתא 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :'משאית טופי 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :'משאית צעצועים 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :'משאית ממתקים 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :'משאית סוללות 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :'משאית משקאות תוססים 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :'משאית משקאות תוססים 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :'משאית משקאות תוססים 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :'משאית פלסטיק 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :'משאית בועות 'וויזוואוו
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'אם-פי-אס
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :'מיכלית נפט 'סי-אס בע”מ
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :'מעבורת נוסעים 'אם-פי-אס
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :'מעבורת נוסעים "אף-אף-פי
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :'רחפת 'באקוול 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :'מעבורת נוסעים 'צו'גר צ'וג
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :'מעבורת נוסעים 'שיברשייק
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :'ספינת משא 'יאט
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :'ספינת משא 'באקוול'
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :'ספינת משא 'מייטי מובר
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :'ספינת משא 'פוורנאוט
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :'סמפסון יו-52'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :'קולמן קאונט'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :'אף-אף-פי דארט'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :'יאט הוגאן'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :'באקוול קוסטוולד אל-בי 3'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :'באקוול לוקט אל-בי 8'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :'באקוול לוקט אל-בי 9'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :'באקוול לוקט אל-בי 80'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :'באקוול לוקט אל-בי 10'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :'באקוול לוקט אל-בי 11'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :'יאט אירוספייס יאק 1-11'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :'דארווין 100'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :'דארווין 200'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :'דארווין 300'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :'דארווין 400'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :'דארווין 500'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :'דארווין 600'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :'גורו גאלקסי'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :'אייר-טקסי אי-21'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :'אייר-טקסי אי-31'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :'אייר-טקסי אי-32'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :'אייר-טקסי אי-33'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :'יאט אירוספייס וי-אי-אי 46'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :'דינגר 100'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :'אייר-טקסי אי-34'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :'יאט זייד-שאטל'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :'קלינג קי-1'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :'קלינג קי-6'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :'קלינג קי-7'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :'דארווין 700'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :'אפ-אפ-פי הייפרדארט 2'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :'דינגר 200'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :'דינגר 1000'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :'פלודיפוט 100'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :'פלודיפוט 500'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :'פלאשבאנג אקס-1'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :'ג'וגארפליין אם-1'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :'פלאשבאנג וייזר'
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :'הליקופטר 'טריקריו
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :'הליקופטר 'גורו אקס-2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :'הליקופטר 'פוורנאוט
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}הודעה מיצרן הרכב
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}?חדש/ה! האם אתה מעוניין לבחון כלי זה באופן בלעדי לפני הוצאתו לשוק {STRING} זה עתה סיימנו את תכנונו של
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :קטר רכבת
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :כלי רכב
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :כלי טיס
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :כלי שייט
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :קטר חד-פס
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :קטר פס מגנטי
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} מוסך רכבת
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}רכבת ראשונה הגיעה ל
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}(פרטים){VEHICLE}
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}רכבת חוסמת את המעבר
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} מוסך רכבת
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}רכבת ראשונה הגיעה ל
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}(פרטים){VEHICLE}
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}רכבת חוסמת את המעבר
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ללא עצירה
STR_ORDER_GO_TO :לך אל
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :לך אל ללא עצירה
@@ -2675,33 +2675,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELO
STR_INVALID_ORDER :{RED}(יעד שגוי)
STR_UNKNOWN_STATION :תחנה לא ידועה
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}ריקה
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{1:STATION} מ {NBSP}{0:CARGO}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}(x{2:NUM}){1:STATION} מ {NBSP}{0:CARGO}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}ממתין/ממתינה במוסך {VEHICLE}
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}כלים חדשים
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}רכבת ארוכה מידי
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}ניתן לשנות את הרכבת בעת עצירה במוסך בלבד
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}רכבות{NBSP} {1:COMMA} - {0:COMPANY}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}רכבות חדשות
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}רכבות חשמליות חדשות
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES ::{WHITE}רכבות חד-פס חדשות
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}רכבות פס מגנטי חדשות
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}רכבות זמינות
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}בנה רכבת
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}ריקה
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{1:STATION} מ {NBSP}{0:CARGO}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}(x{2:NUM}){1:STATION} מ {NBSP}{0:CARGO}
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}ממתין/ממתינה במוסך {VEHICLE}
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}כלים חדשים
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}רכבת ארוכה מידי
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}ניתן לשנות את הרכבת בעת עצירה במוסך בלבד
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}רכבות{NBSP} {1:COMMA} - {0:COMPANY}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}רכבות חדשות
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}רכבות חשמליות חדשות
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION ::{WHITE}רכבות חד-פס חדשות
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}רכבות פס מגנטי חדשות
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}רכבות זמינות
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}בנה רכבת
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}שכפל רכב
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}.פעולה זו תיצור עותק נוסף של כלי הרכב
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK} .פעולה זו תיצור עותק נוסף של כלי הרכב
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}שכפל רכבת
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק נוסף של הרכבת וכל קרונותיה
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק נוסף של הרכבת וכל קרונותיה
-STR_8820_RENAME :{BLACK}שנה שם
-STR_8823_SKIP :{BLACK}דלג
-STR_8824_DELETE :{BLACK}מחק
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}עבור אל
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}שנה שם
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}דלג
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}מחק
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}עבור אל
STR_REFIT :{BLACK}התאם מחדש
STR_REFIT_TIP :{BLACK}בחר את סוג המיטען אליו יותאם הכלי ביעד זה
STR_REFIT_ORDER :({STRING} התאם לנשיאת)
@@ -2711,78 +2711,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}לוח
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}עבור להצגת לוח זמנים
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}יעדים
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}עבור להצגת יעדים
-STR_8829_ORDERS :{WHITE} (יעדים) {VEHICLE}
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - סוף רשימת היעדים - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE} (יעדים) {VEHICLE}
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - סוף רשימת היעדים - -
STR_SERVICE :{BLACK}טיפול
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן לבנות רכבת
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{2:CURRENCY}{BLACK} :ערך {LTBLUE}{1:NUM}{BLACK} :נבנה {LTBLUE}{0:ENGINE}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{1:CURRENCY}{BLACK} :שווי {LTBLUE}{0:ENGINE}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}טעינה / פריקה
-STR_LEAVING :{LTBLUE} עוזב/ת
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן לבנות רכבת
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{2:CURRENCY}{BLACK} :ערך {LTBLUE}{1:NUM}{BLACK} :נבנה {LTBLUE}{0:ENGINE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{1:CURRENCY}{BLACK} :שווי {LTBLUE}{0:ENGINE}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}טעינה / פריקה
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE} עוזב/ת
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}הרכבת צריכה להיות בעצירה במוסך
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}לא ניתן לשלוח רכבת למוסך
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}לא נותר מקום יעדים נוספים
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}יותר מדי יעדים
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}...לא ניתן להוסיף יעד
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}...לא ניתן למחוק יעד זה
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}לא ניתן לשנות יעד זה
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}...לא ניתן לבטל יעד זה
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE} לא ניתן לדלג על היעד הנוכחי
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE} לא ניתן לדלג על היעד שנבחר
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE} הכלי לא יכול להגיע לחלק מהתחנות
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE} הכלי אינו מסוגל להגיע לתחנה זו
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE} הכלי אינו מסוגל להגיע לתחנה זו
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן להזיז את כלי הרכב
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}הקטר האחורי עוקב תמיד אחר הקטר הקידמי
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן למכור את הרכבת
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}לא מוצא נתיב למוסך מקומי
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}רכבות - בחר רכבת לצפייה במידע
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}רכבות - בחר רכבת לקבלת מידע, גרור קרון להוספתו/הסרתו מהרכבת
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}בניית קרון חדש
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}גרור קרון/קטר לכאן כדי למכור אותו
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}מקד את החלון הראשי על מיקום תחנת הטיפולים
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK} בחירת קרונות - לחץ על קרון לקבלת מידע
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}בנה את קרון הרכבת שנבחר
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}שנה את שם סוג הקרון
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}פעולה נוכחית - לחץ כאן כדי לעצור/להמשיך בנסיעה
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}הצג את רשימת היעדים של הרכבת
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקום הרכבת
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}.שלח את הרכבת למוסך
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}הכרח את הרכבת להמשיך מבלי להמתין לרמזור
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}שנה את כיוון הנסיעה של הרכבת
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}הצג את נתוני הרכבת
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}הארך את המרווח בין טיפולים
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}קצר את המרווח בין טיפולים
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}הצג פרטי המשא
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}הצג פרטי הקרונות
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}הצג קיבולת לכל קרון
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}הצג את הקיבולת הכללית של הרכבת בפיצול לסוגי מטען
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}רשימת יעדים - לחץ על יעד על מנת להדגישו
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}דלג על היעד הנוכחי, עבור ליעד הבא
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}מחק את היעד המודגש
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}הכנס יעד חדש לפני היעד המודגש, או הוסף לסוף הרשימה
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}לא ניתן לשלוח רכבת למוסך
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}לא נותר מקום יעדים נוספים
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}יותר מדי יעדים
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}...לא ניתן להוסיף יעד
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}...לא ניתן למחוק יעד זה
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}לא ניתן לשנות יעד זה
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}...לא ניתן לבטל יעד זה
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE} לא ניתן לדלג על היעד הנוכחי
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE} לא ניתן לדלג על היעד שנבחר
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE} הכלי לא יכול להגיע לחלק מהתחנות
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE} הכלי אינו מסוגל להגיע לתחנה זו
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE} הכלי אינו מסוגל להגיע לתחנה זו
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן להזיז את כלי הרכב
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}הקטר האחורי עוקב תמיד אחר הקטר הקידמי
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן למכור את הרכבת
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}לא מוצא נתיב למוסך מקומי
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רכבות - בחר רכבת לצפייה במידע
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רכבות - בחר רכבת לקבלת מידע, גרור קרון להוספתו/הסרתו מהרכבת
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}בניית קרון חדש
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}גרור קרון/קטר לכאן כדי למכור אותו
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את החלון הראשי על מיקום תחנת הטיפולים
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK} בחירת קרונות - לחץ על קרון לקבלת מידע
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}בנה את קרון הרכבת שנבחר
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}שנה את שם סוג הקרון
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}פעולה נוכחית - לחץ כאן כדי לעצור/להמשיך בנסיעה
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את רשימת היעדים של הרכבת
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקום הרכבת
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}.שלח את הרכבת למוסך
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}הכרח את הרכבת להמשיך מבלי להמתין לרמזור
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}שנה את כיוון הנסיעה של הרכבת
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את נתוני הרכבת
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הארך את המרווח בין טיפולים
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}קצר את המרווח בין טיפולים
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}הצג פרטי המשא
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}הצג פרטי הקרונות
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}הצג קיבולת לכל קרון
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}הצג את הקיבולת הכללית של הרכבת בפיצול לסוגי מטען
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רשימת יעדים - לחץ על יעד על מנת להדגישו
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}דלג על היעד הנוכחי, עבור ליעד הבא
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}מחק את היעד המודגש
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}הכנס יעד חדש לפני היעד המודגש, או הוסף לסוף הרשימה
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}לוח זמנים – בחר יעד
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}שנה את פרק הזמן לשהייה ביעד שנבחר
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}אפס את פרק הזמן לשהייה ביעד שנבחר
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}אפס את מונה האיחורים על מנת לאפשר לכלי להגיע בזמן
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}דלג על היעד שנבחר אלא אם הכלי זקוק לטיפול
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}{1:WEIGHT_S} :משקל {NBSP}{0:CURRENCY} :מחיר {} {NBSP}{3:POWER} :עצמת מנוע {NBSP}{2:VELOCITY} :מהירות {NBSP}{}{5:CARGO} : קיבולת {NBSP} לשנה {NBSP}{4:CURRENCY} :עלות תפעולית
-STR_8861_STOPPED :{RED}נעצרה
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}לא ניתן להכריח את הרכבת לעבור ברמזור בעת סכנה
-STR_8863_CRASHED :{RED}!התרסק/הֿ
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}תן שם לרכבת
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}לא ניתן לתת שם לרכבת
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}תן שם לרכבת
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT} !התנגשות רכבות {}{NBSP} נספו בפיצוץ כתוצאה מהתאונה {COMMA}
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}לא ניתן לשנות את כיוון הנסיעה של הרכבת
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}שנה את שם סוג קרון הרכבת
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן לשנות את שם סוג הקרון
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}נעצרה
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}לא ניתן להכריח את הרכבת לעבור ברמזור בעת סכנה
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}!התרסק/הֿ
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}תן שם לרכבת
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}לא ניתן לתת שם לרכבת
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}תן שם לרכבת
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT} !התנגשות רכבות {}{NBSP} נספו בפיצוץ כתוצאה מהתאונה {COMMA}
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}לא ניתן לשנות את כיוון הנסיעה של הרכבת
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}שנה את שם סוג קרון הרכבת
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}לא ניתן לשנות את שם סוג הקרון
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}אפס זמן
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}אפס מונה איחורים
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}שנה שם נקודת ציון
@@ -2814,57 +2814,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}מילו
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK} מלא את הטבלה אוטומטית על פי הזמנים שנדרשו להשלמת המסע הקודם
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}כלי רכב חוסם את הדרך
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}כלי רכב {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} מוסך כלי רכב
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}כלי רכב חדשים
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}כלי רכב חדשים
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}בנה כלי רכב
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי רכב...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...חייב לעצור בתוך מוסך לכלי רכב
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן למכור כלי רכב
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ממתין במוסך כלי הרכב
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}כלי רכב חוסם את הדרך
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}כלי רכב {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} מוסך כלי רכב
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}כלי רכב חדשים
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}כלי רכב חדשים
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}בנה כלי רכב
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי רכב...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...חייב לעצור בתוך מוסך לכלי רכב
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן למכור כלי רכב
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן לעצור/להמשיך בנסיעה
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ממתין במוסך כלי הרכב
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE} {1:VELOCITY} במהירות , {NBSP}{0:TOWN} בדרך אל מוסך הרכבים ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE} {TOWN} טיפול במוסך ב
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} {1:VELOCITY} במהירות ,{NBSP} {0:TOWN} טיפול במוסך הרכבים ב
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}...לא ניתן לשלוח את כלי הרכב למוסך
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}לא ניתן לאתר מוסך כלי רכב מקומי
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}מצב כלי הרכב- לחץ כאן לעצירה/המשך נסיעה
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}הצג את רשימת היעדים
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקומו של כלי הרכב
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}.שלח את כלי הרכב למוסך
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}הכרח את כלי הרכב להסתובב
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}הצג את פרטי כלי הרכב
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}בנה כלי רכב חדש
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}גרור כלי רכב לכאן על מנת למכור אותו
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מיקום מוסך כלי הרכב
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}רשימת כלי הרכב - בחר כלי רכב למידע
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}בנה כלי רכב מהסוג שנבחר
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}...לא ניתן לשלוח את כלי הרכב למוסך
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}לא ניתן לאתר מוסך כלי רכב מקומי
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}מצב כלי הרכב- לחץ כאן לעצירה/המשך נסיעה
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את רשימת היעדים
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקומו של כלי הרכב
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}.שלח את כלי הרכב למוסך
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}הכרח את כלי הרכב להסתובב
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את פרטי כלי הרכב
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי רכב - לחץ על כלי רכב למידע
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}בנה כלי רכב חדש
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}גרור כלי רכב לכאן על מנת למכור אותו
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מיקום מוסך כלי הרכב
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רשימת כלי הרכב - בחר כלי רכב למידע
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}בנה כלי רכב מהסוג שנבחר
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK} :קיבולת {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{0:ENGINE}{1:STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK} {1:STRING} כלים {NBSP}{0:NUM}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}תן שם לכלי הרכב
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}...לא ניתן לשנות את שם כלי הרכב
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}תן שם לכלי הרכב
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}אוטובוס ראשון הגיעה ל
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}משאית ראשונה הגיעה ל
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית נוסעים ראשונה הגיעה ל
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית משא ראשונה הגיעה ל
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}נהג נהרג לאחר התנגשות ברכבת
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}{NBSP}נהרגו לאחר התנגשות עם רכבת {COMMA}
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}לא ניתן לכפות על כלי הרכב להסתובב...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}תן שם לכלי הרכב
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}...לא ניתן לשנות את שם כלי הרכב
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}תן שם לכלי הרכב
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}אוטובוס ראשון הגיעה ל
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL ::{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}משאית ראשונה הגיעה ל
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית נוסעים ראשונה הגיעה ל
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}חשמלית משא ראשונה הגיעה ל
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}נהג נהרג לאחר התנגשות ברכבת
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}תאונת כלי רכב!{}{NBSP}נהרגו לאחר התנגשות עם רכבת {COMMA}
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}לא ניתן לכפות על כלי הרכב להסתובב...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}.לא ניתן לסובב כלי רכב מורכבים
-STR_9034_RENAME :{BLACK}שנה שם
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}שנה את שם סוג כלי הרכב
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}שנה את שם סוג כלי הרכב
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}לא ניתן לשנות את שם סוג כלי הרכב
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}שנה שם
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}שנה את שם סוג כלי הרכב
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}שנה את שם סוג כלי הרכב
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}לא ניתן לשנות את שם סוג כלי הרכב
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}התאם כלי רכב לנשיאת מטען חדש
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}התאם כלי רכב
@@ -2873,131 +2873,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}... לא
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}בחר את סוג המטען לנשיאה
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :בניית נתיבי מים
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}בניית נתיבי מים
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}נתיבי מים
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות מזח במשבצת זו
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} מבדוק כלי שייט
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}כלי שייט חדש
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}כלי שייט {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}כלי שייט חדשים
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}בנה כלי שייט
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :בניית נתיבי מים
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}בניית נתיבי מים
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}נתיבי מים
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות מזח במשבצת זו
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} מבדוק כלי שייט
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}כלי שייט חדש
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}כלי שייט {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}כלי שייט חדשים
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}בנה כלי שייט
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}שכפל כלי שייט
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק של כלי השייט
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק של כלי השייט
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}כלי השייט חייב להמצא בעצירה במבדוק
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}לא ניתן למכור כלי שייט זה
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי שייט זה
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}כלי שייט חוסם את הדרך
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}לא ניתן לעצור/להפעיל את כלי השייט
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE} לא ניתן לשלוח את כלי השייט למבדוק
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}כלי השייט חייב להמצא בעצירה במבדוק
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}לא ניתן למכור כלי שייט זה
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי שייט זה
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}כלי שייט חוסם את הדרך
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}לא ניתן לעצור/להפעיל את כלי השייט
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE} לא ניתן לשלוח את כלי השייט למבדוק
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE} {TOWN} בדרך אל המבדוק ב
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} מהירות , {NBSP}{0:TOWN} בדרך אל המבדוק ב
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} טיפול במבדוק
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} מהירות , {NBSP}{0:TOWN} טיפול במבדוק
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}ממתינה במבדוק {VEHICLE}
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}בניית רציף לכלי שייט
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(בניית מבדוק אוניות (לבניה וטיפול בכלי שייט
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}כלי שייט – בחר כלי לצפיה במידע
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}בנה כלי שייט חדש
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}גרור כלי שייט לכאן על מנת למכרו
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מבדוק הספינות
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}כלי שייט – בחר כלי לצפיה במידע
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}כלי שייט – בחר כלי לצפיה במידע
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}בנה את כלי השייט שנבחר
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}עצור/הפעל כלי שייט
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}הצג את יעדי כלי השייט
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על כלי השייט
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}שלח את כלי השייט למבדוק
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}הצג פרטי כלי שייט
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}תן שם לכלי השייט
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}תן שם לכלי השייט
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}לא ניתן לתת שם לכלי שייט זה
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}ספינה ראשונה הגיעה ל
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}מקם מצוף שיכול לשמש כנקודת ציון לכלי שייט
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}לא ניתן למקם מצוף במשבצת זו
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}ממתינה במבדוק {VEHICLE}
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}בניית רציף לכלי שייט
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}(בניית מבדוק אוניות (לבניה וטיפול בכלי שייט
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי שייט – בחר כלי לצפיה במידע
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}בנה כלי שייט חדש
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}גרור כלי שייט לכאן על מנת למכרו
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מבדוק הספינות
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}כלי שייט – בחר כלי לצפיה במידע
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי שייט – בחר כלי לצפיה במידע
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}בנה את כלי השייט שנבחר
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}עצור/הפעל כלי שייט
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את יעדי כלי השייט
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על כלי השייט
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}שלח את כלי השייט למבדוק
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}הצג פרטי כלי שייט
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}תן שם לכלי השייט
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}תן שם לכלי השייט
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}לא ניתן לתת שם לכלי שייט זה
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}ספינה ראשונה הגיעה ל
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}מקם מצוף שיכול לשמש כנקודת ציון לכלי שייט
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}לא ניתן למקם מצוף במשבצת זו
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}בנה אקוודוקט
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}...לא ניתן לבנות אקוודוקט באתר זה
-STR_9836_RENAME :{BLACK}החלף שם
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}החלף שם סוג כלי השייט
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}החלף שם סוג כלי השייט
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE} לא ניתן להחליף את שם הסוג של כלי השייט
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}התאם כלי שייט לנשיאת מטען נתון
-STR_983B_REFIT :{WHITE}(התאם) {VEHICLE}
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}התאם כלי שייט
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}בחר את סוג המטען עבור כלי שייט זה
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}}התאם את כלי השייט לנשיאת המטען שנבחר
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}בחר את סוג המטען עבור כלי שייט זה
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{GOLD}{1:CURRENCY}{BLACK} :עלות ההתאמה {}{GOLD}{0:CARGO}{BLACK} :קיבולת
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}לא ניתן להתאים את כלי השייט לנשיאת מטען זה
-STR_9842_REFITTABLE :(ניתן להתאמה)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}החלף שם
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}החלף שם סוג כלי השייט
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}החלף שם סוג כלי השייט
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE} לא ניתן להחליף את שם הסוג של כלי השייט
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}התאם כלי שייט לנשיאת מטען נתון
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}(התאם) {VEHICLE}
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}התאם כלי שייט
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג המטען עבור כלי שייט זה
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}}התאם את כלי השייט לנשיאת המטען שנבחר
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}בחר את סוג המטען עבור כלי שייט זה
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{GOLD}{1:CURRENCY}{BLACK} :עלות ההתאמה {}{GOLD}{0:CARGO}{BLACK} :קיבולת
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}לא ניתן להתאים את כלי השייט לנשיאת מטען זה
+STR_REFITTABLE :(ניתן להתאמה)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}שדות תעופה
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}לא ניתן לבנות שדה תעופה באתר זה
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} סככת מטוסים
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}כלי טייס חדש
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}שדות תעופה
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}לא ניתן לבנות שדה תעופה באתר זה
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} סככת מטוסים
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}כלי טייס חדש
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}שכפל כלי טייס
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק של כלי הטייס
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}פעולה זו תיצור עותק של כלי הטייס
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}כלי טייס חדש
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}בנה כלי טייס
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי טייס
-STR_A009_AIRCRAFT ::{WHITE}כלי טייס {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}...לא ניתן לשלוח את כלי הטייס לסככת המטוסים
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}כלי טייס חדש
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}בנה כלי טייס
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן לבנות כלי טייס
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION ::{WHITE}כלי טייס {NBSP}{1:COMMA} - {0:COMPANY}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}...לא ניתן לשלוח את כלי הטייס לסככת המטוסים
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE} {STATION} בדרך אל סככת המטוסים ב
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} מהירות , {NBSP}{0:STATION} בדרך אל סככת המטוסים ב
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} טיפול בסככת המטוסים
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} מהירות , {NBSP}{0:STATION} טיפול בסככת המטוסים
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE} ממתין בסככת המטוסים {VEHICLE}
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}כלי טייס חוסם את הדרך
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן לעצור/להפעיל את כלי הטייס
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}נמצא בטיסה
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}המטוס צריך להמצא בעצירה בסככת מטוסים
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן למכור את כלי הטייס
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :בניית שדה תעופה
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}בנה שדה תעופה
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}כלי טייס – לחץ על כלי לצפיה במידע
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}כלי טייס – לחץ על כלי לצפיה במידע
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}בנה כלי טייס חדש
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}גרור כלי טייס לכאן על מנת למכרו
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על סככת המטוסים
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}כלי טייס – בחר כלי לצפיה במידע
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}בנה את כלי הטייס שנבחר
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}עצור/הפעל כלי טייס
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}הצג את יעדי כלי הטייס
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על כלי הטייס
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Sשלח את כלי הטייס לסככת המטוסים
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}הצג פרטי כלי טייס
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}תן שם לכלי הטייס
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן לתת שם לכלי טייס זה
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}תן שם לכלי הטייס
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}מטוס ראשון הגיע ל
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT} !התרסקות מטוס {}{NBSP}{1:STATION} נספו בפיצוץ בשדה התעופה {NBSP}{0:COMMA}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE} ממתין בסככת המטוסים {VEHICLE}
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}כלי טייס חוסם את הדרך
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן לעצור/להפעיל את כלי הטייס
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}נמצא בטיסה
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}המטוס צריך להמצא בעצירה בסככת מטוסים
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן למכור את כלי הטייס
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :בניית שדה תעופה
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}בנה שדה תעופה
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}כלי טייס – לחץ על כלי לצפיה במידע
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי טייס – לחץ על כלי לצפיה במידע
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}בנה כלי טייס חדש
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}גרור כלי טייס לכאן על מנת למכרו
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על סככת המטוסים
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}כלי טייס – בחר כלי לצפיה במידע
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}בנה את כלי הטייס שנבחר
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}עצור/הפעל כלי טייס
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את יעדי כלי הטייס
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על כלי הטייס
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sשלח את כלי הטייס לסככת המטוסים
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}הצג פרטי כלי טייס
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}תן שם לכלי הטייס
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן לתת שם לכלי טייס זה
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}תן שם לכלי הטייס
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} התושבים חוגגים... {}מטוס ראשון הגיע ל
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT} !התרסקות מטוס {}{NBSP}{1:STATION} נספו בפיצוץ בשדה התעופה {NBSP}{0:COMMA}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}!התרסקות מטוס{} {NBSP}נספו בפיצוץ {COMMA} ,הדלק אזל במהלך הטיסה
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}החלף שם
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}החלף שם סוג כלי הטיס
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}החלף שם סוג כלי הטיס
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}לא ניתן להחליף את שם הסוג של כלי הטייס
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}התאם כלי טייס לנשיאת מטען נתון
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}התאם כלי טייס
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}בחר את סוג המטען עבור כלי טייס זה
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}התאם את כלי הטייס לנשיאת המטען שנבחר
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן להתאים את כלי הטייס לנשיאת מטען זה
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}החלף שם
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}החלף שם סוג כלי הטיס
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}החלף שם סוג כלי הטיס
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}לא ניתן להחליף את שם הסוג של כלי הטייס
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}התאם כלי טייס לנשיאת מטען נתון
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}התאם כלי טייס
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג המטען עבור כלי טייס זה
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}התאם את כלי הטייס לנשיאת המטען שנבחר
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}לא ניתן להתאים את כלי הטייס לנשיאת מטען זה
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE} (לוח זמנים){VEHICLE}
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} ספינת אוויר התרסקה ב
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}!!! כלי רכב התרסק בהתנגשות עם עצם בלתי מזוהה
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}! {TOWN} פיצוץ עז השמיד את בית הזיקוק הסמוך ל
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}!הושמד בנסיבות מיסתוריות {TOWN}בית החרושת בסמוך ל
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}! {TOWN}נחיתת עב"מ בסמוך ל
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT} רק שרידי פחם נותרו למזכרת !{TOWN} פיצוץ עז במכרה הפחם סמוך ל
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}נעדרים,חשש גדול לחייהם {COMMA} מבול ! שיטפון ! לפחות
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}!{STATION} ספינת אוויר התרסקה ב
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}!!! כלי רכב התרסק בהתנגשות עם עצם בלתי מזוהה
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}! {TOWN} פיצוץ עז השמיד את בית הזיקוק הסמוך ל
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}!הושמד בנסיבות מיסתוריות {TOWN}בית החרושת בסמוך ל
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}! {TOWN}נחיתת עב"מ בסמוך ל
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT} רק שרידי פחם נותרו למזכרת !{TOWN} פיצוץ עז במכרה הפחם סמוך ל
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}נעדרים,חשש גדול לחייהם {COMMA} מבול ! שיטפון ! לפחות
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}ניסיונך לשחד את הרשות המקומית
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}נחשף ע"י מבקר המדינה
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 17369ef7b..06e2b3536 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -11,114 +11,114 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképről
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképről
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról)
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Termel: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Utas
-STR_000F_PASSENGERS.t :Utast
-STR_0010_COAL :Szén
-STR_0010_COAL.ba :Szénbe
-STR_0010_COAL.t :Szenet
-STR_0011_MAIL :Levél
-STR_0011_MAIL.t :Levelet
-STR_0012_OIL :Olaj
-STR_0012_OIL.t :Olajat
-STR_0013_LIVESTOCK :Állat
-STR_0013_LIVESTOCK.t :Állatot
-STR_0014_GOODS :Áru
-STR_0014_GOODS.t :Árut
-STR_0015_GRAIN :Búza
-STR_0015_GRAIN.t :Búzát
-STR_0016_WOOD :Fa
-STR_0016_WOOD.t :Fát
-STR_0017_IRON_ORE :Vasérc
-STR_0017_IRON_ORE.t :Vasércet
-STR_0018_STEEL :Acél
-STR_0018_STEEL.t :Acélt
-STR_0019_VALUABLES :Értéktárgyak
-STR_0019_VALUABLES.t :Értéktárgyakat
-STR_001A_COPPER_ORE :Rézérc
-STR_001A_COPPER_ORE.t :Rézércet
-STR_001B_MAIZE :Kukorica
-STR_001B_MAIZE.t :Kukoricát
-STR_001C_FRUIT :Gyümölcs
-STR_001C_FRUIT.t :Gyümölcsöt
-STR_001D_DIAMONDS :Gyémánt
-STR_001D_DIAMONDS.t :Gyémántot
-STR_001E_FOOD :Étel
-STR_001E_FOOD.t :Ételt
-STR_001F_PAPER :Papír
-STR_001F_PAPER.t :Papírt
-STR_0020_GOLD :Arany
-STR_0020_GOLD.t :Aranyat
-STR_0021_WATER :Víz
-STR_0021_WATER.t :Vízet
-STR_0022_WHEAT :Búza
-STR_0022_WHEAT.t :Búzát
-STR_0023_RUBBER :Gumi
-STR_0023_RUBBER.t :Gumit
-STR_0024_SUGAR :Cukor
-STR_0024_SUGAR.t :Cukort
-STR_0025_TOYS :Játék
-STR_0025_TOYS.t :Játékot
-STR_0026_CANDY :Cukorka
-STR_0026_CANDY.t :Cukorkát
-STR_0027_COLA :Kóla
-STR_0027_COLA.t :Kólát
-STR_0028_COTTON_CANDY :Vattacukor
-STR_0028_COTTON_CANDY.t :Vattacukrot
-STR_0029_BUBBLES :Buborék
-STR_0029_BUBBLES.t :Buborékot
-STR_002A_TOFFEE :Tejkaramella
-STR_002A_TOFFEE.t :Tejkaramellát
-STR_002B_BATTERIES :Elem
-STR_002B_BATTERIES.t :Elemet
-STR_002C_PLASTIC :Műanyag
-STR_002C_PLASTIC.t :Műanyagot
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Szénsavas ital
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.t :Szénsavas italt
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :utas
-STR_0030_COAL :szén
-STR_0031_MAIL :levél
-STR_0032_OIL :olaj
-STR_0033_LIVESTOCK :állat
-STR_0034_GOODS :áru
-STR_0035_GRAIN :búza
-STR_0036_WOOD :fa
-STR_0037_IRON_ORE :vasérc
-STR_0038_STEEL :acél
-STR_0039_VALUABLES :értéktárgy
-STR_003A_COPPER_ORE :rézérc
-STR_003B_MAIZE :kukorica
-STR_003C_FRUIT :gyümölcs
-STR_003D_DIAMOND :gyémánt
-STR_003E_FOOD :étel
-STR_003F_PAPER :papír
-STR_0040_GOLD :arany
-STR_0041_WATER :víz
-STR_0042_WHEAT :búza
-STR_0043_RUBBER :gumi
-STR_0044_SUGAR :cukor
-STR_0045_TOY :játék
-STR_0046_CANDY :cukorka
-STR_0047_COLA :kóla
-STR_0048_COTTON_CANDY :vattacukor
-STR_0049_BUBBLE :buborék
-STR_004A_TOFFEE :tejkaramella
-STR_004B_BATTERY :elem
-STR_004C_PLASTIC :műanyag
-STR_004D_FIZZY_DRINK :szénsavas ital
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról)
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Termel: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Utas
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.t :Utast
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Szén
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.ba :Szénbe
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.t :Szenet
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Levél
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.t :Levelet
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olaj
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.t :Olajat
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Állat
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.t :Állatot
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Áru
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.t :Árut
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Búza
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.t :Búzát
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Fa
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.t :Fát
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Vasérc
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.t :Vasércet
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acél
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.t :Acélt
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Értéktárgyak
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.t :Értéktárgyakat
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Rézérc
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.t :Rézércet
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukorica
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.t :Kukoricát
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Gyümölcs
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.t :Gyümölcsöt
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Gyémánt
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.t :Gyémántot
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Étel
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.t :Ételt
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papír
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.t :Papírt
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Arany
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.t :Aranyat
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Víz
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.t :Vízet
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Búza
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.t :Búzát
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gumi
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.t :Gumit
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukor
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.t :Cukort
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Játék
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.t :Játékot
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Cukorka
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.t :Cukorkát
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kóla
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.t :Kólát
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Vattacukor
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.t :Vattacukrot
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Buborék
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.t :Buborékot
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tejkaramella
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.t :Tejkaramellát
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Elem
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.t :Elemet
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Műanyag
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.t :Műanyagot
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Szénsavas ital
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.t :Szénsavas italt
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :utas
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :szén
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :levél
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :olaj
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :állat
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :áru
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :búza
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :fa
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :vasérc
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :acél
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :értéktárgy
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :rézérc
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :kukorica
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :gyümölcs
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :gyémánt
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :étel
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :papír
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :arany
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :víz
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :búza
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :gumi
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :cukor
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :játék
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :cukorka
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :kóla
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :vattacukor
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :buborék
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :tejkaramella
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :elem
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :műanyag
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :szénsavas ital
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} utas
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} szén
@@ -185,97 +185,97 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}SÁ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ÖS
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Térkép - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Beállítások
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Üzenet
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} üzenete
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Térkép - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Beállítások
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Üzenet
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} üzenete
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Figyelem!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem teheted ezt...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Az OpenTTD csapat
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Kilépés
-STR_00C8_YES :{BLACK}Igen
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nem
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :semmi
-STR_00D1_DARK_BLUE :Sötétkék
-STR_00D2_PALE_GREEN :Halványzöld
-STR_00D3_PINK :Rózsaszín
-STR_00D4_YELLOW :Sárga
-STR_00D5_RED :Piros
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Világoskék
-STR_00D7_GREEN :Zöld
-STR_00D8_DARK_GREEN :Sötétzöld
-STR_00D9_BLUE :Kék
-STR_00DA_CREAM :Krémszín
-STR_00DB_MAUVE :Mályvaszín
-STR_00DC_PURPLE :Lila
-STR_00DD_ORANGE :Narancssárga
-STR_00DE_BROWN :Barna
-STR_00DF_GREY :Szürke
-STR_00E0_WHITE :Fehér
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Megnéz
-STR_00E5_CONTOURS :Domborzat
-STR_00E6_VEHICLES :Járművek
-STR_00E7_INDUSTRIES :Gazdaság
-STR_00E8_ROUTES :Utak
-STR_00E9_VEGETATION :Növényzet
-STR_00EA_OWNERS :Tulajdonosok
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}ÚT
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}VASÚT
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}ÁLLOMÁS - REPTÉR - KIKÖTÖ
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}ÉPÜLET - GAZDASÁGI ÉPÜLET
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}JÁRMÜ
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 M
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 M
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 M
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 M
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 M
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}VONAT
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}KÖZÚTI JÁRMÜ
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}HAJÓ
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}REPÜLÖGÉP
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}SZÁLLITÁSI ÚTVONAL
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}ERDÖ
-STR_00FC_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdőt
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}VASÚTÁLLOMÁS
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}TEHERAUTÓ-RAKODÓHELY
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}BUSZMEGÁLLÓ
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}REPÜLÖTÉR - HELIKOPTER-LESZÁLLÓ
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}KIKÖTÖ
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}GÖRÖNGYÖS TALAJ
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}FÜVES TALAJ
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}CSUPASZ FÖLD
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}SZÁNTÓFÖLD
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}FA
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}KÖ
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}VIZ
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}NINCS TULAJDONOS
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}VÁROS
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}GAZDASÁGI ÉPÜLET
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}SIVATAG
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}HÓ
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Üzenet
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem teheted ezt...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Az OpenTTD csapat
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Kilépés
+STR_YES :{BLACK}Igen
+STR_NO :{BLACK}Nem
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :semmi
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Sötétkék
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Halványzöld
+STR_COLOUR_PINK :Rózsaszín
+STR_COLOUR_YELLOW :Sárga
+STR_COLOUR_RED :Piros
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Világoskék
+STR_COLOUR_GREEN :Zöld
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Sötétzöld
+STR_COLOUR_BLUE :Kék
+STR_COLOUR_CREAM :Krémszín
+STR_COLOUR_MAUVE :Mályvaszín
+STR_COLOUR_PURPLE :Lila
+STR_COLOUR_ORANGE :Narancssárga
+STR_COLOUR_BROWN :Barna
+STR_COLOUR_GREY :Szürke
+STR_COLOUR_WHITE :Fehér
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Megnéz
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Domborzat
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Járművek
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Gazdaság
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Utak
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Növényzet
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Tulajdonosok
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}ÚT
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}VASÚT
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}ÁLLOMÁS - REPTÉR - KIKÖTÖ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}ÉPÜLET - GAZDASÁGI ÉPÜLET
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}JÁRMÜ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}VONAT
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}KÖZÚTI JÁRMÜ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}HAJÓ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}REPÜLÖGÉP
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}SZÁLLITÁSI ÚTVONAL
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}ERDÖ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdőt
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}VASÚTÁLLOMÁS
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}TEHERAUTÓ-RAKODÓHELY
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}BUSZMEGÁLLÓ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}REPÜLÖTÉR - HELIKOPTER-LESZÁLLÓ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}KIKÖTÖ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}GÖRÖNGYÖS TALAJ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}FÜVES TALAJ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}CSUPASZ FÖLD
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}SZÁNTÓFÖLD
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}FA
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}KÖ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}VIZ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}NINCS TULAJDONOS
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}VÁROS
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}GAZDASÁGI ÉPÜLET
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}SIVATAG
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}HÓ
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Üzenet
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Mégsem
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Átnevez
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Mégsem
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -287,24 +287,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Rakomány
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Információ
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rakomány
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Információ
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakomány-kapacitása ennek a vonatnak:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Új játék
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Hálózati játék
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pályaszerkesztő
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Új játék
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Hálózati játék
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pályaszerkesztő
STR_MAPSIZE :{BLACK}Méret:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
-STR_0150_SOMEONE :valaki{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :valaki{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Angolszász
STR_UNITS_METRIC :Metrikus
@@ -333,23 +333,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} köbmé
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Működési nyereség grafikon
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Jövedelem grafikon
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :A cégek helyezése
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Teljesítményértékelések részletezése
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Működési nyereség grafikon
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Jövedelem grafikon
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :A cégek helyezése
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Teljesítményértékelések részletezése
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Játék mentése
-STR_015D_LOAD_GAME :Jaték betöltése
-STR_015E_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
-STR_015F_QUIT :Kilépés
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jaték betöltése
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
+STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Kilépés a játékból
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Kilépés a játékból
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Csökkenő/növekvő sorbarendezés
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorbarendezési feltétel
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Szűrési feltétel kiválasztása
@@ -402,289 +402,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangá
STR_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :jan.
-STR_0163_FEB :febr.
-STR_0164_MAR :márc.
-STR_0165_APR :ápr.
-STR_0166_MAY :máj.
-STR_0167_JUN :jún.
-STR_0168_JUL :júl.
-STR_0169_AUG :aug.
-STR_016A_SEP :szept.
-STR_016B_OCT :okt.
-STR_016C_NOV :nov.
-STR_016D_DEC :dec.
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan.
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :febr.
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :márc.
+STR_MONTH_ABBREV_APR :ápr.
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :máj.
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :jún.
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :júl.
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug.
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :szept.
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt.
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov.
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :dec.
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, kilépés a játékból, kilépés
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Állomások listája
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Térkép, városlista
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Városlista
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzügyi adatok
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A cégek helyezése
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vonatok listája
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Közúti járművek listája
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Hajók listája
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Repülőgépek listája
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Közelítés
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Távolítás
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti pálya építése
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vízi utak építése
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülőtér építése
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, kilépés a játékból, kilépés
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Állomások listája
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Térkép, városlista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Városlista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzügyi adatok
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A cégek helyezése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vonatok listája
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek listája
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hajók listája
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek listája
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Közelítés
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Távolítás
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti pálya építése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vízi utak építése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülőtér építése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezatjuk
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Járművek mutatása a térképen
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}IDEI NYERESÉG: {CURRENCY} (TAVALYI: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Járművek mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}IDEI NYERESÉG: {CURRENCY} (TAVALYI: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} év ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :vonat
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
-STR_019E_SHIP :hajó
-STR_019D_AIRCRAFT :repülőgép
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} elöregedett
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Terület-információ
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}A megtisztítás költsége: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :vonat
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
+STR_VEHICLE_SHIP :hajó
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :repülőgép
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} elöregedett
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Terület-információ
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}A megtisztítás költsége: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Bevétel lerombolás esetén: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Nincs
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Az út tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}A villamospálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}A vasúti pálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nincs
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Név
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Nincs
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Az út tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}A villamospálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}A vasúti pálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nincs
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Név
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz zenegép
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hang/zene
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállítás
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}MIND
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}RÉGI STILUS
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}ÚJ STILUS
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}SZÉP AZ ÉLET
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}SAJÁT 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}SAJÁT 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}ZENE HANGEREJE
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}HANGOK HANGEREJE
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Előző szám
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következő szám
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}SZÁM{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}CIM
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}KEVER
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}MÜSOR
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Zenei műsor kiválasztása
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}SZÁMLISTA
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" MÜSORA
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}TÖRLÉS
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}MENTÉS
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' műsor kiválasztása
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei műsor kiválasztása
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális műsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zenei beállítások elmentése
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei műsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz zenegép
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hang/zene
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállítás
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}MIND
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}RÉGI STILUS
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}ÚJ STILUS
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}SZÉP AZ ÉLET
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}SAJÁT 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}SAJÁT 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}ZENE HANGEREJE
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}HANGOK HANGEREJE
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Előző szám
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következő szám
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}SZÁM{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}CIM
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}KEVER
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}MÜSOR
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Zenei műsor kiválasztása
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}SZÁMLISTA
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" MÜSORA
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}TÖRLÉS
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}MENTÉS
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális műsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zenei beállítások elmentése
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei műsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (csak Egyéni 1 és Egyéni 2 esetén)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A műsor megkeverése be/ki
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Üzenetek beállításai
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Első jármű megérkezése a játékos megállójába
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Új gazdasági épületek megjelenése
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gazdasági épületek bezárása
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Termelésváltozások a vállalatod által kiszolgált gazdasági létesítményeknél
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termelésváltozások a konkurenseid által kiszolgált gazdasági létesítményeknél
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Más ipari termelési változások
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A műsor megkeverése be/ki
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Üzenetek beállításai
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Első jármű megérkezése a játékos megállójába
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Új gazdasági épületek megjelenése
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gazdasági épületek bezárása
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Termelésváltozások a vállalatod által kiszolgált gazdasági létesítményeknél
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termelésváltozások a konkurenseid által kiszolgált gazdasági létesítményeknél
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Más ipari termelési változások
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztető hang lejátszása rövid üzenetnél
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...túl távol van az előző céltól
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsőség tábla {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Üzletember
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Vállalkozó
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Iparos
-STR_0216_CAPITALIST :Tőkés
-STR_0217_MAGNATE :Mágnás
-STR_0218_MOGUL :Fejes
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Az évszázad iparmágnása
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...túl távol van az előző céltól
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsőség tábla {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Üzletember
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Vállalkozó
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Iparos
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Tőkés
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Mágnás
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Fejes
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Az évszázad iparmágnása
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztő
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Táj szerkesztése
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerű táj készítése
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Táj törlése
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztő
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Táj szerkesztése
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerű táj készítése
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Táj törlése
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolít minden, játékos által birtokolt elemet a térképről
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Biztos vagy benne, hogy el akarod távolítani a játékosokat?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Városkészítés
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Új település
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Új település építése
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide várost...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...túl közel van egy másik településhez
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...túl sok a település
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Városkészítés
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Új település
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Új település építése
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide várost...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...túl közel van egy másik településhez
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...túl sok a település
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nem lehet több települést építeni
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nincs több hely a térképen
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}A település méretének növelése
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Növel
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének növelése
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Növel
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A település nem fog utakat építeni. Az útépítést a Haladó beállítások->Gazdaság->Városok menüben engedélyezheted.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Egy véletlen település
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Egy település építése véletlenszerű helyre
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...előbb települést kell építened
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Véletlenszerű fák
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Egy véletlen település
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Egy település építése véletlenszerű helyre
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...előbb települést kell építened
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Véletlenszerű fák
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten CTRL-t lenyomva hívod meg, ekkor elárasztja a területet
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Folyók elhelyezése
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Töröl
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}A település teljes eltüntetése
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A település teljes eltüntetése
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Kilépés
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Játék magasságtérképen
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Játék magasságtérképen
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságszámú településeken építhető
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdődátum visszább állítása egy évvel
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdődátum előrébb állítása egy évvel
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kicsi
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Közepes
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Nagy
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságszámú településeken építhető
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}A kezdődátum visszább állítása egy évvel
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}A kezdődátum előrébb állítása egy évvel
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kicsi
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Közepes
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Nagy
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Város
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Függ a beállításoktól, nagyobbak, mint alapításkor
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}A település méretének kiválasztása
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Új település mérete:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének kiválasztása
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Új település mérete:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési módja:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati sémát ehhez a városhoz
@@ -694,49 +694,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es h
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3-as háló
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása
STR_OFF :Ki
STR_SUMMARY :Kivonat
STR_FULL :Teljes
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Városlista
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Városlista
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Beállítások
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Haladó beállítások
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Teljes animáció
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Minden részlet
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Átlátszó épületek
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Haladó beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Teljes animáció
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Minden részlet
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Átlátszó épületek
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Átváltás Konzolra
-STR_AI_DEBUG_MENU :MI nyomkövetés
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Képmentés (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Óriás képmentés (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás Konzolra
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI nyomkövetés
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Óriás képmentés (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Ki
-STR_02DA_ON :{BLACK}Be
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése
-STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép
-STR_SIGN_LIST :Feliratok listája
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ki
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Be
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Támogatások
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Feliratok listája
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása
@@ -744,67 +744,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Beállí
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Látkép visszatöltése
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Pénznem
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mértékegységek
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mértékegység választás
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajtás
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajtás
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Városnevek
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatikus mentés
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása
-STR_02F7_OFF :Nincs
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Minden hónapban
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :3 havonta
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :6 havonta
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :12 havonta
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Mentett játék betöltése
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Testreszabott pálya készítése
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Többfős játék indítása
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}A játék beállításainak megjelenítése
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}A nehézségi beállítások megjelenítése
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Kilépés
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak településben építhető
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Mérsékelt égövi táj kiválasztása
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Pénznem
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mértékegységek
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mértékegység választás
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Közúti járművek
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Balra hajtás
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jobbra hajtás
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Városnevek
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatikus mentés
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Nincs
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Minden hónapban
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3 havonta
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 havonta
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 havonta
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Mentett játék betöltése
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Testreszabott pálya készítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Többfős játék indítása
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}A játék beállításainak megjelenítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}A nehézségi beállítások megjelenítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Kilépés
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak településben építhető
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Mérsékelt égövi táj kiválasztása
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Gazdasági épületek listája
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Gazdasági épületek listája
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Új gazdasági épület
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...csak esőerdőben építhető
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...csak sivatagban építhető
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SZÜNET * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...csak esőerdőben építhető
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...csak sivatagban építhető
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SZÜNET * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}A képernyő elmentve '{STRING}' néven
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}A képernyő elmentve '{STRING}' néven
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -1568,64 +1568,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nem sike
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} KIADÁS
-STR_0801_COST :{RED}{CURRENCY} kiadás
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} BEVÉTEL
-STR_0803_INCOME :{GREEN}{CURRENCY} bevétel
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} KIADÁS
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}{CURRENCY} kiadás
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} BEVÉTEL
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}{CURRENCY} bevétel
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}ELSZÁLLIT: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni...
-STR_080A_ROCKS :Kövek
-STR_080B_ROUGH_LAND :Durva föld
-STR_080C_BARE_LAND :Csupasz föld
-STR_080D_GRASS :Fű
-STR_080E_FIELDS :Szántóföld
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld
-STR_0810_DESERT :Sivatag
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kövek
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Durva föld
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Csupasz föld
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Fű
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Szántóföld
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Sivatag
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges vágányösszetétel
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges vágányösszetétel
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... már sík
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egy irányú vagy blokkolt
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Normál vasút építése
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamosított vasút építése
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Egysínű vasút építése
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev vasút építése
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide jelzőt...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide vasúti pályát...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Innen nem távolíthatod el a jelzőt...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Járműtelep helyzete
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Normál vasút építése
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Villamosított vasút építése
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás vasúti pályánál és jelzőnél
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Válaszd ki a járműtelep helyzetét
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vasúti pálya
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Járműtelep
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Normál vasút építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamosított vasút építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Egysínű vasút építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev vasút építése
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide jelzőt...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide vasúti pályát...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Innen nem távolíthatod el a jelzőt...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Normál vasút építése
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Villamosított vasút építése
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás vasúti pályánál és jelzőnél
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Válaszd ki a járműtelep helyzetét
+STR_RAILROAD_TRACK :Vasúti pálya
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Járműtelep
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti pálya normál jelzőkkel
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti pálya bejárati jelzőkkel
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti pálya kijárati jelzőkkel
@@ -1654,156 +1654,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Állomá
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Út építése
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építése
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ide nem lehet villamospályát építeni...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Remíz helyzete
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Út építése
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építése
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Közút építése egyszerűsített módon
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamospálya építése
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Villamospálya építése egyszerűsített módon
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos remíz építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályához
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét
-STR_1814_ROAD :Út
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés
-STR_TRAMWAY :Villamospálya
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Út építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamospálya építése
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Közúti híd építése
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ide nem lehet villamospályát építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Remíz helyzete
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Út építése
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Villamospálya építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Közút építése egyszerűsített módon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamospálya építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Villamospálya építése egyszerűsített módon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos remíz építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályához
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Út
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Villamospálya
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Városok
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Város)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Város átnevezése
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Város)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Város átnevezése
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}A város növekedéséhez szükséges áru:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} szükséges
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} szállítva a múlt hónapban
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Magas irodaház
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Irodaház
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kis bérház
-STR_2012_CHURCH :Templom
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Nagy irodaház
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Városi házak
-STR_2015_HOTEL :Szálloda
-STR_2016_STATUE :Szobor
-STR_2017_FOUNTAIN :Szökőkút
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Irodaház
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern irodaház
-STR_201C_WAREHOUSE :Közraktár
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Irodaház
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Régi házak
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Önkormányzat
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Támogatások
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Támogatás jár
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
-STR_202A_NONE :{ORANGE}---
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Már támogatást kap
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Magas irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kis bérház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Templom
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Nagy irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Városi házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Szálloda
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Szobor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Szökőkút
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Boltok és irodák
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Közraktár
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Régi házak
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Önkormányzat
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}---
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} önkormányzata a zajszintnormák miatt megtagadta a repülőtér építését
-STR_2036_COTTAGES :Vidéki házak
-STR_2037_HOUSES :Házak
-STR_2038_FLATS :Bérház
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Magas irodaház
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák
-STR_203C_THEATER :Színház
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Irodák
-STR_203F_HOUSES :Házak
-STR_2040_CINEMA :Mozi
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Bevásárlóközpont
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tedd meg
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}A várossal tehető dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Lehetséges intézkedések:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kis reklámhadjárat
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Közepes reklámhadjárat
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhadjárat
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :A helyi utak helyreállíttatása
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építtetése a cég tulajdonosának
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Önkormányzat megvesztegetése
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A városi úthálózat helyreállításának támogatása. Több, mint hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{} Ára: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{} Ára: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{} Ára: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{} Ára: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{} Ára: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{STRING} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (építés alatt)
-STR_2059_IGLOO :Jégkunyhó
-STR_205A_TEPEES :Indiánsátor
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teáskanna-ház
-STR_205C_PIGGY_BANK :Malacpersely
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vidéki házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Bérház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Magas irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Boltok és irodák
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Boltok és irodák
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Színház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Irodák
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Mozi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Bevásárlóközpont
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Tedd meg
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}A várossal tehető dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Lehetséges intézkedések:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kis reklámhadjárat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Közepes reklámhadjárat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhadjárat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :A helyi utak helyreállíttatása
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építtetése a cég tulajdonosának
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A városi úthálózat helyreállításának támogatása. Több, mint hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{} Ára: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{} Ára: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{} Ára: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{} Ára: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{} Ára: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{STRING} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (építés alatt)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Jégkunyhó
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indiánsátor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teáskanna-ház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Malacpersely
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1811,105 +1811,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}i {STRING
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Tájrendezés
-STR_2800_PLANT_TREES :Faültetés
-STR_2801_PLACE_SIGN :Felirat lerakása
-STR_2802_TREES :{WHITE}Fák
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
-STR_280A_SIGN :Felirat
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Felirat szerkesztése
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
-STR_280E_TREES :Fák
-STR_280F_RAINFOREST :Esőerdő
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusz
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Tájrendezés
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Faültetés
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Felirat lerakása
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Fák
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
+STR_SIGN_DEFAULT :Felirat
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Felirat szerkesztése
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
+STR_TREE_NAME_TREES :Fák
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Esőerdő
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusz
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vasútállomás beállítása
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Repülőtér beállítása
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Helyzet
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Vágányok száma
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Vágányok hossza
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Túl sok vasútállomás-rész
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Állomás/rakodóhely átnevezése
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vélemény
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Elfogadás
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}A szállítás helyi megítélése:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vasútállomás beállítása
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Repülőtér beállítása
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Helyzet
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Vágányok száma
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Vágányok hossza
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Túl sok vasútállomás-rész
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Állomás/rakodóhely átnevezése
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vélemény
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Elfogadás
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}A szállítás helyi megítélése:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :szörnyű
-STR_3036_VERY_POOR :nagyon rossz
-STR_3037_POOR :rossz
-STR_3038_MEDIOCRE :közepes
-STR_3039_GOOD :jó
-STR_303A_VERY_GOOD :nagyon jó
-STR_303B_EXCELLENT :kiváló
-STR_303C_OUTSTANDING :kimagasló
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :szörnyű
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :nagyon rossz
+STR_CARGO_RATING_POOR :rossz
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :közepes
+STR_CARGO_RATING_GOOD :jó
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :nagyon jó
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :kiváló
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :kimagasló
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a kikötőt
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Villamos-utasváró helyzetének kiválasztása
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás helyzetének kiválasztása
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Rakodóhely helyzete
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a kikötőt
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás hossza
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Villamos-utasváró helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tehervillamos-állomás helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Vasútállomás
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár
-STR_3060_AIRPORT :Repülőtér
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely
-STR_3062_BUS_STATION :Buszmegálló
-STR_3063_SHIP_DOCK :Kikötő
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Az állomással lefedett terület mutatása (vonzáskörzet)
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Az állomással lefedett terület elrejtése
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Kikötő
-STR_3069_BUOY :Bója
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Vasútállomás
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Repülőtér
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Buszmegálló
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Kikötő
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület mutatása (vonzáskörzet)
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület elrejtése
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Kikötő
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bója
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
@@ -1918,203 +1918,203 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Alapértelmezet
STR_STAT_CLASS_WAYP :Útipontok
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Dokk helyzete
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...csak vízen építhető
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
-STR_3804_WATER :Víz
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Dokk
-STR_AQUEDUCT :Akvadukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dokk helyzete
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...csak vízen építhető
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Víz
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dokk
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Játék mentése
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Játék betöltése
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Ment
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Töröl
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Játék mentése
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Játék betöltése
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ment
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Megfigyelő, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} szabad
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}A mentés nem sikerült{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}A betöltés nem sikerült{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} szabad
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}A mentés nem sikerült{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}A betöltés nem sikerült{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Belső hiba: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Hibás játékállás-mentés - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A játékállást újabb verzió mentette el
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :A fájl nem olvasható
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :A fájl nem írható
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Adat integritás hiba
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}A mentés neve
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Véletlenszerű új játék
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}A mentés neve
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Véletlenszerű új játék
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a játékmentés nevét
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}...{STRING} van az útban
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Szénbánya
-STR_4802_COAL_MINE.t :szénbányát
-STR_4803_POWER_STATION :Erőmű
-STR_4803_POWER_STATION.t :erőművet
-STR_4804_SAWMILL :Fűrésztelep
-STR_4804_SAWMILL.t :fűrésztelepet
-STR_4805_FOREST :Erdő
-STR_4805_FOREST.t :erdőt
-STR_4806_OIL_REFINERY :Olajfinomító
-STR_4806_OIL_REFINERY.t :olajfinomítót
-STR_4807_OIL_RIG :Olajfúró torony
-STR_4807_OIL_RIG.t :olajfúró tornyot
-STR_4808_FACTORY :Gyár
-STR_4808_FACTORY.t :gyárat
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Nyomda
-STR_4809_PRINTING_WORKS.t :nyomdát
-STR_480A_STEEL_MILL :Acélöntő
-STR_480A_STEEL_MILL.t :acélöntőt
-STR_480B_FARM :Farm
-STR_480B_FARM.t :farmot
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rézércbánya
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE.t :rézércbányát
-STR_480D_OIL_WELLS :Olajkút
-STR_480D_OIL_WELLS.t :olajkútat
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480E_BANK.t :bankot
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Konzervgyár
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.t :konzervgyárat
-STR_4810_PAPER_MILL :Papírgyár
-STR_4810_PAPER_MILL.t :papírgyárat
-STR_4811_GOLD_MINE :Aranybánya
-STR_4811_GOLD_MINE.t :aranybányát
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4812_BANK.t :bankot
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Gyémántbánya
-STR_4813_DIAMOND_MINE.t :gyémántbányát
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Vasércbánya
-STR_4814_IRON_ORE_MINE.t :vasércbányát
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Gyümölcsültetvény
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION.t :gyümölcsültetvényt
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gumifa ültetvény
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION.t :gumiültetvényt
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vízforrás
-STR_4817_WATER_SUPPLY.t :vízforrást
-STR_4818_WATER_TOWER :Víztorony
-STR_4818_WATER_TOWER.t :víztornyot
-STR_4819_FACTORY :Gyár
-STR_4819_FACTORY.t :gyárat
-STR_481A_FARM :Farm
-STR_481A_FARM.t :farmot
-STR_481B_LUMBER_MILL :Favágó
-STR_481B_LUMBER_MILL.t :favágót
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Vattacukor-erdő
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.t :vattacukor-erdőt
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Cukorkagyár
-STR_481D_CANDY_FACTORY.t :cukorkagyárat
-STR_481E_BATTERY_FARM :Elemfarm
-STR_481E_BATTERY_FARM.t :elemfarmot
-STR_481F_COLA_WELLS :Kólakút
-STR_481F_COLA_WELLS.t :kólakútat
-STR_4820_TOY_SHOP :Játékbolt
-STR_4820_TOY_SHOP.t :játékboltot
-STR_4821_TOY_FACTORY :Játékgyár
-STR_4821_TOY_FACTORY.t :játékgyárat
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Műanyagforrás
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.t :műanyagforrást
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Üdítőital-gyár
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.t :üdítőital-gyárat
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Buborékgenerátor
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.t :buborékgenerátort
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Tejkaramella fejtő
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY.t :tejkaramella fejtőt
-STR_4826_SUGAR_MINE :Cukorbánya
-STR_4826_SUGAR_MINE.t :cukorbányát
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}...{STRING} van az útban
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Szénbánya
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.t :szénbányát
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Erőmű
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.t :erőművet
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Fűrésztelep
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.t :fűrésztelepet
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Erdő
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.t :erdőt
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olajfinomító
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.t :olajfinomítót
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olajfúró torony
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.t :olajfúró tornyot
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Gyár
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.t :gyárat
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Nyomda
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.t :nyomdát
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Acélöntő
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.t :acélöntőt
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farm
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM.t :farmot
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rézércbánya
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.t :rézércbányát
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olajkút
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.t :olajkútat
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK.t :bankot
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Konzervgyár
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.t :konzervgyárat
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papírgyár
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.t :papírgyárat
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Aranybánya
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.t :aranybányát
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.t :bankot
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Gyémántbánya
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.t :gyémántbányát
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Vasércbánya
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.t :vasércbányát
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Gyümölcsültetvény
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.t :gyümölcsültetvényt
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gumifa ültetvény
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.t :gumiültetvényt
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vízforrás
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.t :vízforrást
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Víztorony
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.t :víztornyot
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Gyár
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.t :gyárat
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farm
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.t :farmot
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Favágó
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.t :favágót
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Vattacukor-erdő
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.t :vattacukor-erdőt
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Cukorkagyár
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.t :cukorkagyárat
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Elemfarm
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.t :elemfarmot
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kólakút
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.t :kólakútat
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Játékbolt
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.t :játékboltot
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Játékgyár
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.t :játékgyárat
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Műanyagforrás
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.t :műanyagforrást
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Üdítőital-gyár
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.t :üdítőital-gyárat
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Buborékgenerátor
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.t :buborékgenerátort
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tejkaramella fejtő
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.t :tejkaramella fejtőt
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukorbánya
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.t :cukorbányát
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Múlt havi termelés:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
-STR_482F_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdő csak a hóhatár fölé ültethető
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bejelentette, hogy hamarosan bezár!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal többet termel!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Múlt havi termelés:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdő csak a hóhatár fölé ültethető
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bejelentette, hogy hamarosan bezár!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal többet termel!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Az alagút vége a pályán kívülre esik
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Hídfők nem egy szinten vannak
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A híd túl alacsony a terepre
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Rácsos, acél
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Függő, beton
-STR_5012_WOODEN :Fa
-STR_5013_CONCRETE :Beton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cső, acél
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Rácsos, acél
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Függő, beton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Fa
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cső, acél
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cső, Szilikon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Vasúti alagút
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Közúti alagút
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Acél függő vasúti híd
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Gerendás acél vasúti híd
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Rácsos acél vasúti híd
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függő vasúti híd
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Fa vasúti híd
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Beton vasúti híd
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Acél függő közúti híd
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Gerendás acél közúti híd
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Rácsos acél közúti híd
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függő közúti híd
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Fa közúti híd
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Beton közúti híd
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cső vasúti híd
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cső közúti híd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Vasúti alagút
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Közúti alagút
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Acél függő vasúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Gerendás acél vasúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél vasúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő vasúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Fa vasúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton vasúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Acél függő közúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Gerendás acél közúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél közúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő közúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Fa közúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton közúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cső vasúti híd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cső közúti híd
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban
-STR_5801_TRANSMITTER :Rádióadó torony
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Világítótorony
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Vállalat székháza
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...vállalat székháza van az útban
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Cég által lefoglalt föld
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már a tiéd!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Rádióadó torony
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Világítótorony
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Vállalat székháza
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...vállalat székháza van az útban
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Cég által lefoglalt föld
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már a tiéd!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2165,187 +2165,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}.
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nehézségi szint
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nehézségi szint
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ment
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Könnyű
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Közepes
-STR_6803_HARD :{BLACK}Nehéz
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Egyéni
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Könnyű
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Közepes
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Nehéz
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egyéni
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Jármű fenntartási költség: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Járművek lerobbanása: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Jármű fenntartási költség: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Járművek lerobbanása: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Semmi
STR_NUM_VERY_LOW :Nagyon kevés
-STR_6816_LOW :Kevés
-STR_6817_NORMAL :Normál
-STR_6818_HIGH :Sok
-STR_02BF_CUSTOM :Saját
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Nagyon lassú
-STR_681C_SLOW :Lassú
-STR_681D_MEDIUM :Közepes
-STR_681E_FAST :Gyors
-STR_681F_VERY_FAST :Nagyon gyors
-STR_VERY_LOW :Nagyon alacsony
-STR_6820_LOW :Alacsony
-STR_6821_MEDIUM :Közepes
-STR_6822_HIGH :Magas
-STR_6823_NONE :Nincs
-STR_6824_REDUCED :Ritka
-STR_6825_NORMAL :Normál
-STR_6826_X1_5 :1,5x
-STR_6827_X2 :2x
-STR_6828_X3 :3x
-STR_6829_X4 :4x
-STR_682A_VERY_FLAT :Nagyon sík
-STR_682B_FLAT :Sík
-STR_682C_HILLY :Dombos
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Hegyes
-STR_682E_STEADY :Stabil
-STR_682F_FLUCTUATING :Változó
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vonal végén és állomásokon
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén
-STR_6836_OFF :Ki
-STR_6837_ON :Be
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Legjobb pontok
-STR_PERMISSIVE :Engedékeny
-STR_TOLERANT :Toleráns
-STR_HOSTILE :Ellenséges
+STR_NUM_LOW :Kevés
+STR_NUM_NORMAL :Normál
+STR_NUM_HIGH :Sok
+STR_NUM_CUSTOM :Saját
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Nagyon lassú
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lassú
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Közepes
+STR_AI_SPEED_FAST :Gyors
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Nagyon gyors
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Nagyon alacsony
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Alacsony
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Közepes
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Magas
+STR_DISASTER_NONE :Nincs
+STR_DISASTER_REDUCED :Ritka
+STR_DISASTER_NORMAL :Normál
+STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
+STR_SUBSIDY_X2 :2x
+STR_SUBSIDY_X3 :3x
+STR_SUBSIDY_X4 :4x
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Nagyon sík
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Sík
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Dombos
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Hegyes
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabil
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Változó
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vonal végén és állomásokon
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén
+STR_DISASTERS_OFF :Ki
+STR_DISASTERS_ON :Be
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Legjobb pontok
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Engedékeny
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleráns
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ellenséges
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :({COMMA}. vállalat)
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Új arc
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Színséma
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Színséma:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Új színséma
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Vállalat neve
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Elnök neve
-STR_700A_COMPANY_NAME :A vállalat neve
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Az elnök neve
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kiadás/Bevétel
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülőgép műk. költség
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó működtetési költség
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Egyéb
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Összesen:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Jövedelem grafikon
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :({COMMA}. vállalat)
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Színséma
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Színséma:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Új színséma
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Vállalat neve
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Elnök neve
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :A vállalat neve
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Az elnök neve
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kiadás/Bevétel
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülőgép műk. költség
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó működtetési költség
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Egyéb
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Összesen:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Jövedelem grafikon
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Működési nyereség grafikon
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Működési nyereség grafikon
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banki egyenleg
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kölcsön
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már visszatörlesztetted az összeset
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már visszatörlesztetted az összeset
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Új arc választása az elnöknek
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}A cég járművei színének megváltoztatása
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön növelése
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Elnök)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Járművek:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Új arc választása az elnöknek
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}A cég járművei színének megváltoztatása
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}A kölcsön növelése
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Elnök)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Járművek:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármű
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülőgép
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nincs
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Arcválasztás
-STR_7044_MALE :{BLACK}Férfi
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nő
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Új arc
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elvetése
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elfogadása
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Női arcok kiválasztása
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Véletlenszerű új arc létrehozása
-STR_704C_KEY :{BLACK}Jelkulcs
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nincs
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Arcválasztás
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Férfi
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nő
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elvetése
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elfogadása
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Női arcok kiválasztása
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerű új arc létrehozása
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Jelkulcs
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Részletes teljesítményértékelés mutatása
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vállalatok értéke
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}A cégek helyezése
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME} {}(Elnök)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} céget felvásárolta {STRING} {CURRENCY}-ért!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Csőd!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {TOWN} közelében kezd építkezni!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rakományok szállítási díja
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}FIZETSÉG 10 EGYSÉGNYI (VAGY 10000 LITER) ÁRU 20 NÉGYZET TÁVOLSÁGRA VALÓ SZÁLLÍTÁSÁÉRT
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Mérnök
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelő
-STR_706A_DIRECTOR :Igazgató
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Főigazgató
-STR_706C_CHAIRMAN :Alelnök
-STR_706D_PRESIDENT :Elnök
-STR_706E_TYCOON :Nagytőkés
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Székház építése
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megtekintése
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}A cégek helyezése
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME} {}(Elnök)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} céget felvásárolta {STRING} {CURRENCY}-ért!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Csőd!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {TOWN} közelében kezd építkezni!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}FIZETSÉG 10 EGYSÉGNYI (VAGY 10000 LITER) ÁRU 20 NÉGYZET TÁVOLSÁGRA VALÓ SZÁLLÍTÁSÁÉRT
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mérnök
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelő
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Igazgató
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Főigazgató
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Alelnök
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Elnök
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Nagytőkés
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház építése
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megtekintése
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának újraépítése máshol a cég értékének 1%-áért
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Székház
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}SZH áthelyezése
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Csatlakozás
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Csatlakozz ezen vállalat vezetőjeként
@@ -2357,18 +2357,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Új jels
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Cég jelszó
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Alapértelmezett cég jelszó
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Ezen jelszó mint alapjelszó használata az új cégeknél
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégből
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% eladása a cégből
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} céget felvásárolta {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% megvétele a cégből
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% eladása a cégből
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} céget felvásárolta {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel...
STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
@@ -2405,278 +2405,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Válassz
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gőz)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Cammogó Csi-hu-hu
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :SemmiErő Csi-hu-hu
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :ErőGép Csi-hu-hu
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Cammogó Dízel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :SemmiErő Dízel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gőz)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gőz)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gőz)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gőz)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dízel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dízel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dízel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dízel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dízel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dízel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dízel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dízel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dízel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dízel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dízel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dízel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektromos)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektromos)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektromos)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektromos)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Személyvagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
-STR_801D_COAL_CAR :Szénszállító vagon
-STR_801E_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
-STR_8020_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
-STR_8025_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
-STR_8029_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
-STR_8030_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
-STR_8031_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
-STR_8032_TOY_VAN :Játékszállító vagon
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Műanyagszállító vagon
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektromos)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektromos)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :ZummDeGyors Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Személyvagon
-STR_803A_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
-STR_803B_COAL_CAR :Szénszállító vagon
-STR_803C_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
-STR_803E_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
-STR_8043_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
-STR_8044_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
-STR_8047_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
-STR_804E_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
-STR_804F_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
-STR_8050_TOY_VAN :Játékszállító vagon
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Műanyagszállító vagon
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviátán' (Elektromos)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Küklopsz' (Elektromos)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegazus' (Elektromos)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Kiméra' (Elektromos)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :ZummDeGyors Rakéta
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Személyvagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
-STR_805B_COAL_CAR :Szénszállító vagon
-STR_805C_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
-STR_805E_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
-STR_8063_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
-STR_8064_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
-STR_8067_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
-STR_806E_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
-STR_806F_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
-STR_8070_TOY_VAN :Játékszállító vagon
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Műanyagszállító vagon
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS királyi busz
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford leopárd busz
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster busz
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII szuperbusz
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Cammogó MkI busz
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Cammogó MkII busz
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Cammogó MkIII busz
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh szénszállító autó
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl szénszállító
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW szénszállító
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS levélszállító
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard levélszállító
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry levélszállító
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :ErőGép levélszállító
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :SemmiErő levélszállító
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ZummDeGyors levélszállító
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe olajszállító
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster olajszállító
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry olajszállító
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott állatszállító
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl állatszállító
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster állatszállító
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh áruszállító
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead áruszállító
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss áruszállító
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford gabonaszállító
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas gabonaszállító
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss gabonaszállító
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe faszállító
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster faszállító
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland faszállító
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vasércszállító
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vasércszállító
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vasércszállító
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh acélszállító
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl acélszállító
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling acélszállító
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh páncélkocsi
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl páncélkocsi
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster páncélkocsi
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster ételszállító
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry ételszállító
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy ételszállító
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papírszállító
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papírszállító
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papírszállító
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS rézércszállító
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl rézércszállító
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss rézércszállító
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vízszállító
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vízszállító
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vízszállító
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh gyümölcsszállító
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl gyümölcsszállító
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling gyümölcsszállító
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gumiszállító
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gumiszállító
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gumiszállító
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :SemmiErő cukorszállító
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :ErőGép cukorszállító
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ZummDeGyors cukorszállító
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :SemmiErő kólaszállító
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :ErőGép kólaszállító
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ZummDeGyors kólaszállító
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :SemmiErő vattacukor-sz.
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :ErőGép vattacukor-sz.
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors vattacukor-sz.
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :SemmiErő tejkaramella-sz.
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :ErőGép tejkaramella-sz.
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :SemmiErő játékszállító
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :ErőGép játékszállító
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :ZummDeGyors játékszállító
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :SemmiErő cukorkaszállító
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :ErőGép cukorkaszállító
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors cukorkaszállító
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :SemmiErő elemszállító
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :ErőGép elemszállító
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ZummDeGyors elemszállító
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :SemmiErő szénsavasital-sz.
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :ErőGép szénsavasital-sz.
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :SemmiErő műanyagszállító
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :ErőGép műanyagszállító
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors műanyagszállító
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErő buborékszállító
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErőGép buborékszállító
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS olajszállító hajó
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olajszállító hajó
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS komp
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP komp
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 légpárnás hajó
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Zity-zöty komp
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :SzétRáz komp
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate teherhajó
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell teherhajó
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ErőGép teherhajó
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :SemmiErő teherhajó
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dárda
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxis
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Légitaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Légitaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Légitaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Légitaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Légitaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hiperdárda 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Cammogó 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Cammogó 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :BummSzáguld X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :LégiHáz M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :CsíkHúzó
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :SemmiErő Helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Üzenet egy járműgyártótól
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük ?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
-STR_8104_AIRCRAFT :repülőgép
-STR_8105_SHIP :hajó
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínű mozdony
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gőz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Cammogó Csi-hu-hu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :SemmiErő Csi-hu-hu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :ErőGép Csi-hu-hu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Cammogó Dízel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :SemmiErő Dízel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gőz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gőz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gőz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gőz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dízel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Személyvagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Szénszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Játékszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Műanyagszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :ZummDeGyors Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Személyvagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Szénszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Játékszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Műanyagszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviátán' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Küklopsz' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegazus' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Kiméra' (Elektromos)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :ZummDeGyors Rakéta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Személyvagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Levélszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Szénszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olajszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Áruszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Ételszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vízszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Játékszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Műanyagszállító vagon
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS királyi busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford leopárd busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII szuperbusz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Cammogó MkI busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Cammogó MkII busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Cammogó MkIII busz
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh szénszállító autó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl szénszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW szénszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :ErőGép levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :SemmiErő levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ZummDeGyors levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe olajszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster olajszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry olajszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott állatszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl állatszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster állatszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh áruszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead áruszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss áruszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford gabonaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas gabonaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss gabonaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe faszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster faszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland faszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vasércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vasércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vasércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh acélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl acélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling acélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh páncélkocsi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl páncélkocsi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster páncélkocsi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster ételszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry ételszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy ételszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papírszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papírszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papírszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS rézércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl rézércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss rézércszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl vízszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vízszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS vízszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh gyümölcsszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl gyümölcsszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling gyümölcsszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gumiszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gumiszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gumiszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :SemmiErő cukorszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :ErőGép cukorszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ZummDeGyors cukorszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :SemmiErő kólaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :ErőGép kólaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ZummDeGyors kólaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :SemmiErő vattacukor-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :ErőGép vattacukor-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors vattacukor-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :SemmiErő tejkaramella-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :ErőGép tejkaramella-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ZummDeGyors tejkaramella-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :SemmiErő játékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :ErőGép játékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :ZummDeGyors játékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :SemmiErő cukorkaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :ErőGép cukorkaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors cukorkaszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :SemmiErő elemszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :ErőGép elemszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ZummDeGyors elemszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :SemmiErő szénsavasital-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :ErőGép szénsavasital-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ZummDeGyors szénsavasital-sz.
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :SemmiErő műanyagszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :ErőGép műanyagszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors műanyagszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErő buborékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErőGép buborékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS olajszállító hajó
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olajszállító hajó
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS komp
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP komp
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 légpárnás hajó
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Zity-zöty komp
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :SzétRáz komp
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate teherhajó
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell teherhajó
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ErőGép teherhajó
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :SemmiErő teherhajó
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dárda
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxis
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Légitaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Légitaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Légitaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Légitaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Légitaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hiperdárda 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Cammogó 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Cammogó 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :BummSzáguld X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :LégiHáz M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :CsíkHúzó
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :SemmiErő Helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Üzenet egy járműgyártótól
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük ?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínű mozdony
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} adatai
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Menj
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Nonstop - Megállás nélkül menj
@@ -2772,33 +2772,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javít
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend)
STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen állomás
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új járművek
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Új vasúti járművek
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Új vasúti járművek
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Új egysínű járművek
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Új MagLev járművek
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vasúti járművek
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Üres
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Új egysínű járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Új MagLev járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vasúti járművek
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Átnevez
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Kihagy
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Töröl
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Új cél
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Kihagy
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Új cél
STR_REFIT :{BLACK}Átalakít
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
STR_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING})
@@ -2808,61 +2808,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetren
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Menetrend
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás a menetrend utasítástáblájára
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
STR_SERVICE :{BLACK}Javítás
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Indul
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Indul
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Úticél mozgatása nem lehetséges...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}a jármű nem mehet az összes állomásra
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}a jármű nem tud a megadott állomásra menni
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra menni
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
-STR_8838_N_A :Nincs{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}A vonat rákényszerítése a továbbhaladást tiltó jelzés mellett való elhaladásra
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}A vonat megfordítása
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}A vonat adatai
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási időköz növelése
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Úticél mozgatása nem lehetséges...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}a jármű nem mehet az összes állomásra
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}a jármű nem tud a megadott állomásra menni
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra menni
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
+STR_CARGO_N_A :Nincs{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}A vonat rákényszerítése a továbbhaladást tiltó jelzés mellett való elhaladásra
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}A vonat megfordítása
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat adatai
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}A szállított rakomány részletei
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}A kocsik kapacitása
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kijelöléshez kattints egy elemére
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrend-sor végrehajtási idejét változtatja meg
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
@@ -2881,18 +2881,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant
-STR_8861_STOPPED :{RED}Áll
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Vonat átnevezése
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Vonat átnevezése
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Áll
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Vonat átnevezése
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Átnevezi az ellenőrző pontot
@@ -2924,57 +2924,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autokit
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (CTRL-lal megtartja a várakozási időket)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} közúti járművei - {COMMA}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i garázs
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új járművek
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Új közúti járművek
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} közúti járművei - {COMMA}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Visszafordítja a járművet
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}A közúti jármű adatai
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Visszafordítja a járművet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Teherautó átalakítása
@@ -2983,131 +2983,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehe
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi utak építése
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Vízi utak építése
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vízi utak
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i dokk
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Új hajók
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Új hajók
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Megvesz
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi utak építése
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vízi utak építése
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vízi utak
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i dokk
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új hajók
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Új hajók
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötő építése
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Új hajó vásárlása
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}A hajó adatai
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Hajó átnevezése
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Hajó átnevezése
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Kikötő építése
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új hajó vásárlása
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó adatai
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hajó átnevezése
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Akvadukt építése
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ide nem lehet akvaduktot építeni...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Átnevez
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Hajó átalakítása
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
-STR_9842_REFITTABLE :(átalakítható)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
+STR_REFITTABLE :(átalakítható)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Reptér
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangárja
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülőgépek
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Reptér
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangárja
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új repülőgépek
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Új repülőgépek
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Megvesz
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} repülőgépei - {COMMA}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Új repülőgépek
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} repülőgépei - {COMMA}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegőben van
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Repülőtér építése
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}A repülőgép adatai
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Repülőgép átnevezése
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép átnevezése
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegőben van
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér építése
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép adatai
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Repülőgép átnevezése
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Átnevez
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép átalakítása
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} várakozási és menetidői
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó!
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index d2d5624bc..8a6403f2e 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} frá {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Móttekur: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Móttekur: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Birgðir: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Farþegar
-STR_0010_COAL :Kol
-STR_0011_MAIL :Póstur
-STR_0012_OIL :Olía
-STR_0013_LIVESTOCK :Búfé
-STR_0014_GOODS :Vörur
-STR_0015_GRAIN :Korn
-STR_0016_WOOD :Timbur
-STR_0017_IRON_ORE :Járngrýti
-STR_0018_STEEL :Stál
-STR_0019_VALUABLES :Verðmæti
-STR_001A_COPPER_ORE :Kopar
-STR_001B_MAIZE :Maís
-STR_001C_FRUIT :Ávextir
-STR_001D_DIAMONDS :Demantar
-STR_001E_FOOD :Matvæli
-STR_001F_PAPER :Pappír
-STR_0020_GOLD :Gull
-STR_0021_WATER :Vatn
-STR_0022_WHEAT :Hveiti
-STR_0023_RUBBER :Gúmmí
-STR_0024_SUGAR :Sykur
-STR_0025_TOYS :Leikföng
-STR_0026_CANDY :Sælgæti
-STR_0027_COLA :Kóladrykkir
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sykurfrauð
-STR_0029_BUBBLES :Kúlur
-STR_002A_TOFFEE :Toffý
-STR_002B_BATTERIES :Rafhlöður
-STR_002C_PLASTIC :Plast
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Farþega
-STR_0030_COAL :Kola
-STR_0031_MAIL :Póst
-STR_0032_OIL :Olíu
-STR_0033_LIVESTOCK :Búfé
-STR_0034_GOODS :Vöru
-STR_0035_GRAIN :Korn
-STR_0036_WOOD :Timbur
-STR_0037_IRON_ORE :Járngrýtis
-STR_0038_STEEL :Stál
-STR_0039_VALUABLES :Verðmæta
-STR_003A_COPPER_ORE :Kopargrýtis
-STR_003B_MAIZE :Maís
-STR_003C_FRUIT :Ávaxta
-STR_003D_DIAMOND :Demanta
-STR_003E_FOOD :Matvæla
-STR_003F_PAPER :Pappírs
-STR_0040_GOLD :Gull
-STR_0041_WATER :Vatns
-STR_0042_WHEAT :Hveitis
-STR_0043_RUBBER :Gúmmí
-STR_0044_SUGAR :Sykur
-STR_0045_TOY :Leikfanga
-STR_0046_CANDY :Sælgætis
-STR_0047_COLA :Kóladrykkja
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs
-STR_0049_BUBBLE :Kúlu
-STR_004A_TOFFEE :Toffý
-STR_004B_BATTERY :Rafhlöðu
-STR_004C_PLASTIC :Plast
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} frá {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Móttekur: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Móttekur: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Birgðir: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Farþegar
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kol
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Póstur
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olía
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Búfé
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Vörur
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Timbur
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Járngrýti
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stál
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Verðmæti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopar
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maís
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Ávextir
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Demantar
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Matvæli
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Pappír
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gull
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vatn
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hveiti
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gúmmí
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sykur
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leikföng
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Sælgæti
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kóladrykkir
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sykurfrauð
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Kúlur
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffý
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Rafhlöður
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Farþega
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Póst
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olíu
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Búfé
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Vöru
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Timbur
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Járngrýtis
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stál
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Verðmæta
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopargrýtis
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maís
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Ávaxta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Demanta
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Matvæla
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Pappírs
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gull
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vatns
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hveitis
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gúmmí
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sykur
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leikfanga
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Sælgætis
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kóladrykkja
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Kúlu
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffý
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Rafhlöðu
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} farþeg{P i ar}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} af kolum
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EKKERT
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLT
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Stillingar
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Skilaboð
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Stillingar
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Skilaboð
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Hætta
-STR_00C8_YES :{BLACK}Já
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ekkert
-STR_00D1_DARK_BLUE :Dökkblár
-STR_00D2_PALE_GREEN :Fölgrænn
-STR_00D3_PINK :Bleikur
-STR_00D4_YELLOW :Gulur
-STR_00D5_RED :Rauður
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljósblár
-STR_00D7_GREEN :Grænn
-STR_00D8_DARK_GREEN :Dökkgrænn
-STR_00D9_BLUE :Blár
-STR_00DA_CREAM :Andlitslitur
-STR_00DB_MAUVE :Silfur
-STR_00DC_PURPLE :Fjólublár
-STR_00DD_ORANGE :Appelsínugulur
-STR_00DE_BROWN :Brúnn
-STR_00DF_GREY :Grár
-STR_00E0_WHITE :Hvítur
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Staður
-STR_00E5_CONTOURS :Útlínur
-STR_00E6_VEHICLES :Farartæki
-STR_00E7_INDUSTRIES :Iðnaðir
-STR_00E8_ROUTES :Leiðir
-STR_00E9_VEGETATION :Uppskera
-STR_00EA_OWNERS :Eigendur
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Skilaboð
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Hætta
+STR_YES :{BLACK}Já
+STR_NO :{BLACK}Nei
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ekkert
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dökkblár
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Fölgrænn
+STR_COLOUR_PINK :Bleikur
+STR_COLOUR_YELLOW :Gulur
+STR_COLOUR_RED :Rauður
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljósblár
+STR_COLOUR_GREEN :Grænn
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Dökkgrænn
+STR_COLOUR_BLUE :Blár
+STR_COLOUR_CREAM :Andlitslitur
+STR_COLOUR_MAUVE :Silfur
+STR_COLOUR_PURPLE :Fjólublár
+STR_COLOUR_ORANGE :Appelsínugulur
+STR_COLOUR_BROWN :Brúnn
+STR_COLOUR_GREY :Grár
+STR_COLOUR_WHITE :Hvítur
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Staður
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Útlínur
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Farartæki
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Iðnaðir
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Leiðir
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Uppskera
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigendur
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Skilaboð
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Hætta við
-STR_012F_OK :{BLACK}Í lagi
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Endurnefna
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Hætta við
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Í lagi
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Farmur
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Landslagsgerð
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Landslagsgerð
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
-STR_0150_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Amerískt kerfi
STR_UNITS_METRIC :Metrakerfi
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Nákvæm frammistöðumæling
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Nákvæm frammistöðumæling
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Vista leik
-STR_015D_LOAD_GAME :Opna leik
-STR_015E_QUIT_GAME :Hætta leik
-STR_015F_QUIT :Hætta
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Vista leik
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Opna leik
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Hætta leik
+STR_FILE_MENU_EXIT :Hætta
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Hætta leik
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Hætta leik
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun
STR_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir
@@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Senda í skýli
STR_SEND_FOR_SERVICING :Senda í skoðun
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Maí
-STR_0167_JUN :Jún
-STR_0168_JUL :Júl
-STR_0169_AUG :Ágú
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nóv
-STR_016D_DEC :Des
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maí
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ágú
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nóv
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Lest
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Bifreið
-STR_019E_SHIP :Skip
-STR_019D_AIRCRAFT :Flugvél
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Lest
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið
+STR_VEHICLE_SHIP :Skip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ágóði af hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Enginn
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigandi spors: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi lestarteina: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Enginn
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nafn
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Enginn
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigandi spors: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi lestarteina: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Enginn
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz glymskratti
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Allt
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titill
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz glymskratti
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Allt
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titill
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Smelltu á lag til að fjarlægja það úr listanum (á aðeins við um Sérvalið1 og Sérvalið2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Skilaboðastillingar
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opnun Iðnaðar
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lokun Iðnaðar
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framleiðslubreytingar á iðnaði þjónað af fyrirtækinu
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Skilaboðastillingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opnun Iðnaðar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lokun Iðnaðar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framleiðslubreytingar á iðnaði þjónað af fyrirtækinu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Athafnamaður
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur
-STR_0216_CAPITALIST :Kapítalisti
-STR_0217_MAGNATE :Áhrifamaður
-STR_0218_MOGUL :Stórlax
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Athafnamaður
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapítalisti
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Áhrifamaður
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Stórlax
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landslagsgerð
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Eyða landi
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landslagsgerð
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Eyða landi
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir fjarlægja allar eignir leikmanna?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bæjargerð
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nýr bær
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byggja nýjan bæ
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bæjargerð
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nýr bær
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja nýjan bæ
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stækka bæ
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Stækka
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stækka bæ
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Stækka
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Handahófskenndur bær
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tré af handahófi
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Handahófskenndur bær
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tré af handahófi
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir það umhverfið í staðin.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Búa til fljót.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Vista kort
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Opna kort
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðakorti
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Hætta
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Hætta
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lítill
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stór
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lítill
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Miðlungs
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stór
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Handahófskennd
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Borg
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Borgir vaxa hraðar en venjulegir bæir{}Möguleiki á aukinni upphafsstærð í stillingum
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velja stærð bæjar
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stærð bæjar:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velja stærð bæjar
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stærð bæjar:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Vegaskipulag bæja
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Veldu það skipulag sem þessi bær notar fyrir sína vegi
@@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reit
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 reitir
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Handahófskennt
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
STR_OFF :Af
STR_SUMMARY :Úrtak
STR_FULL :Allt
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Stillingar
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Þróaðri stillingar
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjanöfn sýnd
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Stillingar
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Þróaðri stillingar
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjanöfn sýnd
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Kveikja á stjórnborði
-STR_AI_DEBUG_MENU :Aflúsun gervigreindar
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjámynd (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Risa skjámynd (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Kveikja á stjórnborði
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Aflúsun gervigreindar
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjámynd (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Risa skjámynd (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Fela
-STR_02DA_ON :{BLACK}Sýna
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
-STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn
-STR_SIGN_LIST :Skiltalisti
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Fela
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sýna
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Heimskort
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltalisti
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn
@@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Afrita a
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Gjaldmiðill
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á gjaldmiðli
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mælieiningar
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Kerfi mælieininga
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Aksturstefna
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Aksturstefna bifreiða
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vinstristefna
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Hægristefna
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjanöfn
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Tungumál bæjarnafna
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sjálfvirk vistun
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana
-STR_02F7_OFF :Aldrei
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ársfjórðungslega
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Árlega
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Hefja nýjan leik
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Búa til eigið land
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Hefja fjölspilunarleik
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stilla OpenTTD
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Stilla erfiðleikastig
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Hætta
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Hætta í OpenTTD
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Temprað landslag
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Heimskautalandslag
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Eyðimerkurlandslag
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Leikfangalandslag
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Gjaldmiðill
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Val á gjaldmiðli
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mælieiningar
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kerfi mælieininga
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Aksturstefna
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aksturstefna bifreiða
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vinstristefna
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Hægristefna
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bæjanöfn
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tungumál bæjarnafna
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Sjálfvirk vistun
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aldrei
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Ársfjórðungslega
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Árlega
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Hefja nýjan leik
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Búa til eigið land
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Hefja fjölspilunarleik
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stilla OpenTTD
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Stilla erfiðleikastig
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Hætta
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Hætta í OpenTTD
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Temprað landslag
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Heimskautalandslag
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Eyðimerkurlandslag
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Leikfangalandslag
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Iðnaðalisti
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Iðnaðalisti
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grunngra
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Nota grunngrafíkina
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Mánaðarlega
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst
STR_MONTH_JAN :Janúar
@@ -1528,64 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Get ekki
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér...
-STR_080A_ROCKS :Klettar
-STR_080B_ROUGH_LAND :Hrjúft land
-STR_080C_BARE_LAND :Bert land
-STR_080D_GRASS :Gras
-STR_080E_FIELDS :Akrir
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
-STR_0810_DESERT :Eyðimörk
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akrir
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... nú þegar flatt
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Veldu tegund brúar
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Lega lestarskýlis
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Raflestarramkvæmdir
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu tegund brúar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Lega lestarskýlis
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Raflestarramkvæmdir
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
+STR_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum
@@ -1614,156 +1614,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Tengja s
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vegagerð
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Veldu vegabrú
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvagnaframkvæmdir
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sporvagnagöng
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis
-STR_1814_ROAD :Vegur
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót
-STR_TRAMWAY :Sporvagn
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vegagerð
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu vegabrú
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Sporvagnaframkvæmdir
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sporvagnagöng
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvagn
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bæir
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bæir
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Borg)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Endurskíra bæ
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Breyta nafni bæjar
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Borg)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Endurskíra bæ
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni bæjar
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lítil íbúðarbygging
-STR_2012_CHURCH :Kirkja
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stór skrifstofubygging
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Íbúarhús
-STR_2015_HOTEL :Hótel
-STR_2016_STATUE :Stytta
-STR_2017_FOUNTAIN :Gosbrunnur
-STR_2018_PARK :Almenningsgarður
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nútímaleg skrifstofubygging
-STR_201C_WAREHOUSE :Vöruskemma
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
-STR_201E_STADIUM :Leikvangur
-STR_201F_OLD_HOUSES :Gömul hús
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Samstarfssamningar
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Enginn
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Há skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lítil íbúðarbygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stór skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Íbúarhús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hótel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Stytta
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Gosbrunnur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Almenningsgarður
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Verslanir og skrifstofur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nútímaleg skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Vöruskemma
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Leikvangur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gömul hús
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bæjaryfirvöld
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Samstarfssamningar
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Enginn
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Stjórn bæjarins hafnar leyfir fyrir flugvelli vegna hljóðmengunar
-STR_2036_COTTAGES :Einbýlishús
-STR_2037_HOUSES :Hús
-STR_2038_FLATS :Íbúðir
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
-STR_203C_THEATER :Leikhús
-STR_203D_STADIUM :Leikvangur
-STR_203E_OFFICES :Skrifstofur
-STR_203F_HOUSES :Hús
-STR_2040_CINEMA :Kvikmyndahús
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Verslunarmiðstöð
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gera það
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aðgerðir:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Múta bæjaryfirvöldum
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu)
-STR_2059_IGLOO :Snjóhús
-STR_205A_TEPEES :Indíánatjald
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teketilshús
-STR_205C_PIGGY_BANK :Svínabanki
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Einbýlishús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Íbúðir
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Há skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Verslanir og skrifstofur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Verslanir og skrifstofur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Leikhús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Leikvangur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Skrifstofur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kvikmyndahús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Verslunarmiðstöð
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gera það
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Aðgerðir:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Múta bæjaryfirvöldum
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Snjóhús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indíánatjald
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teketilshús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Svínabanki
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1771,105 +1771,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Mótun lands
-STR_2800_PLANT_TREES :Gróðursetja tré
-STR_2801_PLACE_SIGN :Setja skilti
-STR_2802_TREES :{WHITE}Tré
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
-STR_280A_SIGN :Skilti
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Breyta texta skiltis
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
-STR_280E_TREES :Tré
-STR_280F_RAINFOREST :Regnskógar
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Mótun lands
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Gróðursetja tré
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Setja skilti
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tré
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
+STR_SIGN_DEFAULT :Skilti
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Breyta texta skiltis
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
+STR_TREE_NAME_TREES :Tré
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskógar
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flugvallastillingar
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Staða
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Of margir hlutar af lestarstöðvum
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einkunn
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flugvallastillingar
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Staða
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Of margir hlutar af lestarstöðvum
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Tekur við
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Hræðilegur
-STR_3036_VERY_POOR :Mjög glataður
-STR_3037_POOR :Glataður
-STR_3038_MEDIOCRE :Ágætur
-STR_3039_GOOD :Góður
-STR_303A_VERY_GOOD :Mjög góður
-STR_303B_EXCELLENT :Frábær
-STR_303C_OUTSTANDING :Framúrskarandi
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hræðilegur
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Mjög glataður
+STR_CARGO_RATING_POOR :Glataður
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Ágætur
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Góður
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Mjög góður
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Frábær
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framúrskarandi
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ekkert -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Lestarstöð
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli
-STR_3060_AIRPORT :Flugvöllur
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð
-STR_3062_BUS_STATION :Strætisvagnastöð
-STR_3063_SHIP_DOCK :Skipahöfn
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn
-STR_3069_BUOY :Bauja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestarstöð
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skipahöfn
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Höfn
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bauja
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt
@@ -1878,166 +1878,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Sjálfgefin st
STR_STAT_CLASS_WAYP :Millistöð
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða slipps
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist slipp hér...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu slipps
-STR_3804_WATER :Vatn
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Slippur
-STR_AQUEDUCT :Vatnsleyðsla
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Staða slipps
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist slipp hér...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu slipps
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleyðsla
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Vista leik
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Opna leik
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Vista
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Eyða
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Vista leik
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Opna leik
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Vista
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Áhorfandi, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Innri villa: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bilun í vistuðum leik - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Leikur er vistaður í nýrri útgáfu
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Skrá er ekki lesanleg
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Skrá er ekki skrifanleg
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Könnun gagnaheilinda mistókst
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eyða nafninu
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða nafninu
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Búa til nýjan leik
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kolanáma
-STR_4803_POWER_STATION :Rafmagnsstöð
-STR_4804_SAWMILL :Timburverksmiðja
-STR_4805_FOREST :Skógur
-STR_4806_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð
-STR_4807_OIL_RIG :Olíuborpallur
-STR_4808_FACTORY :Verksmiðja
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja
-STR_480A_STEEL_MILL :Stálbræðsla
-STR_480B_FARM :Bóndabýli
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma
-STR_480D_OIL_WELLS :Olíulindir
-STR_480E_BANK :Banki
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla
-STR_4810_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja
-STR_4811_GOLD_MINE :Gullnáma
-STR_4812_BANK :Banki
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Demantanáma
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Járnnáma
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi
-STR_4818_WATER_TOWER :Vatnsturn
-STR_4819_FACTORY :Verksmiðja
-STR_481A_FARM :Bóndabýli
-STR_481B_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja
-STR_481E_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli
-STR_481F_COLA_WELLS :Kólalindir
-STR_4820_TOY_SHOP :Leikfangabúð
-STR_4821_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sykurnáma
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolanáma
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Rafmagnsstöð
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Timburverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skógur
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olíuborpallur
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Verksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stálbræðsla
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bóndabýli
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olíulindir
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banki
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gullnáma
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banki
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Demantanáma
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Járnnáma
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vatnsturn
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Verksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bóndabýli
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kólalindir
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leikfangabúð
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sykurnáma
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa
-STR_5012_WOODEN :Viðarbrú
-STR_5013_CONCRETE :Steypubrú
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Viðarbrú
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Steypubrú
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Lestagöng
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegagöng
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stálhengibrú, lestir
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, lestir
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, lestir
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengirbú, lestir
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Viðarbrú, lestir
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Steypubrú, lestir
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stálhengibrú, vegur
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, vegur
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, vegur
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengibrú, vegur
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Viðarbrú, vegur
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Stepubrú, vegur
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rörabrú, lest
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rörabrú, vegur
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Lestagöng
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegagöng
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stálburðarbitabrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengirbú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Viðarbrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Steypubrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lest
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
-STR_5801_TRANSMITTER :Mastur
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Viti
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Mastur
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Viti
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2088,186 +2088,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stöð
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Erfiðleikastig
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Erfiðleikastig
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Auðvelt
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
-STR_6803_HARD :{BLACK}Erfitt
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Auðvelt
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Erfitt
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Engin
STR_NUM_VERY_LOW :Mjög lág
-STR_6816_LOW :Fáir
-STR_6817_NORMAL :Miðlungs
-STR_6818_HIGH :Margir
-STR_02BF_CUSTOM :Sérstillt
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Mjög hægt
-STR_681C_SLOW :Hægt
-STR_681D_MEDIUM :Miðlungs
-STR_681E_FAST :Hratt
-STR_681F_VERY_FAST :Mjög hratt
-STR_VERY_LOW :Mjög lítið
-STR_6820_LOW :Lítið
-STR_6821_MEDIUM :Miðlungs
-STR_6822_HIGH :Mikið
-STR_6823_NONE :Ekkert
-STR_6824_REDUCED :Minnkað
-STR_6825_NORMAL :Venjulegt
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Mjög slétt
-STR_682B_FLAT :Slétt
-STR_682C_HILLY :Hæðótt
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Fjallótt
-STR_682E_STEADY :Stöðugur
-STR_682F_FLUCTUATING :Óstöðugur
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar
-STR_6836_OFF :Ekki á
-STR_6837_ON :Á
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann
-STR_PERMISSIVE :Eftirgefin
-STR_TOLERANT :Umburðarlynd
-STR_HOSTILE :Fjandsamleg
+STR_NUM_LOW :Fáir
+STR_NUM_NORMAL :Miðlungs
+STR_NUM_HIGH :Margir
+STR_NUM_CUSTOM :Sérstillt
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Mjög hægt
+STR_AI_SPEED_SLOW :Hægt
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Miðlungs
+STR_AI_SPEED_FAST :Hratt
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Mjög hratt
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Mjög lítið
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Lítið
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Miðlungs
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Mikið
+STR_DISASTER_NONE :Ekkert
+STR_DISASTER_REDUCED :Minnkað
+STR_DISASTER_NORMAL :Venjulegt
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Mjög slétt
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Slétt
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hæðótt
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Fjallótt
+STR_ECONOMY_STEADY :Stöðugur
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Óstöðugur
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar
+STR_DISASTERS_OFF :Ekki á
+STR_DISASTERS_ON :Á
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Sýna topplistann
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftirgefin
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Umburðarlynd
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjandsamleg
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Fyrirtæki {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Litaskema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Litaskema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nýtt Litaskema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nafn fyrirtækis
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nafn forstöðumanns
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nafn Fyrirtækis
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nafn forstöðumanns
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Annað
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Summa:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tekjulínurit
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Fyrirtæki {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt Andlit
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Litaskema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Litaskema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nýtt Litaskema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn fyrirtækis
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn forstöðumanns
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nafn Fyrirtækis
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nafn forstöðumanns
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annað
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Summa:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tekjulínurit
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Resktrartekju línurit
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankainnistæða
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Lán
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Resktrartekju línurit
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankainnistæða
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lán
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auka lán
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Farartæki:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Farartæki:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
-STR_7042_NONE :{WHITE}Engin
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Andlitsval
-STR_7044_MALE :{BLACK}Karlmaður
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvenmaður
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hætta við andlitsval
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Samþykkja andlitsval
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velja karlmannsandlit
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
-STR_704C_KEY :{BLACK}Lykill
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Sýna lykilmynd
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Fyrirtækisvirði
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Fyrirtækjalisti
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið selt {STRING} fyrir {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Farmgjöld
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Verkfræðingur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður
-STR_706A_DIRECTOR :Farmstjóri
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður
-STR_706C_CHAIRMAN :Sætisherra
-STR_706D_PRESIDENT :Forseti
-STR_706E_TYCOON :Auðkýfingur
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byggja HS
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Engin
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Andlitsval
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Karlmaður
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvenmaður
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt Andlit
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Hætta við andlitsval
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Samþykkja andlitsval
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja karlmannsandlit
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Lykill
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lykilmynd
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækisvirði
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækjalisti
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið selt {STRING} fyrir {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Farmgjöld
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Verkfræðingur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Farmstjóri
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Sætisherra
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Forseti
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Auðkýfingur
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byggja HS
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Skoða HS
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skoða HS
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Taka þátt
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Taka þátt sem þetta fyrirtæki
@@ -2279,18 +2279,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Læsa fy
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lykilorð fyrirtækis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Aðal litaskema
@@ -2327,278 +2327,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Veldu se
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Fólks
-STR_801C_MAIL_VAN :Póst Geymsla
-STR_801D_COAL_CAR :Kola Pallur
-STR_801E_OIL_TANKER :Olíu Tankur
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
-STR_8020_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
-STR_8025_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
-STR_8026_FOOD_VAN :Matar Geymsla
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
-STR_8029_WATER_TANKER :Vatns Tankur
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
-STR_8030_COLA_TANKER :Kók Tankur
-STR_8031_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla
-STR_8032_TOY_VAN :Dóta Geymsla
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið
-STR_803A_MAIL_VAN :Póst geymsl
-STR_803B_COAL_CAR :Kola trukkure
-STR_803C_OIL_TANKER :Olíu Tankur
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
-STR_803E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
-STR_8043_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
-STR_8044_FOOD_VAN :Matar Geymsla
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
-STR_8047_WATER_TANKER :Vatns Tankur
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
-STR_804E_COLA_TANKER :Kók Tankur
-STR_804F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
-STR_8050_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið
-STR_805A_MAIL_VAN :Póst Geymsla
-STR_805B_COAL_CAR :Kola Pallur
-STR_805C_OIL_TANKER :Olíu Tankur
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
-STR_805E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
-STR_8063_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
-STR_8064_FOOD_VAN :Matar Geymsla
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
-STR_8067_WATER_TANKER :Vatns Tankur
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
-STR_806E_COLA_TANKER :Kók Tankur
-STR_806F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
-STR_8070_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Strætó
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :bifreið
-STR_8104_AIRCRAFT :flugvél
-STR_8105_SHIP :sjóferju
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Fólks
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Póst Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kola Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Dóta Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Póst geymsl
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kola trukkure
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Póst Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kola Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :bifreið
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flugvél
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :sjóferju
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Hraðleið
STR_ORDER_GO_TO :Fara að
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fara sem hraðleið til
@@ -2691,33 +2691,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhal
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun)
STR_UNKNOWN_STATION :óþekkt stöð
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tómt
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný faratæki
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir lestarvagnar
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Járnbrautarlestir
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Smíða vagn
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tómt
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný faratæki
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir lestarvagnar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestir
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða vagn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Endurnefna
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Sleppa
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Eyða
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fara að
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sleppa
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Fara að
STR_REFIT :{BLACK}Breyta
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun
STR_REFIT_ORDER :(Breyta í {STRING})
@@ -2727,78 +2727,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Áætlun
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Skipanir
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - -
STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Yfirgefur
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Yfirgefur
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}farartæku getur ekki farið á allar stöðvar
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}farartæki getur ekki farið á þessa stöð
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byggja nýja lest
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Sýna lestarskipanir
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Senda lest í skýli
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Breyta stefnu lestar
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}farartæku getur ekki farið á allar stöðvar
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}farartæki getur ekki farið á þessa stöð
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byggja nýja lest
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lestarskipanir
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda lest í skýli
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Breyta stefnu lestar
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða valdri skipun
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun - smelltu á skipun til að velja hana.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hreinsa tímann fyrir valda skipun
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Endurstilla seinkunarteljara, svo farartækið verði á réttum tíma
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stöðvaður
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Árekstur!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Skírðu lestina
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Skýrðu lestina
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stöðvaður
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Árekstur!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Skírðu lestina
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Skýrðu lestina
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurskíra lestargerð
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Hreinsa tíma
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara
@@ -2830,57 +2830,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Skrifa s
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Bæta áfangastöðum næstu ferðar sjálfvirkt við áætlunina (Ctrl+smelltu til að reyna að halda biðtímum)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Kaupa bifreiðar
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Bifreiðaúrval
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kaupa bifreið
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreiðar
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Bifreiðaúrval
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Senda bifreið í skýli
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda bifreið í skýli
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valda bifreið
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nefna bifreið
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nefna bifreið
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nefna bifreið
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nefna bifreið
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Get ekki snúið vögnum sem tilheyra vagnapari
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Endurnefna
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Breyta bifreið
@@ -2889,131 +2889,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Get ekki
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu tegund farms sem bifreið mun flytja
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Skipaskurður í byggingu
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Skipaskurður í byggingu
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Skipaskurður
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Slippur
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ný skip
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ný skip
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Smíða skip
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Skipaskurður í byggingu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Skipaskurður í byggingu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Skipaskurður
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Slippur
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný skip
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ný skip
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða skip
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Smíða nýtt skip
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Smíða valið skip
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir skips
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Senda skipið í slipp
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nefna skip
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nefna skip
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfn
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Smíða nýtt skip
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valið skip
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir skips
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda skipið í slipp
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nefna skip
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nefna skip
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Endurnefna
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endurnefna skipategund
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endurnefna skipategund
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Breyta skipi
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
-STR_9842_REFITTABLE :(breytanlegt)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna skipategund
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna skipategund
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Breyta skipi
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
+STR_REFITTABLE :(breytanlegt)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugskýli
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nýja flugvél
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Flugskýli
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýja flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ný flugvél
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða flugvél
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ný flugvél
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða flugvél
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byggja flugvöll
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða nýja flugvél
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða valda flugvél
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nefna flugvélina
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nefna flugvélina
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Smíða nýja flugvél
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valda flugvél
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nefna flugvélina
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nefna flugvélina
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Endurnefna
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Breyta flugvél
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Breyta flugvél
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Áætlun)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt
index f7321b11b..ae910483e 100644
--- a/src/lang/indonesian.txt
+++ b/src/lang/indonesian.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Batas tepi peta
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu dekat dengan tepi peta
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dana tidak cukup - dibutuhkan {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Batas tepi peta
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu dekat dengan tepi peta
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dana tidak cukup - dibutuhkan {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Daratan harus datar
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} dialihkan dari {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Suplai: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Penumpang
-STR_0010_COAL :Batubara
-STR_0011_MAIL :Dokumen
-STR_0012_OIL :Minyak
-STR_0013_LIVESTOCK :Ternak
-STR_0014_GOODS :Barang jadi
-STR_0015_GRAIN :Gandum
-STR_0016_WOOD :Kayu
-STR_0017_IRON_ORE :Biji besi
-STR_0018_STEEL :Baja
-STR_0019_VALUABLES :Barang berharga
-STR_001A_COPPER_ORE :Biji Tembaga
-STR_001B_MAIZE :Jagung
-STR_001C_FRUIT :Buah
-STR_001D_DIAMONDS :Intan
-STR_001E_FOOD :Makanan
-STR_001F_PAPER :Kertas
-STR_0020_GOLD :Emas
-STR_0021_WATER :Air
-STR_0022_WHEAT :Gandum
-STR_0023_RUBBER :Karet
-STR_0024_SUGAR :Gula
-STR_0025_TOYS :Mainan
-STR_0026_CANDY :Manisan
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Harum manis
-STR_0029_BUBBLES :Gelembung
-STR_002A_TOFFEE :Gula-gula
-STR_002B_BATTERIES :Baterai
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Minuman berdesis
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Penumpang
-STR_0030_COAL :Batubara
-STR_0031_MAIL :Dokumen
-STR_0032_OIL :Minyak
-STR_0033_LIVESTOCK :Ternak
-STR_0034_GOODS :Barang jadi
-STR_0035_GRAIN :Gandum
-STR_0036_WOOD :Kayu
-STR_0037_IRON_ORE :Biji besi
-STR_0038_STEEL :Baja
-STR_0039_VALUABLES :Barang berharga
-STR_003A_COPPER_ORE :Biji Tembaga
-STR_003B_MAIZE :Jagung
-STR_003C_FRUIT :Buah
-STR_003D_DIAMOND :Intan
-STR_003E_FOOD :Makanan
-STR_003F_PAPER :Kertas
-STR_0040_GOLD :Emas
-STR_0041_WATER :Air
-STR_0042_WHEAT :Gandum
-STR_0043_RUBBER :Karet
-STR_0044_SUGAR :Gula
-STR_0045_TOY :Mainan
-STR_0046_CANDY :Manisan
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Harum manis
-STR_0049_BUBBLE :Gelembung
-STR_004A_TOFFEE :Gula-gula
-STR_004B_BATTERY :Baterai
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Minuman berdesis
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Daratan harus datar
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} dialihkan dari {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suplai: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Penumpang
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Batubara
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Dokumen
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Minyak
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ternak
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Barang jadi
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Gandum
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Kayu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Biji besi
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Baja
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Barang berharga
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Biji Tembaga
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Jagung
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Buah
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Intan
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Makanan
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kertas
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Emas
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Air
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Gandum
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Karet
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Gula
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mainan
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Manisan
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Harum manis
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Gelembung
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Gula-gula
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterai
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Minuman berdesis
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Penumpang
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Batubara
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Dokumen
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Minyak
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ternak
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Barang jadi
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Gandum
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Kayu
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Biji besi
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Baja
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Barang berharga
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Biji Tembaga
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Jagung
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Buah
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Intan
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Makanan
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kertas
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Emas
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Air
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Gandum
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Karet
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Gula
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mainan
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Manisan
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Harum manis
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Gelembung
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Gula-gula
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterai
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Minuman berdesis
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} penumpang
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} batubara
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MB
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}TANPA
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}SMA
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Peta - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pilihan permainan
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Pesan
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Pesan dari {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Peta - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan permainan
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesan
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesan dari {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Peringatan!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak bisa
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat membersihkan area ini....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Tim OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Keluar
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ya
-STR_00C9_NO :{BLACK}Tidak
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Anda yakin ingin keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Tidak ada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Biru tua
-STR_00D2_PALE_GREEN :Hijau pucat
-STR_00D3_PINK :Merah muda
-STR_00D4_YELLOW :Kuning
-STR_00D5_RED :Merah
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Biru terang
-STR_00D7_GREEN :Hijau
-STR_00D8_DARK_GREEN :Hijau tua
-STR_00D9_BLUE :Biru
-STR_00DA_CREAM :Cream
-STR_00DB_MAUVE :Lembayung muda
-STR_00DC_PURPLE :Ungu
-STR_00DD_ORANGE :Oranye
-STR_00DE_BROWN :Coklat
-STR_00DF_GREY :Abu-abu
-STR_00E0_WHITE :Putih
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokasi
-STR_00E5_CONTOURS :Kontur
-STR_00E6_VEHICLES :Kendaraan
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industri
-STR_00E8_ROUTES :Rute
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetasi
-STR_00EA_OWNERS :Pemilik
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jalan raya
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rel kereta
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasiun/Bandara/Pelabuhan
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bangunan/Industri
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kendaraan
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Kereta Api
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Angkutan Jalan Raya
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Kapal
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Pesawat
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Jalur Transportasi
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hutan
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Station Kereta
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Terminal bongkar muat
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Terminal Bus
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Bandara/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pelabuhan
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Daratan terjal
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Daratan berumput
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lahan kritis
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ladang
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Pepohonan
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bebatuan
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Perairan
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Tanpa Pemilik
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Perkotaan
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Perindustrian
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Gurun Pasir
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Salju
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pesan
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak bisa
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat membersihkan area ini....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Tim OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar
+STR_YES :{BLACK}Ya
+STR_NO :{BLACK}Tidak
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Anda yakin ingin keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Tidak ada
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru tua
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hijau pucat
+STR_COLOUR_PINK :Merah muda
+STR_COLOUR_YELLOW :Kuning
+STR_COLOUR_RED :Merah
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Biru terang
+STR_COLOUR_GREEN :Hijau
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau tua
+STR_COLOUR_BLUE :Biru
+STR_COLOUR_CREAM :Cream
+STR_COLOUR_MAUVE :Lembayung muda
+STR_COLOUR_PURPLE :Ungu
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranye
+STR_COLOUR_BROWN :Coklat
+STR_COLOUR_GREY :Abu-abu
+STR_COLOUR_WHITE :Putih
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasi
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontur
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kendaraan
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasi
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jalan raya
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rel kereta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasiun/Bandara/Pelabuhan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bangunan/Industri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kendaraan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Kereta Api
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Angkutan Jalan Raya
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Kapal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Pesawat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Jalur Transportasi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hutan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Station Kereta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Terminal bongkar muat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Terminal Bus
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Bandara/Heliport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pelabuhan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Daratan terjal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Daratan berumput
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lahan kritis
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ladang
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Pepohonan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bebatuan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Perairan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Tanpa Pemilik
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Perkotaan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Perindustrian
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Gurun Pasir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Salju
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesan
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standar
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Batal
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Ubah nama
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Batal
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ubah nama
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...dimiliki oleh {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Muatan
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasi
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitas
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total kargo
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...dimiliki oleh {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Muatan
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasi
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitas
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total kargo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitas kargo untuk kereta:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Permainan baru
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Buka Permainan
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Bermain bersama
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor Skenario
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan baru
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Buka Permainan
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Bermain bersama
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor Skenario
STR_MAPSIZE :{BLACK}Ukuran Peta:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan
-STR_0150_SOMEONE :seseorang{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :seseorang{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Metrik
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik keuntungan operasional
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafik Pendapatan
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik kargo terkirim
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik Kinerja
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik Aset Perusahaan
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Daftar biaya kargo
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabel Perusahaan
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Rating kemampuan secara rinci
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik keuntungan operasional
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafik Pendapatan
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik kargo terkirim
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik Kinerja
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik Aset Perusahaan
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Daftar biaya kargo
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabel Perusahaan
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating kemampuan secara rinci
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Simpan permainan
-STR_015D_LOAD_GAME :Buka Permainan
-STR_015E_QUIT_GAME :Batalkan permainan
-STR_015F_QUIT :Keluar
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan permainan
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Buka Permainan
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Batalkan permainan
+STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin untuk membatalkan permainan saat ini?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Batalkan Permainan
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Batalkan Permainan
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Pilih modus pengurutan (menurun/menaik)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Pilih kriteria pengurutan
STR_SORT_BY :{BLACK}Urutkan
@@ -365,289 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Kirim ke Hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Kirim untuk di servis
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mei
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Agt
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nop
-STR_016D_DEC :Des
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Agt
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nop
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Hentikan sementara permainan
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan, batalkan, keluar permainan
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Tampilkan daftar stasiun perusahaan
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Tampilkan peta, tambahan viewport atau daftar pengenal
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Tampilkan peta, daftar kota
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Tampilkan daftar kota
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Tampilkan informasi keuangan perusahaan
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Tampilkan informasi umum perusahaan
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Tampilkan grafik
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Tampilkan daftar perusahaan
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Tampilkan daftar kereta perusahaan
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Tampilkan daftar bus/truk perusahaan
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Tampilkan daftar kapal perusahaan
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Tampilkan daftar pesawat perusahaan
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Perbesar tampilan
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Perkecil tampilan
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Membangun rel kereta
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Membangun jalan
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Membangun pelabuhan kapal
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Membangun bandara
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Menanam pohon, meletakkan papan nama, dll
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasi area daratan
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Pilihan
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah waktu servis
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Judul Jendela - klik dan tahan disini untuk memindahkan jendela
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Hentikan sementara permainan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan, batalkan, keluar permainan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Tampilkan daftar stasiun perusahaan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Tampilkan peta, tambahan viewport atau daftar pengenal
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Tampilkan peta, daftar kota
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Tampilkan daftar kota
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Tampilkan informasi keuangan perusahaan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Tampilkan informasi umum perusahaan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Tampilkan grafik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Tampilkan daftar perusahaan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Tampilkan daftar kereta perusahaan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tampilkan daftar bus/truk perusahaan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Tampilkan daftar kapal perusahaan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Tampilkan daftar pesawat perusahaan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Perbesar tampilan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Perkecil tampilan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Membangun rel kereta
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Membangun jalan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Membangun pelabuhan kapal
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Membangun bandara
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Menanam pohon, meletakkan papan nama, dll
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasi area daratan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Pilihan
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah waktu servis
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Judul Jendela - klik dan tahan disini untuk memindahkan jendela
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Catat jendela ini agar tidak tertutup saat di beri perintah "Tutup Semua Jendela"
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik dan Geser untuk mengubah ukuran jendela ini.
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik disini untuk langsung mengarah ke folder asal simpan/buka saat ini.
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan sudut area
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Naikkan sudut dataran tanah
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke atas/bawah
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kontur tanah pada peta
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kendaraan dalam peta
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan industri dalam peta
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tampilkan rute kendaraan di peta
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pepohonan di peta
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pemilik area di peta
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Hidup/matikan tampilan nama kota di peta
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Laba tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan sudut area
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Naikkan sudut dataran tanah
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke atas/bawah
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kontur tanah pada peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kendaraan dalam peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan industri dalam peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tampilkan rute kendaraan di peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pepohonan di peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pemilik area di peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Hidup/matikan tampilan nama kota di peta
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Laba tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Kereta Api
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Bus/truk
-STR_019E_SHIP :Kapal
-STR_019D_AIRCRAFT :Pesawat
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} mulai menua
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} sudah sangat tua
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} sudah sangat tua dan perlu segera diganti
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informasi area daratan
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Biaya penghancuran: {LTBLUE}tidak ada
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Biaya penghancuran: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Kereta Api
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bus/truk
+STR_VEHICLE_SHIP :Kapal
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} mulai menua
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} sudah sangat tua
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} sudah sangat tua dan perlu segera diganti
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasi area daratan
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Biaya penghancuran: {LTBLUE}tidak ada
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Biaya penghancuran: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Nilai jual kembali: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :-kosong-
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalan: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalur Trem: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Kosong
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nama
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :-kosong-
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalan: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalur Trem: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Kosong
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Muatan diterima: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Kotak musik Jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suara/musik
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tampilkan jendela suara/musik
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Semua
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Model lama
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Model Baru
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Jalan Ezy
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Bebas 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Bebas 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musik
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Efek
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Kembali ke musik sebelumnya
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lewati ke musik berikutnya
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hentikan musik
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Mulai mainkan musik
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Geser slider untuk mengatur volume musik dan efek suara
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Acak
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan program Musik
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Daftar Track
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kosong
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Simpan
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua track'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'gaya musik lama'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'gaya musik masa kini'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'Bebas 1' (program buatan pengguna)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'Bebas 2' (program buatan pengguna)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hapus program saat ini (hanya Bebas 1 atau Bebas 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Simpan aturan musik
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik pada musik track untuk menambah pada program sekarang (hanya Bebas 1 atau Bebas 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Muatan diterima: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Kotak musik Jazz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Suara/musik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tampilkan jendela suara/musik
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Semua
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Model lama
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Model Baru
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Jalan Ezy
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Bebas 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Bebas 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musik
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Efek
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Kembali ke musik sebelumnya
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lewati ke musik berikutnya
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hentikan musik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Mulai mainkan musik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Geser slider untuk mengatur volume musik dan efek suara
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Acak
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan program Musik
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Daftar Track
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kosong
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Simpan
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua track'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'gaya musik lama'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'gaya musik masa kini'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'Bebas 1' (program buatan pengguna)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'Bebas 2' (program buatan pengguna)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hapus program saat ini (hanya Bebas 1 atau Bebas 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Simpan aturan musik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik pada musik track untuk menambah pada program sekarang (hanya Bebas 1 atau Bebas 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik pada track musik untuk menghapusnya dari program saat ini. (Bebas 1 atau Bebas 2 saja)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Acak/Urut program
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Tampilkan jendela pemilihan judul musik
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada servis untuk memindahkan industri/kota ke tengah
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tingkat kesulitan ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pesan/Berita terakhir
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Pengaturan berita
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berita Lampau
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan/berita terkini, tampilkan pilihan berita
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Pilihan Pemberitaan
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Berita
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun pemain
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun lawan
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kecelakaan / bencana
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informasi Perusahaan
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Pembukaan Industri Baru
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Penutupan Industri
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh pemain
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh para pesaing
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Perubahan pada produksi industri lainnya
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Saran / informasi pada kendaraan pemain.
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kendaraan baru
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Perubahan penerimaan kargo
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidi
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informasi umum
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Acak/Urut program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Tampilkan jendela pemilihan judul musik
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada servis untuk memindahkan industri/kota ke tengah
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Tingkat kesulitan ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pesan/Berita terakhir
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Pengaturan berita
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berita Lampau
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan/berita terkini, tampilkan pilihan berita
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Pemberitaan
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Berita
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun pemain
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun lawan
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kecelakaan / bencana
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informasi Perusahaan
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Pembukaan Industri Baru
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Penutupan Industri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh pemain
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh para pesaing
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Perubahan pada produksi industri lainnya
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Saran / informasi pada kendaraan pemain.
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kendaraan baru
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Perubahan penerimaan kargo
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informasi umum
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Atur semua jenis berita menjadi : Mati / Ringkas / Penuh
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mainkan suara untuk berita yang diringkas
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...terlalu jauh dari tujuan sebelumnya
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Perusahaan tertinggi yang mencapai tahun {NUM}{}(Level {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabel Liga Perusahaan {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Pengusaha
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Pengusaha
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Ahli Industri
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalis
-STR_0217_MAGNATE :Tokoh terkemuka
-STR_0218_MOGUL :Jutawan
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon abad ini
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...terlalu jauh dari tujuan sebelumnya
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Perusahaan tertinggi yang mencapai tahun {NUM}{}(Level {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabel Liga Perusahaan {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Pengusaha
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Pengusaha
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Ahli Industri
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Tokoh terkemuka
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Jutawan
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon abad ini
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mencapai status '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}' !
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Skenario
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Pertumbuhan Wilayah
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Tambah ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Kurangi ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Buat wilayah secara acak
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kembalikan lansekap seperti semula
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kembalikan lansekap seperti semula
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mencapai status '{STRING}' !
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}' !
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Skenario
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pertumbuhan Wilayah
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Tambah ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Kurangi ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Buat wilayah secara acak
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kembalikan lansekap seperti semula
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Kembalikan lansekap seperti semula
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Buang semua kekayaan/kepimilikan para pemain dari peta
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Apakah anda yakin untuk menghapus semua kekayaan para pemain ?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pertumbuhan Lansekap
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pertumbuhan Kota
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Membuat Industri
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembangunan Jalan
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Pertumbuhan Kota
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Kota baru
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Membangun kota baru
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun kota disini
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...terlalu dekat dengan batas tepi peta
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...terlalu dekat dengan kota lain
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lokasi tidak sesuai
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terlalu banyak kota
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pertumbuhan Lansekap
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pertumbuhan Kota
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Membuat Industri
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembangunan Jalan
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pertumbuhan Kota
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Kota baru
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kota baru
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun kota disini
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...terlalu dekat dengan batas tepi peta
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...terlalu dekat dengan kota lain
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lokasi tidak sesuai
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terlalu banyak kota
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak dapat membuat satu kota pun
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...tidak ada lagi ruang tersisa dalam peta
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Tambah ukuran kota
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Memperluas
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Tambah ukuran kota
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Memperluas
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kota tidak akan membangun jalan. Anda dapat mengaktifkan pembangunan pada menu Pengaturan Lanjutan->Ekonomi->Kota.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Kota secara acak
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Membangun kota di lokasi secara acak
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun {STRING} disini...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...harus membangun kota terlebih dahulu
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...hanya diizinkan satu di setiap kota
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Menanam Pohon
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Memasang pengenal
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Pohon Acak
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Menanam pohon secara acak pada lansekap
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Meletakkan bebatuan pada lansekap
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Menempatkan Mercusuar
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Meletakkan Pemancar
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Menentukan wilayah gurun {} Klik dan tahan CTRL untuk menghapusnya
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Kota secara acak
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kota di lokasi secara acak
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun {STRING} disini...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...harus membangun kota terlebih dahulu
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...hanya diizinkan satu di setiap kota
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Menanam Pohon
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Memasang pengenal
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Pohon Acak
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Menanam pohon secara acak pada lansekap
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Meletakkan bebatuan pada lansekap
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Menempatkan Mercusuar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Meletakkan Pemancar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Menentukan wilayah gurun {} Klik dan tahan CTRL untuk menghapusnya
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Membuat areal perairan .{}Membuat sebuah kanal, kecuali jika CTRL ditekan pada level yang sejajar dengan laut, maka air akan memenuhi permukaan
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Membuat Sungai
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Hapus
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hapus kota ini habis
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Simpan Skenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Buka Skenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus kota ini habis
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan Skenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Buka Skenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Buka heightmap
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Keluar editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Keluar
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan, buka, batalkan, keluar editor skenario
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Buka Skenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Skenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mainkan Skenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mainkan Heightmap
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan heightmap sebagai datarannya
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Keluar editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan, buka, batalkan, keluar editor skenario
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Buka Skenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Skenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mainkan Skenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mainkan Heightmap
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan heightmap sebagai datarannya
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin akan keluar dari skenario ini ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...hanya dapat dibangun pada kota dengan populasi paling sedikit 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Mundurkan tanggal mulai sejauh 1 tahun
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Majukan tanggal mulai sejauh 1 tahun
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... kedua ujung jembatan harus berada di daratan
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kecil
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Sedang
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Besar
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...hanya dapat dibangun pada kota dengan populasi paling sedikit 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mundurkan tanggal mulai sejauh 1 tahun
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Majukan tanggal mulai sejauh 1 tahun
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... kedua ujung jembatan harus berada di daratan
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sedang
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Acak
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kota
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Kota tumbuh lebih cepat daripada biasanya{}Tergantung pengaturan, kota dapat lebih besar ketika di danai.
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Pilih ukuran kota
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Ukuran kota:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ukuran kota
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Ukuran kota:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Tampilan jalan kota:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pilihlah tampilan jalan yang digunakan utk kota ini
@@ -657,49 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}grid 2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}grid 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Acak
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan atau laporan berita terakhir
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan atau laporan berita terakhir
STR_OFF :Mati
STR_SUMMARY :Ringkasan
STR_FULL :Penuh
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Daftar kota
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Daftar kota
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Pilihan Permainan
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Pengaturan tingkat kesulitan
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Pengaturan lanjutan
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Pengaturan NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pengaturan Transparansi
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Nama kota ditampilkan
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Nama stasiun ditampilkan
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tanda ditampilkan
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Tampilkan Penunjuk Arah
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animasi penuh
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detail penuh
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Bangunan tembus pandang
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparasikan palang stasiun
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pilihan Permainan
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Pengaturan tingkat kesulitan
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Pengaturan lanjutan
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Pengaturan NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pengaturan Transparansi
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Nama kota ditampilkan
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Nama stasiun ditampilkan
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tanda ditampilkan
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Tampilkan Penunjuk Arah
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animasi penuh
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detail penuh
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Bangunan tembus pandang
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparasikan palang stasiun
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasi area daratan
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Hidup/matikan Layar Konsol
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ambil gambar (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ambil gambar besar (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasi area daratan
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Hidup/matikan Layar Konsol
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ambil gambar (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ambil gambar besar (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Non-aktifkan
-STR_02DA_ON :{BLACK}Hidup
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tampilkan subsidi
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidi
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Viewport ekstra
-STR_SIGN_LIST :Daftar Tanda
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Non-aktifkan
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Hidup
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tampilkan subsidi
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Viewport ekstra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Daftar Tanda
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Simpan ke viewport
@@ -707,66 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Simpan l
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Tampilan dari viewport
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Perlihatkan di peta lokasi yang terlihat di viewport
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Mata uang
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Pilih mata uang
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Satuan pengukuran
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Pilihan satuan pengukuran
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bus/truk
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pilih lajur yang dilalui bus/truk
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Berkendara di lajur kiri
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Berkendara di lajur kanan
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nama kota
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pilih model nama kota
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Simpan Otomatis
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pilih selang waktu permainan otomatis disimpan
-STR_02F7_OFF :Mati
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Mulai permainan baru
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Membuka permainan yang telah disimpan
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Buat kustomisasi skenario permainan
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Memulai permainan bersama
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tampilkan opsi permainan
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Tampilkan opsi tingkat kesulitan
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan skenario kustomisasi
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Keluar
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Keluar OpenTTD
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...hanya dapat dibangun di kota
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'sederhana'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Sub Antartika'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Sub Tropis'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Taman Bermain'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Danai pembangunan industri baru atau daftar semua industri
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Mata uang
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih mata uang
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Satuan pengukuran
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan satuan pengukuran
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Bus/truk
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih lajur yang dilalui bus/truk
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Berkendara di lajur kiri
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Berkendara di lajur kanan
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nama kota
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih model nama kota
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpan Otomatis
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih selang waktu permainan otomatis disimpan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Mati
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulai permainan baru
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Membuka permainan yang telah disimpan
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Buat kustomisasi skenario permainan
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Memulai permainan bersama
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tampilkan opsi permainan
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Tampilkan opsi tingkat kesulitan
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan skenario kustomisasi
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar OpenTTD
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...hanya dapat dibangun di kota
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'sederhana'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Sub Antartika'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Sub Tropis'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Taman Bermain'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Danai pembangunan industri baru atau daftar semua industri
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Daftar Industri
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Danai industri baru
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Daftar Industri
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Danai industri baru
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Danai industri baru
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Danai industri baru
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...hanya dapat dibangun di area hutan hujan
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...hanya dapat dibangun di area gurun
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * BERHENTI * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...hanya dapat dibangun di area hutan hujan
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...hanya dapat dibangun di area gurun
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * BERHENTI * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Pengambilan gambar telah berhasil disimpan sebagai '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Pengambilan gambar gagal
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Pengambilan gambar telah berhasil disimpan sebagai '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Pengambilan gambar gagal
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Beli tanah untuk digunakan pada masa depan
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SIMPAN OTOMATIS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * MENYIMPAN PERMAINAN * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk digunakan pada masa depan
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SIMPAN OTOMATIS
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MENYIMPAN PERMAINAN * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Penyimpanan sedang berlangsung,{}mohon tunggu hingga selesai
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'gaya music Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'gaya music Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set Graf
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Pilih grafik dasar yang digunakan
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Setiap bulan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Setiap bulan
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Simpan otomatis gagal
STR_MONTH_JAN :Januari
@@ -1527,64 +1527,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Tidak da
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...tak dapat mengkonversi jenis gambar.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Biaya: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Biaya: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Pemasukan: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Pemasukan: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Biaya: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Biaya: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Pemasukan: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Pemasukan: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Perkiraan Biaya: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Perkiraan Pemasukan: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tidak dapat menaikkan tanah disini
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tidak dapat menurunkan tanah disini
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nggak bisa rata...
-STR_080A_ROCKS :Bebatuan
-STR_080B_ROUGH_LAND :Tanah Kasar
-STR_080C_BARE_LAND :Lahan kritis
-STR_080D_GRASS :Rerumputan
-STR_080E_FIELDS :Ladang
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Daerah tertutup salju
-STR_0810_DESERT :Gurun Pasir
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Perkiraan Biaya: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Perkiraan Pemasukan: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tidak dapat menaikkan tanah disini
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tidak dapat menurunkan tanah disini
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nggak bisa rata...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Bebatuan
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tanah Kasar
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lahan kritis
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Rerumputan
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Ladang
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Daerah tertutup salju
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Gurun Pasir
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Kemiringan daratan tidak sesuai
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Kombinasi rel yang tidak mungkin
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Penggalian akan merusak terowongan
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Telah sama dengan ketinggian laut
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Terlalu tinggi
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Kemiringan daratan tidak sesuai
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Kombinasi rel yang tidak mungkin
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Penggalian akan merusak terowongan
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Telah sama dengan ketinggian laut
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Terlalu tinggi
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... sudah rata
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak tersedia rel yang sesuai
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...sudah dibangun
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Harus membongkar rel terlebih dahulu
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak tersedia rel yang sesuai
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...sudah dibangun
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Harus membongkar rel terlebih dahulu
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Jalan satu arah atau ada yang menghalangi
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Pembangun Rel Kereta
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruksi Kereta Rel Listrik
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Pembangunan Monorel
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Pembangunan Maglev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Pilih Jembatan Rel
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun depo kereta disini...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kereta disini
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun sinyal disini
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat membangun jalur rel disini
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat menghapus jalur rel dari sini
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tidak dapat menghapus sinyal dari sini
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Arah Depo Kereta Api
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan Rel
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstruksi Kereta Rel Listrik
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Pembangunan Monorel
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Pembangunan Maglev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Membangun jalur rel
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Membangun depo kereta (untuk membuat dan perbaikan kereta)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Membangun stasiun Kereta
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membangun sinyal kereta
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun Jembatan rel
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan kereta
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta dan sinyal
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Pilihan jembatan - Klik pada jembatan yang ingin anda bangun
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Pilih arah depo kereta
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jalur rel
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depo kereta api
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area ini dimiliki oleh perusahaan lain
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangun Rel Kereta
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruksi Kereta Rel Listrik
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Monorel
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Maglev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jembatan Rel
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun depo kereta disini...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kereta disini
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun sinyal disini
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat membangun jalur rel disini
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat menghapus jalur rel dari sini
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tidak dapat menghapus sinyal dari sini
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Depo Kereta Api
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan Rel
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstruksi Kereta Rel Listrik
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Pembangunan Monorel
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Pembangunan Maglev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Membangun jalur rel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Membangun depo kereta (untuk membuat dan perbaikan kereta)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Membangun stasiun Kereta
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membangun sinyal kereta
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun Jembatan rel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan kereta
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta dan sinyal
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan jembatan - Klik pada jembatan yang ingin anda bangun
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Pilih arah depo kereta
+STR_RAILROAD_TRACK :Jalur rel
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depo kereta api
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area ini dimiliki oleh perusahaan lain
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rel dengan sinyal blok
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rel dengan sinyal muka
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rel dengan sinyal keluar
@@ -1613,156 +1613,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Gabung s
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Harus membongkar jalan terlebih dahulu
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Harus membongkar jalan terlebih dahulu
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Jalan sedang dikerjakan
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Pembangunan Jalan
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruksi Jalan Trem
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pilih Jembatan
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jalan satu arah tak bisa memiliki simpangan
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jalan disini...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jalan trem disini...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tidak dapat membongkar jalan di sini...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tidak dapat membongkar jalan trem disini...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Arah Depo kendaraan
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Depo Trem
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel disini...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membangun depo trem disini...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangunstasiun bus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun gerbong stasiun...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun trem disini...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kargo trem...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan jalan
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Pembangunan Jalur Tram
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Membangun bagian jalan
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Membangun jalan menggunakan modus otomatis
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Membangun jalur trem
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Membuat jalur trem menggunakan mode Autotram
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Membangun bengkel (untuk membuat dan memperbaiki kendaraan)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Membangun depo trem (untuk pembuatan dan perbaikan kendaraan)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Membangun stasiun bus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Membangun terminal bongkar muat
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Membangun stasion trem penumpang
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Membangun stasiun trem
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun jembatan
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Membangun jembatan trem
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan trem
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktif/Non Aktifkan jalan satu arah
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Bangun/Bongkar konstruksi jalanan
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Membangun/bongkar konstruksi rel trem
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pilih arah bengkel kendaraan
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pilih arah depo trem
-STR_1814_ROAD :Jalan
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya dengan lampu
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Jalan berbatas pohon
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo Kendaraan Darat
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Persimpangan jalan/rel
-STR_TRAMWAY :Jalur Trem
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun Bus...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun truk...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun trem...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun kargo trem...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Jalan
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruksi Jalan Trem
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jembatan
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jalan satu arah tak bisa memiliki simpangan
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jalan disini...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jalan trem disini...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tidak dapat membongkar jalan di sini...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tidak dapat membongkar jalan trem disini...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Arah Depo kendaraan
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Depo Trem
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel disini...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun depo trem disini...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangunstasiun bus...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun gerbong stasiun...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun trem disini...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kargo trem...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan jalan
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Pembangunan Jalur Tram
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Membangun bagian jalan
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Membangun jalan menggunakan modus otomatis
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Membangun jalur trem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Membuat jalur trem menggunakan mode Autotram
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Membangun bengkel (untuk membuat dan memperbaiki kendaraan)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Membangun depo trem (untuk pembuatan dan perbaikan kendaraan)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Membangun stasiun bus
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Membangun terminal bongkar muat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Membangun stasion trem penumpang
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Membangun stasiun trem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun jembatan
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Membangun jembatan trem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan trem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktif/Non Aktifkan jalan satu arah
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bangun/Bongkar konstruksi jalanan
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Membangun/bongkar konstruksi rel trem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pilih arah bengkel kendaraan
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pilih arah depo trem
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya dengan lampu
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalan berbatas pohon
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo Kendaraan Darat
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Persimpangan jalan/rel
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Jalur Trem
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun Bus...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun truk...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun trem...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun kargo trem...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Kota
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kota
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan harus dihancurkan terlebih dahulu
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populasi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Ubah nama Kota
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama kota...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Pemkot {TOWN} tidak mengijinkan anda melakukan ini
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nama Kota - Klik pada nama untuk memindahkan ke tengah
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kota
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ubah nama kota
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Dokumen bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan harus dihancurkan terlebih dahulu
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populasi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Ubah nama Kota
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama kota...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Pemkot {TOWN} tidak mengijinkan anda melakukan ini
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama Kota - Klik pada nama untuk memindahkan ke tengah
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kota
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama kota
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Dokumen bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kargo untuk pertumbuhan kota:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{BLACK} Butuh {ORANGE}{STRING}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{BLACK} Bulan lalu terima {ORANGE}{CARGO}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Gedung perkantoran tinggi
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blok Perkantoran
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Blok kecil dari apartemen
-STR_2012_CHURCH :Gereja
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blok perkantoran besar
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Perumahan
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Patung
-STR_2017_FOUNTAIN :Air Mancur
-STR_2018_PARK :Taman
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blok Perkantoran
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Toko dan Perkantoran
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Gedung perkantoran modern
-STR_201C_WAREHOUSE :Gudang
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blok perkantoran
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Rumah tua
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pemkot
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Tampilkan Informasi pemerintah setempat
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE} Pemerintah Kota {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Peringkat Perusahaan Transportasi:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidi
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Penawaran subsidi jasa transportasi:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} (sebelum {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Belum ada
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jasa transportasi bersubsidi:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STATION} ke {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hingga {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Penawaran subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} mulai sekarang tidak lagi mendapat subsidi.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi selesai:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} tidak lagi mendapat subsidi.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Penawaran subsidi:{}{}Jasa transportasi {STRING} pertama dari {STRING} ke {STRING} akan mendapat subsidi selama setahun dari pemkot setempat!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi diberikan kepada {COMPANY}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar 50% lebih banyak hingga tahun depan!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi diberikan kepada {COMPANY}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar dua kali lipat hingga tahun depan!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi diberikan kepada {COMPANY}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar tiga kali lipat hingga tahun depan!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi diberikan kepada {COMPANY}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar empat kali lipat hingga tahun depan!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Pemkot {TOWN} menolak pemberian izin pembangunan bandara lain di kota ini
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Gedung perkantoran tinggi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Blok Perkantoran
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Blok kecil dari apartemen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Blok perkantoran besar
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Perumahan
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patung
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Air Mancur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Blok Perkantoran
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Toko dan Perkantoran
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Gedung perkantoran modern
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Blok perkantoran
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah tua
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pemkot
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan Informasi pemerintah setempat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE} Pemerintah Kota {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Peringkat Perusahaan Transportasi:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Penawaran subsidi jasa transportasi:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} (sebelum {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Belum ada
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jasa transportasi bersubsidi:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STATION} ke {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hingga {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Penawaran subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} mulai sekarang tidak lagi mendapat subsidi.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi selesai:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} tidak lagi mendapat subsidi.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Penawaran subsidi:{}{}Jasa transportasi {STRING} pertama dari {STRING} ke {STRING} akan mendapat subsidi selama setahun dari pemkot setempat!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi diberikan kepada {COMPANY}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar 50% lebih banyak hingga tahun depan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi diberikan kepada {COMPANY}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar dua kali lipat hingga tahun depan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi diberikan kepada {COMPANY}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar tiga kali lipat hingga tahun depan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidi diberikan kepada {COMPANY}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STATION} ke {STATION} akan dibayar empat kali lipat hingga tahun depan!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Pemkot {TOWN} menolak pemberian izin pembangunan bandara lain di kota ini
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Pihak Pemkot menolak izin pembangunan bandara karena masalah kebisingan
-STR_2036_COTTAGES :Pondok
-STR_2037_HOUSES :Rumah
-STR_2038_FLATS :Apartemen
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blok perkantoran tinggi
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Toko dan Perkantoran
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Toko dan Perkantoran
-STR_203C_THEATER :Gedung Bioskop
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Perkantoran
-STR_203F_HOUSES :Rumah
-STR_2040_CINEMA :Bioskop
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Pusat Perbelanjaan
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Lakukan
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Daftar tindakan yang bisa dilakukan di kota ini - klik pada item untuk menampilkan penjelasan detail
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Hilangkan tindakan yang ditandai pada daftar dibawah ini
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Tindakan yang tersedia:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan kecil
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan sedang
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan besar-besaran
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Danai perbaikan jalan setempat
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bangun patung pemilik perusahaan
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Danai pembangunan gedung baru
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak transportasi eksklusif
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suap pemkot setempat
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Prakarsai kampanye iklan kecil, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{} Biaya: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Prakarsai kampanye iklan sedang, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{} Biaya: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{} Biaya: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Danai perbaikan jalan. Akan menyebabkan gangguan pada arus lalu lintas hingga 6 bulan.{} Biaya: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{} Biaya: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Biayai pembangunan gedung komersil di kota .{} Biaya: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Beli hak ekslusif transportasi di kota ini selama 1 tahun. Pemkot hanya mengijinkan penumpang dan kargo menggunakan jasa transportasi perusahaan anda.{} Biaya: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kolusi dengan pemkot setempat untuk menaikan peringkat, dengan resiko mendapat hukuman jika tertangkap.{} Biaya: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Kekacauan lalu lintas di {TOWN}!{}{}Program perbaikan jalan yang dibiayai oleh {STRING} mengakibat kesengsaraan bagi pengendara selama 6 bulan!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (dalam perbaikan)
-STR_2059_IGLOO :Igloo (rumah eskimo)
-STR_205A_TEPEES :Tepees (rumah penduduk amerika asli)
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Kedai teh
-STR_205C_PIGGY_BANK :Bank-Piggy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Pondok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Rumah
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartemen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Blok perkantoran tinggi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Toko dan Perkantoran
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Toko dan Perkantoran
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Gedung Bioskop
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Perkantoran
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat Perbelanjaan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lakukan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Daftar tindakan yang bisa dilakukan di kota ini - klik pada item untuk menampilkan penjelasan detail
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hilangkan tindakan yang ditandai pada daftar dibawah ini
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tindakan yang tersedia:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan kecil
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan sedang
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan besar-besaran
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Danai perbaikan jalan setempat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bangun patung pemilik perusahaan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Danai pembangunan gedung baru
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak transportasi eksklusif
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suap pemkot setempat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Prakarsai kampanye iklan kecil, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{} Biaya: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Prakarsai kampanye iklan sedang, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{} Biaya: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{} Biaya: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Danai perbaikan jalan. Akan menyebabkan gangguan pada arus lalu lintas hingga 6 bulan.{} Biaya: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{} Biaya: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Biayai pembangunan gedung komersil di kota .{} Biaya: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Beli hak ekslusif transportasi di kota ini selama 1 tahun. Pemkot hanya mengijinkan penumpang dan kargo menggunakan jasa transportasi perusahaan anda.{} Biaya: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kolusi dengan pemkot setempat untuk menaikan peringkat, dengan resiko mendapat hukuman jika tertangkap.{} Biaya: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Kekacauan lalu lintas di {TOWN}!{}{}Program perbaikan jalan yang dibiayai oleh {STRING} mengakibat kesengsaraan bagi pengendara selama 6 bulan!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (dalam perbaikan)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo (rumah eskimo)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees (rumah penduduk amerika asli)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kedai teh
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Bank-Piggy
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1770,105 +1770,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:T
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Proses Landsekap
-STR_2800_PLANT_TREES :Menanam pohon
-STR_2801_PLACE_SIGN :Memasang pengenal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Pepohonan
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...pohon sudah ada disini
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak dapat menanam pohon disini...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...terlalu banyak tanda
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tidak dapat meletakkan tanda disini...
-STR_280A_SIGN :Tanda
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ubah tulisan di tanda pengenal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pengenal...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tidak dapat menghapus tanda...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Pilih jenis pohon untuk ditanam
-STR_280E_TREES :Pepohonan
-STR_280F_RAINFOREST :Hutan Hujan
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Tanaman Kaktus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Proses Landsekap
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Menanam pohon
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Memasang pengenal
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pepohonan
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...pohon sudah ada disini
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak dapat menanam pohon disini...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...terlalu banyak tanda
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tidak dapat meletakkan tanda disini...
+STR_SIGN_DEFAULT :Tanda
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ubah tulisan di tanda pengenal
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pengenal...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tidak dapat menghapus tanda...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis pohon untuk ditanam
+STR_TREE_NAME_TREES :Pepohonan
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan Hujan
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Tanaman Kaktus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Pilih stasiun kereta
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Pilih Bandara
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Arah
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Jumlah jalur
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang peron
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Terlalu dekat dengan stasion kereta lainnya
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}bergandengan dengan lebih dari satu stasiun yang telah ada
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Terlalu banyak stasiun/area bongkar muat
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Terlalu banyak bag. stasiun
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Terlalu banyak pemberhentian Bus
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Terlalu banyak terminal truk
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Terlalu dekat dengan stasiun/area bongkar muat lainnya
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Harus menghancurkan jalur rel stasiun terlebih dahul
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Terlalu dekat dengan bandara lainnya
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan bandara terlebih dahulu
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Ubah nama stasiun/area bongkar muat
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Tidak dapat mengganti nama stasiun...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Peringkat
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Menerima
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Peringkat layanan transportasi (lokal):
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilih stasiun kereta
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilih Bandara
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Arah
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Jumlah jalur
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang peron
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Terlalu dekat dengan stasion kereta lainnya
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}bergandengan dengan lebih dari satu stasiun yang telah ada
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Terlalu banyak stasiun/area bongkar muat
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Terlalu banyak bag. stasiun
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Terlalu banyak pemberhentian Bus
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Terlalu banyak terminal truk
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Terlalu dekat dengan stasiun/area bongkar muat lainnya
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Harus menghancurkan jalur rel stasiun terlebih dahul
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Terlalu dekat dengan bandara lainnya
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan bandara terlebih dahulu
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Ubah nama stasiun/area bongkar muat
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Tidak dapat mengganti nama stasiun...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Peringkat
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Menerima
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Peringkat layanan transportasi (lokal):
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Mengerikan
-STR_3036_VERY_POOR :Sangat Jelek
-STR_3037_POOR :Jelek
-STR_3038_MEDIOCRE :Sedang
-STR_3039_GOOD :Baik
-STR_303A_VERY_GOOD :Sangat Baik
-STR_303B_EXCELLENT :Sempurna
-STR_303C_OUTSTANDING :Diatas Sempurna
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Mengerikan
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Sangat Jelek
+STR_CARGO_RATING_POOR :Jelek
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Sedang
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Baik
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Sangat Baik
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Sempurna
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Diatas Sempurna
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} atau {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} Sekarang menerima {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} Sekarang menerima {STRING} dan {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun Bus
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientasi stasiun truk
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun trem penumpang
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Arah stasiun trem angkutan barang
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Harus menghancurkan stasiun bis terlebih dahulu
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Harus menghancurkan stasiun truk terlebih dahulu
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Harus menghancurkan terminal penumpang trem terlebih dahulu
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Harus menghancurkan terminal kargo trem terlebih dahulu
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasiun
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Tidak ada -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu dekat dengan dok/galangan kapal lainnya
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan pelabuhan terlebih dahulu
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Pilih arah stasiun kereta api
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pilih jumlah jalur pada stasiun kereta api
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Pilih panjang stasiun kereta api
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pilih arah terminal bus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Pilih arah terminal bongkar muat truk
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pilih arah stasiun trem penumpang
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pilih arah stasiun trem angkutan barang
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi stasiun
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Tampilkna peringkat dari stasiun
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ganti nama stasiun
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Tampilkan daftar kargo yang bisa diterima
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nama Stasiun - klik pada nama di bagian tengan pada stasiun
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Pilih model bandara
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} atau {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} Sekarang menerima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} Sekarang menerima {STRING} dan {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun Bus
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun truk
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun trem penumpang
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Arah stasiun trem angkutan barang
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan stasiun bis terlebih dahulu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan stasiun truk terlebih dahulu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terminal penumpang trem terlebih dahulu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terminal kargo trem terlebih dahulu
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasiun
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tidak ada -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu dekat dengan dok/galangan kapal lainnya
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan pelabuhan terlebih dahulu
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah stasiun kereta api
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jumlah jalur pada stasiun kereta api
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih panjang stasiun kereta api
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah terminal bus
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah terminal bongkar muat truk
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah stasiun trem penumpang
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah stasiun trem angkutan barang
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi stasiun
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkna peringkat dari stasiun
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama stasiun
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar kargo yang bisa diterima
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama Stasiun - klik pada nama di bagian tengan pada stasiun
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih model bandara
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Stasiun Kereta Api
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar Pesawat
-STR_3060_AIRPORT :Bandara
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area bongkar muat truk
-STR_3062_BUS_STATION :Terminal Bus
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pelabuhan
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jangan soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Jangkauan layanan
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Pelabuhan
-STR_3069_BUOY :Pelampung
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Rambu pelampung ada di jalan
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Stasiun terlalu membentang/melebar
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stasiun Kereta Api
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar Pesawat
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Bandara
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Area bongkar muat truk
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Terminal Bus
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pelabuhan
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Jangan soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Jangkauan layanan
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pelabuhan
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Pelampung
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Rambu pelampung ada di jalan
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Stasiun terlalu membentang/melebar
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Stasiun tidak seragam tidak aktif
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tekan CTRL untuk memilih lebih dari satu item
@@ -1877,166 +1877,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Stasiun asli/"d
STR_STAT_CLASS_WAYP :Penunjuk Arah
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Galangan
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...harus dibangun di atas air
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun galangan kapal disini...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Pilih arah galangan kapal
-STR_3804_WATER :Air
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pantai atau tepi sungai
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
-STR_AQUEDUCT :Saluran air dari beton
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak dapat membangun di atas air
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientasi Galangan
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...harus dibangun di atas air
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun galangan kapal disini...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah galangan kapal
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pantai atau tepi sungai
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Saluran air dari beton
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak dapat membangun di atas air
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan kanal terlebih dahulu
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Simpan Permainan
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Buka Permainan
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Simpan
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Hapus
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Simpan Permainan
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Buka Permainan
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Simpan
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Penonton, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bebas
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Tidak dapat membaca drive
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Penyimpanan Game gagal{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tidak mampu untuk menghapus file/berkas
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Gagal membuka permainan{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bebas
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Tidak dapat membaca drive
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Penyimpanan Game gagal{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tidak mampu untuk menghapus file/berkas
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Gagal membuka permainan{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Kesalahan Internal: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Berkas simpanan permainan rusak - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Berkas simpanan dibuat dari versi yang lebih baru
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Berkas tidak terbaca
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Berkas tidak dapat ditulisi
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Pemeriksaan integritas data gagal
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Daftar drive, direktori dan berkas permainan tersimpan
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nama yang akan digunakan untuk menyimpan permainan
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Hapus nama simpanan permainan terpilih
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Simpan permainan saat ini, gunakan nama yang terpilih
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Bangkitkan permainan baru secara acak
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar drive, direktori dan berkas permainan tersimpan
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nama yang akan digunakan untuk menyimpan permainan
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus nama simpanan permainan terpilih
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan permainan saat ini, gunakan nama yang terpilih
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Bangkitkan permainan baru secara acak
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Buka peta Heightmap
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama dari permainan tersimpan
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :terhalang {WHITE}{STRING}
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Tambang Batubara
-STR_4803_POWER_STATION :Stasiun Pembangkit Listrik
-STR_4804_SAWMILL :Penggergajian Kayu
-STR_4805_FOREST :Hutan
-STR_4806_OIL_REFINERY :Kilang Minyak
-STR_4807_OIL_RIG :Pengeboran minyak lepas pantai
-STR_4808_FACTORY :Pabrik
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Percetakan
-STR_480A_STEEL_MILL :Pabrik Peleburan Baja
-STR_480B_FARM :Pertanian
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Tambang Bijih Tembaga
-STR_480D_OIL_WELLS :Sumur minyak
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pabrik Pengolahan Makanan
-STR_4810_PAPER_MILL :Pabrik Pengolahan Kertas
-STR_4811_GOLD_MINE :Tambang Emas
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Tambang Intan
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Tambang Bijih Besi
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Perkebunan Buah
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Perkebunan Karet
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Sumber Air
-STR_4818_WATER_TOWER :Menara Air
-STR_4819_FACTORY :Pabrik
-STR_481A_FARM :Pertanian
-STR_481B_LUMBER_MILL :Pabrik Pengolahan Kayu Gelondongan
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Hutan Harum Manis
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Pabrik Manisan
-STR_481E_BATTERY_FARM :Pertanian Baterai
-STR_481F_COLA_WELLS :Sumur Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Toko Mainan
-STR_4821_TOY_FACTORY :Pabrik Mainan
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sumber Mata Air Plastik
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Pabrik Minuman berdesis
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Pembangkit Gelembung
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Tambang gula-gula
-STR_4826_SUGAR_MINE :Tambang Gula
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :terhalang {WHITE}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Tambang Batubara
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Stasiun Pembangkit Listrik
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Penggergajian Kayu
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Hutan
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Kilang Minyak
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Pengeboran minyak lepas pantai
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Pabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Percetakan
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Pabrik Peleburan Baja
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Pertanian
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Tambang Bijih Tembaga
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Sumur minyak
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pabrik Pengolahan Makanan
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pabrik Pengolahan Kertas
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Tambang Emas
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Tambang Intan
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Tambang Bijih Besi
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Perkebunan Buah
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Perkebunan Karet
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Sumber Air
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Menara Air
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Pabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Pertanian
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Pabrik Pengolahan Kayu Gelondongan
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Hutan Harum Manis
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Pabrik Manisan
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Pertanian Baterai
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Sumur Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Toko Mainan
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Pabrik Mainan
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Sumber Mata Air Plastik
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Pabrik Minuman berdesis
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Pembangkit Gelembung
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tambang gula-gula
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Tambang Gula
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Kargo yang sedang menunggu di proses:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Menghasilkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Menghasilkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Kargo yang sedang menunggu di proses:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Menghasilkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Menghasilkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksi bulan kemarin
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% terkirim)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi industri
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ada pembangunan {STRING} baru di dekat {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} baru sedang ditanam di dekat {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Biaya: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tidak dapat membangun industri ini disini...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...hutan hanya dapat ditanam diatas batas salju
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} akan segera ditutup!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} akan segera ditutup karena kekurangan suplai!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Ketiadaan pepohonan didekatnya menyebabkan {STRING} akan segera ditutup!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Produksi {INDUSTRY} meningkat!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Lapisan baru ditemukan pada {INDUSTRY}!{}Produksi diperkirakan akan meningkat dua kali lipat!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Cadangan baru ditemukan pada {INDUSTRY}!{}Produksi diperkirakan akan meningkat dua kali lipat!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Peningkatan metode pertanian pada {INDUSTRY} diperkirakan produksi akan meningkat dua kali lipat!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produksi {INDUSTRY} menurun hingga 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Serangan serangga menyebabkan malapetaka pada {INDUSTRY}!{}Produksi menurun hingga 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...hanya dapat diletakkan didekat batas peta
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} meningkat hingga {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} turun hingga {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksi bulan kemarin
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% terkirim)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi industri
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ada pembangunan {STRING} baru di dekat {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} baru sedang ditanam di dekat {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Biaya: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tidak dapat membangun industri ini disini...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...hutan hanya dapat ditanam diatas batas salju
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} akan segera ditutup!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} akan segera ditutup karena kekurangan suplai!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Ketiadaan pepohonan didekatnya menyebabkan {STRING} akan segera ditutup!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produksi {INDUSTRY} meningkat!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Lapisan baru ditemukan pada {INDUSTRY}!{}Produksi diperkirakan akan meningkat dua kali lipat!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Cadangan baru ditemukan pada {INDUSTRY}!{}Produksi diperkirakan akan meningkat dua kali lipat!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Peningkatan metode pertanian pada {INDUSTRY} diperkirakan produksi akan meningkat dua kali lipat!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produksi {INDUSTRY} menurun hingga 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Serangan serangga menyebabkan malapetaka pada {INDUSTRY}!{}Produksi menurun hingga 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...hanya dapat diletakkan didekat batas peta
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} meningkat hingga {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} turun hingga {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Bersinggungan dengan terowongan lain
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Bersinggungan dengan terowongan lain
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Terowongan boleh berakhir di luar peta
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tidak dapat menyesuaikan kemiringan tanah di ujung terowongan
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terowongan terlebih dahul
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan jembatan terlebih dahulu
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Tidak dapat awal dan akhir pada spot/titik lokasi yang sama
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tidak dapat menyesuaikan kemiringan tanah di ujung terowongan
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terowongan terlebih dahul
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan jembatan terlebih dahulu
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Tidak dapat awal dan akhir pada spot/titik lokasi yang sama
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Ujung jembatan tidak pada level yang sama
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jembatan lebih rendah dari daratan
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Awal dan akhir harus segaris
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokasi tidak sesuai untuk jalur masuk terowongan
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensi, Baja
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Balok, Baja
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Beton, Baja
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensi, Beton
-STR_5012_WOODEN :Kayu
-STR_5013_CONCRETE :Beton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Pipa, Baja
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Awal dan akhir harus segaris
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokasi tidak sesuai untuk jalur masuk terowongan
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensi, Baja
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balok, Baja
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Beton, Baja
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensi, Beton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Kayu
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Pipa, Baja
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jembatan disini...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun terowongan disini...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Terowongan Kereta api
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Terowongan jalan
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Jembatan rel suspensi dan baja
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Jembatan rel balok dan baja
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Jembatan rel beton dan baja
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Jembatan rel suspensi beton bertulang
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Jembatan rel kayu
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Jembatan rel beton
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Jembatan jalan suspensi baja
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Jembatan jalan balok dan baja
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Jembatan jalan beton dan baja
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Jembatan jalan suspensi beton bertulang
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Jembatan jalan kayu
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Jembatan jalan beton
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :jembatan rel berbentuk tabung
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :jembatan berbentuk tabung
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jembatan disini...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun terowongan disini...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Terowongan Kereta api
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Terowongan jalan
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Jembatan rel suspensi dan baja
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Jembatan rel balok dan baja
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Jembatan rel beton dan baja
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Jembatan rel suspensi beton bertulang
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Jembatan rel kayu
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Jembatan rel beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Jembatan jalan suspensi baja
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Jembatan jalan balok dan baja
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Jembatan jalan beton dan baja
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Jembatan jalan suspensi beton bertulang
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Jembatan jalan kayu
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Jembatan jalan beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :jembatan rel berbentuk tabung
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :jembatan berbentuk tabung
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}terhalang obyek
-STR_5801_TRANSMITTER :Pemancar
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Mercusuar
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Kantor Utama Perusahaan
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...terhalang kantor pusat perusahaan
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Tanah milik Perusahaan
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tidak dapat membeli area ini
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...anda sudah memilikinya!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}terhalang obyek
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Pemancar
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Mercusuar
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Kantor Utama Perusahaan
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...terhalang kantor pusat perusahaan
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tanah milik Perusahaan
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tidak dapat membeli area ini
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...anda sudah memilikinya!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2087,186 +2087,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Blok {
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tingkat kesulitan
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Tingkat kesulitan
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Simpan
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Mudah
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sedang
-STR_6803_HARD :{BLACK}Sulit
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Bebas
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Mudah
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Sedang
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Sulit
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Bebas
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Jumlah pesaing maksimal: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Jumlah kota: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Jumlah industri: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Jumlah pinjaman maksimal: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tingkat suku bunga awal: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Biaya operasional kendaraan: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Kecepatan para pesaing membangun: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bus/truk mogok : {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Faktor kali angka subsidi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Biaya pembangunan: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Jenis Dataran: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Area perairan: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Kereta berbalik arah: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Bencana alam: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Sikap pemkot saat restrukturisasi wilayah: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Jumlah pesaing maksimal: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Jumlah kota: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Jumlah industri: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Jumlah pinjaman maksimal: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tingkat suku bunga awal: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Biaya operasional kendaraan: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Kecepatan para pesaing membangun: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bus/truk mogok : {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Faktor kali angka subsidi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Biaya pembangunan: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Jenis Dataran: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Area perairan: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Kereta berbalik arah: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Bencana alam: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Sikap pemkot saat restrukturisasi wilayah: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Tidak ada
STR_NUM_VERY_LOW :Sangat sedikit
-STR_6816_LOW :Sedikit
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Padat
-STR_02BF_CUSTOM :Bebas
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Sangat lambat
-STR_681C_SLOW :Lambat
-STR_681D_MEDIUM :Sedang
-STR_681E_FAST :Cepat
-STR_681F_VERY_FAST :Sangat Cepat
-STR_VERY_LOW :Sangat rendah
-STR_6820_LOW :Rendah
-STR_6821_MEDIUM :Sedang
-STR_6822_HIGH :Tinggi
-STR_6823_NONE :Tidak pernah
-STR_6824_REDUCED :Dikurangi
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Sangat Datar
-STR_682B_FLAT :Datar
-STR_682C_HILLY :Berbukit
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Pegunungan
-STR_682E_STEADY :Stabil
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluktuatif
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Pada ujung rel, dan pada stasiun
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Hanya pada ujung rel
-STR_6836_OFF :Non-aktifkan
-STR_6837_ON :Hidup
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Tampilkan tabel skor tertinggi
-STR_PERMISSIVE :Selalu boleh
-STR_TOLERANT :Toleran
-STR_HOSTILE :Bermusuhan
+STR_NUM_LOW :Sedikit
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Padat
+STR_NUM_CUSTOM :Bebas
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Sangat lambat
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lambat
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Sedang
+STR_AI_SPEED_FAST :Cepat
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Sangat Cepat
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Sangat rendah
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Rendah
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Sedang
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Tinggi
+STR_DISASTER_NONE :Tidak pernah
+STR_DISASTER_REDUCED :Dikurangi
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Sangat Datar
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Datar
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Berbukit
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Pegunungan
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabil
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluktuatif
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Pada ujung rel, dan pada stasiun
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Hanya pada ujung rel
+STR_DISASTERS_OFF :Non-aktifkan
+STR_DISASTERS_ON :Hidup
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan tabel skor tertinggi
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Selalu boleh
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleran
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Bermusuhan
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Perusahaan {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ganti Wajah
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Warna tema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Warna tema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Warna tema baru
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nama Perusahaan
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nama Pimpinan
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nama Perusahaan
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nama Pimpinan
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama perusahaan
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pimpinan...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Keuangan {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Belanja / Pendapatan
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksi
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Beli Kendaraan Baru
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kereta Api
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Bus/truk
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Pesawat
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kapal Laut
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Perawatan Properti
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kereta Api
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Pendapatan Bus/truk
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Lainnya
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafik Pendapatan
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Perusahaan {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ganti Wajah
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Warna tema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Warna tema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Warna tema baru
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Perusahaan
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Pimpinan
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nama Perusahaan
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nama Pimpinan
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama perusahaan
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pimpinan...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Keuangan {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Belanja / Pendapatan
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksi
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Beli Kendaraan Baru
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kereta Api
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Bus/truk
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Pesawat
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kapal Laut
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Perawatan Properti
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kereta Api
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Pendapatan Bus/truk
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Lainnya
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik Pendapatan
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafik keuntungan operasional
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo Bank
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Pinjaman
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik keuntungan operasional
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo Bank
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pinjaman
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Pinjaman Maks: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pinjam {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Bayar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...besar pinjaman maksimal yang diizinkan adalah {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Tidak dapat meminjam uang lagi...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...tidak ada hutang yang harus dibayar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...dibutuhkan {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Tidak dapat membayar hutang...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pinjam {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Bayar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...besar pinjaman maksimal yang diizinkan adalah {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Tidak dapat meminjam uang lagi...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...tidak ada hutang yang harus dibayar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...dibutuhkan {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Tidak dapat membayar hutang...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Tidak dapat memberikan uang yang berasal dari pinjaman bank...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Pilih wajah baru pimpinan
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ubah warna kendaraan perusahaan
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ubah nama pimpinan
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ubah nama perusahaan
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Tambah jumlah pinjaman
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Bayar sebagian pinjaman
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Pimpinan)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Dilantik : {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kendaraan:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah baru pimpinan
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah warna kendaraan perusahaan
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama pimpinan
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama perusahaan
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jumlah pinjaman
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bayar sebagian pinjaman
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Pimpinan)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dilantik : {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kendaraan:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} kereta api
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bus/truk
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} pesawat
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kapal
-STR_7042_NONE :{WHITE}Tidak punya
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Pilihan Wajah
-STR_7044_MALE :{BLACK}Pria
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Wanita
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Ganti Wajah
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Batalkan pemilihan wajah baru
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Terima pilihan wajah baru
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Pilih wajah pria
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Pilih wajah wanita
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Buat wajah baru secara acak
-STR_704C_KEY :{BLACK}Item
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Tampilkan grafik item
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Grafik item perusahaan
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik disini untuk menandai daftar perusahaan pada grafik
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Jumlah kargo terkirim
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Peringkat rating perusahaan (rating maksimal=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Nilai Perusahaan
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabel Liga Perusahaan
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Perusahaan transportasi bermasalah!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} akan dijual atau dinyatakan bangkrut kecuali jika dapat meningkatkan nilainya segera!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Pimpinan)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT} Perusahaan transportasi bergabung!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} telah dijual kepada {STRING} senilai {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Kami mencari perusahaan transporasi untuk mengambil alih perusahaan kami.{}{}Anda ingin membeli {COMPANY} senilai {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bangkrut!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} telah ditutup oleh pemilik modal dan segala asetnya dijual!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Perusahaan baru telah didirikan!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} memulai pembangunan di dekat {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Tidak dapat membeli perusahaan...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Daftar tarif kargo
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Hari transit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pembayaran untuk mengirimkan 10 unit ( atau 10,000 liter ) untuk jarak 20 kotak
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan ditampilkan
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Insinyur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manajer Lalu lintas
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator trasportasi
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor rute
-STR_706A_DIRECTOR :Direktur
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Kepala Eksekutif
-STR_706C_CHAIRMAN :Pimpinan
-STR_706D_PRESIDENT :Presiden
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Kantor Pusat
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Membangun kantor pusat perusahaan / melihat kantor pusat
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Tidak punya
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Pilihan Wajah
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Pria
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Wanita
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ganti Wajah
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Batalkan pemilihan wajah baru
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Terima pilihan wajah baru
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah pria
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah wanita
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Buat wajah baru secara acak
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Item
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan grafik item
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Grafik item perusahaan
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik disini untuk menandai daftar perusahaan pada grafik
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Jumlah kargo terkirim
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Peringkat rating perusahaan (rating maksimal=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Nilai Perusahaan
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabel Liga Perusahaan
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Perusahaan transportasi bermasalah!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} akan dijual atau dinyatakan bangkrut kecuali jika dapat meningkatkan nilainya segera!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Pimpinan)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT} Perusahaan transportasi bergabung!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} telah dijual kepada {STRING} senilai {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Kami mencari perusahaan transporasi untuk mengambil alih perusahaan kami.{}{}Anda ingin membeli {COMPANY} senilai {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bangkrut!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} telah ditutup oleh pemilik modal dan segala asetnya dijual!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Perusahaan baru telah didirikan!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} memulai pembangunan di dekat {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Tidak dapat membeli perusahaan...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Daftar tarif kargo
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Hari transit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pembayaran untuk mengirimkan 10 unit ( atau 10,000 liter ) untuk jarak 20 kotak
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan ditampilkan
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinyur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manajer Lalu lintas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator trasportasi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor rute
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Kepala Eksekutif
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Pimpinan
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presiden
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Kantor Pusat
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kantor pusat perusahaan / melihat kantor pusat
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Membangun kembali kantor pusat perusahaan di tempat lain dengan 1% ongkos dari nilai perusahaan
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Tidak dapat membangun kantor pusat perusahaan...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Lokasi Kantor
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Tidak dapat membangun kantor pusat perusahaan...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Lokasi Kantor
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokasi Kantor
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Gabung
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Gabung dan bermain sebagai perush. ini
@@ -2278,18 +2278,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Berikan
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kata Sandi Perusahaan
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standar Kata Sandi Perusahaan
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Pergunakan kata sandi perusahaan ini sebagai standar perusahaan baru
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Dunia Resesi!{}{}Ahli Finansial takut ekonomi jatuh pada posisi terburuk!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Resesi Berakhir!{}{}Perbaikan di bidang perdagangan memberikan kepercayaan diri sektor industri untuk memperkuat pertumbuhan ekonomi!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tandai besar/kecil ukuran jendela
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Nilai Perusahaan: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Beli 25% saham perusahaan
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Jual 25% saham perusahaan
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Beli 25% saham perusahaan ini
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Jual 25% saham perusahaan ini
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tidak dapat membeli 25% saham perusahaan ini...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tidak dapat menjual 25% saham perusahaan ini...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% saham dimiliki oleh {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} telah diambil alih oleh {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dunia Resesi!{}{}Ahli Finansial takut ekonomi jatuh pada posisi terburuk!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Resesi Berakhir!{}{}Perbaikan di bidang perdagangan memberikan kepercayaan diri sektor industri untuk memperkuat pertumbuhan ekonomi!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tandai besar/kecil ukuran jendela
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Nilai Perusahaan: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Beli 25% saham perusahaan
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Jual 25% saham perusahaan
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Beli 25% saham perusahaan ini
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Jual 25% saham perusahaan ini
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tidak dapat membeli 25% saham perusahaan ini...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tidak dapat menjual 25% saham perusahaan ini...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% saham dimiliki oleh {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} telah diambil alih oleh {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Perusahaan ini terlalu muda untuk diperjualbelikan saham kepemilikannya...
STR_LIVERY_DEFAULT :Warna Standar
@@ -2326,278 +2326,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Pilih wa
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Pilih skema warna untuk diganti, atau banyak skema dengan CTRL+klik. Klik pada kotak untuk berganti dari skema warna yang digunakan
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Uap)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS '250' (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Uap)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Uap)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Uap)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Uap)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Listrik)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Listrik)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Listrik)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Listrik)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
-STR_801C_MAIL_VAN :Gerbong Dokumen
-STR_801D_COAL_CAR :Gerbong Batubara
-STR_801E_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
-STR_8020_GOODS_VAN :Gerbong Barang
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
-STR_8025_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
-STR_8026_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
-STR_8029_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Kopi Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
-STR_8030_COLA_TANKER :Gerbong Tangki Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
-STR_8032_TOY_VAN :Gerbong Mainan
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Listrik)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Listrik)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
-STR_803A_MAIL_VAN :Gerbong Dokumen
-STR_803B_COAL_CAR :Gerbong Batubara
-STR_803C_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
-STR_803E_GOODS_VAN :Gerbong Barang
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
-STR_8043_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
-STR_8044_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
-STR_8047_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
-STR_804E_COLA_TANKER :Gerbong Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
-STR_8050_TOY_VAN :Gerbong Mainan
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Listrik)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Listrik)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Listrik)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Listrik)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
-STR_805A_MAIL_VAN :Gerbong Dokumen
-STR_805B_COAL_CAR :Gerbong Batubara
-STR_805C_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
-STR_805E_GOODS_VAN :Gerbong Barang
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
-STR_8063_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
-STR_8064_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
-STR_8067_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Kopi Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
-STR_806E_COLA_TANKER :Gerbong Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
-STR_8070_TOY_VAN :Gerbong Mainan
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Truk Batubara Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Truk Batubara Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Truk Batubara DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Truk Barang Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Truk Barang Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Truk Barang Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Truk Baja Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Truk Baja Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Truk Baja Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Truk Makanan Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Truk Makanan Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Truk Makanan Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Truk Kertas MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Truk Tangki Air Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tangki Air Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Truk Tangki Air MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Keling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Truk Karet RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Truk Gula MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Truk Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Truk Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Truk Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Truk Harum Manis Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Truk Mainan MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Truk Mainan Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Truk Mainan Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Truk Manisan MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Truk Minuman berdesis Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak CS-Inc
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Kapal hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry Penumpang Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Kapal Kargo MightyMover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Powernaught
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Kami telah mendesain {STRING} baru - apakah anda tertarik mempergunakan kendaraan ini secara eksklusif , sehingga kami dapat melihat bagaimana kemampuannya sebelum dijual secara masal?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif kereta api
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :Bus/truk
-STR_8104_AIRCRAFT :pesawat
-STR_8105_SHIP :kapal
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotif monorel
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotif maglev
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Uap)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS '250' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Uap)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Uap)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Uap)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Uap)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Gerbong Dokumen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Gerbong Batubara
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Gerbong Barang
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Kopi Toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Gerbong Tangki Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Gerbong Mainan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Gerbong Dokumen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Gerbong Batubara
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Gerbong Barang
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Gerbong Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Gerbong Mainan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Listrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Gerbong Dokumen
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Gerbong Batubara
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Gerbong Barang
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Kopi Toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Gerbong Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Gerbong Mainan
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Bus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Truk Batubara Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Truk Batubara Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Truk Batubara DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Truk Dokumen Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Truk Barang Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Truk Barang Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Truk Barang Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Truk Baja Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Truk Baja Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Truk Baja Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Truk Makanan Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Truk Makanan Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Truk Makanan Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Truk Kertas MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Truk Tangki Air Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Tangki Air Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Truk Tangki Air MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Keling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Truk Karet RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Truk Gula MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Truk Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Truk Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Truk Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Truk Harum Manis Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Truk Mainan MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Truk Mainan Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Truk Mainan Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Truk Manisan MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Truk Minuman berdesis Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak CS-Inc
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Kapal hovercraft Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry Penumpang Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Kapal Kargo MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Kami telah mendesain {STRING} baru - apakah anda tertarik mempergunakan kendaraan ini secara eksklusif , sehingga kami dapat melihat bagaimana kemampuannya sebelum dijual secara masal?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif kereta api
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Bus/truk
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotif monorel
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotif maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE} Depo Kereta {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Kereta Api pertama tiba di {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detail)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Kereta sedang berjalan
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE} Depo Kereta {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Kereta Api pertama tiba di {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detail)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Kereta sedang berjalan
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Pergi ke
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pergi non-stop ke
@@ -2690,33 +2690,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Perintah keliru)
STR_UNKNOWN_STATION :stasiun tidak dikenal
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Kosong
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} dari {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} dari {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depo
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Buat Kendaraan
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Kereta api terlalu panjang
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Kereta api hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam depo
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Kereta Api
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Kereta Api Baru
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Kereta listrik baru
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Monorel Baru
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Maglev Baru
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Semua Kereta
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Membuat Kendaraan
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Kosong
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} dari {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} dari {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depo
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Buat Kendaraan
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Kereta api terlalu panjang
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Kereta api hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam depo
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Kereta Api
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Kereta Api Baru
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Kereta listrik baru
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Monorel Baru
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Maglev Baru
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Semua Kereta
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Membuat Kendaraan
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gandakan
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Untuk membuat kendaraan yang sama persis. Ctrl-klik akan memberi perintah bersama
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Untuk membuat kendaraan yang sama persis. Klik tombol ini lalu klik kendaraan yang ingin digandakan, baik didalam maupun diluar depo.Ctrl-klik akan memberi perintah bersama
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Gandakan
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Untuk membuat kereta api yang sama persis termasuk gerbongnya. Ctrl-klik akan memberi perintah bersama
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Untuk membuat kereta yang sama persis. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar depo. the Ctrl-klik akan memberi perintah bersama
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Ubah Nama
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Lewati
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Hapus
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pergi ke
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Lewati
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke
STR_REFIT :{BLACK}Pasang
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Mengubah jenis kargo ketika sampai di perintah terpilih. Kontrol klik untuk membatalkan pengubahan kargo
STR_REFIT_ORDER :(Pasang ulang menjadi {STRING})
@@ -2726,78 +2726,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jadwal
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar jadwal keberangkatan
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Perintah
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar Perintah
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Perintah)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Akhir Perintah - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Perintah)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Akhir Perintah - -
STR_SERVICE :{BLACK}Perbaikan
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membuat kendaraan...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Buatan: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Bongkar/Muat
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Berangkat
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membuat kendaraan...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Buatan: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Bongkar/Muat
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Berangkat
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Kereta harus diberhentikan di dalam depo
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kereta ke depo...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Tidak ada tempat untuk perintah lagi
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Terlalu banyak perintah
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Tidak dapat menambah perintah baru...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat menghapus perintah ini...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat mengubah perintah ini...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat memindah perintah ini...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tidak dapat melewatkan perintah terpakai...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tidak dapat melewatkan perintah terpilih...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Kendaraan tdk dpt menuju semua stasiun
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kendaraan tdk dpt menuju stasiun tsb
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kendaraan berperintah sama tdk dpt menuju stasiun tsb
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kereta...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu servis: {LTBLUE}{COMMA} hari{BLACK} Servis terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu servis: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Servis terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Kereta - klik pada kereta untuk melihat informasi
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Kereta Api - klik untuk info kereta., drag kendaraan untuk menambah atau menghapus dari kereta
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Membuat kereta baru
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Drag kereta ke sini untuk menjualnya
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi depo kereta
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Daftar pilihan kereta - klik pada kereta untuk menampilkan informasi
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Membuat kereta sesuai pilihan
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Ubah nama jenis kereta api
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aksi kereta saat ini - klik disini untuk menjalankan/menghentikan kereta
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Tampilkan perintah kereta
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Arahkan tampilan pada lokasi kereta
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Kirim kereta ke depo. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Paksa kereta terus berjalan tanpa menunggu sinyal hijau
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Balikkan arah kereta api
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Tampilkan informasi kereta
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Menambah jarak waktu servis
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Mengurangi jarak waktu servis
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Tampilkan detail kargo terangkut
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Tampilkan detail kereta api
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Tampilkan kapasitas setiap gerbong
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tampilkan kapasitas total Kereta Api, pisahkan dengan jenis kargo
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Daftar perintah - klik pada perintah untuk menandainya. CTRL + klik ke stasiun
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Lewati perintah saat ini, dan lanjutkan berikutnya. CTRL + klik lewati perintah yang dipilih
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Hapus perintah terpilih
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Masukkan perintah baru sebelum perintah yang terpilih, atau tambahkan pada akhir daftar
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kereta ke depo...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Tidak ada tempat untuk perintah lagi
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Terlalu banyak perintah
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Tidak dapat menambah perintah baru...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat menghapus perintah ini...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat mengubah perintah ini...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat memindah perintah ini...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tidak dapat melewatkan perintah terpakai...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tidak dapat melewatkan perintah terpilih...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Kendaraan tdk dpt menuju semua stasiun
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kendaraan tdk dpt menuju stasiun tsb
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kendaraan berperintah sama tdk dpt menuju stasiun tsb
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kereta...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu servis: {LTBLUE}{COMMA} hari{BLACK} Servis terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu servis: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Servis terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - klik pada kereta untuk melihat informasi
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta Api - klik untuk info kereta., drag kendaraan untuk menambah atau menghapus dari kereta
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Membuat kereta baru
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kereta ke sini untuk menjualnya
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi depo kereta
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kereta - klik pada kereta untuk menampilkan informasi
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Membuat kereta sesuai pilihan
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis kereta api
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kereta saat ini - klik disini untuk menjalankan/menghentikan kereta
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan perintah kereta
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan tampilan pada lokasi kereta
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim kereta ke depo. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Paksa kereta terus berjalan tanpa menunggu sinyal hijau
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Balikkan arah kereta api
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan informasi kereta
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Menambah jarak waktu servis
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mengurangi jarak waktu servis
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kargo terangkut
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kereta api
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan kapasitas setiap gerbong
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan kapasitas total Kereta Api, pisahkan dengan jenis kargo
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar perintah - klik pada perintah untuk menandainya. CTRL + klik ke stasiun
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Lewati perintah saat ini, dan lanjutkan berikutnya. CTRL + klik lewati perintah yang dipilih
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus perintah terpilih
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan perintah baru sebelum perintah yang terpilih, atau tambahkan pada akhir daftar
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar Jadwal Keberangkatan - Klik salah satu tujuan untuk memilihnya.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jumlah waktu yang seharusnya dibutuhkan, pada tujuan yang terpilih
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hapus jumlah waktu pada tujuan yang terpilih
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Kembalikan penghitung waktu keterlambatan seperti semula, sehingga kendaraan akan selalu tepat waktu
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Lewati servis kecuali jika dibutuhkan servis
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Biaya: {CURRENCY} Berat: {WEIGHT_S}{}Kecepatan: {VELOCITY} Daya: {POWER}{}Biaya ops.: {CURRENCY}/thn{}Kapasitas: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Berhenti
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tidak dapat memaksa kereta melanggar sinyal pada saat bahaya...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Kecelakaan!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nama kereta
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Tdak dapat menamai kereta...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nama kereta
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan Kereta Api!{}{COMMA} mati dalam api setelah kecelakaan
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tidak dapat mengubah arah kereta...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ubah nama jenis kereta
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kereta...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Berhenti
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tidak dapat memaksa kereta melanggar sinyal pada saat bahaya...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kecelakaan!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama kereta
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tdak dapat menamai kereta...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nama kereta
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan Kereta Api!{}{COMMA} mati dalam api setelah kecelakaan
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tidak dapat mengubah arah kereta...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kereta
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kereta...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Hapus waktu
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ganti nama penunjuk arah
@@ -2829,57 +2829,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatis
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Isi jadwal keberangkatan secara otomatis dari perjalanan berikutnya (Ctrl-klik agar waktu tinggalnya tetap)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bus/truk sedang berjalan
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bus/truk
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Bengkel Bus/truk
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Kendaraan Baru
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Bus/truk Baru
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Membuat Kendaraan
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membuat bus/truk...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...harus dihentikan didalam bengkel bus/truk
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kendaraan...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bus/truk sedang berjalan
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bus/truk
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bengkel Bus/truk
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kendaraan Baru
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Bus/truk Baru
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Membuat Kendaraan
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membuat bus/truk...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...harus dihentikan didalam bengkel bus/truk
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kendaraan...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Menuju ke bengkel {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Menuju ke Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis di Bengkel {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kendaraan ke garasi...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan garasi terdekat
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kendaraan
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Tampilkan perintah kendaraan
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kendaraan
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Kirim kendaraan ke garasi. CTRL + klik hanya akan memerintahkan servis
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Paksa kendaraan untuk berbalik arah
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Tampilkan detail bus/truk
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kendaraan - klik pada kendaraan untuk informasi
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Membuat bus/truk baru
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi garasi bus/truk
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Daftar pilihan bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Membuat bus/truk yang dipilih
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kendaraan ke garasi...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan garasi terdekat
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kendaraan
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan perintah kendaraan
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kendaraan
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim kendaraan ke garasi. CTRL + klik hanya akan memerintahkan servis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Paksa kendaraan untuk berbalik arah
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail bus/truk
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan - klik pada kendaraan untuk informasi
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Membuat bus/truk baru
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi garasi bus/truk
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Membuat bus/truk yang dipilih
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kendaraan{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nama kendaraan
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menamai kendaraan...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nama kendaraan
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Bus pertama tiba di {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Truk pertama tiba di {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Penumpang pertama tiba di {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Tidak dapat membalik arah kendaraan...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nama kendaraan
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Tidak dapat menamai kendaraan...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nama kendaraan
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Bus pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Truk pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Penumpang pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Tidak dapat membalik arah kendaraan...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Tidak dapat membalik arah kendaraan yang terdiri dari beberapa unit
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Ganti Nama
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Ganti nama jenis bus/truk
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ganti nama jenis bus/truk
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak bisa mengganti nama jenis bus/truk
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ganti Nama
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis bus/truk
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ganti nama jenis bus/truk
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Tidak bisa mengganti nama jenis bus/truk
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ubah karoseri truk untuk jenis kargo yang lain
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Karoseri truk
@@ -2888,131 +2888,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Tidak da
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pilih jenis kargo truk yang akan dibawa
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruksi Perairan.
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruksi Perairan.
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Perairan
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tidak dapat membuat pelabuhan disini...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Galangan Kapal
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Kapal Baru
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Kapal
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Kapal Baru
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Membuat Kapal
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruksi Perairan.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksi Perairan.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Perairan
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tidak dapat membuat pelabuhan disini...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Galangan Kapal
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kapal Baru
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Kapal
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Kapal Baru
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Membuat Kapal
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Gandakan
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Untuk menggandakan satu unit kapal. Kontrol-klik akan berbagi perintah
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Untuk menggandakan satu unit Kapal . Klik tombol ini dan kemudian pada satu kapal di dalam atau diluar galangan. Kontrol-klik akan berbagi perintah
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Kapal harus berhenti di galangan
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menjual kapal...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Tidak dapat membuat kapal...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kapal sedang berjalan
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan kapal...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kapal ke galangan...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Kapal harus berhenti di galangan
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menjual kapal...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Tidak dapat membuat kapal...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kapal sedang berjalan
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan kapal...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengirim kapal ke galangan...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Menuju ke Galangan Kapal {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Menuju ke Galangan Kapal {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis di Galangan Kapal {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis di Galangan Kapal {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di galangan
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Membangun pelabuhan
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Membangun Galangan Kapal (untuk membuat dan memperbaiki kapal)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Membuat kapal baru
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Drag kapal kesini untuk menjualnya
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi Galangan Kapal
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Daftar kapal - klik pada kapal untuk informasi
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Buat kapal yang dipilih
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aksi kapal saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kapal
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Tampilkan perintah kapal
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kapal
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Kirim kapal ke Galangan. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Tampilkan detail kapal
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nama kapal
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nama kapal
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Tidak dapat memberi nama kapal...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Kapal pertama tiba di {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Menempatkan rambu yang dapat digunakan sebagai petunjuk jalan
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tidak dapat menempatkan rambu disini...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di galangan
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Membangun pelabuhan
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Membangun Galangan Kapal (untuk membuat dan memperbaiki kapal)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Membuat kapal baru
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kapal kesini untuk menjualnya
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi Galangan Kapal
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar kapal - klik pada kapal untuk informasi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buat kapal yang dipilih
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kapal saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kapal
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan perintah kapal
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kapal
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim kapal ke Galangan. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kapal
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nama kapal
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nama kapal
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Tidak dapat memberi nama kapal...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Kapal pertama tiba di {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Menempatkan rambu yang dapat digunakan sebagai petunjuk jalan
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tidak dapat menempatkan rambu disini...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Membangun jembatan air
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jembatan air disini...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Ubah Nama
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Ubah nama jenis kapal
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ubah nama jenis kapal
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kapal...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Renovasi kargo kapal untuk membawa barang yang berbeda jenis
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Renovasi)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Renovasi kapal
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa kapal
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ubah kargo kapal untuk membawa jenis kargo terpilih
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Pilih jenis kargo yang akan dibawa:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Biaya ubah kargo: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo kapal...
-STR_9842_REFITTABLE :(kargo dapat diubah)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis kapal
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kapal
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kapal...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Renovasi kargo kapal untuk membawa barang yang berbeda jenis
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Renovasi)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Renovasi kapal
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa kapal
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah kargo kapal untuk membawa jenis kargo terpilih
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Pilih jenis kargo yang akan dibawa:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Biaya ubah kargo: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo kapal...
+STR_REFITTABLE :(kargo dapat diubah)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Bandara
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun bandara disini...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar Pesawat
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Buat Pesawat
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Bandara
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun bandara disini...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar Pesawat
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Buat Pesawat
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Gandakan
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Untuk menggandakan satu unit Pesawat. Kontrol-klik akan berbagi perintah
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Untuk menggandakan satu unit Pesawat. Klik tombol ini dan kemudian pada satu Pesawat Udara didalam atau diluar hangar. Kontrol-klik akan berbagi perintah/tujuannya
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Buat Pesawat
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Buat Pesawat
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat membuat pesawat ...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pesawat
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Tidak dapat mengirim pesawat ke hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Buat Pesawat
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buat Pesawat
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat membuat pesawat ...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pesawat
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat mengirim pesawat ke hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Menuju ke hangar di {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Menuju ke hangar di {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Perbaikkan di Hangar {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Perbaikkan di Hangar {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Pesawat sedang berjalan
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan pesawat...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Pesawat sedang terbang
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pesawat harus berhenti di hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menjual pesawat...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstruksi Bandara
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Membangun bandara
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Membuat pesawat baru
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Drag pesawat kesini untuk menjualnya
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Arahkan pandangan ke lokasi hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Membuat pesawat yang dipilih
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aksi pesawat saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan pesawat
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Tampilkan order pesawat
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi pesawat
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Kirim pesawat ke hangar. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Tampilkan detail pesawat
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nama pesawat
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat memberi nama pesawat
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nama pesawat
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} orang mati dalam kebakaran di {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Pesawat sedang berjalan
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan pesawat...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Pesawat sedang terbang
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pesawat harus berhenti di hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menjual pesawat...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstruksi Bandara
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Membangun bandara
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Membuat pesawat baru
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag pesawat kesini untuk menjualnya
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan ke lokasi hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Membuat pesawat yang dipilih
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi pesawat saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan pesawat
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order pesawat
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi pesawat
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kirim pesawat ke hangar. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail pesawat
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nama pesawat
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat memberi nama pesawat
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nama pesawat
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} orang mati dalam kebakaran di {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan pada Pesawat!{}Pesawat kehabisan bahan bakar, {COMMA}orang mati dalam lautan api!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Ubah Nama
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ubah nama jenis pesawat
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ubah nama jenis pesawat
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis pesawat...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Renovasi kargo untuk membawa barang jenis lain
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Ubah kargo pesawat
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa pesawat
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ubah kargo pesawat agar bisa membawa kargo terpilih
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo pesawat...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis pesawat
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis pesawat
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis pesawat...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Renovasi kargo untuk membawa barang jenis lain
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubah kargo pesawat
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa pesawat
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah kargo pesawat agar bisa membawa kargo terpilih
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo pesawat...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sesuai dengan jadwal)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Bencana Zeppelin di {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kendaraan hancur pada kecelakaan 'UFO'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Kilang minyak meledak didekat {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Pabrik hancur akibat hubungan pendek arus listik di dekat {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' mendarat di dekat {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tambang batubara mengalami kerusakan di dekat {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Banjir!{}Sedikitnya {COMMA} hilang, diduga meninggal akibat banjir!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Bencana Zeppelin di {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Kendaraan hancur pada kecelakaan 'UFO'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Kilang minyak meledak didekat {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Pabrik hancur akibat hubungan pendek arus listik di dekat {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' mendarat di dekat {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Tambang batubara mengalami kerusakan di dekat {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Banjir!{}Sedikitnya {COMMA} hilang, diduga meninggal akibat banjir!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Usaha anda untuk menyuap telah
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ditemukan oleh seorang investigator wilayah
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index bfd08d835..fd2e56efe 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -12,82 +12,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - servono {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Denaro insufficiente - servono {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno pianeggiante
-STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} in viaggio da {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accetta: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accetta: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Fornisce: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :{G=m}Passeggeri
-STR_0010_COAL :{G=m}Carbone
-STR_0011_MAIL :{G=f}Posta
-STR_0012_OIL :{G=m}Petrolio
-STR_0013_LIVESTOCK :{G=m}Bestiame
-STR_0014_GOODS :{G=m}Beni
-STR_0015_GRAIN :{G=m}Grano
-STR_0016_WOOD :{G=m}Legname
-STR_0017_IRON_ORE :{G=m}Ferro
-STR_0018_STEEL :{G=m}Acciaio
-STR_0019_VALUABLES :{G=m}Valori
-STR_001A_COPPER_ORE :{G=m}Rame
-STR_001B_MAIZE :{G=m}Mais
-STR_001C_FRUIT :{G=f}Frutta
-STR_001D_DIAMONDS :{G=m}Diamanti
-STR_001E_FOOD :{G=m}Cibo
-STR_001F_PAPER :{G=f}Carta
-STR_0020_GOLD :{G=m}Oro
-STR_0021_WATER :{G=f}Acqua
-STR_0022_WHEAT :{G=m}Frumento
-STR_0023_RUBBER :{G=f}Gomma
-STR_0024_SUGAR :{G=m}Zucchero
-STR_0025_TOYS :{G=m}Giocattoli
-STR_0026_CANDY :{G=f}Caramelle
-STR_0027_COLA :{G=f}Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :{G=m}Zucchero filato
-STR_0029_BUBBLES :{G=f}Bollicine
-STR_002A_TOFFEE :{G=m}Toffee
-STR_002B_BATTERIES :{G=f}Batterie
-STR_002C_PLASTIC :{G=f}Plastica
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :{G=f}Bibite frizzanti
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :{G=m}Passeggeri
-STR_0030_COAL :{G=m}Carbone
-STR_0031_MAIL :{G=f}Posta
-STR_0032_OIL :{G=m}Petrolio
-STR_0033_LIVESTOCK :{G=m}Bestiame
-STR_0034_GOODS :{G=m}Beni
-STR_0035_GRAIN :{G=m}Grano
-STR_0036_WOOD :{G=m}Legname
-STR_0037_IRON_ORE :{G=m}Ferro
-STR_0038_STEEL :{G=m}Acciaio
-STR_0039_VALUABLES :{G=m}Valori
-STR_003A_COPPER_ORE :{G=m}Rame
-STR_003B_MAIZE :{G=m}Mais
-STR_003C_FRUIT :{G=f}Frutta
-STR_003D_DIAMOND :{G=m}Diamante
-STR_003E_FOOD :{G=m}Cibo
-STR_003F_PAPER :{G=f}Carta
-STR_0040_GOLD :{G=m}Oro
-STR_0041_WATER :{G=f}Acqua
-STR_0042_WHEAT :{G=m}Frumento
-STR_0043_RUBBER :{G=f}Gomma
-STR_0044_SUGAR :{G=m}Zucchero
-STR_0045_TOY :{G=m}Giocattolo
-STR_0046_CANDY :{G=f}Caramella
-STR_0047_COLA :{G=f}Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :{G=m}Zucchero filato
-STR_0049_BUBBLE :{G=f}Bollicine
-STR_004A_TOFFEE :{G=m}Toffee
-STR_004B_BATTERY :{G=f}Batterie
-STR_004C_PLASTIC :{G=f}Plastica
-STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=f}Bevande frizzanti
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno pianeggiante
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} in viaggio da {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accetta: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accetta: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornisce: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=m}Passeggeri
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}Carbone
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=f}Posta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=m}Petrolio
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}Bestiame
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=m}Beni
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Grano
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=m}Legname
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Ferro
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Acciaio
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=m}Valori
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Rame
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Mais
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Frutta
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=m}Diamanti
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=m}Cibo
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=f}Carta
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=m}Oro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=f}Acqua
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}Frumento
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=f}Gomma
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Zucchero
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=m}Giocattoli
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=f}Caramelle
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=m}Zucchero filato
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=f}Bollicine
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=m}Toffee
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}Batterie
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=f}Plastica
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}Bibite frizzanti
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Passeggeri
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Carbone
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=f}Posta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petrolio
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Bestiame
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Beni
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Grano
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=m}Legname
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Ferro
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Acciaio
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Valori
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Rame
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Frutta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Diamante
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=m}Cibo
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=f}Carta
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=m}Oro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=f}Acqua
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=m}Frumento
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=f}Gomma
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Zucchero
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Giocattolo
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=f}Caramella
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=m}Zucchero filato
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Bollicine
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=m}Toffee
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Batterie
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=f}Plastica
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}Bevande frizzanti
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passegger{P o i}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} di carbone
@@ -154,96 +154,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BF
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUT
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio dalla {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mappa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opzioni di gioco
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Messaggio
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Messaggio dalla {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attenzione!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non è possibile farlo....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossibile ripulire l'area....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright originale {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Il team OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci
-STR_00C8_YES :{BLACK}Sì
-STR_00C9_NO :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Si è sicuri di voler uscire da OpenTTD e tornare a {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nulla
-STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde chiaro
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Giallo
-STR_00D5_RED :Rosso
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro
-STR_00D9_BLUE :Blu
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Viola
-STR_00DD_ORANGE :Arancio
-STR_00DE_BROWN :Marrone
-STR_00DF_GREY :Grigio
-STR_00E0_WHITE :Bianco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Posizione
-STR_00E5_CONTOURS :Territorio
-STR_00E6_VEHICLES :Veicoli
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
-STR_00E8_ROUTES :Percorsi
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione
-STR_00EA_OWNERS :Proprietari
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aeroporti/Moli
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automezzi
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeromobili
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione ferroviaria
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico camion
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione autobus
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Eliporto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno accidentato
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno erboso
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno spoglio
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza proprietario
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non è possibile farlo....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossibile ripulire l'area....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright originale {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Il team OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Esci
+STR_YES :{BLACK}Sì
+STR_NO :{BLACK}No
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si è sicuri di voler uscire da OpenTTD e tornare a {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nulla
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Blu scuro
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde chiaro
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Giallo
+STR_COLOUR_RED :Rosso
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azzurro
+STR_COLOUR_GREEN :Verde
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde scuro
+STR_COLOUR_BLUE :Blu
+STR_COLOUR_CREAM :Crema
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Viola
+STR_COLOUR_ORANGE :Arancio
+STR_COLOUR_BROWN :Marrone
+STR_COLOUR_GREY :Grigio
+STR_COLOUR_WHITE :Bianco
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Posizione
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Territorio
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veicoli
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrie
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Percorsi
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetazione
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietari
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aeroporti/Moli
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automezzi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeromobili
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione ferroviaria
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico camion
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione autobus
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Eliporto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno accidentato
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno erboso
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno spoglio
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza proprietario
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Messaggio
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Predefinito
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annulla
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -255,24 +255,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carico
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capienza
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuova partita
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multigiocatore
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor di scenari
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuova partita
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multigiocatore
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor di scenari
STR_MAPSIZE :{BLACK}Area mappa:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco
-STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiali
STR_UNITS_METRIC :Metriche
@@ -301,23 +301,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operativo
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico incassi
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merci consegnate
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico storico prestazioni
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore compagnie
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico tariffe merci
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Valutazione dettagliata prestazioni
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operativo
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafico incassi
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merci consegnate
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico storico prestazioni
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore compagnie
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico tariffe merci
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Valutazione dettagliata prestazioni
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Informazioni su OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita
-STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita
-STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita
-STR_015F_QUIT :Esci
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Informazioni su OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salva partita
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carica partita
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abbandona partita
+STR_FILE_MENU_EXIT :Esci
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Si è sicuri di voler abbandonare la partita in corso?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abbandona partita
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleziona l'ordinamento (discendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleziona il criterio di ordinamento
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleziona il criterio di filtraggio
@@ -370,289 +370,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Manda all'hanga
STR_SEND_FOR_SERVICING :Manutenzione
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Gen
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mag
-STR_0167_JUN :Giu
-STR_0168_JUL :Lug
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Ott
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dic
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Gen
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mag
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Giu
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Lug
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Set
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Ott
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dic
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva la partita, abandona la partita, esci
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco delle stazioni di una compagnia
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra la mappa, apre una mini visuale extra o mostra l'elenco dei cartelli
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra la mappa, l'elenco delle città
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra l'elenco delle città
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sulle compagnie
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informazioni generali sulle compagnie
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra i grafici
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la classifica delle compagnie
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco dei treni di una compagnia
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco degli automezzi di una compagnia
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco delle navi di una compagnia
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra l'elenco degli aeromobili di una compagnia
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma la visuale in avanti
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma la visuale indietro
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci trasporti su acqua
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aeroporti
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni area terreno
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossibile cambiare l'intervallo di manutenzione...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiude la finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titolo della finestra - trascinarlo per muovere la finestra
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva la partita, abandona la partita, esci
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostra l'elenco delle stazioni di una compagnia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra la mappa, apre una mini visuale extra o mostra l'elenco dei cartelli
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra la mappa, l'elenco delle città
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra l'elenco delle città
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sulle compagnie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informazioni generali sulle compagnie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra i grafici
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la classifica delle compagnie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra l'elenco dei treni di una compagnia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra l'elenco degli automezzi di una compagnia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra l'elenco delle navi di una compagnia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostra l'elenco degli aeromobili di una compagnia
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma la visuale in avanti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma la visuale indietro
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci trasporti su acqua
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aeroporti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni area terreno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opzioni
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossibile cambiare l'intervallo di manutenzione...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiude la finestra
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titolo della finestra - trascinarlo per muovere la finestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fare clic e trascinare per ridimensionare questa finestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Fare clic qui per spostarsi nella cartella di salvataggio predefinita
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un area di terra
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco a sinistra/destra
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra la conformazione del terreno sulla mappa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra i veicoli sulla mappa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra le industrie sulla mappa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra i percorsi di trasporto sulla mappa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetazione sulla mappa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra i proprietari dei terreni sulla mappa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione dei nomi delle città sulla mappa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un area di terra
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco a sinistra/destra
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra la conformazione del terreno sulla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra i veicoli sulla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra le industrie sulla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra i percorsi di trasporto sulla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetazione sulla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra i proprietari dei terreni sulla mappa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione dei nomi delle città sulla mappa
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Treno
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Automezzo
-STR_019E_SHIP :Nave
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeromobile
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto e richiede urgentemente sostituzione
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo di demolizione: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Treno
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Automezzo
+STR_VEHICLE_SHIP :Nave
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeromobile
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto e richiede urgentemente sostituzione
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo di demolizione: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ricavo da demolizione: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Proprietario strada: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietario tranvia: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietario ferrovia: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nessuno
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietario: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Proprietario strada: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietario tranvia: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietario ferrovia: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nessuno
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merce accettata: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio stile
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo stile
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personale 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personale 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume musica
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume effetti
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta al brano precedente
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta al brano successivo
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina i selettori per regolare il volume della musica e degli effetti sonori
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titolo
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona il progrmma 'Tutti i brani'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica vecchio stile'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica nuovo stile'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 1' (definito dall'utente)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 2' (definito dall'utente)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina il programma corrente (solo Personale1 e Personale2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salva le impostazioni della musica
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Fare clic su un brano per aggiungerlo al programma corrente (solo Personale1 o Personale2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merce accettata: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Suoni/musica
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Tutte
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio stile
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo stile
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personale 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personale 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume musica
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume effetti
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta al brano precedente
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta al brano successivo
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina i selettori per regolare il volume della musica e degli effetti sonori
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titolo
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona il progrmma 'Tutti i brani'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica vecchio stile'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica nuovo stile'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 1' (definito dall'utente)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 2' (definito dall'utente)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina il programma corrente (solo Personale1 e Personale2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salva le impostazioni della musica
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Fare clic su un brano per aggiungerlo al programma corrente (solo Personale1 o Personale2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Fare clic su un brano per rimuoverlo dal programma corrente (solo Personale1 o Personale2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Attiva/disattiva la riproduzione in ordine casuale
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra di selezione dei brani musicali
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale sull'industria o città
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimo messaggio/notizia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, mostra le opzioni dei messaggi
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opzioni messaggi
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi messaggi:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni della compagnia
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni di un avversario
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulla compagnia
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura di industrie
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Chiusura di industrie
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dalla compagnia
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dagli avversari
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Altri cambiamenti di produzione industrie
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Consigli / informazioni sui veicoli della compagnia
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Attiva/disattiva la riproduzione in ordine casuale
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra di selezione dei brani musicali
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale sull'industria o città
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimo messaggio/notizia
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, mostra le opzioni dei messaggi
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opzioni messaggi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi messaggi:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni della compagnia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni di un avversario
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulla compagnia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura di industrie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Chiusura di industrie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dalla compagnia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dagli avversari
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Altri cambiamenti di produzione industrie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Consigli / informazioni sui veicoli della compagnia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Riproduci un suono per le notizie ridotte a sommario
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le migliori compagnie che hanno raggiunto il {NUM}{}(Livello {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica compagnie nel {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le migliori compagnie che hanno raggiunto il {NUM}{}(Livello {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica compagnie nel {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Uomo d'affari
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Imprenditore
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriale
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} della {COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor di scenari
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generazione terreno
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Riduce l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Azzerra Paesaggio
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} della {COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor di scenari
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione terreno
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Riduce l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Azzerra Paesaggio
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Rimuove tutte le strutture di proprietà dei giocatori dalla mappa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Si è sicuri di voler rimuovere tutte le proprietà dei giocatori?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione strade
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione città
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova città
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisce una nuova città
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossibile costruire una città qui...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione strade
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generazione città
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuova città
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce una nuova città
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossibile costruire una città qui...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossibile costruire città
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...non c'è altro spazio sulla mappa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumenta la dimensione della città
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta la dimensione della città
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Espandi
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Alla città non è permesso costruire strade. È possibile abilitare la costruzione di strade in Impostazioni avanzate -> Economia -> Città.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città casuale
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisce una città in un luogo casuale
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire {STRING} qui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...bisogna prima costruire una città
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ne è ammessa solo una per città
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta alberi
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi casuali
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza trasmettitore
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Fare clic tenendo premuto CTRL per rimuoverla
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Città casuale
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce una città in un luogo casuale
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire {STRING} qui...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...bisogna prima costruire una città
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ne è ammessa solo una per città
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta alberi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Alberi casuali
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza faro
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza trasmettitore
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Fare clic tenendo premuto CTRL per rimuoverla
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Crea un fiume
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Elimina
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina completamente questa città
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Carica scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Esci
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editor di scenari, esci
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Gioca con heightmap
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando una heightmap per definire il terreno
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Esci
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editor di scenari, esci
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva scenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Gioca con heightmap
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando una heightmap per definire il terreno
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si è sicuri di voler abbandonare questo scenario?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di 1 anno
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di 1 anno
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono trovarsi entrambi sul terreno
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di 1 anno
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di 1 anno
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono trovarsi entrambi sul terreno
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Piccola
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Media
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Casuale
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropoli
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Le metropoli crescono più rapidamente delle normali città.{}A seconda delle impostazioni, sono più grandi quando vengono fondate.
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona la dimensione della città
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona la dimensione della città
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Dimensione città:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposizione strade:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleziona la disposizione delle strade per questa città
@@ -662,49 +662,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Griglia
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Griglia 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Casuale
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio o notizia
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio o notizia
STR_OFF :No
STR_SUMMARY :Sommario
STR_FULL :Completo
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco città
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Elenco città
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Impostazioni avanzate
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoint mostrati
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Impostazioni avanzate
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoint mostrati
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area di terreno
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Apri/chiudi console
-STR_AI_DEBUG_MENU :Debug IA
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (CTRL+S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Screenshot Gigante (CTRL+G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Informazioni su 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area di terreno
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Apri/chiudi console
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug IA
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (CTRL+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot Gigante (CTRL+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Informazioni su 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra i sussidi
-STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra
-STR_SIGN_LIST :Elenco cartelli
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra i sussidi
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sussidi
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Elenco cartelli
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale
@@ -712,67 +712,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Copia dalla mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione di questa mini visuale nella visuale principale
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione della valuta
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unità di misura
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleziona le unità di misura
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automezzi
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona il lato della strada sul quale devono guidare i veicoli
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi città
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
-STR_02F7_OFF :No
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia una nuova partita
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carica una partita salvata
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Inizia una partita multigiocatore
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di gioco
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di difficoltà
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando uno scenario personalizzato
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'temperato'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-artico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-tropicale'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'città dei giocattoli'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di una nuova industria o mostra l'elenco delle industrie
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selezione della valuta
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unità di misura
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona le unità di misura
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Automezzi
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il lato della strada sul quale devono guidare i veicoli
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Guida a sinistra
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Guida a destra
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomi città
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvataggi automatici
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :No
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Ogni mese
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Inizia una nuova partita
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carica una partita salvata
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Inizia una partita multigiocatore
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di gioco
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di difficoltà
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando uno scenario personalizzato
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Esci
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'temperato'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-artico'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-tropicale'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'città dei giocattoli'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di una nuova industria o mostra l'elenco delle industrie
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Elenco industrie
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuova industria
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Elenco industrie
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuova industria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuova industria
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finanzia nuova industria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruita solo nella foresta pluviale
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruita solo in aree desertiche
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruita solo nella foresta pluviale
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruita solo in aree desertiche
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato con successo come '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato con successo come '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica ezy street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica ezy street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -1536,64 +1536,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossib
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossibile convertire il tipo di immagine
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Costo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferiti: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferiti: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo stimato: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile abbassare il terreno qui...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile livellare il terreno qui...
-STR_080A_ROCKS :Roccie
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato
-STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio
-STR_080D_GRASS :Erba
-STR_080E_FIELDS :Campi
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato
-STR_0810_DESERT :Deserto
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo stimato: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile abbassare il terreno qui...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile livellare il terreno qui...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Roccie
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno accidentato
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terreno spoglio
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Erba
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Deserto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione sbagliata
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero il tunnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...già al livello del mare
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}...troppo alto
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione sbagliata
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero il tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...già al livello del mare
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...troppo alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...già pianeggiante
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La strada è bloccata o a senso unico
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione ferrovie
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione ferrovie elettrificate
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione maglev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione qui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossibile costruire i segnali qui...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile costruire i binari qui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile rimuovere i binari da qui...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere i segnali da qui...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie elettrificate
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzione maglev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisce i binari
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisce un deposito ferroviario (per costruire e manutenere i treni)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione ferroviaria
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di binari e segnali
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - fare clic sul ponte desiderato per costruirlo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito ferroviario
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovia
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'area appartiene a un'altra compagnia
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione ferrovie
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione ferrovie elettrificate
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione monorotaia
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione maglev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossibile costruire i segnali qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile costruire i binari qui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile rimuovere i binari da qui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere i segnali da qui...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientamento deposito
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie elettrificate
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzione maglev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisce i binari
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisce un deposito ferroviario (per costruire e manutenere i treni)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione ferroviaria
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di binari e segnali
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selezione ponte - fare clic sul ponte desiderato per costruirlo
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito ferroviario
+STR_RAILROAD_TRACK :Ferrovia
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'area appartiene a un'altra compagnia
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia con segnali di blocco
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia con pre-segnali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia con segnali di uscita
@@ -1622,156 +1622,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unisci s
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...le strade a senso unico non possono avere raccordi
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
-STR_1814_ROAD :Strada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito automezzi
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
-STR_TRAMWAY :Tranvia
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione degli autobus...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere l'area di carico per camion...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram passeggeri...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram merci...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione strade
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione tranvie
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleziona ponte stradale
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...le strade a senso unico non possono avere raccordi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito automezzi
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvia
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione degli autobus...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere l'area di carico per camion...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram passeggeri...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram merci...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Città
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edificio deve essere demolito prima
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Metropoli)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossibile rinominare la città...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non lo autorizza
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomi delle città - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla città
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia il nome della città
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edificio deve essere demolito prima
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropoli)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Rinomina città
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossibile rinominare la città...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non lo autorizza
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomi delle città - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla città
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il nome della città
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carichi richiesti per la crescita della città:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}Richiesto: {ORANGE}{STRING}{BLACK}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}Consegnato il mese scorso: {ORANGE}{CARGO}{BLACK}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Grattacielo di uffici
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Palazzo di uffici
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo condominio
-STR_2012_CHURCH :Chiesa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Grande palazzo di uffici
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Case
-STR_2015_HOTEL :Albergo
-STR_2016_STATUE :Statua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
-STR_2018_PARK :Parco
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Palazzo di uffici
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Palazzo di uffici moderno
-STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Palazzo di uffici
-STR_201E_STADIUM :Stadio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Case vecchie
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione delle compagnie di trasporto:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} (entro {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sovvenzionati:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sovvenzioni dall'autorità locale!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro aeroporto nella città
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grattacielo di uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Palazzo di uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Piccolo condominio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Chiesa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Grande palazzo di uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Case
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Albergo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parco
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Palazzo di uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Negozi e uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Palazzo di uffici moderno
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Magazzino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Palazzo di uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Case vecchie
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autorità locale
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Autorità locale di {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione delle compagnie di trasporto:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Sussidi
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} (entro {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nessuno
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servizi già sovvenzionati:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sovvenzioni dall'autorità locale!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {COMPANY}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro aeroporto nella città
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta il permesso per motivi di inquinamento acustico
-STR_2036_COTTAGES :Cottage
-STR_2037_HOUSES :Case
-STR_2038_FLATS :Appartamenti
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grattacielo di uffici
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Stadio
-STR_203E_OFFICES :Uffici
-STR_203F_HOUSES :Case
-STR_2040_CINEMA :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Elenco delle azioni eseguibili in questa città - fare clic su una di esse per maggiori dettagli
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esegue l'azione selezionata nell'elenco sovrastante
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del proprietario della compagnia
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l'autorità locale
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una campagnia pubblicitaria moderata, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisce una statua in onore della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuovi edifici commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un 1 di diritti di trasporto esclusivi in città. L'autorità cittadina permetterà a passeggeri e merci di usare solo le stazioni della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per autmentare la tua valutazione, con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tepee
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cottage
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Case
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Appartamenti
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grattacielo di uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Negozi e uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Negozi e uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Uffici
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Case
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro commerciale
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Fallo
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Elenco delle azioni eseguibili in questa città - fare clic su una di esse per maggiori dettagli
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Esegue l'azione selezionata nell'elenco sovrastante
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Azioni disponibili:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del proprietario della compagnia
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Corrompi l'autorità locale
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una campagnia pubblicitaria moderata, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisce una statua in onore della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuovi edifici commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un 1 di diritti di trasporto esclusivi in città. L'autorità cittadina permetterà a passeggeri e merci di usare solo le stazioni della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per autmentare la tua valutazione, con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepee
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-teiera
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banca-porcellino
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1779,105 +1779,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} di {
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno
-STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi
-STR_2801_PLACE_SIGN :Posiziona cartello
-STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossibile piantare l'albero qui...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossibile piazzare il cartello qui...
-STR_280A_SIGN :Cartello
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo del cartello
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossibile modificare il testo del cartello...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossibile eliminare il cartello...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
-STR_280E_TREES :Alberi
-STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modellazione terreno
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Pianta alberi
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Posiziona cartello
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Alberi
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossibile piantare l'albero qui...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossibile piazzare il cartello qui...
+STR_SIGN_DEFAULT :Cartello
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Modifica testo del cartello
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossibile modificare il testo del cartello...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossibile eliminare il cartello...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
+STR_TREE_NAME_TREES :Alberi
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Foresta pluviale
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione stazione
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero di binari
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza banchina
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione ferroviaria
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Stazione composta da troppe parti
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire l'aeroporto prima
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossibile rinominare la stazione...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accetta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selezione stazione
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selezione aeroporto
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero di binari
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza banchina
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione ferroviaria
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Stazione composta da troppe parti
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire l'aeroporto prima
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Rinomina stazione/area di carico
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossibile rinominare la stazione...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Valutazione
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accetta
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Terribile
-STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso
-STR_3037_POOR :Scarso
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Buono
-STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono
-STR_303B_EXCELLENT :Eccellente
-STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Terribile
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Molto scarso
+STR_CARGO_RATING_POOR :Scarso
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Buono
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Molto buono
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Eccellente
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Eccezionale
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino ad un altro molo
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il molo prima
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione ferroviaria
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona il numero di binari della stazione ferroviaria
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla stazione
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orient. area carico
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram merci
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino ad un altro molo
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il molo prima
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione ferroviaria
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il numero di binari della stazione ferroviaria
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il nome della stazione
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla stazione
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion
-STR_3062_BUS_STATION :Stazione degli autobus
-STR_3063_SHIP_DOCK :Molo
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
-STR_3069_BUOY :Boa
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa di mezzo
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stazione degli autobus
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Molo
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenzia area coperta
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Molo
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boa
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa di mezzo
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto
@@ -1886,166 +1886,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Stazione predef
STR_STAT_CLASS_WAYP :Waypoint
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito navale qui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito navale
-STR_3804_WATER :Acqua
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale
-STR_AQUEDUCT :Acquedotto
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...impossibile costruire sull'acqua
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientamento deposito navale
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito navale qui...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito navale
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Acqua
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Deposito navale
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acquedotto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...impossibile costruire sull'acqua
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il canale prima
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salva partita
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Carica partita
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salva
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Elimina
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Spettatore, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} liber{P o i}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dall'unità
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} liber{P o i}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dall'unità
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Errore interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Salvataggio danneggiato - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvataggio creato con una versione più recente
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :File non leggibile
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :File non scrivibile
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Controllo integrità dati fallito
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco delle unità, delle cartelle e dei file delle partite salvate
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome del salvataggio selezionato
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco delle unità, delle cartelle e dei file delle partite salvate
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome del salvataggio selezionato
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Crea partita casuale
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Inserire un nome per il salvataggio
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} di mezzo
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Miniera di carbone
-STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Centrale elettrica
-STR_4804_SAWMILL :{G=f}Segheria
-STR_4805_FOREST :{G=f}Foresta
-STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Raffineria
-STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Piattaforma petrolifera
-STR_4808_FACTORY :{G=f}Fabbrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Tipografia
-STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Acciaieria
-STR_480B_FARM :{G=f}Fattoria
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Miniera di rame
-STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Pozzo petrolifero
-STR_480E_BANK :{G=f}Banca
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Azienda alimentare
-STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Cartiera
-STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Miniera d'oro
-STR_4812_BANK :{G=f}Banca
-STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Miniera di diamanti
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Miniera di ferro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Piantagione di frutta
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Piantagione di gomma
-STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=f}Falda acquifera
-STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Cisterna idrica
-STR_4819_FACTORY :{G=f}Fabbrica
-STR_481A_FARM :{G=f}Fattoria
-STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Falegnameria
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Foresta di zucchero filato
-STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Fabbrica di caramelle
-STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Fattoria delle batterie
-STR_481F_COLA_WELLS :{G=m}Pozzo di Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :{G=m}Negozio di giocattoli
-STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fabbrica di giocattoli
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Sorgente di plastica
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabbrica di bibite frizzanti
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generatore di bollicine
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Cava di toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Miniera di zucchero
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} di mezzo
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Miniera di carbone
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Centrale elettrica
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Segheria
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=f}Foresta
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Raffineria
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Piattaforma petrolifera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fabbrica
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Tipografia
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Acciaieria
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Fattoria
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Miniera di rame
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pozzo petrolifero
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=f}Banca
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Azienda alimentare
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Cartiera
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Miniera d'oro
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=f}Banca
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Miniera di diamanti
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Miniera di ferro
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Piantagione di frutta
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Piantagione di gomma
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Falda acquifera
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Cisterna idrica
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fabbrica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Fattoria
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Falegnameria
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Foresta di zucchero filato
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Fabbrica di caramelle
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Fattoria delle batterie
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}Pozzo di Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Negozio di giocattoli
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fabbrica di giocattoli
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Sorgente di plastica
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabbrica di bibite frizzanti
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generatore di bollicine
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Cava di toffee
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Miniera di zucchero
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carico in attesa di lavorazione:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carico in attesa di lavorazione:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione il mese scorso:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} piantat{G o a} vicino a {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossibile costruire l'industria qui...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...una foresta può essere piantata solo in una zona innevata
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} annuncia imminente chiusura!!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {STRING} annuncia imminente chiusura!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe la {STRING} ad imminente chiusura!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di carbone alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di petrolio al {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Grazie a metodi di coltivazione migliorati alla {INDUSTRY} è atteso un raddoppiamento della produzione!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino ai bordi della mappa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produzione il mese scorso:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} piantat{G o a} vicino a {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossibile costruire l'industria qui...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...una foresta può essere piantata solo in una zona innevata
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} annuncia imminente chiusura!!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {STRING} annuncia imminente chiusura!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe la {STRING} ad imminente chiusura!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di carbone alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di petrolio al {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Grazie a metodi di coltivazione migliorati alla {INDUSTRY} è atteso un raddoppiamento della produzione!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino ai bordi della mappa
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel di mezzo
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel di mezzo
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Il tunnel terminerebbe fuori dalla mappa
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare il terreno all'altra estremità del tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il tunnel prima
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il ponte prima
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossibile partire e finire nello stesso punto
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare il terreno all'altra estremità del tunnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il tunnel prima
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il ponte prima
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossibile partire e finire nello stesso punto
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Le estremità del ponte non sono allo stesso livello
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Il ponte è troppo basso per il terreno
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso, Acciaio
-STR_500F_GIRDER_STEEL :A travatura, Acciaio
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :A mensola, Acciaio
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso, Cemento
-STR_5012_WOODEN :Legno
-STR_5013_CONCRETE :Cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare, Acciaio
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Sospeso, Acciaio
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :A travatura, Acciaio
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :A mensola, Acciaio
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso, Cemento
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Legno
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Cemento
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubolare, Acciaio
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare, Silicio
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il ponte qui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il tunnel qui...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a travatura in acciaio
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a mensola in acciaio
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a travutara in acciaio
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a mensola in acciaio
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il ponte qui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il tunnel qui...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunnel ferroviario
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel stradale
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ponte ferroviario a travatura in acciaio
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ponte ferroviario a mensola in acciaio
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ponte ferroviario in legno
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Ponte ferroviario in cemento
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte stradale sopeso in acciaio
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte stradale a travutara in acciaio
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte stradale a mensola in acciaio
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte stradale sospeso in cemento armato
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte stradale in legno
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte stradale in cemento
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte ferroviario tubolare
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte stradale tubolare
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto di mezzo
-STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della compagnia
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede della compagnia di mezzo
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla compagnia
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossibile acquistare quest'area di terreno...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto di mezzo
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Trasmettitore
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della compagnia
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede della compagnia di mezzo
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla compagnia
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossibile acquistare quest'area di terreno...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2096,187 +2096,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, Stazi
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Livello di difficoltà
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Facile
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Medio
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difficile
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero massimo di avversari: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prestito massimo iniziale: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costi d'esercizio dei veicoli: {ORANGE}{STRING.mp}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatore sussidi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING.mp}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità di mare/laghi: {ORANGE}{STRING.fs}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero massimo di avversari: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prestito massimo iniziale: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costi d'esercizio dei veicoli: {ORANGE}{STRING.mp}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatore sussidi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING.mp}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità di mare/laghi: {ORANGE}{STRING.fs}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nessuno
STR_NUM_VERY_LOW :Molto basso
-STR_6816_LOW :Basso
-STR_6817_NORMAL :Normale
-STR_6818_HIGH :Alto
-STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta
-STR_681C_SLOW :Lenta
-STR_681D_MEDIUM :Media
-STR_681E_FAST :Veloce
-STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce
-STR_VERY_LOW :Molto basso
-STR_6820_LOW :Basso
-STR_6821_MEDIUM :Medio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Nessuno
-STR_6824_REDUCED :Ridotti
-STR_6825_NORMAL :Normali
-STR_6826_X1_5 :x1,5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante
-STR_682B_FLAT :Pianeggiante
-STR_682C_HILLY :Collinoso
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso
-STR_682E_STEADY :Stabile
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea
-STR_6836_OFF :No
-STR_6837_ON :Si
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori
-STR_PERMISSIVE :Permissivo
-STR_TOLERANT :Tollerante
-STR_HOSTILE :Ostile
+STR_NUM_LOW :Basso
+STR_NUM_NORMAL :Normale
+STR_NUM_HIGH :Alto
+STR_NUM_CUSTOM :Personalizzati
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Molto lenta
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Media
+STR_AI_SPEED_FAST :Veloce
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Molto veloce
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Molto basso
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Basso
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Medio
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto
+STR_DISASTER_NONE :Nessuno
+STR_DISASTER_REDUCED :Ridotti
+STR_DISASTER_NORMAL :Normali
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Molto pianeggiante
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Pianeggiante
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Collinoso
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montagnoso
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabile
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluttuante
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea
+STR_DISASTERS_OFF :No
+STR_DISASTERS_ON :Si
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Mostra punteggi migliori
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tollerante
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ostile
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Compagnia {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova faccia
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Colori compagnia
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Schema colori:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nuovo schema colori
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome compagnia
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della compagnia
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossibile cambiare il nome della compagnia...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossibile cambiare il nome del presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finanze della {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/ricavi
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi veicoli
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio treni
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio aeromobili
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio navi
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione proprietà
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi treni
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi automezzi
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi aeromobili
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi navi
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul prestito
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico incassi
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Compagnia {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuova faccia
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Colori compagnia
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Schema colori:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuovo schema colori
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome compagnia
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome presidente
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nome della compagnia
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nome del presidente
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossibile cambiare il nome della compagnia...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossibile cambiare il nome del presidente...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanze della {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Spese/ricavi
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi veicoli
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio treni
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio aeromobili
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi d'esercizio navi
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione proprietà
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi treni
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi automezzi
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi aeromobili
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi navi
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul prestito
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Altro
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totale:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafico incassi
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico profitto operativo
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio bancario
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafico profitto operativo
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bilancio bancario
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Prestito
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito massimo: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Chiedi in prestito {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossibile chiedere in prestito altro denaro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già estinto
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossibile ripagare il prestito...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Chiedi in prestito {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossibile chiedere in prestito altro denaro...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già estinto
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossibile ripagare il prestito...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossibile donare denaro prestato dalla banca...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia la livrea dei veicoli della compagnia
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del prestito
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata nel: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la livrea dei veicoli della compagnia
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il nome del presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Ripaga parte del prestito
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurata nel: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veicoli:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P o i}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automezz{P o i}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeromobil{P e i}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P e i}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona faccia
-STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova faccia
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla la selezione della nuova faccia
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta la selezione della nuova faccia
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona fra volti maschili
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona fra volti femminili
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nuova faccia a caso
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra la legenda del grafico
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nessuno
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Seleziona faccia
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Maschio
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Femmina
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuova faccia
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annulla la selezione della nuova faccia
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accetta la selezione della nuova faccia
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona fra volti maschili
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona fra volti femminili
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genera una nuova faccia a caso
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la legenda del grafico
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione dettagliata prestazioni
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda grafico compagnie
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Fare clic per attivare/disattivare la visualizzazione di una compagnia sul grafico
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce consegnate
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore delle compagnie
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica compagnie
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Compagnia di trasporti in difficolta!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non migliorino presto!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra compagnie di trasporti!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata venduta alla {STRING} per {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una compagnia di trasporti disposta a rilevare la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare la {COMPANY} per {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni sono stati venduti!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nuova compagnia di trasporti!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossibile comprare la compagnia...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tariffe di pagamento merci
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di merce alla distanza di 20 riquadri
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di merce
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingegnere
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore dei trasporti
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore dei percorsi
-STR_706A_DIRECTOR :Direttore
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Amministratore delegato
-STR_706C_CHAIRMAN :Chairman
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisce la sede della compagnia / visualizza la sede della compagnia
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafico compagnie
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Fare clic per attivare/disattivare la visualizzazione di una compagnia sul grafico
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unità di merce consegnate
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valore delle compagnie
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classifica compagnie
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Compagnia di trasporti in difficolta!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non migliorino presto!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra compagnie di trasporti!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata venduta alla {STRING} per {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Stiamo cercando una compagnia di trasporti disposta a rilevare la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare la {COMPANY} per {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni sono stati venduti!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova compagnia di trasporti!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossibile comprare la compagnia...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tariffe di pagamento merci
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di merce alla distanza di 20 riquadri
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di merce
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingegnere
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore dei trasporti
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore dei percorsi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direttore
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Amministratore delegato
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Chairman
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Costr. sede
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce la sede della compagnia / visualizza la sede della compagnia
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ricostruisce la sede della compagnia in un altro luogo pagando l'1% del valore della compagnia
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossibile costruire la sede della compagnia...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vedi sede
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossibile costruire la sede della compagnia...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vedi sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta sede
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Controlla
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Gioca controllando questa compagnia
@@ -2288,18 +2288,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Assegna
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Password della compagnia
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password predefinita compagnia
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa questa password come predefinita per le nuove compagnie
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione mondiale!{}{}Il crollo dell'economia porta gli analisti finanziari a temere il peggio!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione finita!{}{}La ripresa del commercio da fiducia alle industrie e rafforza l'economia!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni di questa compagnia
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vende il 25% delle azioni di questa compagnia
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossibile comprare il 25% delle azioni...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata rilevata dalla {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessione mondiale!{}{}Il crollo dell'economia porta gli analisti finanziari a temere il peggio!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessione finita!{}{}La ripresa del commercio da fiducia alle industrie e rafforza l'economia!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Compra il 25% delle azioni di questa compagnia
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vende il 25% delle azioni di questa compagnia
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossibile comprare il 25% delle azioni...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata rilevata dalla {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni...
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard
@@ -2336,278 +2336,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Sceglie
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selezionare uno schema colori da cambiare, o schemi multipli con CTRL+clic. Fare clic sulla casella per attivare/disattivare uno schema
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :DMU Manley-Morel (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri
-STR_801C_MAIL_VAN :Vagone postale
-STR_801D_COAL_CAR :Carrello carbone
-STR_801E_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagone beni
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Carrello legname
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone blindato
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagone alimentari
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Carrello carta
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame
-STR_8029_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine
-STR_8030_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagone caramelle
-STR_8032_TOY_VAN :Vagone giocattoli
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri
-STR_803A_MAIL_VAN :Vagone postale
-STR_803B_COAL_CAR :Carrello carbone
-STR_803C_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagone beni
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Carrello legname
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone blindato
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagone alimentari
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Carrello carta
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame
-STR_8047_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine
-STR_804E_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagone caramelle
-STR_8050_TOY_VAN :Vagone giocattoli
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri
-STR_805A_MAIL_VAN :Vagone postale
-STR_805B_COAL_CAR :Carrello carbone
-STR_805C_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagone beni
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Carrello legname
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone blindato
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagone alimentari
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Carrello carta
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame
-STR_8067_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine
-STR_806E_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagone caramelle
-STR_8070_TOY_VAN :Vagone giocattoli
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Autocarro carbone DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone postale MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone postale Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone postale Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furgone postale MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furgone postale Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone postale Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion beni Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion beni Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion beni Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgone alimentari Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Autocarro carta MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Autocarro zucch. filato Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone giocattoli MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone giocattoli Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone giocattoli Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Carro batterie MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Autocarro bibite frizz. Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Mercantile Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Mercantile Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mercantile Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Mercantile Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio da un costruttore di veicoli
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} - È interessato ad un anno di uso esclusivo di questo veicolo, in modo da permetterci di valutarne le prestazioni prima di renderlo disponibile sul mercato?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}automezzo
-STR_8104_AIRCRAFT :{G=m}aeromobile
-STR_8105_SHIP :{G=f}nave
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}motrice monorotaia
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}motrice maglev
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :DMU Manley-Morel (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagone postale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Carrello carbone
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagone beni
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Carrello legname
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagone blindato
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagone alimentari
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Carrello carta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagone caramelle
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagone giocattoli
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagone postale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Carrello carbone
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagone beni
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Carrello legname
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagone blindato
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagone alimentari
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Carrello carta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagone caramelle
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagone giocattoli
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Carrozza passeggeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagone postale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Carrello carbone
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Vagone cisterna petrolio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagone beni
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Carrello legname
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Carrello acciaio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagone blindato
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagone alimentari
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Carrello carta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Tramoggia per rame
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vagone cisterna acqua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Carrello frutta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Carrello gomma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Carrello zucchero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Tramoggia per zucchero filato
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tramoggia per toffee
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagone bollicine
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Vagone cisterna Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagone caramelle
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagone giocattoli
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Carrello batterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Carrello bibite frizzanti
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Carrello plastica
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Bus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Autocarro carbone Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Autocarro carbone DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone postale MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone postale Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone postale Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furgone postale MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furgone postale Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone postale Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Carro bestiame Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion beni Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion beni Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion beni Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Autocarro ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Autocarro acciaio Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Furgone alimentari Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgone alimentari Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Autocarro carta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Autocarro carta MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Autocarro rame Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Autocarro frutta Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Autocarro gomma RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Autocarro zucchero Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte per Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Autocarro zucch. filato Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Autocarro zucch. filato Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Autocarro toffee Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone giocattoli MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone giocattoli Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone giocattoli Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Autocarro caramelle Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Carro batterie MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Carro batterie Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Autocarro bibite frizz. Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Autocarro bibite frizz. Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Autocarro plastica Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Autocarro bollicine Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Mercantile Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Mercantile Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mercantile Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Mercantile Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Messaggio da un costruttore di veicoli
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Abbiamo appena progettato un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} - È interessato ad un anno di uso esclusivo di questo veicolo, in modo da permetterci di valutarne le prestazioni prima di renderlo disponibile sul mercato?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}automezzo
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}aeromobile
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}nave
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}motrice monorotaia
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}motrice maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Deposito ferroviario di {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo treno arriva a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno di mezzo
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Deposito ferroviario di {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo treno arriva a {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno di mezzo
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}No-stop
STR_ORDER_GO_TO :Vai a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Vai no-stop a
@@ -2703,33 +2703,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manuten
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non valido)
STR_UNKNOWN_STATION :stazione sconosciuta
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi veicoli
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo in un deposito
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P 2 o i}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari elettrici
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli monorotaia
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veicoli ferroviari
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci veicolo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuovi veicoli
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo in un deposito
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P 2 o i}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari elettrici
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuovi veicoli monorotaia
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuovi veicoli maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Veicoli ferroviari
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Costruisci veicolo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona automezzo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Costruisce una copia dell'automezzo. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di un automezzo. Fare clic su questo pulsante e quindi su un automezzo dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona treno
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del treno, inclusi tutti i vagoni. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini.
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di un treno, inclusi tutti i vagoni. Fare clic su questo pulsante e quindi su un treno dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rinomina
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Salta
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Elimina
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Vai a
STR_REFIT :{BLACK}Riadatta
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selezionare il tipo di carico per il quale riadattare in questo ordine. Premere CTRL+clic per rimuovere l'istruzione di riadattamento
STR_REFIT_ORDER :(Riadatta per {STRING})
@@ -2739,61 +2739,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Orario
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Passa alla visualizzazione della tabella oraria
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordini
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Passa alla visualizzazione degli ordini
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli ordini - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli ordini - -
STR_SERVICE :{BLACK}Manutieni
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il veicolo ferroviario...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Caricamento / Scaricamento
-STR_LEAVING :{LTBLUE}In partenza
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il veicolo ferroviario...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Caricamento / Scaricamento
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}In partenza
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Il treno deve essere fermo in un deposito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare il treno al deposito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossibile inserire un nuovo ordine...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossibile cancellare questo ordine...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossibile modificare questo ordine...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossibile spostare questo ordine...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossibile saltare l'ordine corrente...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossibile saltare all'ordine selezionato...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}il veicolo non può utilizzare tutte le stazioni
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}il veicolo non può utilizzare questa stazione
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un veicolo che condivide l'ordine non può utilizzare questa stazione
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossibile spostare il veicolo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda segue sempre quella di testa
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossibile determinare il tragitto verso il deposito più vicino
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossibile fermare/avviare il treno...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA} giorni{BLACK} Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni, trascinare i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisce un nuovo veicolo ferroviario
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascianre qui un veicolo ferroviario per venderlo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito ferroviario
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Elenco di selezione dei veicoli ferroviari - fare clic su un veicolo per informazioni
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisce il veicolo ferroviario selezionato
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di veicolo ferroviario
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini del treno
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del treno
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda il treno al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverte la direzione del treno
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra i dettagli sul treno
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare il treno al deposito...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossibile inserire un nuovo ordine...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossibile cancellare questo ordine...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossibile modificare questo ordine...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossibile spostare questo ordine...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossibile saltare l'ordine corrente...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossibile saltare all'ordine selezionato...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}il veicolo non può utilizzare tutte le stazioni
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}il veicolo non può utilizzare questa stazione
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un veicolo che condivide l'ordine non può utilizzare questa stazione
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossibile spostare il veicolo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La locomotiva di coda segue sempre quella di testa
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossibile determinare il tragitto verso il deposito più vicino
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossibile fermare/avviare il treno...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA} giorni{BLACK} Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni, trascinare i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un nuovo veicolo ferroviario
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trascianre qui un veicolo ferroviario per venderlo
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito ferroviario
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco di selezione dei veicoli ferroviari - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce il veicolo ferroviario selezionato
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rinomina il tipo di veicolo ferroviario
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Azione corrente del treno - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli ordini del treno
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del treno
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda il treno al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverte la direzione del treno
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i dettagli sul treno
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tabella oraria - fare clic su un ordine per selezionarlo
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la quantità di tempo che dovrebbe essere impiegata per l'ordine selezionato
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'impostazione della quantità di tempo per l'ordine selezionato
@@ -2812,18 +2812,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto
-STR_8861_STOPPED :{RED}Fermo
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome del treno
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossibile rinominare il treno...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rinomina il treno
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario...
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Fermo
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Distrutto!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nome del treno
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Impossibile rinominare il treno...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Rinomina il treno
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Elimina tempo
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambia il nome del waypoint
@@ -2855,57 +2855,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio (CTRL-clic per cercare di mantenere i tempi di attesa)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automezzo di mezzo
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi veicoli
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovi automezzi
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci veicolo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire l'automezzo...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere l'automezzo...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'automezzo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automezzo di mezzo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuovi veicoli
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuovi automezzi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Costruisci veicolo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire l'automezzo...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere l'automezzo...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'automezzo...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare l'automezzo al deposito...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare l'automezzo al deposito...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} component{P e i}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina l'automezzo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Rinomina l'automezzo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Rinomina l'automezzo
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossibile invertire i veicoli composti da più unità
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo automezzo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rinomina
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rinomina tipo automezzo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Riadatta l'automezzo
@@ -2914,131 +2914,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossib
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare all'automezzo
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Costruisci trasporti su acqua
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Costr. trasporti su acqua
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Trasporti su acqua
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il molo qui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Deposito navale di {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove navi
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P 2 e i}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove navi
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci nave
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Costruisci trasporti su acqua
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Costr. trasporti su acqua
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Trasporti su acqua
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il molo qui...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Deposito navale di {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuove navi
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P 2 e i}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuove navi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Costruisci nave
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona nave
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia di una nave. Fare clic su questo pulsante e quindi su una nave dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossibile vendere la nave...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossibile costruire la nave...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave di mezzo
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossibile fermare/avviare la nave...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare la nave al deposito...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossibile vendere la nave...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossibile costruire la nave...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave di mezzo
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossibile fermare/avviare la nave...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossibile mandare la nave al deposito...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisce un molo per le navi
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per costruire e manutenere le navi)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisce una nuova nave
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascinare qui una nave per venderla
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito navale
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Elenco selezione navi - fare clic su una nave per informazioni
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisce la nave selezionata
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fare clic qui per fermarla/avviarla
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini della nave
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della nave
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda la nave al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra i dettagli sulla nave
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Rinomina la nave
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Rinomina nave
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossibile rinominare la nave...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}La prima nave attracca a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossibile posizionare una boa qui...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un molo per le navi
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per costruire e manutenere le navi)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce una nuova nave
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trascinare qui una nave per venderla
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito navale
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco selezione navi - fare clic su una nave per informazioni
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce la nave selezionata
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Azione corrente della nave - fare clic qui per fermarla/avviarla
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli ordini della nave
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della nave
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda la nave al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i dettagli sulla nave
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Rinomina la nave
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Rinomina nave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Impossibile rinominare la nave...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}La prima nave attracca a {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossibile posizionare una boa qui...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Costruisce un acquedotto
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossibile costruire un acquedotto qui...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di nave
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di nave...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il mercantile per permettere il trasporto di un tipo di carico differente
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Riadatta)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Riadatta nave
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare alla nave
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta la nave per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selezionare il tipo di carico da trasportare:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossibile riadattare la nave...
-STR_9842_REFITTABLE :(riadattabile)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rinomina
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rinomina il tipo di nave
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rinomina tipo di nave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di nave...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Riadatta il mercantile per permettere il trasporto di un tipo di carico differente
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Riadatta)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Riadatta nave
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare alla nave
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Riadatta la nave per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selezionare il tipo di carico da trasportare:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossibile riadattare la nave...
+STR_REFITTABLE :(riadattabile)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporti
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossibile costruire un aeroporto qui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar di {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo aeromobile
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroporti
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossibile costruire un aeroporto qui...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar di {STATION}
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuovo aeromobile
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona aeromobile
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia dell'aeromobile. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruisce una copia di un aeromobile. Fare clic su questo pusalnte e quindi su un aeromobile dentro o fuori dall'hangar. Tenere premuto CTRL per convidivere gli ordini.
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo aeromobile
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci aeromobile
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile costruire l'aeromobile...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossibile mandare l'aeromobile all'hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nuovo aeromobile
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Costruisci aeromobile
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile costruire l'aeromobile...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Impossibile mandare l'aeromobile all'hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto l'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeromobile di mezzo
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'aeromobile...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aeromobile è in volo
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aeromobile deve essere fermo nell'hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile vendere l'aeromobile...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzione aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisce un aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereomobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisce un nuovo aeromobile
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascianre qui un aeromobile per venderlo
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Elenco selezione aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisce l'aeromobile selezionato
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aeromobile - fare clic qui per fermare/avviare l'aeromobile
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra gli ordini dell'aeromobile
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'aeromobile
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda l'aeromobile all'hangar e CTRL+clic esegue solo una manutenzione
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra i dettagli sull'aeromobile
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Rinomina aeromobile
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile rinominare l'aeromobile...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Rinomina l'aeromobile
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo aereo atterra a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nel fuoco a {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto l'hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeromobile di mezzo
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'aeromobile...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aeromobile è in volo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aeromobile deve essere fermo nell'hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile vendere l'aeromobile...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzione aeroporto
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un aeroporto
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aereomobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un nuovo aeromobile
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trascianre qui un aeromobile per venderlo
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elenco selezione aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce l'aeromobile selezionato
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Azione corrente dell'aeromobile - fare clic qui per fermare/avviare l'aeromobile
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli ordini dell'aeromobile
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'aeromobile
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda l'aeromobile all'hangar e CTRL+clic esegue solo una manutenzione
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i dettagli sull'aeromobile
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Rinomina aeromobile
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile rinominare l'aeromobile...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Rinomina l'aeromobile
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo aereo atterra a {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nel fuoco a {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante. In {COMMA} muoiono fra le fiamme!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di aeromobile
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aeromobile
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di aeromobile...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per trasportare un tipo di carico differente
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Riadatta aeromobile
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare all'aeromobile
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile riadattare l'aeromobile...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rinomina
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rinomina il tipo di aeromobile
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Rinomina tipo di aeromobile
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di aeromobile...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per trasportare un tipo di carico differente
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Riadatta aeromobile
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare all'aeromobile
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile riadattare l'aeromobile...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tabella oraria)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automezzo distrutto in una collisione con un 'UFO'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Esplosione in una raffineria vicino a {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia una scia di distruzione vicino a {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}Almeno {COMMA} dispersi, presunti morti, in una imponente alluvione!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Automezzo distrutto in una collisione con un 'UFO'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Esplosione in una raffineria vicino a {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Un 'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia una scia di distruzione vicino a {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}Almeno {COMMA} dispersi, presunti morti, in una imponente alluvione!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tuo tentativo di corruzione è stato
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla Guardia di Finanzia.
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index 7bcf406b2..728d1c65a 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端を越えています
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端に近すぎます
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}資金が足りません。{CURRENCY}がかかります
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端を越えています
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図の端に近すぎます
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}資金が足りません。{CURRENCY}がかかります
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}平地が必要です
-STR_0008_WAITING :{BLACK}到着待ち:{WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({1:STATION}から運送途中の{0:SHORTCARGO})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}受入れ貨物:{WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}受入れ貨物:{GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}供給: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :旅客
-STR_0010_COAL :石炭
-STR_0011_MAIL :郵便袋
-STR_0012_OIL :石油
-STR_0013_LIVESTOCK :家畜
-STR_0014_GOODS :商品
-STR_0015_GRAIN :穀物
-STR_0016_WOOD :木材
-STR_0017_IRON_ORE :鉄鉱
-STR_0018_STEEL :鋼鉄
-STR_0019_VALUABLES :貴重品
-STR_001A_COPPER_ORE :銅鉱
-STR_001B_MAIZE :トウモロコシ
-STR_001C_FRUIT :果物
-STR_001D_DIAMONDS :ダイヤモンド
-STR_001E_FOOD :食品
-STR_001F_PAPER :紙
-STR_0020_GOLD :黄金
-STR_0021_WATER :水
-STR_0022_WHEAT :小麦
-STR_0023_RUBBER :ゴム
-STR_0024_SUGAR :砂糖
-STR_0025_TOYS :玩具
-STR_0026_CANDY :菓子
-STR_0027_COLA :コーラ
-STR_0028_COTTON_CANDY :綿菓子
-STR_0029_BUBBLES :泡
-STR_002A_TOFFEE :タフィー
-STR_002B_BATTERIES :電池
-STR_002C_PLASTIC :プラスチック
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :ソーダ
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :旅客
-STR_0030_COAL :石炭
-STR_0031_MAIL :郵便袋
-STR_0032_OIL :石油
-STR_0033_LIVESTOCK :家畜
-STR_0034_GOODS :商品
-STR_0035_GRAIN :穀物
-STR_0036_WOOD :木材
-STR_0037_IRON_ORE :鉄鉱
-STR_0038_STEEL :鋼鉄
-STR_0039_VALUABLES :貴重品
-STR_003A_COPPER_ORE :銅鉱
-STR_003B_MAIZE :トウモロコシ
-STR_003C_FRUIT :果物
-STR_003D_DIAMOND :ダイヤモンド
-STR_003E_FOOD :食品
-STR_003F_PAPER :紙
-STR_0040_GOLD :黄金
-STR_0041_WATER :水
-STR_0042_WHEAT :小麦
-STR_0043_RUBBER :ゴム
-STR_0044_SUGAR :砂糖
-STR_0045_TOY :玩具
-STR_0046_CANDY :菓子
-STR_0047_COLA :コーラ
-STR_0048_COTTON_CANDY :綿菓子
-STR_0049_BUBBLE :泡
-STR_004A_TOFFEE :タフィー
-STR_004B_BATTERY :電池
-STR_004C_PLASTIC :プラスチック
-STR_004D_FIZZY_DRINK :ソーダ
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}平地が必要です
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}到着待ち:{WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({1:STATION}から運送途中の{0:SHORTCARGO})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入れ貨物:{WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入れ貨物:{GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供給: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :旅客
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :石炭
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :郵便袋
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :石油
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :家畜
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :商品
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :穀物
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :木材
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :鉄鉱
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :鋼鉄
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :貴重品
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :銅鉱
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :トウモロコシ
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :果物
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :ダイヤモンド
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :食品
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :紙
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :黄金
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :水
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :小麦
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ゴム
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :砂糖
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :玩具
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :菓子
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :コーラ
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :綿菓子
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :泡
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :タフィー
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :電池
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :プラスチック
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :ソーダ
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :旅客
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :石炭
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :郵便袋
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :石油
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :家畜
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :商品
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :穀物
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :木材
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :鉄鉱
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :鋼鉄
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :貴重品
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :銅鉱
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :トウモロコシ
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :果物
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :ダイヤモンド
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :食品
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :紙
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :黄金
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :水
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :小麦
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ゴム
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :砂糖
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :玩具
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :菓子
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :コーラ
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :綿菓子
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :泡
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :タフィー
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :電池
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :プラスチック
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :ソーダ
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :乗客{COMMA}人
STR_QUANTITY_COAL :石炭{WEIGHT}
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}プ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ソ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}無
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}全
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}地図 - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}ゲームの設定
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}メッセージ
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING}からのメッセージ
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地図 - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ゲームの設定
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}メッセージ
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING}からのメッセージ
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}これはできません...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}この土地を破壊できません
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer、不許複製
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}終了
-STR_00C8_YES :{BLACK}はい
-STR_00C9_NO :{BLACK}いいえ
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}このゲームを終了して、{}{STRING}に戻してもよろしいですか?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :なし
-STR_00D1_DARK_BLUE :紺青色
-STR_00D2_PALE_GREEN :薄緑色
-STR_00D3_PINK :ピンク色
-STR_00D4_YELLOW :黄色
-STR_00D5_RED :赤色
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :薄青色
-STR_00D7_GREEN :緑色
-STR_00D8_DARK_GREEN :濃緑色
-STR_00D9_BLUE :青色
-STR_00DA_CREAM :クリーム色
-STR_00DB_MAUVE :藤色
-STR_00DC_PURPLE :紫色
-STR_00DD_ORANGE :オレンジ色
-STR_00DE_BROWN :茶色
-STR_00DF_GREY :灰色
-STR_00E0_WHITE :白色
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ゲームの車両数の制限を超えています
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}見つける
-STR_00E5_CONTOURS :地形
-STR_00E6_VEHICLES :車両
-STR_00E7_INDUSTRIES :産業
-STR_00E8_ROUTES :経路
-STR_00E9_VEGETATION :植物
-STR_00EA_OWNERS :所有者
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}道路
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}鉄道
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}駅/空港/埠頭
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}建物/産業
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}車両
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}列車
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}道路車両
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船舶
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飛行機
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}運送経路
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}森林
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}駅
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}荷役所
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}バス停
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}空港/ヘリポート
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}埠頭
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}荒地
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}草地
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}裸地
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}田畑
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}木
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}岩石
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}水
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}所有者なし
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}町
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}産業
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}砂漠
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}雪
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}メッセージ
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}これはできません...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}この土地を破壊できません
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer、不許複製
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}終了
+STR_YES :{BLACK}はい
+STR_NO :{BLACK}いいえ
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}このゲームを終了して、{}{STRING}に戻してもよろしいですか?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :なし
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :紺青色
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :薄緑色
+STR_COLOUR_PINK :ピンク色
+STR_COLOUR_YELLOW :黄色
+STR_COLOUR_RED :赤色
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :薄青色
+STR_COLOUR_GREEN :緑色
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :濃緑色
+STR_COLOUR_BLUE :青色
+STR_COLOUR_CREAM :クリーム色
+STR_COLOUR_MAUVE :藤色
+STR_COLOUR_PURPLE :紫色
+STR_COLOUR_ORANGE :オレンジ色
+STR_COLOUR_BROWN :茶色
+STR_COLOUR_GREY :灰色
+STR_COLOUR_WHITE :白色
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ゲームの車両数の制限を超えています
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}見つける
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :車両
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :産業
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :経路
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植物
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有者
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}道路
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}鉄道
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}駅/空港/埠頭
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}建物/産業
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}車両
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}列車
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}道路車両
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船舶
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飛行機
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}運送経路
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}森林
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}駅
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}荷役所
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}バス停
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}空港/ヘリポート
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}埠頭
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}荒地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}草地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}裸地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}田畑
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}木
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}岩石
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}水
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}所有者なし
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}町
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}産業
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}砂漠
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}雪
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}メッセージ
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}デフォルト
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}キャンセル
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}名称を変更
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}キャンセル
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}名称を変更
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...所有者は {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}情報
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}容量
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...所有者は {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}貨物
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}情報
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}容量
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大容量:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新しいゲーム
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ロード
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレイ
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}シナリオエディタ
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}新しいゲーム
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ロード
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレイ
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}シナリオエディタ
STR_MAPSIZE :{BLACK}地図のサイズ:
STR_BY :{BLACK}x
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの基本設定
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの基本設定
-STR_0150_SOMEONE :誰かは{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :誰かは{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :インペリアル法
STR_UNITS_METRIC :メートル法
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :営業利益
-STR_0155_INCOME_GRAPH :収入グラフ
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運送済み貨物のグラフ
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :成績グラフ
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :会社価値グラフ
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運送料
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の成績表
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :詳しい成績表
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :営業利益
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :収入グラフ
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運送済み貨物のグラフ
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :成績グラフ
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :会社価値グラフ
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運送料
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の成績表
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :詳しい成績表
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD について
-STR_015C_SAVE_GAME :ゲームを保存
-STR_015D_LOAD_GAME :ロード
-STR_015E_QUIT_GAME :ゲームを断念
-STR_015F_QUIT :終了
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD について
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ゲームを保存
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :ロード
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :ゲームを断念
+STR_FILE_MENU_EXIT :終了
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}このゲームを終了してもよろしいですか?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}ゲームを断念
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ゲームを断念
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}並べ替えの順序を選択(昇順/降順)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}並べ替えの基準を選択
STR_SORT_BY :{BLACK}並べ替え
@@ -365,288 +365,288 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :格納庫へ回
STR_SEND_FOR_SERVICING :修理へ回送
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :1月
-STR_0163_FEB :2月
-STR_0164_MAR :3月
-STR_0165_APR :4月
-STR_0166_MAY :5月
-STR_0167_JUN :6月
-STR_0168_JUL :7月
-STR_0169_AUG :8月
-STR_016A_SEP :9月
-STR_016B_OCT :10月
-STR_016C_NOV :11月
-STR_016D_DEC :12月
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :1月
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :2月
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :3月
+STR_MONTH_ABBREV_APR :4月
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :5月
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :6月
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :7月
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :8月
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :9月
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :10月
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :11月
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :12月
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}ポーズ
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}セーブ、ゲームを断念、終了
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の駅を表示します
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図を表示します
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図、町のリストを表示します
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町のリストを表示します
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務状況を表示します
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般情報を表示します
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}グラフを表示します
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の列車のリストを表示します
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の道路車両のリストを表示します
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の船舶のリストを表示します
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}植林、標示設置等を行います
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}設定
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}整備間隔を変更できません
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ウィンドウを閉じます
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}ウィンドウのタイトル - ウィンドウを動かすには、クリックしてドラッグします
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ポーズ
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}セーブ、ゲームを断念、終了
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}会社の駅を表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図を表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図、町のリストを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町のリストを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務状況を表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般情報を表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}グラフを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社の列車のリストを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社の道路車両のリストを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社の船舶のリストを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建設します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭を建設します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}植林、標示設置等を行います
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}設定
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}整備間隔を変更できません
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ウィンドウを閉じます
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}ウィンドウのタイトル - ウィンドウを動かすには、クリックしてドラッグします
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}「すべてのウィンドウを閉じる」をクリックしてもこのウィンドウを閉じられないようにします
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}リサイズするには、クリックしてドラッグします
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}デフォルトの保存先フォルダへジャンプするにはここへクリックします
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}土地上の建物などを破壊します
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバー
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバー - リストをスクロールします
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の状態を表示します
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}地図に車両を表示します
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}地図に産業を表示します
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}地図に運送経路を表示します
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}地図に植物を表示します
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の所有者を表示します
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図に町名の表示を切り替えます
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の損益:{CURRENCY} (去年:{CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}土地上の建物などを破壊します
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバー
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバー - リストをスクロールします
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の状態を表示します
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}地図に車両を表示します
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}地図に産業を表示します
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}地図に運送経路を表示します
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}地図に植物を表示します
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の所有者を表示します
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図に町名の表示を切り替えます
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の損益:{CURRENCY} (去年:{CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA}年({COMMA}年)
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA}年({COMMA}年)
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :列車
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :道路車両
-STR_019E_SHIP :船舶
-STR_019D_AIRCRAFT :飛行機
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} は古くなっています
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} はとても古くなっています
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} はとても古くなっていて、すばやく取り替えなければなりません。
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}地域情報
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊費用:{LTBLUE}破壊不可
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊費用:{RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}所有者:{LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}道路の所有者: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}路面電車線の所有者: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}線路の所有者: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}町議会:{LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :なし
-STR_01AA_NAME :{BLACK}名称
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :列車
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :道路車両
+STR_VEHICLE_SHIP :船舶
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :飛行機
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} は古くなっています
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} はとても古くなっています
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} はとても古くなっていて、すばやく取り替えなければなりません。
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域情報
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊費用:{LTBLUE}破壊不可
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊費用:{RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}所有者:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}道路の所有者: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}路面電車線の所有者: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}線路の所有者: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}町議会:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :なし
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名称
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1日
-STR_01AD_2ND :2日
-STR_01AE_3RD :3日
-STR_01AF_4TH :4日
-STR_01B0_5TH :5日
-STR_01B1_6TH :6日
-STR_01B2_7TH :7日
-STR_01B3_8TH :8日
-STR_01B4_9TH :9日
-STR_01B5_10TH :10日
-STR_01B6_11TH :11日
-STR_01B7_12TH :12日
-STR_01B8_13TH :13日
-STR_01B9_14TH :14日
-STR_01BA_15TH :15日
-STR_01BB_16TH :16日
-STR_01BC_17TH :17日
-STR_01BD_18TH :18日
-STR_01BE_19TH :19日
-STR_01BF_20TH :20日
-STR_01C0_21ST :21日
-STR_01C1_22ND :22日
-STR_01C2_23RD :23日
-STR_01C3_24TH :24日
-STR_01C4_25TH :25日
-STR_01C5_26TH :26日
-STR_01C6_27TH :27日
-STR_01C7_28TH :28日
-STR_01C8_29TH :29日
-STR_01C9_30TH :30日
-STR_01CA_31ST :31日
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1日
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2日
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3日
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4日
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5日
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6日
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7日
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8日
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9日
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10日
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11日
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12日
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13日
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14日
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15日
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16日
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17日
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18日
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19日
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20日
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21日
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22日
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23日
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24日
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25日
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26日
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27日
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28日
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29日
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30日
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31日
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受入れる貨物:{LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}ジャズジュークボックス
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :エフェクト/音楽
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}エフェクト/音楽のウィンドウを表示します
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}すべての曲
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}旧式ジャズ
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}新式ジャズ
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}カスタム 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}カスタム 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音楽の音量
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}エフェクトの音量
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}選択部分の前の曲へジャンプ
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}選択部分の次の曲へジャンプ
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を停止
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を開始
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}音楽とエフェクトの音量を設定するには、スライダーをドラッグします
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}曲{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}タイトル
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}シャッフル
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}プレイリストの選択
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}曲のリスト
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}消去
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}保存
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}プレイリスト「すべての曲」を選択します
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「旧式ジャズ」を選択します
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「新式ジャズ」を選択します
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 1」を選択します
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 2」を選択します
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}選択したプレイリストの内容を消去します(カスタム 1/2 のみ)。
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}音楽の設定を保存
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}選択したプレイリストへ追加するには、曲をクリックします(カスタム 1/2 のみ)。
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受入れる貨物:{LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}ジャズジュークボックス
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :エフェクト/音楽
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}エフェクト/音楽のウィンドウを表示します
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}すべての曲
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}旧式ジャズ
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}新式ジャズ
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}カスタム 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}カスタム 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音楽の音量
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}エフェクトの音量
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}選択部分の前の曲へジャンプ
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}選択部分の次の曲へジャンプ
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を停止
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を開始
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}音楽とエフェクトの音量を設定するには、スライダーをドラッグします
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}曲{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}タイトル
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}シャッフル
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}プレイリストの選択
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}曲のリスト
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}消去
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}保存
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}プレイリスト「すべての曲」を選択します
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「旧式ジャズ」を選択します
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「新式ジャズ」を選択します
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 1」を選択します
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 2」を選択します
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}選択したプレイリストの内容を消去します(カスタム 1/2 のみ)。
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}音楽の設定を保存
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}選択したプレイリストへ追加するには、曲をクリックします(カスタム 1/2 のみ)。
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}洗濯中のプレイリストから取り除くには、曲をクリックします(カスタム1、2のみ)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}プレイリストのシャッフルを入/切にします
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}曲選択のウィンドウを表示します
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}町/産業を見るためにサービスをクリックして下さい
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK} 難易度 ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージ
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :メッセージの設定
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージ履歴
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージの設定を表示します
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}メッセージの設定
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}メッセージの種類:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}プレヤーの駅へ車両の初めての到着
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}競争者の駅へ車両の初めての到着
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}事故/災害
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}会社情報
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}産業の開始
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}産業の閉鎖
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}経済の変化
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}自社が運送している産業の生産量が変化したとき
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}競争者が運送している産業の生産量が変更したとき
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}その他の産業の生産量が変更したとき
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}会社の車両についての勧告/情報
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}新式の乗り物
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}貨物の受入れの変化
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}助成金
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}一般情報
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}プレイリストのシャッフルを入/切にします
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}曲選択のウィンドウを表示します
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}町/産業を見るためにサービスをクリックして下さい
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK} 難易度 ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージ
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :メッセージの設定
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージ履歴
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージの設定を表示します
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}メッセージの設定
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}メッセージの種類:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}プレヤーの駅へ車両の初めての到着
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}競争者の駅へ車両の初めての到着
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}事故/災害
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}会社情報
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}産業の開始
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}産業の閉鎖
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}経済の変化
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}自社が運送している産業の生産量が変化したとき
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}競争者が運送している産業の生産量が変更したとき
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}その他の産業の生産量が変更したとき
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}会社の車両についての勧告/情報
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}新式の乗り物
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}貨物の受入れの変化
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}助成金
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}一般情報
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}すべてのメッセージ種類を:切/概要/完全
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}概要ニュースを表示するときに、サウンドを再生
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...前の目的地から遠すぎます
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}{}({STRING} レベル) に最初に到達した会社
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}の会社リーグ表
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :ビジネスマン
-STR_0214_ENTREPRENEUR :企業家
-STR_0215_INDUSTRIALIST :大実業家
-STR_0216_CAPITALIST :資本家
-STR_0217_MAGNATE :大立者
-STR_0218_MOGUL :大御所
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :大将軍
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...前の目的地から遠すぎます
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}{}({STRING} レベル) に最初に到達した会社
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}の会社リーグ表
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :ビジネスマン
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :企業家
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :大実業家
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :資本家
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :大立者
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :大御所
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :大将軍
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}、{COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}'({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} は「{STRING}」に達した!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}({COMPANY})は「{STRING}」に達した!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}シナリオエディタ
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}地形の作成
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを拡大します
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを縮小します
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地形を作成します
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセットします
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}地形のリセット
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} は「{STRING}」に達した!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}({COMPANY})は「{STRING}」に達した!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}シナリオエディタ
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地形の作成
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを拡大します
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げる/下げる地域のサイズを縮小します
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地形を作成します
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセットします
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}地形のリセット
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊します
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊してもよろしいですか?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の作成
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の建設
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の建設
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路の建設
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}市町村の建設
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}新規町
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}新規町を建設します
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}ここで町が建設できません...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...地図の端に近すぎます
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...他の町に近すぎます
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...地域が不適当です
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...市町村数の制限を超えています
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の作成
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の建設
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の建設
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路の建設
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}市町村の建設
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新規町
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}新規町を建設します
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}ここで町が建設できません...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...地図の端に近すぎます
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...他の町に近すぎます
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...地域が不適当です
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...市町村数の制限を超えています
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}市町村を建設できません
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...地図に空のスペースがありません
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}町のサイズをあげます
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}拡大
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}町のサイズをあげます
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}拡大
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}この町は道路を建設しません。「詳細の設定->経済->市町村」によって道路の建設を入にすることができます。
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}ランダムな町
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}ランダムなところに町を建設します
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに{STRING}が建設できません
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...先に町を建設しなければなりません
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...一町内に一つしか建設できません
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}木を植林
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}標示を設置
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}ランドムな木
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}ランダムに植林します
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}土地に岩石を置きます
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}灯台を建設します
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}送信機を建設します
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}砂漠を作成します。{}Control+クリックすると消去します
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}ランダムな町
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ランダムなところに町を建設します
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに{STRING}が建設できません
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...先に町を建設しなければなりません
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...一町内に一つしか建設できません
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植林
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}標示を設置
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランドムな木
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}ランダムに植林します
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}土地に岩石を置きます
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}灯台を建設します
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}送信機を建設します
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}砂漠を作成します。{}Control+クリックすると消去します
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}。水を作成します。{}通常の使用時に運河を建設します。Controlをクリックすると、海水位にある地域が浸水できます。
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}川を造る
-STR_0290_DELETE :{BLACK}破壊
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}この町を完全に破壊します
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}破壊
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}この町を完全に破壊します
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く
-STR_0294_QUIT_EDITOR :エディタを終了
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :終了
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオを開く、保存、エディタを終了など
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}シナリオを開く
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}シナリオを保存
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}シナリオをプレイ
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ハイトマップをプレイ
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}地形をハイトマップに基づいて新規ゲームを開始します
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :エディタを終了
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :終了
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオを開く、保存、エディタを終了など
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}シナリオを開く
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}シナリオを保存
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}シナリオをプレイ
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ハイトマップをプレイ
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}地形をハイトマップに基づいて新規ゲームを開始します
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}このシナリオを終了してもよろしいですか?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...人口が1200人以上の市町のみに建設できます
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日を1年間減らします
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日を1年間増やします
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...橋の端は両方地面に建設しなければなりません
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}村
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}町
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}市
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...人口が1200人以上の市町のみに建設できます
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}開始日を1年間減らします
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}開始日を1年間増やします
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...橋の端は両方地面に建設しなければなりません
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}村
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}町
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}市
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}ランダム
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}市町村
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}市は町と比べて、より早く拡大します。{}設定によって、基礎のときの大きさもより大きいです。
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}町のサイズを選択します
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}町のサイズ:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}町のサイズを選択します
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}町のサイズ:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}市町村の道路配置
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}この市町村の道路配置を選択してください。
@@ -655,49 +655,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}改善
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2の格子
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}ランダム
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ/報道を表示します
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ/報道を表示します
STR_OFF :切
STR_SUMMARY :概要
STR_FULL :完全
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :ゲームの基本設定
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :パッチ設定
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :半透明設定
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}市町村名を表示
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}駅名を表示
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}標示を表示
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}通過点を標示
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}高級のアニメーション
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}高級の画像
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}建物を半透明で表示
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}標示を半透明で表示
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームの基本設定
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :パッチ設定
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :半透明設定
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}市町村名を表示
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}駅名を表示
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}標示を表示
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}通過点を標示
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}高級のアニメーション
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}高級の画像
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}建物を半透明で表示
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}標示を半透明で表示
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :地域情報
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :コンソールのオンオフ
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI のデバッグ
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :スクリーンショット(Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :大型スクリーンショット(Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :地域情報
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソールのオンオフ
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI のデバッグ
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショット(Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :大型スクリーンショット(Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}切
-STR_02DA_ON :{BLACK}入
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金を表示
-STR_02DD_SUBSIDIES :助成金
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界の地図
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビューア
-STR_SIGN_LIST :標示のリスト
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}切
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}入
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金を表示
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :助成金
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界の地図
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビューア
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標示のリスト
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}人
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}ビューア {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}ビューアへコピー
@@ -705,66 +705,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}主の
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}ビューアからペースト
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}このビューアの場所をメイン画面にペーストします
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}通貨単位
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}通貨単位の選択
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}測定単位
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}測定単位の選択
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}バス/トラック
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}道路の運転側を選択します
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :左側通行
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :右側通行
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}市町村名
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}市町村名の種類の選択
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}自動保存
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}自動保存の間隔を選択します
-STR_02F7_OFF :切
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :毎3月
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :毎6月
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :毎12月
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}新規ゲームを開始します
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}ゲームを開きます
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}カスタムシナリオを作成します
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}多人数プレヤーゲームを開始
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの設定を表示します
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}難易度の設定を表示します
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}カスタムシナリオを使用して新規ゲームを開始します
-STR_0304_QUIT :{BLACK}終了
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD を終了します
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...町内のみに建設できます
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}温帯国を選択します
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}亜寒帯国を選択します
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}亜熱帯国を選択します
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}玩具国を選択します
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新規産業の建設を出資
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}通貨単位
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}通貨単位の選択
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}測定単位
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}測定単位の選択
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}バス/トラック
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}道路の運転側を選択します
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :左側通行
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :右側通行
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}市町村名
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}市町村名の種類の選択
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}自動保存
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}自動保存の間隔を選択します
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :切
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :毎3月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :毎6月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :毎12月
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}新規ゲームを開始します
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開きます
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}カスタムシナリオを作成します
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレヤーゲームを開始
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの設定を表示します
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}難易度の設定を表示します
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}カスタムシナリオを使用して新規ゲームを開始します
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}終了
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD を終了します
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...町内のみに建設できます
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}温帯国を選択します
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}亜寒帯国を選択します
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}亜熱帯国を選択します
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}玩具国を選択します
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新規産業の建設を出資
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :産業リスト
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :新規産業の建設を出資
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :産業リスト
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :新規産業の建設を出資
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}新規産業の建設を出資
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}新規産業の建設を出資
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...雨林地域のみに建設できます
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...砂漠地域のみに建設できます
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}**ポーズ**
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...雨林地域のみに建設できます
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...砂漠地域のみに建設できます
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}**ポーズ**
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}スクリーンショットを'{STRING}'に正常に保存しました
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}スクリーンショットの保存に失敗しました!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}スクリーンショットを'{STRING}'に正常に保存しました
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}スクリーンショットの保存に失敗しました!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}将来用に土地を購入
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}自動保存
-STR_SAVING_GAME :{RED}**ゲームを保存中**
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}将来用に土地を購入
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}自動保存
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}**ゲームを保存中**
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ゲームを保存しています{}完了してからしばらくお待ちください!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -843,7 +843,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}スク
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}使用するGRFの選択
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :毎月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :毎月
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自動保存に失敗しました
STR_MONTH_JAN :1月
@@ -1509,64 +1509,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}BMP フ
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...イメージのフォーマットが交換できませんでした。
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}価値:{CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}価値:{CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}収入:{CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}収入:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}価値:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}価値:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}収入:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}収入:{CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}送金:{CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}送金:{CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}推定の費用:{CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}推定の収入:{CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を上げられません
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を下げられません
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を平坦にできません...
-STR_080A_ROCKS :岩石
-STR_080B_ROUGH_LAND :荒地
-STR_080C_BARE_LAND :裸地
-STR_080D_GRASS :草地
-STR_080E_FIELDS :田畑
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :積雪地域
-STR_0810_DESERT :砂漠
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}推定の費用:{CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}推定の収入:{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を上げられません
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を下げられません
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}ここの土地を平坦にできません...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :岩石
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :荒地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :裸地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :草地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :田畑
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :積雪地域
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :砂漠
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}土地の傾きが違います
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能な線路の組み合わせ
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}掘削するとトンネルが破壊されます
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}すでに海水位です
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}高すぎます
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}土地の傾きが違います
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能な線路の組み合わせ
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}掘削するとトンネルが破壊されます
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}すでに海水位です
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}高すぎます
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... すでに平坦です。
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}適当な線路がありません
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...すでに建設されました
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}先に線路を破壊しなければなりません
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}適当な線路がありません
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...すでに建設されました
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}先に線路を破壊しなければなりません
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路は一方通行または進入禁止です
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鉄道の建設
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}電鉄の建設
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}モノレールの建設
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}磁気浮上式鉄道の建設
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}鉄道橋を選択
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ここに鉄道車庫を建設できません
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ここに駅を建設できません
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここに信号を建設できません
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここに線路を建設できません
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここの線路を破壊できません
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ここに破壊できる信号がありません
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}鉄道車庫の配置
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道の建設
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :電鉄の建設
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレールの建設
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :磁気浮上式鉄道の建設
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建設します
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(列車の建設や修理のための)車庫を建設します
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}駅を建設します
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}鉄道の信号を建設します
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}鉄道橋を建設します
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}鉄道のトンネルを建設します
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}線路と信号の建設/破壊を切り替えます
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}橋の選択 - お好きな橋を建設するにはクリックします
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}鉄道車庫の配置方向を選択します
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :線路
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :鉄道車庫
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...この土地は他の会社に所有されています
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鉄道の建設
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}電鉄の建設
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}モノレールの建設
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}磁気浮上式鉄道の建設
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}鉄道橋を選択
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ここに鉄道車庫を建設できません
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ここに駅を建設できません
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここに信号を建設できません
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここに線路を建設できません
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここの線路を破壊できません
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ここに破壊できる信号がありません
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}鉄道車庫の配置
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道の建設
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :電鉄の建設
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレールの建設
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :磁気浮上式鉄道の建設
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建設します
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(列車の建設や修理のための)車庫を建設します
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}駅を建設します
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}鉄道の信号を建設します
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}鉄道橋を建設します
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}鉄道のトンネルを建設します
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}線路と信号の建設/破壊を切り替えます
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}橋の選択 - お好きな橋を建設するにはクリックします
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}鉄道車庫の配置方向を選択します
+STR_RAILROAD_TRACK :線路
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :鉄道車庫
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...この土地は他の会社に所有されています
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :通常信号のある線路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :前位信号のある線路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :後位信号のある線路
@@ -1595,156 +1595,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}駅を
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}先に道路を破壊しなければなりません
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}先に道路を破壊しなければなりません
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路工事中
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}道路の建設
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}路面電車線の建設
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}道路橋を選択
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...一方通行路上にジャンクションが建設できません
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}ここに道路を建設できません...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここに路面電車線を建設できません...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路を破壊できません...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから路面電車線を破壊できません...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫の配置
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}路面電車庫の配置
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ここに車庫を建設できません...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}ここに路面電車庫を建設できません...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}バス停を建設できません...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を建設できません...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅を建設できません...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅を建設できません...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建設
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :路面電車線の建設
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路の部分を建設します
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}自動道路建設モードを用いて道路を建設
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車線を建設します
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}自動路面電車線建設モードを用いて路面電車線を建設
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建設します
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建設します
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}一方通行の道路を入/切
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫の設置方向の選択
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
-STR_1814_ROAD :道路
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :並木道
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切
-STR_TRAMWAY :路面電車路線
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}バス停を破壊できません...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を破壊できません...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅を破壊できません...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅を破壊できません...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}道路の建設
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}路面電車線の建設
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}道路橋を選択
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...一方通行路上にジャンクションが建設できません
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}ここに道路を建設できません...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここに路面電車線を建設できません...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路を破壊できません...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから路面電車線を破壊できません...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}車庫の配置
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}路面電車庫の配置
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}ここに車庫を建設できません...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}ここに路面電車庫を建設できません...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}バス停を建設できません...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を建設できません...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅を建設できません...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅を建設できません...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建設
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :路面電車線の建設
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路の部分を建設します
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}自動道路建設モードを用いて道路を建設
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車線を建設します
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}自動路面電車線建設モードを用いて路面電車線を建設
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建設します
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建設します
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}一方通行の道路を入/切
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫の設置方向の選択
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :道路
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :並木道
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :路面電車路線
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}バス停を破壊できません...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所を破壊できません...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅を破壊できません...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅を破壊できません...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}市町村
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}市町村
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}まずは建物を破壊しなければなりません
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN}(市)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物:{ORANGE}{COMMA}戸
-STR_2007_RENAME_TOWN :町名を変更
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}町名を変更できません...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}の町議会が拒否しました。
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}町名 - 画面をその町に集中するには、クリックします
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}画面を町に集中します
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}町名を変更します
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の旅客:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}人
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の郵便袋:{ORANGE}{COMMA}袋{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}袋
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}まずは建物を破壊しなければなりません
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}(市)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物:{ORANGE}{COMMA}戸
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :町名を変更
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}町名を変更できません...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}の町議会が拒否しました。
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}町名 - 画面をその町に集中するには、クリックします
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}画面を町に集中します
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}町名を変更します
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の旅客:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}人
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の郵便袋:{ORANGE}{COMMA}袋{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}袋
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}町の成長に必要な貨物:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} required
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :先月 {SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} が配送された
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :超高層ビル
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :オフィスビル
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :アパート
-STR_2012_CHURCH :教会
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :大型オフィスビル
-STR_2014_TOWN_HOUSES :マンション
-STR_2015_HOTEL :ホテル
-STR_2016_STATUE :彫像
-STR_2017_FOUNTAIN :噴水
-STR_2018_PARK :公園
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :オフィスビル
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :雑居ビル
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :近代のオフィスビル
-STR_201C_WAREHOUSE :倉庫
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :オフィスビル
-STR_201E_STADIUM :スタジアム
-STR_201F_OLD_HOUSES :老舗
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}町議会
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}町議会の情報を表示します
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}の町議会
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の町内の世評:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}:{ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}助成金
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}次の運送経路に助成金を提案:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}(有効期限:{DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}なし
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}すでに助成金を受けている運送経路:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STATION}から{STATION}へ{YELLOW}({COMPANY}{YELLOW}、{DATE_SHORT}まで)
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}助成金提案の有効期限満了:{}{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き一便は{}今後助成金を受けず
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}助成金の終止{}{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便の{}助成金は終了しました
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}助成金提案の報告{}{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き{}先駆の一便は一年間助成金を受ける!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便は{}50%の助成金を受ける!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便は{}100%の助成金を受ける!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便は{}200%の助成金を受ける!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便は{}300%の助成金を受ける!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}町議会は町内に他の空港の建設を許可しません
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :超高層ビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :オフィスビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :アパート
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :教会
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :大型オフィスビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :マンション
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :ホテル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :彫像
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :噴水
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :公園
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :オフィスビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :雑居ビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :近代のオフィスビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :倉庫
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :オフィスビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :スタジアム
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :老舗
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}町議会
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}町議会の情報を表示します
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}の町議会
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の町内の世評:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}:{ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}助成金
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}次の運送経路に助成金を提案:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}(有効期限:{DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}なし
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}すでに助成金を受けている運送経路:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STATION}から{STATION}へ{YELLOW}({COMPANY}{YELLOW}、{DATE_SHORT}まで)
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}助成金提案の有効期限満了:{}{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き一便は{}今後助成金を受けず
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}助成金の終止{}{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便の{}助成金は終了しました
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}助成金提案の報告{}{STRING}を運ぶ{STRING}から{STRING}行き{}先駆の一便は一年間助成金を受ける!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便は{}50%の助成金を受ける!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便は{}100%の助成金を受ける!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便は{}200%の助成金を受ける!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が助成金を受けた!{}今後一年間{STRING}を運ぶ{STATION}から{STATION}行き一便は{}300%の助成金を受ける!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}町議会は町内に他の空港の建設を許可しません
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} の地方自治体は騒音公害の心配によって空港の建設を許可しません。
-STR_2036_COTTAGES :小屋
-STR_2037_HOUSES :家屋
-STR_2038_FLATS :アパート
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :大型オフィスビル
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :雑居
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :雑居
-STR_203C_THEATER :劇場
-STR_203D_STADIUM :スタジアム
-STR_203E_OFFICES :オフィスビル
-STR_203F_HOUSES :家屋
-STR_2040_CINEMA :映画館
-STR_2041_SHOPPING_MALL :商店街
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}続ける
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}この町に起こせる動作 - 詳しくは項目をクリックします
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}上記のリストの洗濯中の動作を起こします。
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}起こせる動作:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型広告キャンペーン
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型広告キャンペーン
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型広告キャンペーン
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :道路再建に出資
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :会社長の彫像を建設
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :市街地開発に出資
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占的運送権を購入
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :町議会を買収
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の小型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の中型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の大型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}町内の道路の再建に出資します。{}最高6ヶ月間まで、道路交通に途絶を与えます。{} 価格:{CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}会社長の栄誉を称える彫像を建設{}価格:{CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}町内の市街地の開発に出資{} 価格:{CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}一年間の独占的運送権を購入します。{}町議会は乗客や貨物があなたの交通会社の運送経路の使用のみを制御します。{}価格:{CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}町議会間の評価を高めるに買収する。注意:露見された場合は処罰が厳しいです!{}価格:{CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}で渋滞!{}{}{STRING}が出資した道路工事は6ヶ月間続く!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK}({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING}(工事中)
-STR_2059_IGLOO :イグルー
-STR_205A_TEPEES :テント
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :茶瓶小屋
-STR_205C_PIGGY_BANK :ブタ型貯金箱
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :小屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :家屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :アパート
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :大型オフィスビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :雑居
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :雑居
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :劇場
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :スタジアム
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :オフィスビル
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :家屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :映画館
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :商店街
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}続ける
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}この町に起こせる動作 - 詳しくは項目をクリックします
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}上記のリストの洗濯中の動作を起こします。
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}起こせる動作:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型広告キャンペーン
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型広告キャンペーン
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型広告キャンペーン
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :道路再建に出資
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :会社長の彫像を建設
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :市街地開発に出資
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占的運送権を購入
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :町議会を買収
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の小型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の中型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}あなたの運送経路の利用率を増やす為に、{}町内の大型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}町内の道路の再建に出資します。{}最高6ヶ月間まで、道路交通に途絶を与えます。{} 価格:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}会社長の栄誉を称える彫像を建設{}価格:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}町内の市街地の開発に出資{} 価格:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}一年間の独占的運送権を購入します。{}町議会は乗客や貨物があなたの交通会社の運送経路の使用のみを制御します。{}価格:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}町議会間の評価を高めるに買収する。注意:露見された場合は処罰が厳しいです!{}価格:{CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}で渋滞!{}{}{STRING}が出資した道路工事は6ヶ月間続く!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK}({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING}(工事中)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :イグルー
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :テント
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :茶瓶小屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :ブタ型貯金箱
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1752,105 +1752,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}{STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :地形
-STR_2800_PLANT_TREES :木を植林
-STR_2801_PLACE_SIGN :標示を設置
-STR_2802_TREES :{WHITE}木
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...木は既にあります
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ここに木を植林できません...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...標示が多すぎます
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}ここに標示を設置できません...
-STR_280A_SIGN :標示
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}標示のテキストを編集
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}標示のテキストを変更できません...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}標示を削除できません
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}植林する木の種類を選択
-STR_280E_TREES :木
-STR_280F_RAINFOREST :熱帯雨林
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :サボテン
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :木を植林
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :標示を設置
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}木
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...木は既にあります
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ここに木を植林できません...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...標示が多すぎます
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}ここに標示を設置できません...
+STR_SIGN_DEFAULT :標示
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}標示のテキストを編集
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}標示のテキストを変更できません...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}標示を削除できません
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択
+STR_TREE_NAME_TREES :木
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :熱帯雨林
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :サボテン
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}駅の選択
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}空港の選択
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}配置
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}線路数
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}ホームの長さ
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}他の駅に近すぎます
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}複数のすでに存在している駅/バス停/荷役所に接しています
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}駅/バス停/荷役所が多すぎます
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}駅の部分が多すぎます。
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}他の空港に近すぎます
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}先に空港を破壊しなければなりません
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :駅/荷役所の名称の変更
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}駅名を変更できません...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}評価
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}受入れ貨物
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}近所の交通の評価:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}駅の選択
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}空港の選択
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}配置
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}線路数
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}ホームの長さ
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}他の駅に近すぎます
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}複数のすでに存在している駅/バス停/荷役所に接しています
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}駅/バス停/荷役所が多すぎます
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}駅の部分が多すぎます。
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}他の空港に近すぎます
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}先に空港を破壊しなければなりません
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :駅/荷役所の名称の変更
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}駅名を変更できません...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}評価
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}受入れ貨物
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}近所の交通の評価:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :最低
-STR_3036_VERY_POOR :とても悪い
-STR_3037_POOR :悪い
-STR_3038_MEDIOCRE :平凡
-STR_3039_GOOD :良い
-STR_303A_VERY_GOOD :とても良い
-STR_303B_EXCELLENT :すばらしい
-STR_303C_OUTSTANDING :最高
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :最低
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :とても悪い
+STR_CARGO_RATING_POOR :悪い
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :平凡
+STR_CARGO_RATING_GOOD :良い
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :とても良い
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :すばらしい
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :最高
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}:{YELLOW}{STRING}({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れません
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れません
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れます
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れます
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}バス停の配置
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}荷役所の配置
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- なし -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}他の埠頭に近すぎます
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}先に埠頭を破壊しなければなりません
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}駅の配置を選択
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}駅の線路数を選択します
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}駅のホームの長さを選択します
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}バス停の配置を選択します
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所の配置を選択します
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}メイン画面を駅の場所に移動します
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}駅の評価を表示します
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}駅名を変更します
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}受入れる貨物のリストを表示します
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}駅名 - メイン画面を駅の場所に移動するには駅名をクリックします
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}空港のサイズ/種類を選択します
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}:{YELLOW}{STRING}({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れません
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れません
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れます
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れます
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}バス停の配置
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}荷役所の配置
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- なし -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}他の埠頭に近すぎます
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}先に埠頭を破壊しなければなりません
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}駅の配置を選択
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}駅の線路数を選択します
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}駅のホームの長さを選択します
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}バス停の配置を選択します
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}荷役所の配置を選択します
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を駅の場所に移動します
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}駅の評価を表示します
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}駅名を変更します
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}受入れる貨物のリストを表示します
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}駅名 - メイン画面を駅の場所に移動するには駅名をクリックします
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}空港のサイズ/種類を選択します
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :駅
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :格納庫
-STR_3060_AIRPORT :空港
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :荷役所
-STR_3062_BUS_STATION :バス停
-STR_3063_SHIP_DOCK :埠頭
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトしません
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします
-STR_3068_DOCK :{WHITE}埠頭
-STR_3069_BUOY :ブイ
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...ブイがあります
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...駅が広すぎます
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :駅
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :格納庫
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :空港
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :荷役所
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :バス停
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :埠頭
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトしません
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}駅の受入れる地域をハイライトします
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}埠頭
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :ブイ
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...ブイがあります
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...駅が広すぎます
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...不統一の駅が建設できません
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}複数の項目を選択するにはcontrolを押します
@@ -1859,166 +1859,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :デフォルト
STR_STAT_CLASS_WAYP :通過点
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}造船所の配置
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...水上に建設しなければなりません
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}ここに造船所を建設できません...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}造船所の配置を選択します
-STR_3804_WATER :水
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :海岸または川岸
-STR_3806_SHIP_DEPOT :造船所
-STR_AQUEDUCT :水路橋
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...水上に建設できません
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}造船所の配置
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...水上に建設しなければなりません
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}ここに造船所を建設できません...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}造船所の配置を選択します
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :水
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :海岸または川岸
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :造船所
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :水路橋
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...水上に建設できません
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}先に運河を破壊しなければなりません
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}ゲームを保存
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}ゲームを開く
-STR_4002_SAVE :{BLACK}保存
-STR_4003_DELETE :{BLACK}削除
-STR_4004 :{COMPANY}、{STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}ゲームを保存
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}ゲームを開く
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}保存
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}削除
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}、{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :観客、{SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 使用可能
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}ドライブが読み込めません
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}ゲームの保存に失敗しました{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}ファイルを削除できません
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}ゲームの読み込みに失敗しました{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 使用可能
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}ドライブが読み込めません
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}ゲームの保存に失敗しました{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}ファイルを削除できません
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}ゲームの読み込みに失敗しました{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :内部エラー:{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :壊れているセーブゲーム:{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :セーブゲームはより新しいバージョンによって保存されました
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :ファイルを読み込むことができません
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :ファイルに書き込むことができません
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :データインテグリティチェック失敗
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}ドライブ、フォルダ、ゲームファイルのリスト
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}ゲームのファイル名
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}選択したゲームを削除します
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}指定したファイル名で現在のゲームを保存します
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :新規ランダムゲームを作成
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ドライブ、フォルダ、ゲームファイルのリスト
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}ゲームのファイル名
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したゲームを削除します
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}指定したファイル名で現在のゲームを保存します
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :新規ランダムゲームを作成
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを開く
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}セーブゲーム名を入力
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING}があります
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :炭鉱
-STR_4803_POWER_STATION :発電所
-STR_4804_SAWMILL :製材工場
-STR_4805_FOREST :森林
-STR_4806_OIL_REFINERY :石油精製所
-STR_4807_OIL_RIG :石油掘削装置
-STR_4808_FACTORY :工場
-STR_4809_PRINTING_WORKS :印刷所
-STR_480A_STEEL_MILL :製鋼所
-STR_480B_FARM :農場
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :銅鉱山
-STR_480D_OIL_WELLS :油田
-STR_480E_BANK :銀行
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工場
-STR_4810_PAPER_MILL :製紙工場
-STR_4811_GOLD_MINE :金山
-STR_4812_BANK :銀行
-STR_4813_DIAMOND_MINE :ダイヤモンド鉱山
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :鉄鉱山
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :果物農園
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :ゴム園
-STR_4817_WATER_SUPPLY :給水設備
-STR_4818_WATER_TOWER :給水塔
-STR_4819_FACTORY :工場
-STR_481A_FARM :農場
-STR_481B_LUMBER_MILL :製材所
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :綿菓子の森
-STR_481D_CANDY_FACTORY :菓子工場
-STR_481E_BATTERY_FARM :電池農園
-STR_481F_COLA_WELLS :コーラ井
-STR_4820_TOY_SHOP :玩具店
-STR_4821_TOY_FACTORY :玩具工場
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :プラスチック泉
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :炭酸飲料工場
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :発泡所
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :タフィー鉱山
-STR_4826_SUGAR_MINE :砂糖鉱山
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING}があります
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :炭鉱
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :発電所
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :製材工場
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :森林
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :石油精製所
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :石油掘削装置
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :工場
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :印刷所
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :製鋼所
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :農場
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :銅鉱山
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :油田
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :銀行
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工場
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :製紙工場
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :金山
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :銀行
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :ダイヤモンド鉱山
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :鉄鉱山
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :果物農園
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :ゴム園
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :給水設備
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :給水塔
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :工場
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :農場
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :製材所
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :綿菓子の森
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :菓子工場
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :電池農園
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :コーラ井
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :玩具店
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :玩具工場
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :プラスチック泉
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :炭酸飲料工場
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :発泡所
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :タフィー鉱山
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :砂糖鉱山
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}と{STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}と{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}必要な原料:{YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}処理待ちの貨物:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}処理待ちの貨物:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}産物:{YELLOW}{STRING}{STRING}、{STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}先月の生産量:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}({COMMA}%運送済み)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}主の画面を産業の場所に移動します
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}新しい{STRING}が{TOWN}町に工事中!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}新しい{STRING}が{TOWN}町に植林中!
-STR_482F_COST :{BLACK}価格:{YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}この産業をここに建設できません...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...雪線上のみに植林できます
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が間近く閉鎖!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}供給不足によって{STRING}が間近く閉鎖!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}周辺の森林不足によって{STRING}が間近く閉鎖!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}の生産量が増えた!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}で新しい石炭層の発見!{}予報:生産量2倍!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}で新しい油層の発見!{}予報:生産量 2倍!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}で改良した農法。予報:生産量 2倍!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}の生産量が50%縮小
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}で虫がついている!{} 生産量が50%縮小
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...地図の端のみに設置できます
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%増加!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%縮小!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}先月の生産量:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}({COMMA}%運送済み)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を産業の場所に移動します
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}新しい{STRING}が{TOWN}町に工事中!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}新しい{STRING}が{TOWN}町に植林中!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}価格:{YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}この産業をここに建設できません...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...雪線上のみに植林できます
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が間近く閉鎖!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}供給不足によって{STRING}が間近く閉鎖!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}周辺の森林不足によって{STRING}が間近く閉鎖!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}の生産量が増えた!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}で新しい石炭層の発見!{}予報:生産量2倍!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}で新しい油層の発見!{}予報:生産量 2倍!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}で改良した農法。予報:生産量 2倍!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}の生産量が50%縮小
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}で虫がついている!{} 生産量が50%縮小
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...地図の端のみに設置できます
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%増加!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%縮小!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}他のトンネルがすでにあります
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}他のトンネルがすでにあります
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}トンネルの突き当たりは地図の外にあります。
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}向こうの土地を掘削できません
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}先にトンネルを破壊しなければなりません
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}先に橋を破壊しなければなりません
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}開始点と終了点は同じ位置に建設できません
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}向こうの土地を掘削できません
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}先にトンネルを破壊しなければなりません
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}先に橋を破壊しなければなりません
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}開始点と終了点は同じ位置に建設できません
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}橋端が同じ高さではありません
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}橋が低すぎて、地形に対応していません
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}一直線の橋しか建設できません
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}この土地はトンネルの入り口に不適当です
-STR_500D :{GOLD}{STRING}、{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
-STR_500F_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、コンクリート製
-STR_5012_WOODEN :木製
-STR_5013_CONCRETE :コンクリート製
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :鋼管橋、鋼鉄製
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}一直線の橋しか建設できません
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}この土地はトンネルの入り口に不適当です
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}、{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、コンクリート製
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :木製
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :コンクリート製
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :鋼管橋、鋼鉄製
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :鋼管橋、シリコン製
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}ここに橋を建設できません...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}ここにトンネルを建設できません...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :鉄道トンネル
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :道路トンネル
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :つり橋、鋼鉄製
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :けた橋、鋼鉄製
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :カンチレバー橋、鋼鉄製
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :つり橋、鉄筋コンクリート製
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :橋、木製
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :橋、コンクリート製
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :つり橋、鋼鉄製
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :けた橋、鋼鉄製
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :カンチレバー橋、鋼鉄製
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :つり橋、鉄筋コンクリート製
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :橋、木製
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :橋、コンクリート製
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :鋼管橋
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :鋼管橋
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}ここに橋を建設できません...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}ここにトンネルを建設できません...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :鉄道トンネル
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :道路トンネル
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :けた橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、鉄筋コンクリート製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :橋、木製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :橋、コンクリート製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、鉄筋コンクリート製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :橋、木製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :橋、コンクリート製
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鋼管橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :鋼管橋
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}灯台/送信機があります
-STR_5801_TRANSMITTER :送信機
-STR_5802_LIGHTHOUSE :灯台
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :交通会社本部ビル
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...交通会社本部ビルがあります
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :会社が所有している地域
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}この地域を購入できません...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...すでに所有しています!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}灯台/送信機があります
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :送信機
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :灯台
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :交通会社本部ビル
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...交通会社本部ビルがあります
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :会社が所有している地域
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}この地域を購入できません...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...すでに所有しています!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2069,186 +2069,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 駅 {N
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}難易度
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}難易度
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}保存
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}簡単
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}普通
-STR_6803_HARD :{BLACK}難しい
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}カスタム
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}簡単
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}普通
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}難しい
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}カスタム
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}競争者数の上限:{ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}市町村数:{ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}産業数:{ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}初期の最大借入金:{ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}初期の金利:{ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}車両の運転費:{ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}競争者の建設速度:{ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}乗り物の故障:{ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}助成金のレベル:{ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}建設の価値:{ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}地形の種類:{ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/湖の数量:{ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車の反転:{ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}競争者数の上限:{ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}市町村数:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}産業数:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}初期の最大借入金:{ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}初期の金利:{ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}車両の運転費:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}競争者の建設速度:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}乗り物の故障:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}助成金のレベル:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}建設の価値:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}地形の種類:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/湖の数量:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車の反転:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :なし
STR_NUM_VERY_LOW :特に低い
-STR_6816_LOW :低い
-STR_6817_NORMAL :通常
-STR_6818_HIGH :高い
-STR_02BF_CUSTOM :カスタム
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :特に遅い
-STR_681C_SLOW :遅い
-STR_681D_MEDIUM :中位
-STR_681E_FAST :速い
-STR_681F_VERY_FAST :特に速い
-STR_VERY_LOW :特に低い
-STR_6820_LOW :低い
-STR_6821_MEDIUM :中位
-STR_6822_HIGH :高い
-STR_6823_NONE :なし
-STR_6824_REDUCED :軽減
-STR_6825_NORMAL :通常
-STR_6826_X1_5 :50%
-STR_6827_X2 :100%
-STR_6828_X3 :200%
-STR_6829_X4 :300%
-STR_682A_VERY_FLAT :特に平地
-STR_682B_FLAT :平地
-STR_682C_HILLY :丘陵地
-STR_682D_MOUNTAINOUS :山岳地
-STR_682E_STEADY :安定的
-STR_682F_FLUCTUATING :変動的
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :線路終点と駅
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :線路終点のみ
-STR_6836_OFF :切
-STR_6837_ON :入
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}ハイスコアを表示
-STR_PERMISSIVE :寛大
-STR_TOLERANT :寛容
-STR_HOSTILE :対立
+STR_NUM_LOW :低い
+STR_NUM_NORMAL :通常
+STR_NUM_HIGH :高い
+STR_NUM_CUSTOM :カスタム
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :特に遅い
+STR_AI_SPEED_SLOW :遅い
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :中位
+STR_AI_SPEED_FAST :速い
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :特に速い
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :特に低い
+STR_SEA_LEVEL_LOW :低い
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :中位
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :高い
+STR_DISASTER_NONE :なし
+STR_DISASTER_REDUCED :軽減
+STR_DISASTER_NORMAL :通常
+STR_SUBSIDY_X1_5 :50%
+STR_SUBSIDY_X2 :100%
+STR_SUBSIDY_X3 :200%
+STR_SUBSIDY_X4 :300%
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :特に平地
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :平地
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :丘陵地
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :山岳地
+STR_ECONOMY_STEADY :安定的
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :変動的
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :線路終点と駅
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :線路終点のみ
+STR_DISASTERS_OFF :切
+STR_DISASTERS_ON :入
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}ハイスコアを表示
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :寛大
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :寛容
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :対立
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(会社 {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}新規顔
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}カラースキーム
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}カラースキーム:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}新規カラースキーム
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}会社名
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}社長の名前
-STR_700A_COMPANY_NAME :会社名
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :社長の名前
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}会社名が変更できません...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}社長の名前を変更できません...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY}の経営状況 {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}支払い/収益
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}建設
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}新規車両
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}列車運転費
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}道路車両運転費
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛行機運転費
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運転費
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ビルの補修
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}列車の損益
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}道路車両の損益
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}飛行機の損益
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}船舶の損益
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}借入金の金利
-STR_701D_OTHER :{GOLD}その他
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}合計:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}損益グラフ
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(会社 {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新規顔
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}カラースキーム
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}カラースキーム:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}新規カラースキーム
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}会社名
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}社長の名前
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :会社名
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :社長の名前
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}会社名が変更できません...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}社長の名前を変更できません...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}の経営状況 {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}支払い/収益
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建設
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}新規車両
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}列車運転費
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}道路車両運転費
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛行機運転費
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運転費
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ビルの補修
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}列車の損益
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}道路車両の損益
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}飛行機の損益
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}船舶の損益
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}借入金の金利
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}その他
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}合計:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}損益グラフ
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}営業利益グラフ
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}残額
-STR_7027_LOAN :{WHITE}借入金
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}営業利益グラフ
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}残額
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}借入金
STR_MAX_LOAN :{WHITE}最高借入金:{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}を借りる
-STR_702A_REPAY :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}を返済
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...最高借入金は{CURRENCY}です。
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}より借入できません...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...残額がありません
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY}が必要
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}借入金が返済できません...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}を借りる
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}を返済
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...最高借入金は{CURRENCY}です。
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}より借入できません...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...残額がありません
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY}が必要
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}借入金が返済できません...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}借入した資金が送金できません...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}社長の新しい顔を選択します
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}交通会社のカラースキームを変更
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}社長の名前を変更します
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}会社名を変更します
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}借入
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}返済
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(社長)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}開業日付:{WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}車両数:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}社長の新しい顔を選択します
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}交通会社のカラースキームを変更
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}社長の名前を変更します
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}会社名を変更します
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}借入
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}返済
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(社長)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}開業日付:{WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}車両数:
STR_TRAINS :{WHITE}列車{COMMA}本
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}道路車両{COMMA}両
STR_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機{COMMA}機
STR_SHIPS :{WHITE}船舶{COMMA}隻
-STR_7042_NONE :{WHITE}なし
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}顔の選択
-STR_7044_MALE :{BLACK}男性
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}女性
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}新規顔
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}新規顔の選択をキャンセルします
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}新規顔を適用します
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}男性顔を表示します
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}女性顔を表示します
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}ランダムな顔を作成します
-STR_704C_KEY :{BLACK}説明
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}グラフの説明を表示します
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}会社グラフの説明
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}この会社をグラフに表示するかどうかを切り替えます
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}運送済みの貨物
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}会社のパフォーマンス率(最大=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}会社の価値
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}交通会社成績表
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}交通会社が経営困難!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}はすぐにパフォーマンス改善が無いと売却および破産の危機!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(社長)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}交通会社の合併!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が{STRING}に売却、価格:{CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}経済の現状によって当社を他の交通会社へご売却いたします。{}{}{COMPANY}を{CURRENCY}で買収しますか?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}破産!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が閉鎖、債権者が資産を販売!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}新しい交通会社が開業!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が{TOWN}の付近に建設を開始します!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}会社を買収できません...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}貨物の運送価格
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}運送日
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}貨物10単位(もしくは1万リットル)を距離20角運送するとの運賃を表示します
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}貨物種類のグラフを切り替えます
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :技術者
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :交通部長
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :運送調整者
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :経路管理者
-STR_706A_DIRECTOR :取締役
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :最高責任者
-STR_706C_CHAIRMAN :取締役会長
-STR_706D_PRESIDENT :社長
-STR_706E_TYCOON :大物
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}本部ビルを建設
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}本部ビルを建設/見る
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}なし
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}顔の選択
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}男性
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}女性
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新規顔
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}新規顔の選択をキャンセルします
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}新規顔を適用します
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}男性顔を表示します
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}女性顔を表示します
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな顔を作成します
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}説明
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}グラフの説明を表示します
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}会社グラフの説明
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}この会社をグラフに表示するかどうかを切り替えます
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}運送済みの貨物
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}会社のパフォーマンス率(最大=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}会社の価値
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}交通会社成績表
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}交通会社が経営困難!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}はすぐにパフォーマンス改善が無いと売却および破産の危機!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(社長)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}交通会社の合併!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が{STRING}に売却、価格:{CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}経済の現状によって当社を他の交通会社へご売却いたします。{}{}{COMPANY}を{CURRENCY}で買収しますか?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}破産!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が閉鎖、債権者が資産を販売!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}新しい交通会社が開業!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が{TOWN}の付近に建設を開始します!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}会社を買収できません...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}貨物の運送価格
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}運送日
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}貨物10単位(もしくは1万リットル)を距離20角運送するとの運賃を表示します
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}貨物種類のグラフを切り替えます
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :技術者
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :交通部長
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :運送調整者
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :経路管理者
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :取締役
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :最高責任者
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :取締役会長
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :社長
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :大物
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}本部ビルを建設
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本部ビルを建設/見る
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}会社の本部ビルを移動します(価格:会社の価値の1%)
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}会社の本部ビルを建設できません...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}本部ビルを見る
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}会社の本部ビルを建設できません...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}本部ビルを見る
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}本部ビルを移動
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}参加
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}この会社に参加します
@@ -2260,18 +2260,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}選択
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}交通会社のパスワード
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}デフォルトの交通会社のパスワード
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}このパスワードを新しい交通会社のパスワードとして使用
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}世界中不景気!{}{}経済がスランプに陥る、アナリストの不安説!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}スランプの終わり!{}{}経済が上昇気流、産業が好転!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}大きい/小さいウィンドウサイズを切り替えます
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}会社の価値:{WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}会社の25%の株を買収
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}会社の25%の株を販売
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}この会社の25%の株を購入
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}この会社の25%の株を販売
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}この会社の25%の株が買収できません...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}この会社の25%の株が販売できません...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が{STRING}に買収!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}世界中不景気!{}{}経済がスランプに陥る、アナリストの不安説!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}スランプの終わり!{}{}経済が上昇気流、産業が好転!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}大きい/小さいウィンドウサイズを切り替えます
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}会社の価値:{WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}会社の25%の株を買収
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}会社の25%の株を販売
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この会社の25%の株を購入
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}この会社の25%の株を販売
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}この会社の25%の株が買収できません...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}この会社の25%の株が販売できません...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が{STRING}に買収!
STR_PROTECTED :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません...
STR_LIVERY_DEFAULT :通常のカラースキーム
@@ -2308,278 +2308,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}選択
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}変更するにはカラースキームを選択します。Control+クリックすると多数のカラースキームが選択できます。カラースキームの使用を切り替えるにはチックボックスをクリックします。
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul社タンク機関車(蒸気動)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS社250系(ディーゼル)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :ポンポン社「チュウチュウ」
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :パワーノート社「チュウチュウ」
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :マイティムーヴァー社「チュウチュウ」
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :ポンポン社ディーゼル
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :パワーノート社ディーゼル
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills社2-8-0(蒸気動)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney社「記念祭」(蒸気動)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu社A4系(蒸気動)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH社8P系(蒸気動)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel社気動車(ディーゼル動)
-STR_800C_DASH_DIESEL :「ダッシュ」(ディーゼル動)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH社25系「Hendry」(ディーゼル動)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU社37系(ディーゼル動)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss社47系(ディーゼル動)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS社4000系(ディーゼル動)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS社2400系(ディーゼル動)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :「百年祭」(ディーゼル動)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling社3100系(ディーゼル動)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner社「ターボ」(ディーゼル動)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS社1000系(ディーゼル動)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH社125系(ディーゼル動)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH社30系(電動)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH社40系(電動)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :「T.I.M.」(電動)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :「アジアスター」(電動)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :客車
-STR_801C_MAIL_VAN :郵便車
-STR_801D_COAL_CAR :石炭貨車
-STR_801E_OIL_TANKER :石油タンク車
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :家畜貨車
-STR_8020_GOODS_VAN :商品貨車
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
-STR_8022_WOOD_TRUCK :木材貨車
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
-STR_8024_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
-STR_8025_ARMORED_VAN :装甲車
-STR_8026_FOOD_VAN :食品貨車
-STR_8027_PAPER_TRUCK :紙貨車
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
-STR_8029_WATER_TANKER :水タンク車
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :果物貨車
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
-STR_802F_BUBBLE_VAN :泡貨車
-STR_8030_COLA_TANKER :コーラタンク車
-STR_8031_CANDY_VAN :菓子トラック
-STR_8032_TOY_VAN :玩具トラック
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :電池トラック
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :「X2001」(電動)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :「ミレニアム Z1」(電動)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :ヒューピュー社Z99系
-STR_8039_PASSENGER_CAR :客車
-STR_803A_MAIL_VAN :郵便車
-STR_803B_COAL_CAR :石炭貨車
-STR_803C_OIL_TANKER :石油タンク車
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :家畜車
-STR_803E_GOODS_VAN :商品貨車
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
-STR_8040_WOOD_TRUCK :木材貨車
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
-STR_8042_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
-STR_8043_ARMORED_VAN :装甲車
-STR_8044_FOOD_VAN :食品貨車
-STR_8045_PAPER_TRUCK :紙貨車
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
-STR_8047_WATER_TANKER :水タンク車
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :果物貨車
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
-STR_804D_BUBBLE_VAN :泡貨車
-STR_804E_COLA_TANKER :コーラタンク車
-STR_804F_CANDY_VAN :菓子トラック
-STR_8050_TOY_VAN :玩具トラック
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :電池トラック
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :浮一系「リバイアサン」(電動)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :浮二系「シクロプス」(電動)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :浮三系「ペガサス」(電動)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :浮四系「キメラ」(電動)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :ヒューピュー社「ロケット」
-STR_8059_PASSENGER_CAR :客車
-STR_805A_MAIL_VAN :郵便車
-STR_805B_COAL_CAR :石炭貨車
-STR_805C_OIL_TANKER :石油タンク車
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :家畜車
-STR_805E_GOODS_VAN :商品貨車
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
-STR_8060_WOOD_TRUCK :木材貨車
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
-STR_8062_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
-STR_8063_ARMORED_VAN :装甲車
-STR_8064_FOOD_VAN :食品貨車
-STR_8065_PAPER_TRUCK :紙貨車
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
-STR_8067_WATER_TANKER :水タンク車
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :果物貨車
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
-STR_806D_BUBBLE_VAN :泡貨車
-STR_806E_COLA_TANKER :コーラタンク車
-STR_806F_CANDY_VAN :菓子トラック
-STR_8070_TOY_VAN :玩具トラック
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :電池トラック
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS社「Regal」バス
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard社バス
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster社バス
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster社 マークⅡスーパーバス
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :ブーブー社マークⅠバス
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :ブーブー社マークⅡバス
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :ブーブー社マークⅢバス
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh社石炭トラック
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl社石炭トラック
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW社石炭トラック
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS社郵便車
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard社郵便車
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry社郵便車
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :マイティムーヴァー社郵便車
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :パワーノート社郵便車
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ヒューピュー社郵便車
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe社石油タンク車
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster社石油タンク車
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry社石油タンク車
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott社家畜トラック
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl社家畜トラック
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster社家畜トラック
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh社商品トラック
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead社商品トラック
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss社商品トラック
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford社穀物トラック
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas社穀物トラック
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss社穀物トラック
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe社木材トラック
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster社木材トラック
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland社木材トラック
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS社鉄鉱トラック
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl社鉄鉱トラック
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy社鉄鉱トラック
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh社鋼鉄トラック
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl社鋼鉄トラック
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling社鋼鉄トラック
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh社装甲車
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl社装甲車
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster社装甲車
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster社食品トラック
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry社食品トラック
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy社食品トラック
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl社紙トラック
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh社紙トラック
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS社紙トラック
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS社銅鉱トラック
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl社銅鉱トラック
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss社銅鉱トラック
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl社給水車
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh社給水車
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS社給水車
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh社果物トラック
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl社果物トラック
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling社果物トラック
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh社ゴムトラック
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl社ゴムトラック
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT社ゴムトラック
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :マイティムーヴァー社砂糖トラック
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :パワーノート社砂糖トラック
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ヒューピュー社砂糖トラック
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :マイティムーヴァー社コーラタンク車
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :パワーノート社コーラタンク車
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ヒューピュー社コーラタンク車
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :マイティムーヴァー社綿菓子トラック
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :パワーノート社綿菓子トラック
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社綿菓子トラック
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :マイティムーヴァー社タフィートラック
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :パワーノート社タフィートラック
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ヒューピュー社タフィートラック
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :マイティムーヴァー社玩具トラック
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :パワーノート社玩具トラック
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :ヒューピュー社玩具トラック
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :巨大ムーブ社菓子トラック
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :パワーノート社菓子トラック
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社菓子トラック
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :マイティムーヴァー社電池トラック
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :パワーノート社電池トラック
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ヒューピュー社電池トラック
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :パワーノート社炭酸飲料トラック
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ヒューピュー社炭酸飲料トラック
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :マイティムーヴァー社プラスチックトラック
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :パワーノート社プラスチックトラック
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ヒューピュー社プラスチックトラック
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :マイティムーヴァー社泡トラック
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :パワーノート社泡トラック
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ヒューピュー社泡トラック
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS社油槽船
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS社油槽船
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS社客船
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP社客船
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell社300系ホバークラフト
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :シュッシュッ社客船
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ビクビク社客船
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate社貨物船
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell社貨物船
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :巨大ムーブ社貨物船
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :パワーノート社貨物船
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson社U52型
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman社「カウント」
-STR_80D9_FFP_DART :FFP社「ダート」
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :コンコルド
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell社「Cotswold」LB-3型
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell社「Luckett」LB-8型
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell社「Luckett」LB-9型
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell社「Luckett」LB-80型
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell社「Luckett」LB-10型
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell社「Luckett」LB-11型
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate エアロスペース社 YAC 1-11型
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin社100型
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin社200型
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin社300型
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin社400型
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin社500型
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin社600型
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru社「ギャラクシー」
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi社A21型
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi社A31型
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi社A32型
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi社A33型
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate エアロスペース社YAe46型
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger社100型
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Airtaxi社A34-100型
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate社Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling社K1型
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling社K6型
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling社K7型
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin社700型
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP社ハイパーダート2型
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger社200型
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger社1000型
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :ポンポン社100型
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :ポンポン社500型
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :雷電社X1型
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :巨大エーロスペース社M1型
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :雷電社「ヒュー」
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario社ヘリコプター
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru社X2型ヘリコプター
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :パワーノート社ヘリコプター
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}製造社からのメッセージ
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}弊社は新しい{STRING}を設計致しました。{}パフォーマンスなどを検査する為貴社に一年間の独占的先行利用をご提供したいと思いますがよろしいでしょうか?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鉄道車両
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :道路車両
-STR_8104_AIRCRAFT :飛行機
-STR_8105_SHIP :船舶
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :モノレール車両
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁気浮上式鉄道車両
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul社タンク機関車(蒸気動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS社250系(ディーゼル)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :ポンポン社「チュウチュウ」
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :パワーノート社「チュウチュウ」
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :マイティムーヴァー社「チュウチュウ」
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :ポンポン社ディーゼル
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :パワーノート社ディーゼル
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills社2-8-0(蒸気動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney社「記念祭」(蒸気動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu社A4系(蒸気動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH社8P系(蒸気動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel社気動車(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :「ダッシュ」(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH社25系「Hendry」(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU社37系(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss社47系(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS社4000系(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS社2400系(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :「百年祭」(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling社3100系(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner社「ターボ」(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS社1000系(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH社125系(ディーゼル動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH社30系(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH社40系(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :「T.I.M.」(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :「アジアスター」(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :客車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :石炭貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :商品貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :木材貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :食品貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :紙貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :水タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :果物貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :泡貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :「X2001」(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :「ミレニアム Z1」(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :ヒューピュー社Z99系
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :客車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :石炭貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :商品貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :木材貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :食品貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :紙貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :水タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :果物貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :泡貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :浮一系「リバイアサン」(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :浮二系「シクロプス」(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :浮三系「ペガサス」(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :浮四系「キメラ」(電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :ヒューピュー社「ロケット」
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :客車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :石炭貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :家畜車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :商品貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :穀物ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :木材貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :鉄鉱ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :鋼鉄貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :食品貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :紙貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :銅鉱ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :水タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :果物貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :ゴム貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :砂糖貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :綿菓子ホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :タフィーホッパー
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :泡貨車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS社「Regal」バス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard社バス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster社バス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster社 マークⅡスーパーバス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :ブーブー社マークⅠバス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :ブーブー社マークⅡバス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :ブーブー社マークⅢバス
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh社石炭トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl社石炭トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW社石炭トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :マイティムーヴァー社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :パワーノート社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ヒューピュー社郵便車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe社石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster社石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry社石油タンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott社家畜トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl社家畜トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster社家畜トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh社商品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead社商品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss社商品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford社穀物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas社穀物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss社穀物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe社木材トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster社木材トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland社木材トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS社鉄鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl社鉄鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy社鉄鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh社鋼鉄トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl社鋼鉄トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling社鋼鉄トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh社装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl社装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster社装甲車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster社食品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry社食品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy社食品トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl社紙トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh社紙トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS社紙トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS社銅鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl社銅鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss社銅鉱トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl社給水車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh社給水車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS社給水車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh社果物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl社果物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling社果物トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh社ゴムトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl社ゴムトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT社ゴムトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :マイティムーヴァー社砂糖トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :パワーノート社砂糖トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ヒューピュー社砂糖トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :マイティムーヴァー社コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :パワーノート社コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ヒューピュー社コーラタンク車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :マイティムーヴァー社綿菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :パワーノート社綿菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社綿菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :マイティムーヴァー社タフィートラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :パワーノート社タフィートラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ヒューピュー社タフィートラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :マイティムーヴァー社玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :パワーノート社玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :ヒューピュー社玩具トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :巨大ムーブ社菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :パワーノート社菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ヒューピュー社菓子トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :マイティムーヴァー社電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :パワーノート社電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ヒューピュー社電池トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :パワーノート社炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ヒューピュー社炭酸飲料トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :マイティムーヴァー社プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :パワーノート社プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ヒューピュー社プラスチックトラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :マイティムーヴァー社泡トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :パワーノート社泡トラック
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ヒューピュー社泡トラック
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS社油槽船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS社油槽船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS社客船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP社客船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell社300系ホバークラフト
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :シュッシュッ社客船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ビクビク社客船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate社貨物船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell社貨物船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :巨大ムーブ社貨物船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :パワーノート社貨物船
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson社U52型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman社「カウント」
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP社「ダート」
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :コンコルド
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell社「Cotswold」LB-3型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell社「Luckett」LB-8型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell社「Luckett」LB-9型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell社「Luckett」LB-80型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell社「Luckett」LB-10型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell社「Luckett」LB-11型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate エアロスペース社 YAC 1-11型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin社100型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin社200型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin社300型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin社400型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin社500型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin社600型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru社「ギャラクシー」
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi社A21型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi社A31型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi社A32型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi社A33型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate エアロスペース社YAe46型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger社100型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Airtaxi社A34-100型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate社Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling社K1型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling社K6型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling社K7型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin社700型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP社ハイパーダート2型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger社200型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger社1000型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :ポンポン社100型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :ポンポン社500型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :雷電社X1型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :巨大エーロスペース社M1型
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :雷電社「ヒュー」
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario社ヘリコプター
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru社X2型ヘリコプター
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :パワーノート社ヘリコプター
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}製造社からのメッセージ
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}弊社は新しい{STRING}を設計致しました。{}パフォーマンスなどを検査する為貴社に一年間の独占的先行利用をご提供したいと思いますがよろしいでしょうか?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鉄道車両
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :道路車両
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飛行機
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船舶
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :モノレール車両
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁気浮上式鉄道車両
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}電車庫
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初列車が{STATION}駅に到着!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}列車があります
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}:{SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}:{SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}電車庫
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初列車が{STATION}駅に到着!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}列車があります
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}:{SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}:{SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}直行便
STR_ORDER_GO_TO :行く
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :無停車で行く
@@ -2663,33 +2663,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}
STR_INVALID_ORDER :{RED}(不正な指令)
STR_UNKNOWN_STATION :不明な駅
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}空
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO}(原点:{STATION})
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO}(原点:{STATION})(x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} は電車庫内に停車しています
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}新規車両
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車が長過ぎます
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}列車の変更は鉄道車庫内でのみ行えます
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - 列車{COMMA}本
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}新規鉄道車両
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}新規電動鉄道車両
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}新規モノレール車両
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}新規磁気浮上式鉄道車両
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}鉄道車両
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}車両を購入
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}空
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO}(原点:{STATION})
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO}(原点:{STATION})(x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} は電車庫内に停車しています
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規車両
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車が長過ぎます
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車の変更は鉄道車庫内でのみ行えます
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - 列車{COMMA}本
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}新規鉄道車両
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}新規電動鉄道車両
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}新規モノレール車両
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}新規磁気浮上式鉄道車両
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}鉄道車両
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両を購入
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両をクローン
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}道路車両を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}道路車両を複製します。このボタンをクリックして、他の車両をクリックします。車庫内でも車庫外でもかまいません。Control+クリックすると、指令を共有します。
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}列車をクローン
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}すべての車両を含めて、この列車を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します。
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}すべての車両を含めて、この列車を複製します。このボタンをクリックして、他の列車をクリックします。も電車庫内でも電車庫外でもかまいません。Control+クリックすると、指令を共有します。
-STR_8820_RENAME :{BLACK}名称を変更
-STR_8823_SKIP :{BLACK}スキップ
-STR_8824_DELETE :{BLACK}削除
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}駅を選択
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}スキップ
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}削除
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}駅を選択
STR_REFIT :{BLACK}再装備
STR_REFIT_TIP :{BLACK}貨物の種類を選択してください。Control+クリックすると、再装備をキャンセルします。
STR_REFIT_ORDER :({STRING}に改装)
@@ -2698,76 +2698,76 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}時刻
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}時刻表を表示します
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}指令
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}指令を表示します
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}(指令)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - 指令終了 - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(指令)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - 指令終了 - -
STR_SERVICE :{BLACK}修理
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両が購入できません...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 購入日付:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}積み降ろし中
-STR_LEAVING :{LTBLUE}出発中
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両が購入できません...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 購入日付:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}積み降ろし中
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}出発中
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}列車は車庫に止めなければなりません
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}列車を電車庫へ回送できません...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}これ以上の指令を追加できません
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}指令が多すぎます
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}新規指令を挿入できません...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を削除できません...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を変更できません...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を移動できません...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}実行中の指令はスキップできません...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}選択した指令へスキップできません...
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}その駅に行けません
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}この車輌を移動できません...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}ダブルヘッドの場合、後部の機関車は常に前部の機関車について行きます
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両を販売できません...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}電車庫への経路が見つかりません
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}列車が開始/停止できません...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK} 最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}修理の間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 最終の修理:{LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}新規鉄道車両を購入
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}車両を売却するには、ここへドラッグします
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}メイン画面を鉄道車庫の場所に移動します
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}列車のリスト - 情報を見るには列車をクリックします
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}選択した車両を購入
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}鉄道車両の名称を変更
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}列車の現在の動作 - 始動/停止するにはここにクリックします
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}列車の指令を表示します
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}メイン画面を列車の場所に移動します
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}列車を電車庫へ回送します。Control+クリックすすると、補修のみします。
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}列車の続行を強制します(信号を無視します)
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}列車を逆転させます
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}列車の情報を表示します
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}補修間隔を増やす
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}補修間隔を減らす
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}運送している貨物の情報を表示します
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}鉄道車両の情報を表示します
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}各車両の容量を表示します
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}実行中の指令をスキップして、次へ移動します。Control クリックすると、選択した指令へ移動します。
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}選択した指令を削除します
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}列車を電車庫へ回送できません...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}これ以上の指令を追加できません
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}指令が多すぎます
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}新規指令を挿入できません...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を削除できません...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を変更できません...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令を移動できません...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}実行中の指令はスキップできません...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}選択した指令へスキップできません...
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}その駅に行けません
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}この車輌を移動できません...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}ダブルヘッドの場合、後部の機関車は常に前部の機関車について行きます
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両を販売できません...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}電車庫への経路が見つかりません
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}列車が開始/停止できません...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK} 最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}修理の間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 最終の修理:{LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規鉄道車両を購入
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}車両を売却するには、ここへドラッグします
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を鉄道車庫の場所に移動します
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車のリスト - 情報を見るには列車をクリックします
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した車両を購入
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}鉄道車両の名称を変更
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車の現在の動作 - 始動/停止するにはここにクリックします
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}列車の指令を表示します
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を列車の場所に移動します
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}列車を電車庫へ回送します。Control+クリックすすると、補修のみします。
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}列車の続行を強制します(信号を無視します)
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}列車を逆転させます
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}列車の情報を表示します
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を増やす
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を減らす
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}運送している貨物の情報を表示します
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}鉄道車両の情報を表示します
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}各車両の容量を表示します
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}実行中の指令をスキップして、次へ移動します。Control クリックすると、選択した指令へ移動します。
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令を削除します
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}時刻表 - 指令を選択するにはクリックします。
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を変更します
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を消去します
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}遅刻回数をリセットして、車両が定刻になります
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}修理が必要でないとこの指令をスキップ
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}価格:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}最大速度:{VELOCITY} 出力:{POWER}{}運転費:一年間{CURRENCY}{}容量:{CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}停止中
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}信号を無視して列車を進行させることができません...
-STR_8863_CRASHED :{RED}事故!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}列車に名前を付ける
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}列車に名前を付けられません...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}列車に名前を付ける
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}列車事故!{}{COMMA}人が死亡
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}列車を逆転できません...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}鉄道車両の名称を変更
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両の名称を変更できません...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}停止中
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}信号を無視して列車を進行させることができません...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}事故!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}列車に名前を付ける
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}列車に名前を付けられません...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}列車に名前を付ける
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}列車事故!{}{COMMA}人が死亡
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}列車を逆転できません...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}鉄道車両の名称を変更
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}鉄道車両の名称を変更できません...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}時間を消去
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}遅刻回数をリセット
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}通過点の名前を変更する
@@ -2798,56 +2798,56 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :この時刻を
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動時刻
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}道路車両があります
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - 道路車両{COMMA}両
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN}車庫
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}新規車両
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}新規道路車両
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}車両を購入
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が購入できません...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...車庫内に停止しなければなりません
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を売却できません...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を始動/停止できません...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は車庫で待機しています
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}道路車両があります
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 道路車両{COMMA}両
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN}車庫
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規車両
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}新規道路車両
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}車両を購入
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が購入できません...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...車庫内に停止しなければなりません
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を売却できません...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を始動/停止できません...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は車庫で待機しています
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN}車庫へ回送、{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}車庫で修理、{VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}車両を車庫へ回送できません...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}付近に車庫が見つかりません
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}道路車両 - クリックして情報を表示します
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}車両の現在の動作 - 開始/停止するにはクリックします
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}車両の指令を表示します
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}主の画面を車両の場所に移動します
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}車両を逆転します
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}車両の情報を表示します
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}新規道路車両を購入
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}道路車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}選択した道路車両を購入します
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}車両を車庫へ回送できません...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}付近に車庫が見つかりません
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}道路車両 - クリックして情報を表示します
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}車両の現在の動作 - 開始/停止するにはクリックします
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}車両の指令を表示します
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車両の場所に移動します
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}車両を逆転します
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}車両の情報を表示します
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規道路車両を購入
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}道路車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した道路車両を購入します
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を名付ける
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が名付けません...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両を名付ける
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}車両を逆転できません...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}道路車両を名付ける
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}道路車両が名付けません...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}道路車両を名付ける
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}車両を逆転できません...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}多数の部分を含む車両が逆転できません
-STR_9034_RENAME :{BLACK}名称変更
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}道路車両の名称を変更
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}道路車両の名称を変更
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両の名称を変更できません...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称変更
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}道路車両の名称を変更
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}道路車両の名称を変更
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}道路車両の名称を変更できません...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}他の貨物の種類を運送するに道路車両を再装備します
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両を再装備
@@ -2856,131 +2856,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}道路
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}運送する貨物種類を選択します
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水路を建設
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}水路を建設
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}水路
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ここに埠頭を建設できません...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}造船所
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}新規船舶
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - 船舶{COMMA}隻
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}新規船舶
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}船舶を購入
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水路を建設
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}水路を建設
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水路
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ここに埠頭を建設できません...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}造船所
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規船舶
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 船舶{COMMA}隻
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}新規船舶
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}船舶を購入
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}船舶をクローン
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}船舶を複製します。Control+クリックすると、指令を共有します
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}船舶を複製します。このボタンをクリックして、造船所内および造船所外の船舶をクリックします。Control+クリックすると、指令を共有します
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}船舶は造船所内で停止しなければなりません
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}船舶が販売できません...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}船舶が購入できません...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}船舶があります
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}船舶を始動/停止できません...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}船舶を造船所へ回送できません...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}船舶は造船所内で停止しなければなりません
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}船舶が販売できません...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}船舶が購入できません...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}船舶があります
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}船舶を始動/停止できません...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}船舶を造船所へ回送できません...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}{TOWN}造船所へ回送
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN}造船所へ回送、{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN}造船所で修理
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}造船所で修理、{VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} は造船所で待機しています。
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}埠頭を建設します
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}造船所を建設します(船舶の購入、修理などのため)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}新規船舶を購入
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}販売するには船舶をここへドラッグします
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}選択した船舶を購入
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}船舶の現在の動作 - 始動/停止するにはここへクリックします
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}船舶の指令を表示
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}主の画面を船舶の場所に移動します
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}船舶を造船所へ回送します。Contorl+クリックすると修理のみをします
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}船舶の情報を表示
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}船舶を名付ける
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}船舶を名付ける
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}船舶が名付けられません...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初船舶が{STATION}に到着!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}通過点として使えるブイを設置します
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}ここにブイを設置できません
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は造船所で待機しています。
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}埠頭を建設します
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}造船所を建設します(船舶の購入、修理などのため)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規船舶を購入
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには船舶をここへドラッグします
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した船舶を購入
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}船舶の現在の動作 - 始動/停止するにはここへクリックします
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}船舶の指令を表示
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を船舶の場所に移動します
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}船舶を造船所へ回送します。Contorl+クリックすると修理のみをします
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}船舶の情報を表示
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}船舶を名付ける
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}船舶を名付ける
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}船舶が名付けられません...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初船舶が{STATION}に到着!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}通過点として使えるブイを設置します
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}ここにブイを設置できません
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}水路橋を建設
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}ここに水路橋を建設できません...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}名称を変更
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}船舶名を変更
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}船舶の名称を変更
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}船舶の名称が変更できません...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に貨物船を改装します
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE}(改装)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}船舶を改装
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}運送する貨物種類を選択します
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}選択した種類の貨物を運送する為に船舶を改装します
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}運送する貨物の種類を選択:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}改装後の積載量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改装費用:{GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}船舶を改装できません...
-STR_9842_REFITTABLE :(改装可能)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}船舶名を変更
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}船舶の名称を変更
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}船舶の名称が変更できません...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に貨物船を改装します
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}(改装)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}船舶を改装
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}運送する貨物種類を選択します
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送する為に船舶を改装します
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}運送する貨物の種類を選択:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}改装後の積載量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改装費用:{GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}船舶を改装できません...
+STR_REFITTABLE :(改装可能)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}空港
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ここに空港を建設できません...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION}格納庫
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}新規飛行機
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}空港
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ここに空港を建設できません...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION}格納庫
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}新規飛行機
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機をクローン
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}飛行機を複製します。Control+クリックすると、指令リストを共有します。
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}飛行機を複製します。このボタンをクリックして、格納庫内および格納庫外の飛行機をクリックします。Control+クリックすると、指令リストを共有します。
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}新規飛行機
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機を購入
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を購入できません...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - 飛行機{COMMA}台
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}飛行機を格納庫へ回送できません...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}新規飛行機
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}飛行機を購入
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を購入できません...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 飛行機{COMMA}台
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}飛行機を格納庫へ回送できません...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION}格納庫へ行く
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION}格納庫へ行く、{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION}格納庫で修理
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION}格納庫で修理、{VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} は格納庫の中に待機しています。
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}飛行機があります
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機が始動/停止できません...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飛行中です
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}飛行機を格納庫内で停止しなければなりません
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を売却できません...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :空港の建設
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}空港を建設
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}新規飛行機を購入
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}売却するには飛行機をここへドラッグします
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}飛行機のリスト - 情報を見るには飛行機をクリックします
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}選択した飛行機を購入
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}飛行機の現在の動作 - 始動/停止するにはここへクリックします
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}飛行機の指令を表示
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}メイン画面を飛行機の場所に移動します
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}飛行機を格納庫へ回送します。Control+クリックすると修理のみします
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}飛行機の情報を表示
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を名付ける
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を名付けられません...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機を名付ける
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初飛行機が{STATION}に到着!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}墜落事故!{}{COMMA}人が{STATION}で死亡
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} は格納庫の中に待機しています。
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}飛行機があります
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機が始動/停止できません...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飛行中です
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}飛行機を格納庫内で停止しなければなりません
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を売却できません...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :空港の建設
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}空港を建設
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}新規飛行機を購入
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}売却するには飛行機をここへドラッグします
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機のリスト - 情報を見るには飛行機をクリックします
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択した飛行機を購入
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の現在の動作 - 始動/停止するにはここへクリックします
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の指令を表示
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を飛行機の場所に移動します
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機を格納庫へ回送します。Control+クリックすると修理のみします
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の情報を表示
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}飛行機を名付ける
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を名付けられません...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}飛行機を名付ける
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初飛行機が{STATION}に到着!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}墜落事故!{}{COMMA}人が{STATION}で死亡
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}墜落事故!{}燃料切れ、{COMMA}人が死亡
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}名称を変更
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}飛行機の名称を変更
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}飛行機の名称を変更
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}飛行機の名称を変更できません...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に飛行機を改装
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機を改装
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}運送する貨物の種類を選択します
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}選択した種類の貨物を運送するために飛行機を改装
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を改装できません...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}名称を変更
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}飛行機の名称を変更
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}飛行機の名称を変更
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}飛行機の名称を変更できません...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に飛行機を改装
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}飛行機を改装
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}運送する貨物の種類を選択します
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選択した種類の貨物を運送するために飛行機を改装
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を改装できません...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE}(時刻表)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}で飛行船墜落!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!UFO と衝突、車両が壊れた!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}付近で石油精製所が爆発!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}工場が破壊!状況が不審
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}付近にUFOが着陸!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}炭鉱の地盤沈下によって{TOWN}が壊れた!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}浸水後に{COMMA}人が死亡
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}で飛行船墜落!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!UFO と衝突、車両が壊れた!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}付近で石油精製所が爆発!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}工場が破壊!状況が不審
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}付近にUFOが着陸!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}炭鉱の地盤沈下によって{TOWN}が壊れた!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}浸水後に{COMMA}人が死亡
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}買収未遂が
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}地方の腐敗防止監視機関に露見しました
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 7a21131e3..d5f3921c8 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리에서 너무 멉니다!
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리와 너무 가깝습니다!
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY} 이(가) 필요합니다
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리에서 너무 멉니다!
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리와 너무 가깝습니다!
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY} 이(가) 필요합니다
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}평지가 필요합니다!
-STR_0008_WAITING :{BLACK}대기: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({1:STATION}에서 온 {0:SHORTCARGO})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}받음: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}받음: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}공급: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :승객
-STR_0010_COAL :석탄
-STR_0011_MAIL :우편
-STR_0012_OIL :석유
-STR_0013_LIVESTOCK :가축
-STR_0014_GOODS :상품
-STR_0015_GRAIN :곡물
-STR_0016_WOOD :목재
-STR_0017_IRON_ORE :철광석
-STR_0018_STEEL :철
-STR_0019_VALUABLES :귀금속
-STR_001A_COPPER_ORE :구리광석
-STR_001B_MAIZE :옥수수
-STR_001C_FRUIT :과일
-STR_001D_DIAMONDS :다이아몬드
-STR_001E_FOOD :식품
-STR_001F_PAPER :종이
-STR_0020_GOLD :금
-STR_0021_WATER :물
-STR_0022_WHEAT :밀
-STR_0023_RUBBER :고무
-STR_0024_SUGAR :설탕
-STR_0025_TOYS :장난감
-STR_0026_CANDY :사탕
-STR_0027_COLA :콜라
-STR_0028_COTTON_CANDY :솜사탕
-STR_0029_BUBBLES :거품
-STR_002A_TOFFEE :태피
-STR_002B_BATTERIES :배터리
-STR_002C_PLASTIC :플라스틱
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :탄산음료
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :승객
-STR_0030_COAL :석탄
-STR_0031_MAIL :우편
-STR_0032_OIL :석유
-STR_0033_LIVESTOCK :가축
-STR_0034_GOODS :상품
-STR_0035_GRAIN :곡물
-STR_0036_WOOD :목재
-STR_0037_IRON_ORE :철광석
-STR_0038_STEEL :철
-STR_0039_VALUABLES :귀금속
-STR_003A_COPPER_ORE :구리 광석
-STR_003B_MAIZE :옥수수
-STR_003C_FRUIT :과일
-STR_003D_DIAMOND :다이아몬드
-STR_003E_FOOD :식품
-STR_003F_PAPER :종이
-STR_0040_GOLD :금
-STR_0041_WATER :물
-STR_0042_WHEAT :밀
-STR_0043_RUBBER :고무
-STR_0044_SUGAR :설탕
-STR_0045_TOY :장난감
-STR_0046_CANDY :사탕
-STR_0047_COLA :콜라
-STR_0048_COTTON_CANDY :솜사탕
-STR_0049_BUBBLE :거품
-STR_004A_TOFFEE :태피
-STR_004B_BATTERY :배터리
-STR_004C_PLASTIC :플라스틱
-STR_004D_FIZZY_DRINK :탄산음료
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}평지가 필요합니다!
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}대기: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({1:STATION}에서 온 {0:SHORTCARGO})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :승객
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :석탄
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :우편
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :석유
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :가축
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :상품
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :곡물
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :목재
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :철광석
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :철
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :귀금속
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :구리광석
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :옥수수
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :과일
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :다이아몬드
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :식품
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :종이
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :금
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :물
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :밀
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :고무
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :설탕
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :장난감
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :사탕
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :콜라
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :솜사탕
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :거품
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :태피
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :배터리
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :플라스틱
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :탄산음료
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :승객
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :석탄
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :우편
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :석유
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :가축
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :상품
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :곡물
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :목재
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :철광석
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :철
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :귀금속
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :구리 광석
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :옥수수
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :과일
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :다이아몬드
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :식품
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :종이
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :금
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :물
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :밀
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :고무
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :설탕
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :장난감
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :사탕
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :콜라
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :솜사탕
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :거품
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :태피
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :배터리
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :플라스틱
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :탄산음료
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :승객 {COMMA}명
STR_QUANTITY_COAL :석탄 {WEIGHT}
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}지도 - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}게임 설정
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}알림
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING}이(가) 보낸 메시지
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}지도 - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}게임 설정
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}알림
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING}이(가) 보낸 메시지
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}경고!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}그렇게 할 수 없습니다....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}종료
-STR_00C8_YES :{BLACK}예
-STR_00C9_NO :{BLACK}아니요
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}정말 이 게임을 끝내고 {STRING}로 돌아가시겠습니까?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :없음
-STR_00D1_DARK_BLUE :짙은 파랑
-STR_00D2_PALE_GREEN :엷은 녹색
-STR_00D3_PINK :분홍
-STR_00D4_YELLOW :노랑
-STR_00D5_RED :빨강
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :밝은 파랑
-STR_00D7_GREEN :녹색
-STR_00D8_DARK_GREEN :어두운 녹색
-STR_00D9_BLUE :파랑
-STR_00DA_CREAM :크림색
-STR_00DB_MAUVE :엷은 자주색
-STR_00DC_PURPLE :자주색
-STR_00DD_ORANGE :주황색
-STR_00DE_BROWN :갈색
-STR_00DF_GREY :회색
-STR_00E0_WHITE :흰색
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}이 게임에 차량이 너무 많습니다!
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}위치
-STR_00E5_CONTOURS :고도
-STR_00E6_VEHICLES :차량
-STR_00E7_INDUSTRIES :산업시설
-STR_00E8_ROUTES :경로
-STR_00E9_VEGETATION :초목
-STR_00EA_OWNERS :소유주
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}도로
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}철도
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}역/공항/항구
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}건물/산업시설
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}차량
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}열차
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}자동차
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}선박
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}항공기
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}운송 경로
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}숲
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}철도역
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}트럭 적하장
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}버스 정류장
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}공항/헬리포트
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}항만
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}거친 땅
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}잔디 땅
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}맨 땅
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}들판
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}나무
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}바위
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}물
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}소유주 없음
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}마을
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}산업 시설
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}사막
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}눈
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}메시지
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}그렇게 할 수 없습니다....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}종료
+STR_YES :{BLACK}예
+STR_NO :{BLACK}아니요
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}정말 이 게임을 끝내고 {STRING}로 돌아가시겠습니까?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :없음
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :짙은 파랑
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :엷은 녹색
+STR_COLOUR_PINK :분홍
+STR_COLOUR_YELLOW :노랑
+STR_COLOUR_RED :빨강
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :밝은 파랑
+STR_COLOUR_GREEN :녹색
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :어두운 녹색
+STR_COLOUR_BLUE :파랑
+STR_COLOUR_CREAM :크림색
+STR_COLOUR_MAUVE :엷은 자주색
+STR_COLOUR_PURPLE :자주색
+STR_COLOUR_ORANGE :주황색
+STR_COLOUR_BROWN :갈색
+STR_COLOUR_GREY :회색
+STR_COLOUR_WHITE :흰색
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}이 게임에 차량이 너무 많습니다!
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}위치
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :고도
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :차량
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :산업시설
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :경로
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :초목
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :소유주
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}도로
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}철도
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}역/공항/항구
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}건물/산업시설
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}차량
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}열차
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}자동차
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}선박
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}항공기
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}운송 경로
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}숲
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}철도역
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}트럭 적하장
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}버스 정류장
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}공항/헬리포트
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}항만
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}거친 땅
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}잔디 땅
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}맨 땅
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}들판
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}나무
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}바위
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}물
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}소유주 없음
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}마을
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}산업 시설
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}사막
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}눈
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}메시지
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}기본값
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}취소
-STR_012F_OK :{BLACK}확인
-STR_0130_RENAME :{BLACK}이름 바꾸기
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}취소
+STR_QUERY_OK :{BLACK}확인
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}이름 바꾸기
STR_OSNAME_WINDOWS :윈도우
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다.
-STR_013C_CARGO :{BLACK}화물
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}정보
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}수용량
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다.
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}화물
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}정보
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}수용량
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}이 열차의 총 수용량:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}새 게임
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}불러오기
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티 플레이
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}시나리오 에디터
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}새 게임
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}불러오기
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티 플레이
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}시나리오 에디터
STR_MAPSIZE :{BLACK}맵 크기:
STR_BY :{BLACK}x
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 설정
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 설정
-STR_0150_SOMEONE :누군가{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :누군가{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :임페리얼법
STR_UNITS_METRIC :미터법
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :경영 수익 그래프
-STR_0155_INCOME_GRAPH :수익 그래프
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :수송 화물량 그래프
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :성취도 그래프
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :회사가치 그래프
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :화물 운송단가 그래프
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :회사 성취도 순위
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :상세 성취도
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :경영 수익 그래프
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :수익 그래프
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :수송 화물량 그래프
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :성취도 그래프
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :회사가치 그래프
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :화물 운송단가 그래프
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :회사 성취도 순위
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :상세 성취도
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD에 대해서
-STR_015C_SAVE_GAME :게임 저장하기
-STR_015D_LOAD_GAME :불러오기
-STR_015E_QUIT_GAME :게임 그만두기
-STR_015F_QUIT :종료
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD에 대해서
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :게임 저장하기
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :불러오기
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :게임 그만두기
+STR_FILE_MENU_EXIT :종료
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}정말 이 게임을 종료하고 메인으로 이동하시겠습니까?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}게임 그만두기
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}게임 그만두기
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}정렬 방법을 선택하십시오 (내림차순/오름차순)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}정렬 기준 선택
STR_SORT_BY :{BLACK}정렬
@@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :격납고로
STR_SEND_FOR_SERVICING :점검하러 보냄
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :1
-STR_0163_FEB :2
-STR_0164_MAR :3
-STR_0165_APR :4
-STR_0166_MAY :5
-STR_0167_JUN :6
-STR_0168_JUL :7
-STR_0169_AUG :8
-STR_016A_SEP :9
-STR_016B_OCT :10
-STR_016C_NOV :11
-STR_016D_DEC :12
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :1
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :2
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :3
+STR_MONTH_ABBREV_APR :4
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :5
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :6
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :7
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :8
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :9
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :10
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :11
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :12
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}게임 일시정지
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임 저장, 중지, 게임 종료
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}회사의 역 목록을 보여주기
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}맵 보여주기
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}맵, 마을 목록 보여주기
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}마을 목록 보여주기
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}회사 재정 정보 보여주기
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}회사 기본 정보 보여주기
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}그래프 표시
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위 표시
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}회사의 열차 목록 표시
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}회사의 자동차 목록 표시
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}회사의 선박 목록 표시
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}회사의 항공기 목록 표시
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철로 건설
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 건설
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 건설
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}공항 건설
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}나무 심기
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}옵션
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창닫기
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임 일시정지
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임 저장, 중지, 게임 종료
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}회사의 역 목록을 보여주기
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}맵 보여주기
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}맵, 마을 목록 보여주기
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}마을 목록 보여주기
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}회사 재정 정보 보여주기
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}회사 기본 정보 보여주기
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}그래프 표시
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위 표시
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}회사의 열차 목록 표시
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}회사의 자동차 목록 표시
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}회사의 선박 목록 표시
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}회사의 항공기 목록 표시
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철로 건설
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 건설
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 건설
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}공항 건설
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}나무 심기
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}옵션
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창닫기
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}기본 저장/로드 디렉토리로 이동하려면 여기를 클릭하세요
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다.
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다.
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다.
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}맵에 등고선 표시
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}맵에 차량 표시
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}맵에 산업시설 표시
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}맵에 수송경로 표시
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}맵에 초목 표시
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}맵에 부지 소유주 표시
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}마을 이름 표시/숨기기
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY} (작년: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다.
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}맵에 등고선 표시
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}맵에 차량 표시
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}맵에 산업시설 표시
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}맵에 수송경로 표시
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}맵에 초목 표시
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}맵에 부지 소유주 표시
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}마을 이름 표시/숨기기
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY} (작년: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA}년 ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :열차
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :자동차
-STR_019E_SHIP :선박
-STR_019D_AIRCRAFT :항공기
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 오래되었습니다
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 너무 오래되었습니다
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 너무 오래되어 교체가 시급합니다
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}이 지역의 지형 정보
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}초기화 가격: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :열차
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :자동차
+STR_VEHICLE_SHIP :선박
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :항공기
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 오래되었습니다
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 너무 오래되었습니다
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 너무 오래되어 교체가 시급합니다
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}초기화 가격: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}제거시 들어오는 환불금: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :없음
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}철도 소유주: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :없음
-STR_01AA_NAME :{BLACK}이름
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :없음
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}철도 소유주: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :없음
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}이름
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}화물 인수: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}재즈 쥬크박스
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :사운드/음악
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}사운드/음악 창을 엽니다.
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}모두
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}고전 스타일
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}뉴 스타일
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}사용자 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}사용자 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}음량
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}효과 음량
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}최소 ' ' ' ' ' ' 최대
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}이전 트랙으로 건너뛰기
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}다음 트랙으로 건너뛰기
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}음악 중지
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}음악 재생
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}음악과 사운드 효과 음량을 조절하려면 슬라이더를 드래그하세요
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}트랙{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}제목
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}무작위
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}프로그램
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}음악 프로그램 선택
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}트랙 인덱스
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}프로그램 - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}초기화
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}저장
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'모든 트랙' 선택
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'고전 스타일 음악' 선택
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'뉴 스타일 음악' 선택
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'커스텀 1' 음악 선택 (유저 정의)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'커스텀 2' 음악 선택 (유저 정의)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}현재 음악 초기화 (커스텀 설정용)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}음악 설정 저장
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}음악 목록에 트랙을 추가하려면 클릭 (커스텀 설정용)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}화물 인수: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}재즈 쥬크박스
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :사운드/음악
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}사운드/음악 창을 엽니다.
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}모두
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}고전 스타일
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}뉴 스타일
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}사용자 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}사용자 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}음량
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}효과 음량
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}최소 ' ' ' ' ' ' 최대
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}이전 트랙으로 건너뛰기
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}다음 트랙으로 건너뛰기
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}음악 중지
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}음악 재생
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}음악과 사운드 효과 음량을 조절하려면 슬라이더를 드래그하세요
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}트랙{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}제목
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}무작위
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}프로그램
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}음악 프로그램 선택
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}트랙 인덱스
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}프로그램 - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}초기화
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}저장
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'모든 트랙' 선택
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'고전 스타일 음악' 선택
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'뉴 스타일 음악' 선택
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'커스텀 1' 음악 선택 (유저 정의)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'커스텀 2' 음악 선택 (유저 정의)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}현재 음악 초기화 (커스텀 설정용)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}음악 설정 저장
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}음악 목록에 트랙을 추가하려면 클릭 (커스텀 설정용)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}음악 목록에서 트랙을 제거하려면 클릭 (커스텀 설정용)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}무작위 재생 켜기/끄기
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}음악 트랙 선택창 보이기
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/마을이 있는 곳으로 이동하려면 클릭
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}난이도 ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :최근 메시지/뉴스 기록
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :메시지 설정
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :메시지 역사
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다.
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}메시지 설정
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}메시지 종류:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}당신의 첫 차량 도착
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}경쟁사의 첫 차량 도착
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}사고 / 재앙
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}회사 정보
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}산업시설의 건설
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}산업시설의 폐쇄
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}경제적 변화
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}회사가 달성한 생산량 변동량
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}경쟁자에 의한 산업시설의 생산 변화
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}다른 산업 생산물 변화
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}회사의 차량에 관한 권고/정보
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}새 차량
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}역에서 받는 화물의 변경
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}보조금
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}일반 정보
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}무작위 재생 켜기/끄기
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}음악 트랙 선택창 보이기
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/마을이 있는 곳으로 이동하려면 클릭
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}난이도 ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :최근 메시지/뉴스 기록
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :메시지 설정
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :메시지 역사
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다.
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}메시지 설정
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}메시지 종류:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}당신의 첫 차량 도착
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}경쟁사의 첫 차량 도착
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}사고 / 재앙
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}회사 정보
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}산업시설의 건설
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}산업시설의 폐쇄
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}경제적 변화
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}회사가 달성한 생산량 변동량
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}경쟁자에 의한 산업시설의 생산 변화
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}다른 산업 생산물 변화
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}회사의 차량에 관한 권고/정보
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}새 차량
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}역에서 받는 화물의 변경
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}보조금
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}일반 정보
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}모든 메시지 종류 : 끄기 / 요약 / 전체
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}요약된 메시지와 함께 소리를 들려줍니다
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...이전의 목적지로부터 너무 멉니다
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}에 달성한 최고의 회사 ({STRING} 난이도)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}의 회사 성취도 목록
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :초보자
-STR_0214_ENTREPRENEUR :사업주
-STR_0215_INDUSTRIALIST :공업가
-STR_0216_CAPITALIST :자본가
-STR_0217_MAGNATE :권력자
-STR_0218_MOGUL :거물
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :금세기의 타이쿤!
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...이전의 목적지로부터 너무 멉니다
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}에 달성한 최고의 회사 ({STRING} 난이도)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}의 회사 성취도 목록
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :초보자
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :사업주
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :공업가
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :자본가
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :권력자
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :거물
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :금세기의 타이쿤!
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}가 '{STRING}'를(을) 달성했습니다!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}의 {COMPANY}, 드디어 {STRING}를(을) 달성했습니다!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}시나리오 에디터
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}지형 만들기
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}무작위로 지형 만들기
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}지형만 남기기
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}플레이어 소유물 제거
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}가 '{STRING}'를(을) 달성했습니다!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}의 {COMPANY}, 드디어 {STRING}를(을) 달성했습니다!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}시나리오 에디터
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}지형 만들기
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}무작위로 지형 만들기
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}지형만 남기기
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}플레이어 소유물 제거
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}맵에서 모든 플레이어 소유의 자산을 제거
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}이 작업은 기본 지형(도시 포함) 이외의 모든 플레이어의 소유물(철도,도로 등)을 제거할 것입니다. 계속하시겠습니까?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형 만들기
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}마을 만들기
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업 시설 만들기
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로 건설
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}마을 만들기
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}새 마을
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}새 마을 건설
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}여기에 마을을 건설할 수 없습니다...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...맵 가장자리에 너무 가깝습니다!
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...다른 마을과 너무 가깝습니다!
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...알맞지 않은 장소입니다!
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...마을이 너무 많습니다!
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형 만들기
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}마을 만들기
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업 시설 만들기
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로 건설
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}마을 만들기
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}새 마을
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}새 마을 건설
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}여기에 마을을 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...맵 가장자리에 너무 가깝습니다!
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...다른 마을과 너무 가깝습니다!
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...알맞지 않은 장소입니다!
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...마을이 너무 많습니다!
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다!
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...맵에 더이상 공간이 없습니다!
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}마을의 크기 키우기
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}확장하기
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}마을의 크기 키우기
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}확장하기
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}마을이 도로를 짓지 않습니다. [고급설정->경제->도시]에서 도로를 지을 수 있도록 설정을 변경하실 수 있습니다.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}무작위 마을 건설
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}무작위로 마을를 건설합니다.
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}을/를 여기에 건설할 수 없습니다...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...마을을 먼저 만드십시오
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...한 마을에 하나만 건설 가능합니다!
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}나무 심기
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}팻말 달기
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}무작위로 나무 심기
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다.
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}암석 지역을 위치시킵니다.
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}등대를 놓습니다.
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}송신기를 놓습니다.
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL키를 누른채로 지우십시오.
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}무작위 마을 건설
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}무작위로 마을를 건설합니다.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}을/를 여기에 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...마을을 먼저 만드십시오
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...한 마을에 하나만 건설 가능합니다!
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}나무 심기
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}팻말 달기
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}무작위로 나무 심기
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}암석 지역을 위치시킵니다.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}등대를 놓습니다.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}송신기를 놓습니다.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL키를 누른채로 지우십시오.
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}벽으로 물을 막고 있는 운하를 만듭니다.{}가장 낮은 곳에서 CTRL을 누르면 (벽 없이) 물을 생성하여 주변을 물로 채웁니다.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}강을 만듦.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}삭제
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}이 마을를 완전히 삭제
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :시나리오 저장
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :시나리오 불러오기
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}삭제
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}이 마을를 완전히 삭제
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :시나리오 저장
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :시나리오 불러오기
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Heightmap 불러오기
-STR_0294_QUIT_EDITOR :에디터 종료
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :게임 종료
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}시나리오 저장, 불러오기, 에디터 종료, 게임 종료 등
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}시나리오 불러오기
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}시나리오 저장하기
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}시나리오 플레이
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Heightmap 플레이
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Heightmap을 지형으로 사용하여 게임을 시작합니다.
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :에디터 종료
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :게임 종료
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}시나리오 저장, 불러오기, 에디터 종료, 게임 종료 등
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}시나리오 불러오기
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}시나리오 저장하기
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}시나리오 플레이
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Heightmap 플레이
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Heightmap을 지형으로 사용하여 게임을 시작합니다.
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}정말 이 시나리오를 종료하시겠습니까?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...1200명 이상의 마을에만 건설할 수 있습니다!
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}시작년도를 1년 앞당깁니다.
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}시작년도를 1년 늦춥니다.
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...교각의 양 끝은 모두 땅이어야합니다.
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}소형
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}중형
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}대형
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...1200명 이상의 마을에만 건설할 수 있습니다!
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}시작년도를 1년 앞당깁니다.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}시작년도를 1년 늦춥니다.
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...교각의 양 끝은 모두 땅이어야합니다.
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}소형
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}중형
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}대형
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}임의
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}도시
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}도시는 보통 마을보다 더 빠르게 성장합니다{}세팅에 따라 그들이 만들어졌을때 더 큽니다
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}마을 크기 선택
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}마을 크기:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}마을 크기 선택
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}마을 크기:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}도시도로설계:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}이 마을에 사용할 도로 설계를 선택합니다
@@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 칸
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 칸
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}임의
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}마지막 메시지/뉴스 보기
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}마지막 메시지/뉴스 보기
STR_OFF :끄기
STR_SUMMARY :요약
STR_FULL :전체
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :마을 목록
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :마을 목록
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :게임 옵션
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :고급 설정
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 옵션
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}마을 이름 표시됨
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}역 이름 표시됨
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}팻말 표시됨
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}웨이포인트 표시됨
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}완전한 애니메이션
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}아주 상세하게
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}투명한 건물
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}투명한 역명판
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :게임 옵션
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :고급 설정
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 옵션
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}마을 이름 표시됨
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}역 이름 표시됨
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}팻말 표시됨
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}웨이포인트 표시됨
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}완전한 애니메이션
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}아주 상세하게
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}투명한 건물
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}투명한 역명판
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :지형 정보
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :콘솔 켜기/끄기
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI 디버그
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :스크린 샷 (Ctrl+S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :대형 스크린샷 (Ctrl+G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'에 대해서
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :지형 정보
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :콘솔 켜기/끄기
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 디버그
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :스크린 샷 (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :대형 스크린샷 (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'에 대해서
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}끄기
-STR_02DA_ON :{BLACK}켜기
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 표시
-STR_02DD_SUBSIDIES :보조금
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :전체 지도 보기
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :외부 화면
-STR_SIGN_LIST :팻말 목록
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}끄기
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}켜기
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 표시
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :보조금
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :전체 지도 보기
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :외부 화면
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :팻말 목록
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}세계 인구: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}외부 화면 {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}외부 화면에 복사
@@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}현재
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}이 장소로 이동
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}외부 화면에 저장된 장소로 이동합니다.
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}화폐 단위
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}화폐 단위 선택
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}길이 단위
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}길이 단위 선택
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}차량
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}차량 통행 방법 선택
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :좌측통행
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :우측통행
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}마을 이름
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}마을 이름의 스타일 선택
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}자동저장
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}게임 자동 저장의 간격을 선택
-STR_02F7_OFF :사용 안함
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :3개월마다
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :6개월마다
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :12개월마다
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}새 게임 시작
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}저장된 게임 불러오기
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}사용자 게임/시나리오 만들기
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}멀티플레이 게임을 시작합니다
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 옵션 표시
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}난이도 옵션 표시
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}사용자 시나리오로 새 게임을 시작
-STR_0304_QUIT :{BLACK}종료
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD'를 종료합니다.
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...도시에만 건설할 수 있습니다!
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}온대 기후 선택
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}냉대 기후 선택
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}아열대 기후 선택
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}장난감나라 선택
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}화폐 단위
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}화폐 단위 선택
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}길이 단위
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}길이 단위 선택
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}차량
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}차량 통행 방법 선택
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :좌측통행
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :우측통행
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}마을 이름
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}마을 이름의 스타일 선택
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}자동저장
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}게임 자동 저장의 간격을 선택
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :사용 안함
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3개월마다
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6개월마다
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12개월마다
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}새 게임 시작
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}저장된 게임 불러오기
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}사용자 게임/시나리오 만들기
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티플레이 게임을 시작합니다
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 옵션 표시
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}난이도 옵션 표시
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}사용자 시나리오로 새 게임을 시작
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}종료
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD'를 종료합니다.
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...도시에만 건설할 수 있습니다!
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}온대 기후 선택
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}냉대 기후 선택
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}아열대 기후 선택
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}장난감나라 선택
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :산업시설 목록
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :새 산업시설 건설
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :산업시설 목록
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :새 산업시설 건설
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}새 산업시설 건설
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}새 산업시설 건설
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다!
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...사막 지역에만 건설할 수 있습니다!
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * 일시정지됨 * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다!
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...사막 지역에만 건설할 수 있습니다!
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * 일시정지됨 * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}스크린 샷이 다음과 같이 저장되었습니다 : '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}스크린 샷을 찍지 못했습니다!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}스크린 샷이 다음과 같이 저장되었습니다 : '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}스크린 샷을 찍지 못했습니다!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}나중 사용을 위해서 소유권 사 놓기
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}자동저장
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * 게임 저장중 * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중 사용을 위해서 소유권 사 놓기
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}자동저장
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * 게임 저장중 * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 스타일 음악' 프로그램 선택
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 스타일 음악' 프로그램 선택
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}기본
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}사용할 기본 그래픽을 선택하세요
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :매달
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :매달
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}자동 저장 실패
STR_MONTH_JAN :1월
@@ -1532,64 +1532,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}BMP파
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...이미지 타입을 변경할 수 없습니다.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}가격: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}가격: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}수익: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}수익: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}가격: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}가격: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}수익: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}수익: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}환승: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}예상 가격: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}예상 수익: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}이곳의 땅을 올릴 수 없습니다...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}이곳의 땅을 내릴 수 없습니다...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}이 땅의 높이를 조절할 수 없습니다...
-STR_080A_ROCKS :암석
-STR_080B_ROUGH_LAND :거친 땅
-STR_080C_BARE_LAND :맨 땅
-STR_080D_GRASS :초원
-STR_080E_FIELDS :들판
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :눈덮인 땅
-STR_0810_DESERT :사막
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}예상 가격: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}예상 수익: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}이곳의 땅을 올릴 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}이곳의 땅을 내릴 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}이 땅의 높이를 조절할 수 없습니다...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :암석
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :거친 땅
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :맨 땅
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :초원
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :들판
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :눈덮인 땅
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :사막
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}잘못된 방향으로 땅이 기울어졌습니다
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}불가능한 트랙 조합입니다
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}터널 때문에 지형을 편집할 수 없습니다.
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}이미 해수면에 도달했습니다
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}너무 높습니다!
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}잘못된 방향으로 땅이 기울어졌습니다
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}불가능한 트랙 조합입니다
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}터널 때문에 지형을 편집할 수 없습니다.
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}이미 해수면에 도달했습니다
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}너무 높습니다!
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... 이미 평평합니다.
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}알맞지 않은 철로입니다.
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...이미 지어져있습니다
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}철로를 먼저 제거하십시오
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}알맞지 않은 철로입니다.
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...이미 지어져있습니다
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}철로를 먼저 제거하십시오
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}철도 건설
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}전기철도 건설
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}모노레일 건설
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}자기부상열차 건설
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}철교 선택
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}여기에 역을 건설할 수 없습니다...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 철로를 건설할 수 없습니다...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}이곳의 철로를 제거할 수 없습니다...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차량 기지 방향
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :철도 건설
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :전기철도 건설
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :모노레일 건설
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :자기부상열차 건설
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}일반 철도를 건설합니다
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다 (열차 건설 및 점검용)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도 역사 건설
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}철도 신호기 건설
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교 건설
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}철로/신호기 건설/제거툴 켜기/끄기
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}다리 건설 - 원하는 다리 종류를 선택하세요
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :철로
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :철도 차량기지
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...다른 회사의 소유지입니다!
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}철도 건설
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전기철도 건설
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}모노레일 건설
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}자기부상열차 건설
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}철교 선택
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}여기에 역을 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 철로를 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}이곳의 철로를 제거할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량 기지 방향
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :철도 건설
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :전기철도 건설
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :모노레일 건설
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :자기부상열차 건설
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}일반 철도를 건설합니다
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다 (열차 건설 및 점검용)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도 역사 건설
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}철도 신호기 건설
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교 건설
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}철로/신호기 건설/제거툴 켜기/끄기
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}다리 건설 - 원하는 다리 종류를 선택하세요
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
+STR_RAILROAD_TRACK :철로
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :철도 차량기지
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...다른 회사의 소유지입니다!
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :일반 신호기가 있는 철로
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :프리 신호기가 있는 철로
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :출구 신호기가 있는 철로
@@ -1618,155 +1618,155 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}같은
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}도로 건설
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}전찻길 건설
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}다리 종류를 선택하십시오
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 일방통행 도로는 교차로를 만들 수 없습니다
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차고 방향
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차량기지 방향
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :전찻길 건설
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로 섹션 건설
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}자동건설 모드로 도로 섹션 건설
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}자동건설 모드로 전차 섹션 건설
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고 건설 (차량의 제작/점검용)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장 건설
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장 건설
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리 건설
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차교 건설
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 활성/비활성화
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 건설/제거툴 켜기/끄기
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
-STR_1814_ROAD :도로
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :가로등이 있는 도로
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :철도 건널목
-STR_TRAMWAY :전찻길
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}도로 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전찻길 건설
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}다리 종류를 선택하십시오
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 일방통행 도로는 교차로를 만들 수 없습니다
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}차고 방향
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}차량기지 방향
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :전찻길 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로 섹션 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로 섹션 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 섹션 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고 건설 (차량의 제작/점검용)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차교 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 활성/비활성화
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 건설/제거툴 켜기/끄기
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :도로
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :가로등이 있는 도로
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :철도 건널목
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :전찻길
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}도시
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}도시
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}건물을 먼저 제거하십시오!
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (도시)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}인구: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 가구수: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :도시 이름 변경
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}에 대한 낮은 성취도로 인해 지역당국이 이 행위를 거절했습니다!
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}도시 이름
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}이 도시가 있는 곳으로 화면을 이동합니다
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}도시 이름 변경
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}지난달 승객수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}지난달 우편수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}건물을 먼저 제거하십시오!
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (도시)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}인구: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 가구수: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :도시 이름 변경
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}에 대한 낮은 성취도로 인해 지역당국이 이 행위를 거절했습니다!
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시가 있는 곳으로 화면을 이동합니다
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 변경
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}지난달 승객수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}지난달 우편수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}마을이 성장하기 위해 필요한 화물:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK}(이)가 필요함
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK}(이)가 지난달에 수송됨
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :고층 사무 구획
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :사무 구획
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :소규모의 평지 구획
-STR_2012_CHURCH :교회
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :대규모 사무 구획
-STR_2014_TOWN_HOUSES :도시 가구
-STR_2015_HOTEL :호텔
-STR_2016_STATUE :동상
-STR_2017_FOUNTAIN :분수
-STR_2018_PARK :공원
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :사무 구획
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :상점과 사무실
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :현대적 사무 건물
-STR_201C_WAREHOUSE :창고
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :사무구획
-STR_201E_STADIUM :운동장
-STR_201F_OLD_HOUSES :오래된 집
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}지역당국 정보 보기
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} 지역당국
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}회사 운송 성취도:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}보조금
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}제공되는 보조금:
-STR_202A_NONE :{ORANGE}없음
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}이미 지급된 보조금:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}지역 당국은 {1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송에 대한 보조금을 철회하였습니다.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 안내:{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING}을/를 수송하는 회사는 지역 당국으로부터 보조금을 받게 될 것입니다!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 50%의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 2배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} 지역당국은 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부합니다!
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :고층 사무 구획
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :사무 구획
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :소규모의 평지 구획
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :교회
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :대규모 사무 구획
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :도시 가구
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :호텔
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :동상
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :분수
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :공원
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :사무 구획
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :상점과 사무실
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :현대적 사무 건물
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :창고
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :사무구획
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :운동장
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :오래된 집
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}지역 당국
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}지역당국 정보 보기
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 지역당국
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}회사 운송 성취도:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}보조금
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}제공되는 보조금:
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}없음
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급된 보조금:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}지역 당국은 {1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송에 대한 보조금을 철회하였습니다.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 안내:{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING}을/를 수송하는 회사는 지역 당국으로부터 보조금을 받게 될 것입니다!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 50%의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 2배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:COMPANY}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 지역당국은 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부합니다!
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 소음 문제로 인해 공항 건설을 거부하였습니다
-STR_2036_COTTAGES :아담한 집
-STR_2037_HOUSES :집
-STR_2038_FLATS :평지
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :고층 사무 구획
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :상점과 사무실
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :상점과 사무실
-STR_203C_THEATER :영화관
-STR_203D_STADIUM :운동장
-STR_203E_OFFICES :사무실
-STR_203F_HOUSES :집
-STR_2040_CINEMA :시네마
-STR_2041_SHOPPING_MALL :쇼핑몰
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}실행
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}이 도시에 할 일의 목록 - 상세 정보를 보시려면 클릭하세요
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}선택된 항목을 실행에 옮깁니다
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}가능한 행동:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모 광고 캠페인
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중규모 광고 캠페인
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모 광고 캠페인
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :지역 도로 재공사에 투자
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :회사 소유주의 동상 건설
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :새 건물에 투자
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :수송 권한 독점권 구입
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :지역 당국에 뇌물 먹이기
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{} 가격: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{} 가격: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{} 가격: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 도시 도로 네트워크망의 재공사에 투자합니다. 앞으로 6개월간 도로 혼잡을 야기시킬 수 있습니다.{} 가격: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 당신 회사의 명예의 동상을 건설합니다.{} 가격: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{} 가격: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 1년간의 수송 권한 독점권을 구입합니다. 도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 허용할 것입니다.{} 가격: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 성취도를 올리기 위해 처벌을 감수하고 지역 당국에 뇌물을 줍니다.{} 가격: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 재공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져왔습니다!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (공사중)
-STR_2059_IGLOO :이글루
-STR_205A_TEPEES :천막
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :찻잔 집
-STR_205C_PIGGY_BANK :돼지 저금통
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :아담한 집
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :집
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :평지
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :고층 사무 구획
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :상점과 사무실
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :상점과 사무실
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :영화관
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :운동장
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :사무실
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :집
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :시네마
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :쇼핑몰
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}실행
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}이 도시에 할 일의 목록 - 상세 정보를 보시려면 클릭하세요
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 항목을 실행에 옮깁니다
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}가능한 행동:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모 광고 캠페인
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중규모 광고 캠페인
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모 광고 캠페인
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :지역 도로 재공사에 투자
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :회사 소유주의 동상 건설
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :새 건물에 투자
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :수송 권한 독점권 구입
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국에 뇌물 먹이기
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{} 가격: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{} 가격: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{} 가격: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 도시 도로 네트워크망의 재공사에 투자합니다. 앞으로 6개월간 도로 혼잡을 야기시킬 수 있습니다.{} 가격: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 당신 회사의 명예의 동상을 건설합니다.{} 가격: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{} 가격: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 1년간의 수송 권한 독점권을 구입합니다. 도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 허용할 것입니다.{} 가격: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 성취도를 올리기 위해 처벌을 감수하고 지역 당국에 뇌물을 줍니다.{} 가격: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 재공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져왔습니다!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (공사중)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :이글루
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :천막
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :찻잔 집
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :돼지 저금통
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1774,105 +1774,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :지형 편집
-STR_2800_PLANT_TREES :나무 심기
-STR_2801_PLACE_SIGN :팻말 달기
-STR_2802_TREES :{WHITE}나무
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...이미 나무가 심어져 있습니다.
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...팻말 수가 너무 많습니다
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}여기에 팻말을 달 수 없습니다...
-STR_280A_SIGN :팻말
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}팻말 내용 고치기
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말 내용을 고칠 수 없습니다...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}심을 나무의 종류 선택
-STR_280E_TREES :나무
-STR_280F_RAINFOREST :열대우림
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :선인장
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :지형 편집
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :나무 심기
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :팻말 달기
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...이미 나무가 심어져 있습니다.
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...팻말 수가 너무 많습니다
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}여기에 팻말을 달 수 없습니다...
+STR_SIGN_DEFAULT :팻말
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}팻말 내용 고치기
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말 내용을 고칠 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심을 나무의 종류 선택
+STR_TREE_NAME_TREES :나무
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :열대우림
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :선인장
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}철도 역사 선택
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}공항 선택
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}방향
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}트랙 수
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}다른 기차역과 너무 가깝습니다!
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}2개 이상의 역이 인접합니다
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}역이 너무 많습니다
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}정거장 조각이 너무 많습니다
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}다른 역과 너무 가깝습니다!
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}기차역을 먼저 제거하십시오!
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오!
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :역 이름 변경
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}등급
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}받음
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}수송 서비스의 지역 등급:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}철도 역사 선택
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}공항 선택
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}트랙 수
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}다른 기차역과 너무 가깝습니다!
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}2개 이상의 역이 인접합니다
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}역이 너무 많습니다
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}정거장 조각이 너무 많습니다
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}다른 역과 너무 가깝습니다!
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}기차역을 먼저 제거하십시오!
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오!
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :역 이름 변경
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}등급
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}받음
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}수송 서비스의 지역 등급:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :형편없음
-STR_3036_VERY_POOR :매우 나쁨
-STR_3037_POOR :나쁨
-STR_3038_MEDIOCRE :보통
-STR_3039_GOOD :좋음
-STR_303A_VERY_GOOD :매우 좋음
-STR_303B_EXCELLENT :훌륭함
-STR_303C_OUTSTANDING :매우 훌륭함
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :형편없음
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :매우 나쁨
+STR_CARGO_RATING_POOR :나쁨
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :보통
+STR_CARGO_RATING_GOOD :좋음
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :매우 좋음
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :훌륭함
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :매우 훌륭함
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION}에서 더이상 {STRING}을/를 받지 않습니다.
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION}에서 더이상 {STRING}/{STRING}을/를 받지 않습니다.
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}을/를 받습니다.
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}/{STRING}을/를 받습니다.
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}트럭 적하장 방향
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- 없음 -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다!
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오!
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}기차역의 방향을 선택합니다.
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}기차역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다.
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}이 역이 있는 곳으로 이동합니다.
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}역의 등급 표시
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}역 이름 변경
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}받는 화물의 목록 표시
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}역 이름 - 이 역이 있는 곳으로 이동하려면 클릭하세요
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다.
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 더이상 {STRING}을/를 받지 않습니다.
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 더이상 {STRING}/{STRING}을/를 받지 않습니다.
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}을/를 받습니다.
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}/{STRING}을/를 받습니다.
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 없음 -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다!
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오!
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 방향을 선택합니다.
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다.
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 역이 있는 곳으로 이동합니다.
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}역의 등급 표시
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 변경
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}받는 화물의 목록 표시
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 - 이 역이 있는 곳으로 이동하려면 클릭하세요
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다.
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :철도역
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :항공기 격납고
-STR_3060_AIRPORT :공항
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :트럭 적하장
-STR_3062_BUS_STATION :버스 정류장
-STR_3063_SHIP_DOCK :항구
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}역세권을 하이라이트합니다.
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}역세권을 하이라이트하지 않습니다.
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}역세권 하이라이트
-STR_3068_DOCK :{WHITE}항구
-STR_3069_BUOY :부이
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...도중에 부이가 있습니다.
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...역이 너무 큽니다.
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :철도역
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :항공기 격납고
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :공항
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :트럭 적하장
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :버스 정류장
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :항구
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트합니다.
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트하지 않습니다.
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 하이라이트
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}항구
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :부이
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...도중에 부이가 있습니다.
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...역이 너무 큽니다.
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...역을 결합할 수 없습니다! (패치 구성 참고)
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL키를 누르고 계십시오.
@@ -1881,166 +1881,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :기본 역사
STR_STAT_CLASS_WAYP :웨이포인트
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}정박소 방향
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...물 위에 지어져야 합니다!
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다.
-STR_3804_WATER :물
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :해안 또는 강기슭
-STR_3806_SHIP_DEPOT :정박소
-STR_AQUEDUCT :수도교
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...물 위에 지을 수 없습니다
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...물 위에 지어져야 합니다!
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다.
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :물
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :해안 또는 강기슭
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :정박소
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :수도교
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...물 위에 지을 수 없습니다
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}운하를 먼저 제거하십시오
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}게임 저장
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}게임 불러오기
-STR_4002_SAVE :{BLACK}저장
-STR_4003_DELETE :{BLACK}파일 삭제
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}게임 저장
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}게임 불러오기
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}저장
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}파일 삭제
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :관전자, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 남음
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없음
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없음
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 남음
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없음
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없음
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :내부 오류: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :손상된 세이브 게임 - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :상위 버젼의 세이브 게임입니다
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :파일을 읽을 수 없습니다
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :파일을 쓸 수 없습니다
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :데이터 무결성 검사 실패
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}드라이프, 폴더, 저장된 게임 파일의 목록입니다
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}저장될 세이브 파일의 이름입니다.
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}선택된 세이브 파일을 삭제합니다.
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :신규 무작위 게임 만들기
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}드라이프, 폴더, 저장된 게임 파일의 목록입니다
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}저장될 세이브 파일의 이름입니다.
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 세이브 파일을 삭제합니다.
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :신규 무작위 게임 만들기
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Heightmap 로드
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}게임을 저장할 파일명을 입력하세요
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 {STRING}이/가 있습니다
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :석탄 광산
-STR_4803_POWER_STATION :발전소
-STR_4804_SAWMILL :제재소
-STR_4805_FOREST :숲
-STR_4806_OIL_REFINERY :석유 정제소
-STR_4807_OIL_RIG :유전
-STR_4808_FACTORY :공장
-STR_4809_PRINTING_WORKS :인쇄소
-STR_480A_STEEL_MILL :제철소
-STR_480B_FARM :농장
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :구리 광산
-STR_480D_OIL_WELLS :유정
-STR_480E_BANK :은행
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :식품 처리 공장
-STR_4810_PAPER_MILL :제지소
-STR_4811_GOLD_MINE :금 광산
-STR_4812_BANK :은행
-STR_4813_DIAMOND_MINE :다이아몬드 광산
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :철 광산
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :과일 농장
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :고무 농장
-STR_4817_WATER_SUPPLY :상수도
-STR_4818_WATER_TOWER :급수탑
-STR_4819_FACTORY :공장
-STR_481A_FARM :농장
-STR_481B_LUMBER_MILL :제목소
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :솜사탕 숲
-STR_481D_CANDY_FACTORY :사탕 공장
-STR_481E_BATTERY_FARM :배터리 농장
-STR_481F_COLA_WELLS :콜라 우물
-STR_4820_TOY_SHOP :장난감 가게
-STR_4821_TOY_FACTORY :장난감 공장
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :플라스틱 분수
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :탄산음료 공장
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :거품 제조 공장
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :태피 채취장
-STR_4826_SUGAR_MINE :설탕 광산
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 {STRING}이/가 있습니다
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :석탄 광산
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :발전소
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :제재소
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :숲
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :석유 정제소
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :유전
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :공장
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :인쇄소
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :제철소
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :농장
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :구리 광산
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :유정
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :은행
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :식품 처리 공장
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :제지소
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :금 광산
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :은행
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :다이아몬드 광산
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :철 광산
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :과일 농장
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :고무 농장
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :상수도
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :급수탑
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :공장
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :농장
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :제목소
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :솜사탕 숲
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :사탕 공장
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :배터리 농장
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :콜라 우물
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :장난감 가게
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :장난감 공장
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :플라스틱 분수
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :탄산음료 공장
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :거품 제조 공장
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :태피 채취장
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :설탕 광산
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}처리될 화물 대기:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}처리될 화물 대기:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}지난달 생산량:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}이 산업시설이 있는 곳으로 이동
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}새 {STRING}이/가 {TOWN} 근처에 지어지고 있습니다!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}새 {STRING}이/가 {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다!
-STR_482F_COST :{BLACK}가격: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}여기에 이 산업시설을 건설할 수 없습니다...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 심을 수 있습니다.
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}의 긴급폐쇄를 알립니다!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}연결된 수요가 없는 관계로 {STRING}의 긴급 폐쇄를 알립니다!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}근처에 나무 고갈로 인한 {STRING}의 긴급 폐쇄를 알립니다!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}이/가 생산량을 늘렸습니다!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 발견해 생산량이 2배가 되었습니다!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다.
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}이/가 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다.
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...맵 가장자리에만 위치할 수 있습니다.
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설이 있는 곳으로 이동
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}새 {STRING}이/가 {TOWN} 근처에 지어지고 있습니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}새 {STRING}이/가 {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}가격: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}여기에 이 산업시설을 건설할 수 없습니다...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 심을 수 있습니다.
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}의 긴급폐쇄를 알립니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}연결된 수요가 없는 관계로 {STRING}의 긴급 폐쇄를 알립니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}근처에 나무 고갈로 인한 {STRING}의 긴급 폐쇄를 알립니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}이/가 생산량을 늘렸습니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 발견해 생산량이 2배가 되었습니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다.
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}이/가 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...맵 가장자리에만 위치할 수 있습니다.
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}도중에 다른 터널이 있습니다
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}도중에 다른 터널이 있습니다
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}터널이 맵 끝을 통과합니다
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}터널을 먼저 제거하십시오
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}다리를 먼저 제거하십시오
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}같은 위치에서 시작하고 끝낼 수 없습니다
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}터널을 먼저 제거하십시오
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}다리를 먼저 제거하십시오
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}같은 위치에서 시작하고 끝낼 수 없습니다
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}다리는 같은 높이를 연결해야 합니다
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}그 지형은 다리를 건설하기에 너무 낮습니다
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}시작과 끝은 한 줄 위에 있어야 합니다
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}터널 입구에 알맞지 않은 장소입니다
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :강철 현수교
-STR_500F_GIRDER_STEEL :강철 거더교
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :강철 캔틸레버교
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :콘크리트 현수교
-STR_5012_WOODEN :나무 다리
-STR_5013_CONCRETE :콘트리트교
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :강철 원통형 다리
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}시작과 끝은 한 줄 위에 있어야 합니다
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}터널 입구에 알맞지 않은 장소입니다
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :강철 현수교
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :강철 거더교
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :강철 캔틸레버교
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :콘크리트 현수교
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :나무 다리
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :콘트리트교
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :강철 원통형 다리
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :실리콘 원통형 다리
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}여기에 다리를 지을 수 없습니다...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}여기에 터널을 지을 수 없습니다...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :철도용 터널
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :도로용 터널
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :강철 현수 철교
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :강철 들보 철교
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :강철 캔틸레버 철교
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :철근 콘크리트 현수 철교
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :나무 철교
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :콘크리트 철교
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :강철 현수교
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :강철 들보교
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :강철 캔틸레버교
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :철근 콘트리트 현수교 (도로용)
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :나무 다리
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :콘크리트교
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :원통형 철교
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :원통형 다리
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}여기에 다리를 지을 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}여기에 터널을 지을 수 없습니다...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :철도용 터널
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :도로용 터널
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :강철 현수 철교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :강철 들보 철교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :강철 캔틸레버 철교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :철근 콘크리트 현수 철교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :나무 철교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :콘크리트 철교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :강철 현수교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :강철 들보교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :강철 캔틸레버교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :철근 콘트리트 현수교 (도로용)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :나무 다리
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :콘크리트교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :원통형 철교
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :원통형 다리
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
-STR_5801_TRANSMITTER :송신기
-STR_5802_LIGHTHOUSE :등대
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :회사 HQ
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...중간에 회사 HQ가 있습니다.
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :회사 소유지
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...이미 소유중입니다!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :송신기
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :등대
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :회사 HQ
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...중간에 회사 HQ가 있습니다.
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :회사 소유지
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...이미 소유중입니다!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2091,187 +2091,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 정거
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}난이도
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}난이도
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}저장
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}쉬움
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}중간
-STR_6803_HARD :{BLACK}어려움
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}사용자
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}쉬움
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}중간
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}어려움
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}사용자
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}최대 경쟁자수: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}도시 수: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}산업시설 수: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}초기 최고 대출액: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}초기 이자율: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}차량 운행비용: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}경쟁자의 건설 속도: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}차량 고장: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}보조금 지급: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}건설 가격: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}지형 타입: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}물/호수의 양: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}경제: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}열차 회차: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}재앙: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}도시 지역 당국의 재건설/파괴에 대한 태도: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}최대 경쟁자수: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}도시 수: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}산업시설 수: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}초기 최고 대출액: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}초기 이자율: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}차량 운행비용: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}경쟁자의 건설 속도: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}차량 고장: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}보조금 지급: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}건설 가격: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}지형 타입: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}물/호수의 양: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}경제: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}열차 회차: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}재앙: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}도시 지역 당국의 재건설/파괴에 대한 태도: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :없음
STR_NUM_VERY_LOW :매우 적음
-STR_6816_LOW :낮음
-STR_6817_NORMAL :보통
-STR_6818_HIGH :높음
-STR_02BF_CUSTOM :사용자
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :매우 느림
-STR_681C_SLOW :느림
-STR_681D_MEDIUM :보통
-STR_681E_FAST :빠름
-STR_681F_VERY_FAST :매우 빠름
-STR_VERY_LOW :매우 낮음
-STR_6820_LOW :낮음
-STR_6821_MEDIUM :보통
-STR_6822_HIGH :높음
-STR_6823_NONE :고장 안남
-STR_6824_REDUCED :적음
-STR_6825_NORMAL :일반
-STR_6826_X1_5 :1.5배 지급
-STR_6827_X2 :2배 지급
-STR_6828_X3 :3배 지급
-STR_6829_X4 :4배 지급
-STR_682A_VERY_FLAT :매우 평탄함
-STR_682B_FLAT :평탄함
-STR_682C_HILLY :언덕
-STR_682D_MOUNTAINOUS :산
-STR_682E_STEADY :안정됨
-STR_682F_FLUCTUATING :불안정함
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :선로 끝과 역에서의 회차 가능
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :선로 끝에서만 회차 가능
-STR_6836_OFF :끔
-STR_6837_ON :켬
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}고득점 차트 보이기
-STR_PERMISSIVE :신경 안씀
-STR_TOLERANT :신경 씀
-STR_HOSTILE :싫어함
+STR_NUM_LOW :낮음
+STR_NUM_NORMAL :보통
+STR_NUM_HIGH :높음
+STR_NUM_CUSTOM :사용자
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :매우 느림
+STR_AI_SPEED_SLOW :느림
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :보통
+STR_AI_SPEED_FAST :빠름
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :매우 빠름
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :매우 낮음
+STR_SEA_LEVEL_LOW :낮음
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :보통
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :높음
+STR_DISASTER_NONE :고장 안남
+STR_DISASTER_REDUCED :적음
+STR_DISASTER_NORMAL :일반
+STR_SUBSIDY_X1_5 :1.5배 지급
+STR_SUBSIDY_X2 :2배 지급
+STR_SUBSIDY_X3 :3배 지급
+STR_SUBSIDY_X4 :4배 지급
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :매우 평탄함
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :평탄함
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :언덕
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :산
+STR_ECONOMY_STEADY :안정됨
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :불안정함
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :선로 끝과 역에서의 회차 가능
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :선로 끝에서만 회차 가능
+STR_DISASTERS_OFF :끔
+STR_DISASTERS_ON :켬
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}고득점 차트 보이기
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :신경 안씀
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :신경 씀
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :싫어함
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(회사 {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}새 얼굴
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}색상
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}색상:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}새 색상
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}회사 이름
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}매니저 이름
-STR_700A_COMPANY_NAME :회사 이름
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :매니저 이름
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}회사 이름을 바꿀 수 없습니다...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}매니저 이름을 바꿀 수 없습니다...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY}의 재정 {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}지출/수입
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}건설
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}신규 차량 구입
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}열차 운행비용
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차 운행비용
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}항공기 운행비용
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}선박 운행비용
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}유지보수비
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}열차 수익
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}자동차 수익
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}항공기 수익
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}선박 수익
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}이자
-STR_701D_OTHER :{GOLD}기타
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}총계:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}수익 그래프
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(회사 {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}새 얼굴
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}색상
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}색상:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}새 색상
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}회사 이름
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}매니저 이름
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :회사 이름
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :매니저 이름
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}회사 이름을 바꿀 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}매니저 이름을 바꿀 수 없습니다...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 재정 {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}지출/수입
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}건설
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}신규 차량 구입
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}열차 운행비용
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}자동차 운행비용
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}항공기 운행비용
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}선박 운행비용
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}유지보수비
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}열차 수익
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}자동차 수익
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}항공기 수익
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}선박 수익
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}이자
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}기타
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}총계:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}수익 그래프
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}경영 수익 그래프
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}소유금
-STR_7027_LOAN :{WHITE}대출
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}경영 수익 그래프
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}소유금
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}대출
STR_MAX_LOAN :{WHITE}최대 대출: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} 빌리기
-STR_702A_REPAY :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} 갚기
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...허용된 최대 대출금은 {CURRENCY} 입니다.
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}더이상 돈을 빌릴 수 없습니다...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...값아야할 대출금이 없습니다.
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} 필요합니다.
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}대출금을 갚을 수 없습니다...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} 빌리기
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} 갚기
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...허용된 최대 대출금은 {CURRENCY} 입니다.
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}더이상 돈을 빌릴 수 없습니다...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...값아야할 대출금이 없습니다.
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} 필요합니다.
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}대출금을 갚을 수 없습니다...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}은행에서 빌린 돈은 송금할 수 없습니다...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}매니저의 얼굴을 선택합니다.
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}회사 차량의 색상을 변경합니다.
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}매니저의 이름을 변경합니다.
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}회사 이름을 변경합니다.
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}돈을 빌립니다.
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}돈을 갚습니다.
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(매니저)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}설립: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}차량:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}매니저의 얼굴을 선택합니다.
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}회사 차량의 색상을 변경합니다.
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}매니저의 이름을 변경합니다.
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}회사 이름을 변경합니다.
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}돈을 빌립니다.
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}돈을 갚습니다.
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(매니저)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}설립: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}차량:
STR_TRAINS :{WHITE}열차 {COMMA}대
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}자동차 {COMMA}대
STR_AIRCRAFT :{WHITE}항공기 {COMMA}대
STR_SHIPS :{WHITE}선박 {COMMA}대
-STR_7042_NONE :{WHITE}없음
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}얼굴 선택
-STR_7044_MALE :{BLACK}남성
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}여성
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}새 얼굴
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다.
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다.
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}남성의 얼굴을 선택합니다.
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}여성의 얼굴을 선택합니다.
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}얼굴을 만듭니다.
-STR_704C_KEY :{BLACK}키
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}그래프의 키를 보여줍니다.
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}없음
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}얼굴 선택
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}남성
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}여성
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}새 얼굴
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다.
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다.
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}남성의 얼굴을 선택합니다.
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}여성의 얼굴을 선택합니다.
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}얼굴을 만듭니다.
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}키
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}그래프의 키를 보여줍니다.
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}상세 성취도를 봅니다
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}회사 그래프의 키를 보여줍니다.
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}특정 회사의 그래프를 켜거나 숨기려면 클릭하세요
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}수송 화물량
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}회사 가치
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}회사 성취도 순위
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}운송회사에 문제가 생김!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}이/가 퍼포먼스가 오르지 않아 곧 팔리거나 파산될 위기에 처했습니다!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(매니저)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}운송 회사 합병!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}이/가 {STRING}에게 {CURRENCY}의 가격으로 인수합병되었습니다!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}저희 회사를 거두어주실 운송회사를 찾고있습니다.{}{}저희 {COMPANY} 회사를 {CURRENCY}의 가격으로 인수합병하시겠습니까?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}파산!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}가 채권자에 의해 파산되고 모든 자산이 팔렸습니다!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}새 운송회사 등장!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}이/가 {TOWN}에서 공사를 시작했습니다!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}회사를 인수할 수 없습니다...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}화물 운송단가 비율
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}통과시간
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}이 화물에 대한 그래프 켜기/끄기
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :엔지니어
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :교통망 관리자
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :수송 조정자
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :노선 관리자
-STR_706A_DIRECTOR :이사
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :이사장
-STR_706C_CHAIRMAN :의장
-STR_706D_PRESIDENT :회장
-STR_706E_TYCOON :타이쿤!
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}본사(HQ) 건설
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}본사를 건설합니다 / 본사를 봅니다
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}회사 그래프의 키를 보여줍니다.
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}특정 회사의 그래프를 켜거나 숨기려면 클릭하세요
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}수송 화물량
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}회사 가치
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 순위
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}운송회사에 문제가 생김!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}이/가 퍼포먼스가 오르지 않아 곧 팔리거나 파산될 위기에 처했습니다!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(매니저)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}운송 회사 합병!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}이/가 {STRING}에게 {CURRENCY}의 가격으로 인수합병되었습니다!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}저희 회사를 거두어주실 운송회사를 찾고있습니다.{}{}저희 {COMPANY} 회사를 {CURRENCY}의 가격으로 인수합병하시겠습니까?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}파산!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}가 채권자에 의해 파산되고 모든 자산이 팔렸습니다!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}새 운송회사 등장!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}이/가 {TOWN}에서 공사를 시작했습니다!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}회사를 인수할 수 없습니다...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}화물 운송단가 비율
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}통과시간
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}이 화물에 대한 그래프 켜기/끄기
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :엔지니어
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :교통망 관리자
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :수송 조정자
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :노선 관리자
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :이사
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :이사장
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :의장
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :회장
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :타이쿤!
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}본사(HQ) 건설
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}본사를 건설합니다 / 본사를 봅니다
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}회사가치의 1% 가격으로 본사를 다른 위치에 재건축합니다.
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}본사를 건설할 수 없습니다...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}본사 보기
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}본사를 건설할 수 없습니다...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}본사 보기
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}본사 재위치
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}참여
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}이 회사로 참가해서 플레이합니다
@@ -2283,18 +2283,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}이 회
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}회사 비밀번호
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}회사 비밀번호 기본값
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}이 회사 비밀번호를 새 회사의 비밀번호 기본값으로 사용
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}세계 공황!{}{}경제 전문가들이 경제 슬럼프에 대해 우려를 표망하고 있습니다!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}공황 종료!{}{}무역량의 증대로 경제를 살려낸 결과 산업시설에 대한 신뢰를 가져왔습니다!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}대형/소형 창 크기 토글
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}회사가치: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}회사 주식의 25%를 매입
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}회사 주식의 25%를 매도
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}이 회사 주식의 25%를 매입합니다.
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}이 회사 주식의 25%를 매도합니다.
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매입할 수 없습니다...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매도할 수 없습니다...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}세계 공황!{}{}경제 전문가들이 경제 슬럼프에 대해 우려를 표망하고 있습니다!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}공황 종료!{}{}무역량의 증대로 경제를 살려낸 결과 산업시설에 대한 신뢰를 가져왔습니다!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}대형/소형 창 크기 토글
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}회사가치: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}회사 주식의 25%를 매입
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}회사 주식의 25%를 매도
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}이 회사 주식의 25%를 매입합니다.
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}이 회사 주식의 25%를 매도합니다.
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매입할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매도할 수 없습니다...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다!
STR_PROTECTED :{WHITE}이 회사는 주식을 거래할 만큼 오래되지 않았습니다...
STR_LIVERY_DEFAULT :기본 색상
@@ -2331,278 +2331,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}선택
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}색상 스키마 변경을 원하시면 선택하세요. (2개 이상 선택시 CTRL+클릭). 박스를 클릭하여 스키마를 전환합니다.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (증기)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (디젤)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (증기)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (증기)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (증기)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (증기)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (디젤)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (디젤)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (디젤)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (디젤)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (디젤)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (디젤)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (디젤)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (디젤)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (디젤)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (디젤)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (디젤)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (디젤)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (전기)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (전기)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (전기)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (전기)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
-STR_801C_MAIL_VAN :우편 수송차량
-STR_801D_COAL_CAR :석탄 수송차량
-STR_801E_OIL_TANKER :석유 탱크
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
-STR_8020_GOODS_VAN :상품 수송차량
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
-STR_8022_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
-STR_8024_STEEL_TRUCK :철 수송차량
-STR_8025_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
-STR_8026_FOOD_VAN :식품 수송차량
-STR_8027_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :구리광석 수송차량
-STR_8029_WATER_TANKER :물 탱크
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 수송차량
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
-STR_802F_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
-STR_8030_COLA_TANKER :콜라 탱크
-STR_8031_CANDY_VAN :사탕 수송차량
-STR_8032_TOY_VAN :장난감 수송차량
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (전기)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (전기)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
-STR_803A_MAIL_VAN :우편 수송차량
-STR_803B_COAL_CAR :석탄 수송차량
-STR_803C_OIL_TANKER :석유 탱크
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
-STR_803E_GOODS_VAN :상품 수송차량
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
-STR_8040_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
-STR_8042_STEEL_TRUCK :철 수송차량
-STR_8043_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
-STR_8044_FOOD_VAN :식품 수송차량
-STR_8045_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :구리광석 수송차량
-STR_8047_WATER_TANKER :물 탱크
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
-STR_804D_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
-STR_804E_COLA_TANKER :콜라 탱크
-STR_804F_CANDY_VAN :사탕 수송차량
-STR_8050_TOY_VAN :장난감 수송차량
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (전기)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (전기)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (전기)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (전기)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
-STR_805A_MAIL_VAN :우편 수송차량
-STR_805B_COAL_CAR :석탄 수송차량
-STR_805C_OIL_TANKER :석유 탱크
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
-STR_805E_GOODS_VAN :상품 수송차량
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
-STR_8060_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
-STR_8062_STEEL_TRUCK :철 수송차량
-STR_8063_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
-STR_8064_FOOD_VAN :식품 수송차량
-STR_8065_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :구리광석 수송차량
-STR_8067_WATER_TANKER :물 탱크
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
-STR_806D_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
-STR_806E_COLA_TANKER :콜라 탱크
-STR_806F_CANDY_VAN :사탕 수송차량
-STR_8070_TOY_VAN :장난감 수송차량
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 버스
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 버스
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster 버스
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 수퍼버스
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 버스
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 버스
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 버스
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 석탄 수송차
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 석탄 수송차
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW 석탄 수송차
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 우편 수송차
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 우편 수송차
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 우편 수송차
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 우편 수송차
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 우편 수송차
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 우편 수송차
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 석유 탱크차
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 석유 탱크차
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry 석유 탱크차
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 가축 수송차
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 가축 수송차
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 가축 수송차
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 상품 수송차
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 상품 수송차
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 상품 수송차
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 곡물 수송차
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 곡물 수송차
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 곡물 수송차
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 목재 수송차
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 목재 수송차
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 목재 수송차
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 철광석 수송차
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 철광석 수송차
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 철광석 수송차
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 철 수송차량
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 철 수송차량
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 철 수송차량
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 귀금속 수송차
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 귀금속 수송차
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 귀금속 수송차
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 식품 수송차
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry 식품 수송차
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 식품 수송차
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 종이 수송차
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 종이 수송차
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 종이 수송차
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 구리광석 수송차
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 구리광석 수송차
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 구리광석 수송차
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl 물 탱크
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 물 탱크
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS 물 탱크
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 과일 수송차
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 과일 수송차
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 과일 수송차
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 고무 수송차
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 고무 수송차
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 고무 수송차
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 설탕 수송차
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 설탕 수송차
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 설탕 수송차
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 콜라 트럭
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 콜라 트럭
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 콜라 트럭
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 솜사탕 트럭
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 솜사탕 트럭
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 솜사탕 트럭
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 태피 트럭
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 태피 트럭
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 태피 트럭
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 장난감 수송차
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 장난감 수송차
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 장난감 수송차
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 사탕 트럭
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 사탕 트럭
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 사탕 트럭
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 배터리 수송차
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 배터리 수송차
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 배터리 수송차
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 탄산음료 수송차
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 탄산음료 수송차
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산음료 수송차
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 플라스틱 수송차
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 플라스틱 수송차
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 플라스틱 수송차
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 거품 트럭
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 거품 트럭
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 거품 트럭
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS 석유 탱크
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 석유 탱크
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 여객선
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP 여객선
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug 여객선
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 여객선
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate 화물선
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 화물선
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover 화물선
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 화물선
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario 헬리콥터
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 헬리콥터
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 헬리콥터
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}차량 제조 안내 메시지
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}저희는 방금 전에 {STRING}을/를 개발했습니다. - 1년 먼저 이 차량을 사용하시어 모두에게 공개되기 전에 어떻게 작동하는지 확인할 수 있도록 해주시겠습니까?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :철도 기관차
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :자동차
-STR_8104_AIRCRAFT :항공기
-STR_8105_SHIP :선박
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :모노레일 기관차
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :자기부상열차
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (증기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (증기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (증기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (증기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (증기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (디젤)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :우편 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :석탄 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :석유 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :상품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :식품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :구리광석 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :콜라 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :사탕 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :장난감 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :우편 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :석탄 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :석유 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :상품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :식품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :구리광석 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :콜라 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :사탕 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :장난감 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (전기)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :승객 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :우편 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :석탄 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :석유 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :가축 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :상품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :곡물 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :목재 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :철광석 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :귀금속 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :식품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :종이 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :구리광석 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :과일 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :고무 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :콜라 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :사탕 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :장난감 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 수퍼버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 버스
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 석탄 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 석탄 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW 석탄 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 우편 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 석유 탱크차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 석유 탱크차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry 석유 탱크차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 가축 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 가축 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 가축 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 상품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 상품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 상품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 곡물 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 곡물 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 곡물 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 목재 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 목재 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 목재 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 철광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 철광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 철광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 철 수송차량
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 귀금속 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 귀금속 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 귀금속 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 식품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry 식품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 식품 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 종이 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 종이 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 종이 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 구리광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 구리광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 구리광석 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl 물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS 물 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 과일 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 과일 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 과일 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 고무 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 고무 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 고무 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 설탕 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 설탕 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 설탕 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 콜라 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 콜라 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 콜라 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 솜사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 솜사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 솜사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 태피 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 태피 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 태피 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 장난감 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 장난감 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 장난감 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 사탕 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 배터리 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 배터리 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 배터리 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 탄산음료 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 탄산음료 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산음료 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 플라스틱 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 플라스틱 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 플라스틱 수송차
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 거품 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 거품 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 거품 트럭
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS 석유 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 석유 탱크
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 여객선
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP 여객선
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug 여객선
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 여객선
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate 화물선
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 화물선
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover 화물선
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 화물선
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario 헬리콥터
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 헬리콥터
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 헬리콥터
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}차량 제조 안내 메시지
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}저희는 방금 전에 {STRING}을/를 개발했습니다. - 1년 먼저 이 차량을 사용하시어 모두에게 공개되기 전에 어떻게 작동하는지 확인할 수 있도록 해주시겠습니까?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :철도 기관차
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :자동차
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :항공기
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :선박
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :모노레일 기관차
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :자기부상열차
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 차량기지
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 기차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 기차가 있습니다
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 차량기지
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 기차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 기차가 있습니다
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}통과 설정
STR_ORDER_GO_TO :완행
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :직행
@@ -2698,33 +2698,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (잘못된 경로)
STR_UNKNOWN_STATION :알수없는 정거장
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}비어있음
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} (출발지: {STATION})
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} (출발지: {STATION}) (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 차량기지에 있습니다
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}새 열차
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}열차가 너무 깁니다!
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}차량기지 내에서 정지한 경우에만 개조할 수 있습니다
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 열차
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}새 기차
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}새 전기 기차
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}새 모노레일
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}새 자기부상열차
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}기차
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}차량 만들기
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}비어있음
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} (출발지: {STATION})
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} (출발지: {STATION}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 차량기지에 있습니다
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 열차
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}열차가 너무 깁니다!
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}차량기지 내에서 정지한 경우에만 개조할 수 있습니다
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 열차
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}새 기차
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}새 전기 기차
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}새 모노레일
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}새 자기부상열차
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}기차
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 만들기
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}차량 복제
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}이 버튼은 자동차를 복제할 것입니다. CTRL+클릭하시면 경로도 같이 공유됩니다.
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}이 버튼은 자동차를 복제할 것입니다. 이 버튼을 클릭하고 차고 안/밖에 있는 차량을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로도 같이 공유됩니다.
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}기차 복제
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}이 버튼은 객차/화물차를 포함한 열차 전체를 복제할 것입니다. CTRL+클릭하면 경로도 같이 공유됩니다.
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}이 버튼은 객차/화물차를 포함한 열차 전체를 복제할 것입니다. 이 버튼을 클릭하고 차고 안/밖에 있는 차량을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로도 같이 공유됩니다.
-STR_8820_RENAME :{BLACK}이름
-STR_8823_SKIP :{BLACK}건너뛰기
-STR_8824_DELETE :{BLACK}삭제
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}행선지
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}건너뛰기
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}삭제
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}행선지
STR_REFIT :{BLACK}개조
STR_REFIT_TIP :{BLACK}이 경로에서 어떤 화물을 받을 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭은 제거입니다.
STR_REFIT_ORDER :({STRING}(으)로 개조)
@@ -2734,78 +2734,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}시간
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}시간표 보기 전환
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}순서
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}순서 보기로 변경
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (경로)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - 경로의 끝 - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (경로)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - 경로의 끝 - -
STR_SERVICE :{BLACK}점검
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}기차를 만들 수 없습니다...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}싣는중 / 내리는중
-STR_LEAVING :{LTBLUE}떠남
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}기차를 만들 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}싣는중 / 내리는중
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}떠남
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}차량기지 안에 정지해있어야 합니다!
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}기차를 기지로 보낼 수 없습니다...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}더이상 경로를 지정할 공간이 없습니다
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}경로가 너무 많습니다!
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}새 경로를 삽입할 수 없습니다...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 제거할 수 없습니다...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 수정할 수 없습니다...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 옮길 수 없습니다...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}현재 경로를 건너 뛸 수 없습니다...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}선택한 경로로 건너 뛸 수 없습니다...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}차량이 모든 정거장에 갈 수 없습니다
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}경로를 공유하고 있는 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
-STR_8838_N_A :없음{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}기차를 팔 수 없습니다...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}기차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭, 차량을 드래그해서 추가하거나 삭제하세요
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}새 기차 만들기
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}기관차/객차/화물차 한량만 제거하려면 여기로 드래그하세요
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}차량기지가 있는 곳으로 이동
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}기차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}선택된 차량 생산
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}차량 타입의 이름을 다시 지정
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}현재 열차 행동 - 열차를 운행/정지시키려면 클릭
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}열차 경로설정창 띄우기
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}기차를 차량기지로 보냅니다. (CTRL+클릭시 점검만 하러 보냄)
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}신호를 무시하고 열차를 진행시킵니다.
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}열차를 회차시킵니다.
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}열차 상세정보 보기
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}점검 주기 증가시키기
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}점검 주기 감소시키기
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}현재 싣고있는 화물 정보를 보여줌
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줌
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줌
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다.
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}현재 경로를 건너 뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl + 클릭은 선택된 경로로 건너 뜁니다.
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다.
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다.
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}기차를 기지로 보낼 수 없습니다...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}더이상 경로를 지정할 공간이 없습니다
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}경로가 너무 많습니다!
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}새 경로를 삽입할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 제거할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 수정할 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}이 경로를 옮길 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}현재 경로를 건너 뛸 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}선택한 경로로 건너 뛸 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}차량이 모든 정거장에 갈 수 없습니다
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}경로를 공유하고 있는 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
+STR_CARGO_N_A :없음{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}기차를 팔 수 없습니다...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}기차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭, 차량을 드래그해서 추가하거나 삭제하세요
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 기차 만들기
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}기관차/객차/화물차 한량만 제거하려면 여기로 드래그하세요
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지가 있는 곳으로 이동
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}기차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 차량 생산
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}차량 타입의 이름을 다시 지정
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 열차 행동 - 열차를 운행/정지시키려면 클릭
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차 경로설정창 띄우기
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}기차를 차량기지로 보냅니다. (CTRL+클릭시 점검만 하러 보냄)
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}신호를 무시하고 열차를 진행시킵니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}열차를 회차시킵니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}열차 상세정보 보기
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 주기 증가시키기
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 주기 감소시키기
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}현재 싣고있는 화물 정보를 보여줌
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줌
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줌
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다.
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}현재 경로를 건너 뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl + 클릭은 선택된 경로로 건너 뜁니다.
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다.
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다.
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하면 선택합니다.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로가 대기하고 있을 시간 변경
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 시간 초기화
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}지각 카운터 초기화, 차량은 제시간으로 운행합니다.
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}점검이 필요하면 이 경로를 건너뜁니다.
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}가격: {CURRENCY} 무게: {WEIGHT_S}{}속도: {VELOCITY} 힘: {POWER}{}운행비용: {CURRENCY}/년{}수송량: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}정지함
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
-STR_8863_CRASHED :{RED}충돌!!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}열차 이름 지정
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}열차 이름을 지정할 수 없습니다...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}열차 이름 지정
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다!
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}열차 차량 타입 이름 재지정
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}차량 타입의 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}정지함
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}충돌!!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}열차 이름 지정
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}열차 이름을 지정할 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}열차 이름 지정
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다!
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}열차 차량 타입 이름 재지정
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}차량 타입의 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}시간 초기화
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 카운터 초기화
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}웨이포인트 이름 변경
@@ -2837,57 +2837,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 여행에서 얻어진 값으로 시간표를 자동으로 채웁니다 (CTRL-클릭하여 대기 시간을 유지합니다)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 자동차
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 차고
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}새 차량
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}새 자동차
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}차량 만들기
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 만들 수 없습니다...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...차고 안에서 정지해있어야 합니다!
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 팔 수 없습니다...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 차고에 있습니다
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 자동차
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 차고
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 차량
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}새 자동차
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 만들기
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 만들 수 없습니다...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...차고 안에서 정지해있어야 합니다!
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 팔 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 차고에 있습니다
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} 차고로 가는 중 ({VELOCITY})
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} 차고로 점검하러 가는중 ({VELOCITY})
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}인접한 차고를 찾을 수 없습니다
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}자동차 - 자세히 보려면 클릭
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}차량 경로 보이기
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}차량 - 차량 정보를 보려면 클릭
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}새 자동차 만들기
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}자동차를 팔려면 여기로 드래그하세요
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 이동
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}자동차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}선택한 자동차 만들기
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}인접한 차고를 찾을 수 없습니다
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}자동차 - 자세히 보려면 클릭
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량 경로 보이기
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 차량 정보를 보려면 클릭
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 자동차 만들기
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}자동차를 팔려면 여기로 드래그하세요
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 이동
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}자동차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 자동차 만들기
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} 차량{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차 이름 지정
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차의 이름을 지정할 수 없습니다...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}자동차 이름 지정
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 돌릴 수 없습니다...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}자동차 이름 지정
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}자동차의 이름을 지정할 수 없습니다...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}자동차 이름 지정
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 돌릴 수 없습니다...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}여러대의 차량이 연결된 차량은 회차시킬 수 없습니다
-STR_9034_RENAME :{BLACK}이름 지정
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}자동차 타입의 이름 지정
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}자동차 타입의 이름 지정
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차 타입의 이름을 지정할 수 없습니다...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}자동차 타입의 이름 지정
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}자동차 타입의 이름 지정
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}자동차 타입의 이름을 지정할 수 없습니다...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}자동차가 다른 종류의 화물을 싣도록 개조
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}자동차 개조
@@ -2896,131 +2896,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}자동
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}자동차가 수송할 화물의 종류를 선택하십시오.
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :항만 건설
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}항만 건설
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}항만
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 정박소
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}새 선박
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 선박
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}새 선박
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}선박 만들기
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :항만 건설
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}항만 건설
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}항만
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 정박소
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 선박
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 선박
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}새 선박
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}선박 만들기
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}선박 복제
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}이 버튼은 선박을 복제할 것입니다. CTRL+클릭은 경로를 같이 공유합니다.
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}이 버튼을 누르고 복제를 원하는 선박을 클릭하십시오. CTRL+클릭은 경로를 같이 공유합니다.
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}정박소 내에서 정지해있어야 합니다!
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}선박을 만들 수 없습니다...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 선박이 있습니다
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}선박을 운행/중지시킬 수 없습니다...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}정박소 내에서 정지해있어야 합니다!
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}선박을 만들 수 없습니다...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 선박이 있습니다
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}선박을 운행/중지시킬 수 없습니다...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} 정박소로 가는 중
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} 정박소로 가는 중 ({VELOCITY})
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} 정박소로 점검하러 가는 중
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} 정박소로 점검하러 가는 중 ({VELOCITY})
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 정박소에 있습니다
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}항구 건설
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}정박소 만들기 (선박 제작 및 점검용)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}새 선박을 만듭니다
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}선박을 팔려면 여기로 드래그하세요
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}이 정박소가 잇는 위치로 이동합니다
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}선박 선택 목록 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}선택한 선박 만들기
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}현재 선박 행동 - 선박을 운행/중지시키려면 클릭하세요
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}선박의 경로 보여주기
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}선박 상세정보 보기
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}선박 이름 지정
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}선박 이름 지정
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}선박의 이름을 바꿀 수 없습니다...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 선박이 {STATION}에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}웨이포인트로 사용할 부이를 설치합니다.
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}여기에 부이를 설치할 수 없습니다...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 정박소에 있습니다
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구 건설
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}정박소 만들기 (선박 제작 및 점검용)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 선박을 만듭니다
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}선박을 팔려면 여기로 드래그하세요
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소가 잇는 위치로 이동합니다
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 선택 목록 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 선박 만들기
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 선박 행동 - 선박을 운행/중지시키려면 클릭하세요
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로 보여주기
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}선박 상세정보 보기
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}선박 이름 지정
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}선박 이름 지정
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}선박의 이름을 바꿀 수 없습니다...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 선박이 {STATION}에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}웨이포인트로 사용할 부이를 설치합니다.
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}여기에 부이를 설치할 수 없습니다...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}수도교 짓기
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}여기에 수도교를 지을 수 없습니다...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}이름 지정
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}선박 타입의 이름 지정
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}선박 타입의 이름 지정
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}선박 타입의 이름을 재지정할 수 없습니다...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}이 선박이 다른 종류의 화물을 싣도록 개조
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (개조)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}선박 개조
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}선박이 운반할 화물의 종류를 선택하십시오
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}선택한 화물을 운반하도록 선박을 개조
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}수송할 화물 선택:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}새 수송량: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}개조 가격: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}선박을 개조할 수 없습니다...
-STR_9842_REFITTABLE :(개조 가능)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}선박 타입의 이름 지정
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}선박 타입의 이름 지정
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}선박 타입의 이름을 재지정할 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 다른 종류의 화물을 싣도록 개조
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (개조)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}선박 개조
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박이 운반할 화물의 종류를 선택하십시오
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 화물을 운반하도록 선박을 개조
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}수송할 화물 선택:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}새 수송량: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}개조 가격: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}선박을 개조할 수 없습니다...
+STR_REFITTABLE :(개조 가능)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}공항
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION}공항 격납고
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}새 항공기
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}공항
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION}공항 격납고
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}새 항공기
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 복제
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}이 버튼은 항공기를 복제할 것입니다. CTRL+클릭은 경로를 같이 공유합니다.
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}이 버튼을 누르고 복제를 원하는 항공기를 클릭하십시오. CTRL+클릭은 경로를 같이 공유합니다.
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}새 항공기
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 만들기
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 만들 수 없습니다...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 항공기
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}새 항공기
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}항공기 만들기
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 만들 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 항공기
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION}공항 격납고로 가는 중
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION}공항 격납고로 가는 중 ({VELOCITY})
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION}공항 격납고로 점검하러 가는 중
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION}공항 격납고로 점검하러 가는 중 ({VELOCITY})
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 격납고에 있습니다
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 항공기가 있습니다
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}항공기가 운항중입니다
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}격납고 내에서 정지해있어야합니다
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :공항 건설
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}공항 건설
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}새 항공기
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}항공기를 팔려면 여기로 드래그하세요
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}이 격납고가 있는 공항으로 이동
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}항공기 선택 목록 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}선택한 항공기 만들기
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}현재 항공기 행동 - 항공기를 운행/중지시키려면 여기를 클릭하세요
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}항공기 경로를 보여줍니다
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}항공기 상세정보 보기
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}항공기 이름 지정
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}항공기의 이름을 지정할 수 없습니다...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 이름 지정
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 항공기가 {STATION}공항에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}(이)가 격납고에 있습니다
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 항공기가 있습니다
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}항공기가 운항중입니다
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}격납고 내에서 정지해있어야합니다
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :공항 건설
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항 건설
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}새 항공기
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 팔려면 여기로 드래그하세요
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고가 있는 공항으로 이동
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 선택 목록 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 항공기 만들기
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 항공기 행동 - 항공기를 운행/중지시키려면 여기를 클릭하세요
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기 경로를 보여줍니다
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}항공기 상세정보 보기
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}항공기 이름 지정
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}항공기의 이름을 지정할 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}항공기 이름 지정
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 항공기가 {STATION}공항에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다!
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}이름 지정
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}항공기 타입의 이름 지정
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}항공기 타입의 이름 지정
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}항공기 타입의 이름을 지정할 수 없습니다...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}이 항공기가 다른 종류의 화물을 싣도록 개조
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 개조
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}이 항공기가 수송할 화물의 종류를 선택하십시오
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 항공기를 개조합니다
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 개조할 수 없습니다...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}이름 지정
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}항공기 타입의 이름 지정
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}항공기 타입의 이름 지정
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}항공기 타입의 이름을 지정할 수 없습니다...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 다른 종류의 화물을 싣도록 개조
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}항공기 개조
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 수송할 화물의 종류를 선택하십시오
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 항공기를 개조합니다
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 개조할 수 없습니다...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (시간표)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에서 체펠린 재앙이 발생했습니다!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}UFO의 폭격으로 자동차가 파괴되었습니다!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석유 정제소가 폭발하였습니다!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 상황으로 인해 파괴되었습니다!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO가 {TOWN} 근처에 착륙했습니다!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석탄 광산이 함몰되어 그 파괴의 흔적을 남겼습니다!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}홍수 발생!{}최소 {COMMA}명의 실종자가 발생하였으며, 범람 후에 사상자도 발생할 것입니다!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에서 체펠린 재앙이 발생했습니다!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO의 폭격으로 자동차가 파괴되었습니다!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석유 정제소가 폭발하였습니다!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 상황으로 인해 파괴되었습니다!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO가 {TOWN} 근처에 착륙했습니다!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석탄 광산이 함몰되어 그 파괴의 흔적을 남겼습니다!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}홍수 발생!{}최소 {COMMA}명의 실종자가 발생하였으며, 범람 후에 사상자도 발생할 것입니다!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}당신의 뇌물 수수 행위가
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}지역 당국에 의해 발각되었습니다!
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt
index 797c78ba4..733ef2aee 100644
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -12,82 +12,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ārpus kartes robežām
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Pārāk tuvu kartes malai
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nepietiek naudas - nepieciešams {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ārpus kartes robežām
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Pārāk tuvu kartes malai
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nepietiek naudas - nepieciešams {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zemei jābūt līdzenai
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Gaida: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tranzītā no {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Pieņem: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Pieņem: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Piegādā: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasažieri
-STR_0010_COAL :Ogles
-STR_0011_MAIL :Pasts
-STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0013_LIVESTOCK :Mājlopi
-STR_0014_GOODS :Preces
-STR_0015_GRAIN :Graudi
-STR_0016_WOOD :Koksne
-STR_0017_IRON_ORE :Dzelzsrūda
-STR_0018_STEEL :Tērauds
-STR_0019_VALUABLES :Vērtslietas
-STR_001A_COPPER_ORE :Vara rūda
-STR_001B_MAIZE :Kukurūza
-STR_001C_FRUIT :Augļi
-STR_001D_DIAMONDS :Dimanti
-STR_001E_FOOD :Pārtika
-STR_001F_PAPER :Papīrs
-STR_0020_GOLD :Zelts
-STR_0021_WATER :Ūdens
-STR_0022_WHEAT :Kvieši
-STR_0023_RUBBER :Kaučuks
-STR_0024_SUGAR :Cukurs
-STR_0025_TOYS :Rotaļlietas
-STR_0026_CANDY :Saldumi
-STR_0027_COLA :Kola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cukurvate
-STR_0029_BUBBLES :Burbuļi
-STR_002A_TOFFEE :Īriss
-STR_002B_BATTERIES :Baterijas
-STR_002C_PLASTIC :Plastmasa
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Limonāde
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasažieris
-STR_0030_COAL :Ogles
-STR_0031_MAIL :Pasts
-STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0033_LIVESTOCK :Mājlopi
-STR_0034_GOODS :Preces
-STR_0035_GRAIN :Graudi
-STR_0036_WOOD :Koksne
-STR_0037_IRON_ORE :Dzelzsrūda
-STR_0038_STEEL :Tērauds
-STR_0039_VALUABLES :Vērtslietas
-STR_003A_COPPER_ORE :Vara rūda
-STR_003B_MAIZE :Kukurūza
-STR_003C_FRUIT :Augļi
-STR_003D_DIAMOND :Dimants
-STR_003E_FOOD :Pārtika
-STR_003F_PAPER :Papīrs
-STR_0040_GOLD :Zelts
-STR_0041_WATER :Ūdens
-STR_0042_WHEAT :Kvieši
-STR_0043_RUBBER :Kaučuks
-STR_0044_SUGAR :Cukurs
-STR_0045_TOY :Rotaļlieta
-STR_0046_CANDY :Saldumi
-STR_0047_COLA :Kola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cukurvate
-STR_0049_BUBBLE :Burbuļi
-STR_004A_TOFFEE :Īriss
-STR_004B_BATTERY :Baterijas
-STR_004C_PLASTIC :Plastmasas
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Burbuļūdens
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zemei jābūt līdzenai
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Gaida: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tranzītā no {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Pieņem: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Pieņem: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Piegādā: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasažieri
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Ogles
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pasts
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Mājlopi
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Preces
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graudi
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Koksne
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Dzelzsrūda
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Tērauds
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Vērtslietas
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vara rūda
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukurūza
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Augļi
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Dimanti
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Pārtika
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papīrs
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zelts
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Ūdens
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Kvieši
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaučuks
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukurs
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Rotaļlietas
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Saldumi
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukurvate
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbuļi
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Īriss
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterijas
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmasa
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Limonāde
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasažieris
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Ogles
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pasts
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Mājlopi
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Preces
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graudi
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Koksne
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Dzelzsrūda
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Tērauds
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Vērtslietas
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vara rūda
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukurūza
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Augļi
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Dimants
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Pārtika
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papīrs
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zelts
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Ūdens
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Kvieši
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaučuks
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Cukurs
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Rotaļlieta
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Saldumi
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Cukurvate
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuļi
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Īriss
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterijas
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmasas
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Burbuļūdens
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasažieru
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ogļu
@@ -154,96 +154,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NAV
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VISI
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spēles opcijas
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Ziņa
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Ziņa no {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karte - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spēles opcijas
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Ziņa
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Ziņa no {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uzmanību!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tā nevar darīt....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orģinālās autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visas tiesības rezervētas
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD grupa
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Iziet
-STR_00C8_YES :{BLACK}Jā
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nē
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Vai Tu tiešām gribi pamest šo spēli un atgriezties uz {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nekā
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tumši zils
-STR_00D2_PALE_GREEN :Gaiši zaļš
-STR_00D3_PINK :Rozā
-STR_00D4_YELLOW :Dzeltens
-STR_00D5_RED :Sarkans
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Gaiši zils
-STR_00D7_GREEN :Zaļš
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tumši zaļš
-STR_00D9_BLUE :Zils
-STR_00DA_CREAM :Krēmkrāsa
-STR_00DB_MAUVE :Gaišsārti violets
-STR_00DC_PURPLE :Purpurs
-STR_00DD_ORANGE :Oranžs
-STR_00DE_BROWN :Brūns
-STR_00DF_GREY :Pelēks
-STR_00E0_WHITE :Balts
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transporta līdzekļu
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Izvietojums
-STR_00E5_CONTOURS :Kontūras
-STR_00E6_VEHICLES :Transporta līdzekļi
-STR_00E7_INDUSTRIES :Rūpniecības
-STR_00E8_ROUTES :Maršruti
-STR_00E9_VEGETATION :Augu valsts
-STR_00EA_OWNERS :Īpašnieki
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceļi
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Dzelzsceļi
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacijas/Lidostas/Doki
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Celtnes/Rūpniecība
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporta līdzekļi
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vilcieni
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ceļu transporta līdzekļi
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Kuģi
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lidaparāti
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transporta maršruti
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mežs
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Dzelzsceļa stacija
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kravas auto iekrautuve
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusa stacija
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lidosta/Helikopteru osta
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doki
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nelīdzena zeme
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Zālāju zeme
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kaila zeme
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Lauki
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Koki
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Akmeņi
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Ūdens
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nav īpašnieka
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Pilsētas
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rūpnīcas
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Tuksnesis
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sniegs
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Ziņa
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tā nevar darīt....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orģinālās autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visas tiesības rezervētas
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD grupa
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Iziet
+STR_YES :{BLACK}Jā
+STR_NO :{BLACK}Nē
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vai Tu tiešām gribi pamest šo spēli un atgriezties uz {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nekā
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumši zils
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Gaiši zaļš
+STR_COLOUR_PINK :Rozā
+STR_COLOUR_YELLOW :Dzeltens
+STR_COLOUR_RED :Sarkans
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Gaiši zils
+STR_COLOUR_GREEN :Zaļš
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumši zaļš
+STR_COLOUR_BLUE :Zils
+STR_COLOUR_CREAM :Krēmkrāsa
+STR_COLOUR_MAUVE :Gaišsārti violets
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpurs
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranžs
+STR_COLOUR_BROWN :Brūns
+STR_COLOUR_GREY :Pelēks
+STR_COLOUR_WHITE :Balts
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transporta līdzekļu
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Izvietojums
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontūras
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Transporta līdzekļi
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Rūpniecības
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Maršruti
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Augu valsts
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Īpašnieki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceļi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Dzelzsceļi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacijas/Lidostas/Doki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Celtnes/Rūpniecība
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporta līdzekļi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vilcieni
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ceļu transporta līdzekļi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Kuģi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lidaparāti
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transporta maršruti
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mežs
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Dzelzsceļa stacija
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kravas auto iekrautuve
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusa stacija
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lidosta/Helikopteru osta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nelīdzena zeme
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Zālāju zeme
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kaila zeme
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Lauki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Koki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Akmeņi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Ūdens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nav īpašnieka
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Pilsētas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rūpnīcas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Tuksnesis
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sniegs
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Ziņa
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Atcelt
-STR_012F_OK :{BLACK}Labi
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Pārsaukt
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Atcelt
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Labi
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Pārsaukt
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -255,24 +255,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...pieder {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Krava
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informācija
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpība
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopā
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...pieder {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Krava
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informācija
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpība
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopā
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kopējā kravas ietilpība:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Jauna spēle
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ielādēt spēli
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Tīkla spēle
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenāriju redaktors
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Jauna spēle
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ielādēt spēli
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Tīkla spēle
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenāriju redaktors
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartes izmērii:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spēles opcijas
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spēles opcijas
-STR_0150_SOMEONE :kāds{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :kāds{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Britu
STR_UNITS_METRIC :Metriskā
@@ -301,23 +301,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Panākumu grafiks
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Ienākumu grafiks
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Piegādātās kravas grafiks
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Uzņēmējdarbības vēstures grafiks
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Uzņēmuma vērtības grafiks
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Kravas apmaksas cenas
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Uzņēmumu rangu saraksts
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detalizēti uzņēmējdarbības rezultāti
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Panākumu grafiks
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Ienākumu grafiks
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Piegādātās kravas grafiks
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Uzņēmējdarbības vēstures grafiks
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Uzņēmuma vērtības grafiks
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kravas apmaksas cenas
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Uzņēmumu rangu saraksts
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalizēti uzņēmējdarbības rezultāti
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Par OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Saglabāt spēli
-STR_015D_LOAD_GAME :Ielādēt spēli
-STR_015E_QUIT_GAME :Pamest spēli
-STR_015F_QUIT :Iziet
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Par OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Saglabāt spēli
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ielādēt spēli
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Pamest spēli
+STR_FILE_MENU_EXIT :Iziet
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties pārtraukt šo spēli?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Pamest spēli
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Pamest spēli
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izvēlieties kārtošanas secību (dilstošs/augošs)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izvēlieties kārtošanas kritēriju
STR_SORT_BY :{BLACK}Kārtot pēc
@@ -367,288 +367,288 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sūtīt uz ang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Sūtīt uz apkopi
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jūn
-STR_0168_JUL :Jūl
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jūn
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jūl
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt spēli
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, beigt
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Parādīt uzņēmuma staciju sarakstu
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Parādīt karti, papildus redzespunktu vai zīmju sarakstu
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt karti, pilsētu sarakstu
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt pilsētu sarakstu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vispārējo informāciju
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Parādīt grafikus
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarkstu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Parādīt uzņēmuma mašīnu sarakstu
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu posmu
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt dokus
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Stādīt kokus, novietot zīmes, uc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemes pleķi
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcijas
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nevar mainīt apkopes intervālu...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Aizvērt logu
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Loga virsraksts - velc šo, lai pārvietotu logu
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt spēli
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, beigt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma staciju sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Parādīt karti, papildus redzespunktu vai zīmju sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt karti, pilsētu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt pilsētu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vispārējo informāciju
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Parādīt grafikus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarkstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma mašīnu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu posmu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt dokus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Stādīt kokus, novietot zīmes, uc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemes pleķi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nevar mainīt apkopes intervālu...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Aizvērt logu
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Loga virsraksts - velc šo, lai pārvietotu logu
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Atzīmēt šo logu kā neaizveramu ar "Aizvērt visus logus" pogu
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik un velc, lai mainītu šī loga lielumu
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik te, lai ietu uz tekošo saglabāšanas/ielādēšanas mapi
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. uz zemes pleķa
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pazemināt zemes stūri
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pacelt zemes stūri
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - bīda sarakstu augšup/lejup
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - bīda sarakstu pa kreisi/labi
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes kontūras uz kartes
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt transporta līdzekļus uz kartes
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt rūpnīcas uz kartes
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rādīt pārvadājuma maršrutus uz kartes
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rādīt augu valsti uz kartes
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rādīt/nerādīt pilsētu nosaukumus uz kartes
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY} (pērn: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. uz zemes pleķa
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pazemināt zemes stūri
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pacelt zemes stūri
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - bīda sarakstu augšup/lejup
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - bīda sarakstu pa kreisi/labi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes kontūras uz kartes
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt transporta līdzekļus uz kartes
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt rūpnīcas uz kartes
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rādīt pārvadājuma maršrutus uz kartes
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rādīt augu valsti uz kartes
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rādīt/nerādīt pilsētu nosaukumus uz kartes
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY} (pērn: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Vilciens
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Autotransports
-STR_019E_SHIP :Kuģis
-STR_019D_AIRCRAFT :Lidaparāts
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} pamazām noveco
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs un tam steidzami nepieciešama nomaiņa
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Zemes laukuma informācija
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Izmaksas nolīdzināšanai: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Izmaksas nolīdzināšanai: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Vilciens
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransports
+STR_VEHICLE_SHIP :Kuģis
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Lidaparāts
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} pamazām noveco
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs un tam steidzami nepieciešama nomaiņa
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Zemes laukuma informācija
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Izmaksas nolīdzināšanai: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Izmaksas nolīdzināšanai: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Nav
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvaja īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Dzelzceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Neviens/neviena
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Vārds
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Nav
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvaja īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dzelzceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neviens/neviena
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Vārds
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Džeza mūzikas automāts
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Skaņa/mūzika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Visi
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecais stils
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Jaunais stils
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy iela
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Speciālais 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Speciālais 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Mūzikas skaļums
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektu skaļums
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pārlēkt uz iepriekšējo dziesmu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pārlēkt uz nākošo dziesmu
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Apturēt mūzikas atskaņošanu
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sākt mūzikas atskaņošanu
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Bīdīt kloķīšus, lai mainītu mūzikas un efektu skaļumu
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Treks{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Nosaukums
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sajaukt
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Mūzikas programmas izvēle
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Treka indekss
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dzēst
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Saglabāt
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Atzīmē 'visas dziesmas' programmu
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Atzīmē 'vecā stila muzika' programmu
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Atzīmē 'jaunā stila muzika' programmu
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Atzīmē '1. Speciālo' (lietotāja definēto) programmu
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Atzīmē '2. Speciālo' (lietotāja definēto) programmu
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Dzēst tekošo programmu (tikai 1.Speciālo vai 2.Speciālo)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Saglabāt mūzikas režīmus
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik uz mūzikas treku, lai to pievienotu tekošajai programmai (1.Speciālai vai 2.Speciālai)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džeza mūzikas automāts
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Skaņa/mūzika
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Visi
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecais stils
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Jaunais stils
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy iela
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Speciālais 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Speciālais 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Mūzikas skaļums
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektu skaļums
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pārlēkt uz iepriekšējo dziesmu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pārlēkt uz nākošo dziesmu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Apturēt mūzikas atskaņošanu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sākt mūzikas atskaņošanu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Bīdīt kloķīšus, lai mainītu mūzikas un efektu skaļumu
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Treks{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Nosaukums
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Sajaukt
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Mūzikas programmas izvēle
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Treka indekss
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dzēst
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Saglabāt
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Atzīmē 'visas dziesmas' programmu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Atzīmē 'vecā stila muzika' programmu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Atzīmē 'jaunā stila muzika' programmu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Atzīmē '1. Speciālo' (lietotāja definēto) programmu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Atzīmē '2. Speciālo' (lietotāja definēto) programmu
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Dzēst tekošo programmu (tikai 1.Speciālo vai 2.Speciālo)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Saglabāt mūzikas režīmus
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik uz mūzikas treku, lai to pievienotu tekošajai programmai (1.Speciālai vai 2.Speciālai)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik uz dziesmas, lai to izdzēstu no šībrīža programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt mūzikas saraksta jaukšanu
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Parādīt mūzikas saraksta izvēlēšanās logu
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu vai pilsētu
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Grūtības pakāpe ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pēdējā ziņa
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ziņojumu režīmi
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ziņu vēsture
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Ziņojuma režīmi
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Ziņojumu veidi:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Spēlētaja stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Sāncenša stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Negadījumi / avārijas
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Uzņēmuma informācija
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Rūpniecības atklāšana
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Rūpniecības pārtraukšana
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikas izmaiņas
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās rūpnīcās
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas konkurentu apkalpotajās rūpnīcās
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Citas ražošanas apjomu izmaiņas
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Padomi / informācija par uzņēmuma transporta līdzekļiem
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Jaunie transporta līdzekļi
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Izmaiņas kravu pieņemšanā
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsīdijas
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Vispārīgā informācija
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt mūzikas saraksta jaukšanu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Parādīt mūzikas saraksta izvēlēšanās logu
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu vai pilsētu
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Grūtības pakāpe ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pēdējā ziņa
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Ziņojumu režīmi
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ziņu vēsture
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ziņojuma režīmi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Ziņojumu veidi:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Spēlētaja stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Sāncenša stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Negadījumi / avārijas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Uzņēmuma informācija
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Rūpniecības atklāšana
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Rūpniecības pārtraukšana
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikas izmaiņas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās rūpnīcās
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas konkurentu apkalpotajās rūpnīcās
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Citas ražošanas apjomu izmaiņas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Padomi / informācija par uzņēmuma transporta līdzekļiem
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Jaunie transporta līdzekļi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Izmaiņas kravu pieņemšanā
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsīdijas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Vispārīgā informācija
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Režīms visiem ziņu tipiem: Atslēgts/Īss/Pilns
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Atskaņot signālu īsajām ziņām
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...pārāk tāla no iepriekšējā punkta
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Labākie uzņēmumi, kuri sasnieguši {NUM}{}({STRING} Līmeni)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Uzņēmumu rangu sarkstā {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Darījumu cilvēks
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Uzņēmējs
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriālists
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitālists
-STR_0217_MAGNATE :Magnāts
-STR_0218_MOGUL :Moguls
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Gadsimta supervecis
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...pārāk tāla no iepriekšējā punkta
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Labākie uzņēmumi, kuri sasnieguši {NUM}{}({STRING} Līmeni)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Uzņēmumu rangu sarkstā {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Darījumu cilvēks
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Uzņēmējs
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriālists
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitālists
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnāts
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Moguls
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Gadsimta supervecis
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} sasnieguši '{STRING}' statusu!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' statusu!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenāriju redaktors
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Zemes ģenerēšana
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ģenerēt nejaušu zemi
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Atjaunot zemes virsmu
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Atjaunot zemes virsmu
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} sasnieguši '{STRING}' statusu!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' statusu!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenāriju redaktors
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Zemes ģenerēšana
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ģenerēt nejaušu zemi
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Atjaunot zemes virsmu
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Atjaunot zemes virsmu
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus no kartes
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Vai esat drošs, ka vēlaties novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Zemes virsmas ģenerēšana
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu ģenerēšana
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Rūpniecību ģenerēšana
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Pilsētu ģenerēšana
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Jauna pilsēta
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Būvēt jaunu pilsētu
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Te nevar būvēt jaunu pilsētu...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...pārāk tuvu kartes malai
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...pārāk tuvu citai pilsētai
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...vieta nav piemērota
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...pārāk daudz pilsētu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Zemes virsmas ģenerēšana
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu ģenerēšana
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Rūpniecību ģenerēšana
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pilsētu ģenerēšana
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Jauna pilsēta
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt jaunu pilsētu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Te nevar būvēt jaunu pilsētu...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...pārāk tuvu kartes malai
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...pārāk tuvu citai pilsētai
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...vieta nav piemērota
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...pārāk daudz pilsētu
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nevar uzbūvēt pilsētas
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...uz kartes nav vairāk vietas
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Palielināt pilsētas izmērus
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Paplašināt
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nejauša pilsēta
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Celt pilsētu nejaušā vietā
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...vispirms jāuzceļ pilsēta
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pilsētā atļauts tikai viens(a)
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nejauši koki
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus uz kartes
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Novietot akmeņainus apgabalus uz kartes
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Būvēt bāku
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Būvēt raidītāju
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Norādīt tuksneša platību.{}Klik+Ctrl, lai to izdzēstu
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt pilsētas izmērus
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Paplašināt
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nejauša pilsēta
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Celt pilsētu nejaušā vietā
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...vispirms jāuzceļ pilsēta
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pilsētā atļauts tikai viens(a)
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nejauši koki
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus uz kartes
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Novietot akmeņainus apgabalus uz kartes
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Būvēt bāku
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Būvēt raidītāju
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Norādīt tuksneša platību.{}Klik+Ctrl, lai to izdzēstu
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definēt ūdens laukumu.{}Veidot kanālu. Ja nospiests CTRL jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Izvietot upes
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Izdzēst
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Pilnībā dzēst šo pilsētu
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Saglabāt scenāriju
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ielādēt scenāriju
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izdzēst
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Pilnībā dzēst šo pilsētu
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Saglabāt scenāriju
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ielādēt scenāriju
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ielādēt augstumu karti
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Iziet no redaktora
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Iziet
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, beigt
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ielādēt scenāriju
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Saglabāt scenāriju
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spēlēt scenāriju
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spēlēt augstumu karti
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Sākt jaunu spēli, izmantojot augstumkarti priekš ainavas reljefa
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Iziet no redaktora
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, beigt
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ielādēt scenāriju
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Saglabāt scenāriju
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spēlēt scenāriju
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spēlēt augstumu karti
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Sākt jaunu spēli, izmantojot augstumkarti priekš ainavas reljefa
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vai esat pārliecināts, ka vēlaties pamest šo scenāriju?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...atļauts būvēt tikai pilsētās ar iedzīvotāju skaitu vismaz 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pārvietot sākšanas datumu 1 gadu atpakaļ
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abiem tilta galiem jābūt uz zemes
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mazs
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Vidējs
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Liels
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...atļauts būvēt tikai pilsētās ar iedzīvotāju skaitu vismaz 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pārvietot sākšanas datumu 1 gadu atpakaļ
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abiem tilta galiem jābūt uz zemes
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Mazs
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Vidējs
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Liels
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Pilsēta
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Lielpilsētas attīstās ātrāk kā mazpilsētas{}Atkarībā no uzstādījumiem tās dibināšanas brīdī ir lielākas.
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Norādīt pilsētas izmērus
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Norādīt pilsētas izmērus
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Pilsētas ceļu izskats:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Uzslēgt pilsētas ceļa izskatu
@@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rež
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 režģis
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
STR_OFF :Nav
STR_SUMMARY :Kopsavilkums
STR_FULL :Pilns
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Pilsētu saraksts
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Pilsētu saraksts
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spēles režīmi
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Grūtības pakāpes
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Papildus opcijas
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF opcijas
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības uzstādījumi
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rādīt pilsētu nosaukumus
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rādīt staciju nosaukumus
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rādīt zīmes
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rādīt ceļazīmes
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pilna animācija
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Visas detaļas
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Caurspīdīgas ēkas
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Caurspidīgas staciju zīmes
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spēles režīmi
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Grūtības pakāpes
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Papildus opcijas
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF opcijas
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības uzstādījumi
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rādīt pilsētu nosaukumus
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rādīt staciju nosaukumus
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rādīt zīmes
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Rādīt ceļazīmes
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pilna animācija
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Visas detaļas
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Caurspīdīgas ēkas
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Caurspidīgas staciju zīmes
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Zemes gabala informācija
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Atļaut konsoli
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI lāgošana
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekrāna kopija (Ctrl+S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Liela ekrāna kopija (Ctrl+G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Par 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Zemes gabala informācija
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Atļaut konsoli
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI lāgošana
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekrāna kopija (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Liela ekrāna kopija (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Par 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Nav
-STR_02DA_ON :{BLACK}Ir
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsīdijas
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Papildus skats
-STR_SIGN_LIST :Zīmju saraksts
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Nav
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ir
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsīdijas
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildus skats
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zīmju saraksts
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Skats {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopēt uz skatu
@@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopēt g
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopēt no skata
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopēt atrašanās vietu no šī skata uz globālo skatu
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Naudas vienības
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Naudas vienību izvēle
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mērvienības
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mērvienību izvēle
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ceļu satiksmes līdzekļi
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Braucamās ceļa puses izvēle
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :brauc pa kreiso pusi
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :brauc pa labo pusi
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Pilsētu nosaukumi
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pilsētu nosaukumu stila izvēle
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Auto-saglabāšana
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Spēles auto-saglabāšanas laika inervāla izvēle
-STR_02F7_OFF :Izslēgta
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Katrus 3 mēnešus
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Katrus 6 mēnešus
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Katrus 12 mēnešus
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Izveidot speciālu spēles pasauli/scenāriju
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Sākt daudzspēlētāju spēli
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles režīmus
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rādīt grūtības pakāpju režīmus
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar speciālu scenāriju
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Iziet
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...var celt tikai pilsētās
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' zemes stilu
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'sub-arktiska klimata' zemes stilu
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'sub-tropiska klimata' zemes stilu
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļu' zemes stilu
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Naudas vienības
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas vienību izvēle
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mērvienības
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mērvienību izvēle
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Ceļu satiksmes līdzekļi
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Braucamās ceļa puses izvēle
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :brauc pa kreiso pusi
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :brauc pa labo pusi
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Pilsētu nosaukumi
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumu stila izvēle
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto-saglabāšana
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Spēles auto-saglabāšanas laika inervāla izvēle
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izslēgta
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Katrus 3 mēnešus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Katrus 6 mēnešus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Katrus 12 mēnešus
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Izveidot speciālu spēles pasauli/scenāriju
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Sākt daudzspēlētāju spēli
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles režīmus
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rādīt grūtības pakāpju režīmus
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar speciālu scenāriju
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...var celt tikai pilsētās
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' zemes stilu
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'sub-arktiska klimata' zemes stilu
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'sub-tropiska klimata' zemes stilu
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļu' zemes stilu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Rūpnīcu saraksts
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansēt jaunu industriālo objektu
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Rūpnīcu saraksts
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansēt jaunu industriālo objektu
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansēt jaunu industriālo objektu
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansēt jaunu industriālo objektu
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...var celt tikai mežu apgabalos
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...var celt tikai tuksnešainos apgabalos
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZE * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...var celt tikai mežu apgabalos
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...var celt tikai tuksnešainos apgabalos
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZE * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrāna kopija saglabāta kā '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrāna kopijas veidošana neizdevās!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrāna kopija saglabāta kā '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrāna kopijas veidošana neizdevās!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAGLABĀŠANA
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * Spēle tiek saglabāta * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAGLABĀŠANA
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * Spēle tiek saglabāta * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Notiek saglabāšana,{}lLūdzu uzgaidiet!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izvēlēties 'Ezy Ielas muzikas stila' programmu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izvēlēties 'Ezy Ielas muzikas stila' programmu
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Pamata g
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Uzslēgt pamat grafikas komplektu lietošanai
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ikmēnesi
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Ikmēnesi
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automātiskā saglabāšana neizdevās
STR_MONTH_JAN :Janvāris
@@ -1528,64 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nevar ie
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nav iespējams pārkonvertēt šo attēla veidu.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Izmaksas: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Izmaksas: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Izmaksas: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Izmaksas: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Pārved: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Pārved: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Šeit nevar uzbērt augstāk...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Šeit nevar norakt zemāk...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Šajā vietā nevar izlīdzīnāt zemi...
-STR_080A_ROCKS :Akmeņi
-STR_080B_ROUGH_LAND :Nelīdzena zeme
-STR_080C_BARE_LAND :Kaila zeme
-STR_080D_GRASS :Zālājs
-STR_080E_FIELDS :Lauki
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Apsnigusi zeme
-STR_0810_DESERT :Tuksnesis
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Šeit nevar uzbērt augstāk...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Šeit nevar norakt zemāk...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Šajā vietā nevar izlīdzīnāt zemi...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Akmeņi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Nelīdzena zeme
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Kaila zeme
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Zālājs
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Lauki
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Apsnigusi zeme
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Tuksnesis
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...jau ir jūras līmenī
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}...pārāk augstu
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...jau ir jūras līmenī
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...pārāk augstu
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ir jau plakans
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nepiemērotas sliedes
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau uzbūvēts
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vispirms jānojauc sliedes
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nepiemērotas sliedes
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau uzbūvēts
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vispirms jānojauc sliedes
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Ceļs ir bloķēts vai vienvirziena
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Dzelzceļa būvēšana
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriskā dzelzceļa būve
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Viensliežu būvēšana
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magleva būvēšana
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izvēlieties dzelzceļa tiltu
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar uzcelt vilcienu depo...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Šeit nevar uzcelt dzelzceļa staciju...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot semaforu...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt dzelzceļa posmu...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šeit nevar nojaukt semaforu...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Vilcienu depo orientācija
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Dzelzceļa būvēšana
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriskā dzelzceļa būve
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Viensliedes būvēšana
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magleva būvēšana
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build vilcienu depo (priekš vilcienu celtniecības un apkopes)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt semaforu
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu un semaforu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Tilta izvēle - klik uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izvēlieties vilcienu depo orientāciju
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Sliežu ceļš
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Vilcienu depo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemes gabals pieder citam uzņēmumam
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Dzelzceļa būvēšana
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektriskā dzelzceļa būve
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Viensliežu būvēšana
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magleva būvēšana
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlieties dzelzceļa tiltu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar uzcelt vilcienu depo...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Šeit nevar uzcelt dzelzceļa staciju...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot semaforu...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt dzelzceļa posmu...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šeit nevar nojaukt semaforu...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Vilcienu depo orientācija
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Dzelzceļa būvēšana
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriskā dzelzceļa būve
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Viensliedes būvēšana
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magleva būvēšana
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build vilcienu depo (priekš vilcienu celtniecības un apkopes)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt semaforu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu un semaforu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilta izvēle - klik uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izvēlieties vilcienu depo orientāciju
+STR_RAILROAD_TRACK :Sliežu ceļš
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Vilcienu depo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemes gabals pieder citam uzņēmumam
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Sliedes ar bloka signāliem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Sliedes ar pirms-signāliem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Sliedes ar izejas signāliem
@@ -1614,155 +1614,155 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Pievieno
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc ceļš
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc ceļš
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Notiek ceļa remonts
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Ceļa būvēšana
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvaju būvēšana
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izvēlieties tiltu
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vienvirziena ceļiem nevar būt krustojumi
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt ceļu...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Šeit nav iespējams būvēt tramvaju...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šeit nevar nojaukt ceļu...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No šejienes nevar novākt tramvaju...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Automašīnu depo orientācija
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramvaja depo orientācija
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt automašīnu depo...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Šeit nav iespējams uzbūvēt tramvaja depo...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nevar uzbūvēt autobusa pieturu...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nevar uzbūvēt kravas automašīnu staciju...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nav iespējams uzbūvēt tramvaja pasažieru pieturu...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nav iespējams uzbūvēt tramvaja kravas pieturu...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Ceļa remonts
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramvaja būve
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Būvēt ceļa posmu
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Būvēt ceļu autoceļu režīmā
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Būvēt tramvaja sliežu sekciju
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Būvēt tramvaja sliežu sekciju autotramvaja režīmā
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (priekš automašīnu būvniecības un apkopes)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju ražošanai un apkopei)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automašīnu iekraušanas staciju
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt tramvaja pasažieru pieturu
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt tramvaja kravas pieturu
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt tiltu
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Būvēt tramvaja tiltu
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt tuneli
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Būvēt tramvaja tuneli
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izvēlieties automašīnu depo orientāciju
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izvēlēties tramvaja depo orientāciju
-STR_1814_ROAD :Ceļš
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Apgaismots ceļš
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aleja
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automašīnu depo
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pārbrauktuve
-STR_TRAMWAY :Tramvajs
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nevar novākt autobusa pieturu...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nevar novākt kravas auto pieturu...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar novākt tramvaja pasažieru pieturu...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar novākt tramvaja kravas pieturu...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ceļa būvēšana
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju būvēšana
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlieties tiltu
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vienvirziena ceļiem nevar būt krustojumi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt ceļu...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Šeit nav iespējams būvēt tramvaju...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šeit nevar nojaukt ceļu...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No šejienes nevar novākt tramvaju...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Automašīnu depo orientācija
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramvaja depo orientācija
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt automašīnu depo...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Šeit nav iespējams uzbūvēt tramvaja depo...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nevar uzbūvēt autobusa pieturu...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nevar uzbūvēt kravas automašīnu staciju...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nav iespējams uzbūvēt tramvaja pasažieru pieturu...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nav iespējams uzbūvēt tramvaja kravas pieturu...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Ceļa remonts
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvaja būve
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Būvēt ceļa posmu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu autoceļu režīmā
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Būvēt tramvaja sliežu sekciju
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliežu sekciju autotramvaja režīmā
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (priekš automašīnu būvniecības un apkopes)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju ražošanai un apkopei)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automašīnu iekraušanas staciju
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt tramvaja pasažieru pieturu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt tramvaja kravas pieturu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt tiltu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Būvēt tramvaja tiltu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt tuneli
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Būvēt tramvaja tuneli
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izvēlieties automašīnu depo orientāciju
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izvēlēties tramvaja depo orientāciju
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Ceļš
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Apgaismots ceļš
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aleja
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automašīnu depo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pārbrauktuve
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvajs
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nevar novākt autobusa pieturu...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nevar novākt kravas auto pieturu...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar novākt tramvaja pasažieru pieturu...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar novākt tramvaja kravas pieturu...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Pilsētas
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Pilsētas
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Vispirms jānojauc ēka
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Pilsēta)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Mājas: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Pārsaukt pilsētu
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nevar pārsaukt pilsētu...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība neatļauj šādu rīcību
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - izvēlies pilsētu, lai iecentrētu uz to skatu
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Iecentrēt galveno skatu uz pilsētas atrašanās vietu
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Pārsaukt pilsētu
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasažieru sk. pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks. sk.: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasts pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks. apjoms: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Vispirms jānojauc ēka
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Pilsēta)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Mājas: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Pārsaukt pilsētu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nevar pārsaukt pilsētu...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība neatļauj šādu rīcību
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - izvēlies pilsētu, lai iecentrētu uz to skatu
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Iecentrēt galveno skatu uz pilsētas atrašanās vietu
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt pilsētu
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasažieru sk. pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks. sk.: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasts pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks. apjoms: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Krava nepieciešama pilsētas attīstībai:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Augstceltne
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biroju ēka
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maza dzīvokļu ēka
-STR_2012_CHURCH :Baznīca
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Liela biroju ēka
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Dzīvojamās mājas
-STR_2015_HOTEL :Viesnīca
-STR_2016_STATUE :Statuja
-STR_2017_FOUNTAIN :Strūklaka
-STR_2018_PARK :Parks
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biroju ēka
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Veikali un biroji
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna biroju ēka
-STR_201C_WAREHOUSE :Noliktava
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biroju ēka
-STR_201E_STADIUM :Stadions
-STR_201F_OLD_HOUSES :Senas mājas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pašvaldība
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Parādīt informāciju par pašvaldību
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} pašvaldība
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporta uzņēmumu reitingi:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsīdijas
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Piedāvājumā esošās subsīdijas par pakalpojumu nodrošināšanu:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} (no {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Neviens
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STATION} uz {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} vairāk netiks subsidēts.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} vairs netiek subsidēti.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsīdijas piedāvājums:{}{}Pirmais {STRING} pārvadātājs no {STRING} uz {STRING} vienu gadu saņems pašvaldības subsīdijas!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {COMPANY}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} saņems 50% piemaksu vienu gadu!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {COMPANY}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} saņems divkāršu samaksu vienu gadu!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {COMPANY}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} saņems trīskāršu samaksu vienu gadu!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {COMPANY}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} saņems četrkāršu samaksu vienu gadu!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība aizliedz būvēt vēl vienu lidostu šajā pilsetā
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Augstceltne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju ēka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maza dzīvokļu ēka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Baznīca
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Liela biroju ēka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Dzīvojamās mājas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Viesnīca
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statuja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Strūklaka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parks
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Biroju ēka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Veikali un biroji
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna biroju ēka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Noliktava
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Biroju ēka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadions
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Senas mājas
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pašvaldība
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt informāciju par pašvaldību
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} pašvaldība
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporta uzņēmumu reitingi:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsīdijas
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Piedāvājumā esošās subsīdijas par pakalpojumu nodrošināšanu:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} (no {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Neviens
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STATION} uz {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} vairāk netiks subsidēts.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} vairs netiek subsidēti.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsīdijas piedāvājums:{}{}Pirmais {STRING} pārvadātājs no {STRING} uz {STRING} vienu gadu saņems pašvaldības subsīdijas!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {COMPANY}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} saņems 50% piemaksu vienu gadu!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {COMPANY}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} saņems divkāršu samaksu vienu gadu!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {COMPANY}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} saņems trīskāršu samaksu vienu gadu!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {COMPANY}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STATION} uz {STATION} saņems četrkāršu samaksu vienu gadu!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība aizliedz būvēt vēl vienu lidostu šajā pilsetā
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība atsaka atļauju lidostai sakarā ar paaugstinātu trokšņa līmeni
-STR_2036_COTTAGES :Vasarnīcas
-STR_2037_HOUSES :Mājas
-STR_2038_FLATS :Dzīvokļi
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Augsta biroju ēka
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Veikali un biroji
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Veikali un biroji
-STR_203C_THEATER :Teātris
-STR_203D_STADIUM :Stadions
-STR_203E_OFFICES :Biroji
-STR_203F_HOUSES :Mājas
-STR_2040_CINEMA :Kinoteātris
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Tirdzniecības centrs
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Darīt
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Šajā pilsētā atļautās darbības - paskaidrojumam klik uz darbības
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Veikt iezīmēto darbību no augstāk esošā saraksta
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pieejamās darbības:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maza reklāmas kampaņa
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidēja reklāmas kampaņa
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liela reklāmas kampaņa
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansēt ceļu labošanas darbus
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Uzbūvēt uzņēmuma vadītāja statuju
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansēt jaunas ēkas
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Nopirkt vienīgā pārvadātāja tiesības
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Dot kukuli pašvaldībai
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt mazu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{} Izmaksā: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt vidēju reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{} Izmaksā: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt lielu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{} Izmaksā: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansēt ceļu remontdarbus. Rada satiksmes traucējumus līdz pat pusgadam.{} Izmaksā: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uzbūvēt statuju par godu savam uzņēmumam.{} Izmaksā: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansēt jaunu komercplatību būvēšanu šajā pilsētā.{} Izmaksā: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkt vienīgā pārvadātāja statusu uz vienu gadu. Pašvaldība atļaus pasažieriem un kravas pārvešanai izmanto tkai jūsu uzņēmuma stacijas.{} Izmaksā: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Piekukuļot vietējo pašvaldību lai paceltu reitingu riskējot saņemt lielu sodu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (notiek būvdarbi)
-STR_2059_IGLOO :Igla
-STR_205A_TEPEES :Vigvams
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tējkannas namiņš
-STR_205C_PIGGY_BANK :Cūciņas banka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vasarnīcas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Mājas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Dzīvokļi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Augsta biroju ēka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Veikali un biroji
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Veikali un biroji
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teātris
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadions
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Biroji
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Mājas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinoteātris
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tirdzniecības centrs
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Darīt
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Šajā pilsētā atļautās darbības - paskaidrojumam klik uz darbības
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Veikt iezīmēto darbību no augstāk esošā saraksta
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pieejamās darbības:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maza reklāmas kampaņa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidēja reklāmas kampaņa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liela reklāmas kampaņa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansēt ceļu labošanas darbus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Uzbūvēt uzņēmuma vadītāja statuju
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansēt jaunas ēkas
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Nopirkt vienīgā pārvadātāja tiesības
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Dot kukuli pašvaldībai
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt mazu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{} Izmaksā: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt vidēju reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{} Izmaksā: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt lielu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{} Izmaksā: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansēt ceļu remontdarbus. Rada satiksmes traucējumus līdz pat pusgadam.{} Izmaksā: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uzbūvēt statuju par godu savam uzņēmumam.{} Izmaksā: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansēt jaunu komercplatību būvēšanu šajā pilsētā.{} Izmaksā: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkt vienīgā pārvadātāja statusu uz vienu gadu. Pašvaldība atļaus pasažieriem un kravas pārvešanai izmanto tkai jūsu uzņēmuma stacijas.{} Izmaksā: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Piekukuļot vietējo pašvaldību lai paceltu reitingu riskējot saņemt lielu sodu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (notiek būvdarbi)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igla
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvams
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tējkannas namiņš
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Cūciņas banka
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1770,105 +1770,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Reljefa veidošana
-STR_2800_PLANT_TREES :Stādīt kokus
-STR_2801_PLACE_SIGN :Novietot zīmi
-STR_2802_TREES :{WHITE}Koki
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...šeit jau aug koks
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Šeit nevar iestādīt koku..
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...pārāk daudz zīmju
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
-STR_280A_SIGN :Zīme
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Labot zīmi
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nevar izmainīt zīmes vārdu...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izvēlies koka tipu stādīšanai
-STR_280E_TREES :Koki
-STR_280F_RAINFOREST :Lietus meži
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Reljefa veidošana
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Stādīt kokus
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Novietot zīmi
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Koki
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...šeit jau aug koks
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Šeit nevar iestādīt koku..
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...pārāk daudz zīmju
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
+STR_SIGN_DEFAULT :Zīme
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Labot zīmi
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nevar izmainīt zīmes vārdu...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlies koka tipu stādīšanai
+STR_TREE_NAME_TREES :Koki
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Lietus meži
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lidostas izvēle
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Virziens
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Platformu skaits
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformas garums
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Pārāk tuvu citai dzelzceļa stacijai
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Piekļaujas vairāk par vienu staciju/iekraušanas zonu
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE} Pārāk daudz dzelzceļastacijas daļu
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Pa'ra'k daudz autobusa pieturu
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}pa'ra'k daudz kravas auto staciju
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vispirms jānojauc dzelzceļa stacija
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc lidosta
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Pārsaukt staciju/iekraušanas zonu
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nevar pārsaukt staciju...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingi
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Pieņem
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Vietējais transporta pakalpojumu reitings:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lidostas izvēle
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Virziens
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Platformu skaits
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformas garums
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Pārāk tuvu citai dzelzceļa stacijai
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Piekļaujas vairāk par vienu staciju/iekraušanas zonu
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE} Pārāk daudz dzelzceļastacijas daļu
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Pa'ra'k daudz autobusa pieturu
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}pa'ra'k daudz kravas auto staciju
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vispirms jānojauc dzelzceļa stacija
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc lidosta
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Pārsaukt staciju/iekraušanas zonu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nevar pārsaukt staciju...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reitingi
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Pieņem
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Vietējais transporta pakalpojumu reitings:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Drausmīgs
-STR_3036_VERY_POOR :Ļoti vājš
-STR_3037_POOR :Vājš
-STR_3038_MEDIOCRE :Viduvējs
-STR_3039_GOOD :Labs
-STR_303A_VERY_GOOD :Ļoti labs
-STR_303B_EXCELLENT :Lielisks
-STR_303C_OUTSTANDING :Izcils
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Drausmīgs
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Ļoti vājš
+STR_CARGO_RATING_POOR :Vājš
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Viduvējs
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Labs
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Ļoti labs
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Lielisks
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izcils
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING} vai {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING} un {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Autoostas virziens
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Kravas stacijas virziens
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Pasažieru tramvaja orientācija
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kravas tramvaja virziens
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Virpirms jānojauc autoosta
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vispirms jānojauc kravas stacija
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vispirms jānojauc tramvaja pasažieru pietura
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vispirms jānojauc tramvaja kravas pietura
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacij{P a as u}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nav -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Pārāk tuvu citam dokam
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc doks
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izvēlieties dzelzceļa stacijas virzienu
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izvēlieties platformu skaitu dzelzceļa stacijai
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izvēlieties dzelzceļa stacijas garumu
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izvēlieties autoostas virzienu
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izvēlieties kravas iekraušanas laukuma virzienu
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izvēlēties tramvaja pasažieru pieturas orientāciju
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izvēlēties tramvaja kravas pieturas orientāciju
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz stacijas atrašanās vietu
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Parādīt stacijas reitingu
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Pārsaukt staciju
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravas sarakstu
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Staciju nosaukumi - klik uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izvēlieties lidostas izmēru/veidu
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING} vai {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING} un {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Autoostas virziens
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kravas stacijas virziens
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Pasažieru tramvaja orientācija
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kravas tramvaja virziens
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Virpirms jānojauc autoosta
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc kravas stacija
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc tramvaja pasažieru pietura
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc tramvaja kravas pietura
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacij{P a as u}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nav -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Pārāk tuvu citam dokam
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc doks
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties dzelzceļa stacijas virzienu
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties platformu skaitu dzelzceļa stacijai
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties dzelzceļa stacijas garumu
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties autoostas virzienu
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties kravas iekraušanas laukuma virzienu
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties tramvaja pasažieru pieturas orientāciju
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties tramvaja kravas pieturas orientāciju
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz stacijas atrašanās vietu
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt stacijas reitingu
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt staciju
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravas sarakstu
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciju nosaukumi - klik uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties lidostas izmēru/veidu
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Dzelzceļa stacija
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lidaparātu angārs
-STR_3060_AIRPORT :Lidosta
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Kravas iekraušanas zona
-STR_3062_BUS_STATION :Autoosta
-STR_3063_SHIP_DOCK :Osta
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Doks
-STR_3069_BUOY :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja traucē
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacija ir pārāk izplesta
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Dzelzceļa stacija
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lidaparātu angārs
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lidosta
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Kravas iekraušanas zona
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autoosta
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Osta
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doks
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja traucē
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacija ir pārāk izplesta
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neregulāras stacijas atspējotas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Nospiediet CTRL lai izvēlētos vairākus
@@ -1877,166 +1877,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Noklusētā sta
STR_STAT_CLASS_WAYP :Waypoints
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Kuģu depo virziens
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...jābūvē uz ūdens
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar būvēt ķuģu depo...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izvēlies kuģu depo virzienu
-STR_3804_WATER :Ūdens
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Jūras vai upes krasts
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Kuģu depo
-STR_AQUEDUCT :Akvadukts
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nevar būvēt uz ūdens
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Kuģu depo virziens
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...jābūvē uz ūdens
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Šeit nevar būvēt ķuģu depo...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlies kuģu depo virzienu
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Ūdens
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Jūras vai upes krasts
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Kuģu depo
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukts
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nevar būvēt uz ūdens
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc kanāls
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Saglabāt spēli
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ielādēt spēli
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Saglabāt
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Dzēst
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Saglabāt spēli
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ielādēt spēli
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Saglabāt
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dzēst
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Skatītājs, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} brīv{P s i u}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nevar lasīt disku
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nevar dzēst failu
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} brīv{P s i u}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nevar lasīt disku
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nevar dzēst failu
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Iekšēja kļūda: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bojāts saglabātās spēles fails - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spēle saglabāta ar jaunāku versiju
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Failu nevar nolasīt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Failā nevar ierakstīt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datu integritātes pārbaude nav izdevusies
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Disku, mapju un saglabāto spēļu datņu saraksts
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Šobrīd izvēlētais saglabājamās spēles nosaukums
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Dzēst izvēlēto saglabāto spēli
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto vārdu
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ģenerēt jaunu spēli pēc gadījuma principa
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Disku, mapju un saglabāto spēļu datņu saraksts
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Šobrīd izvēlētais saglabājamās spēles nosaukums
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto saglabāto spēli
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto vārdu
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Ģenerēt jaunu spēli pēc gadījuma principa
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ielādēt topogrāfisko karti
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Ievadiet saglabātās spēles nosaukumu
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} traucē
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Ogļu raktuves
-STR_4803_POWER_STATION :Spēkstacija
-STR_4804_SAWMILL :Kokzāģētava
-STR_4805_FOREST :Mežs
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftas pārstrādes rūpnīca
-STR_4807_OIL_RIG :Naftas ieguve
-STR_4808_FACTORY :Rūpnīca
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipogrāfija
-STR_480A_STEEL_MILL :Tērauda lietuve
-STR_480B_FARM :Ferma
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vara rūdas raktuves
-STR_480D_OIL_WELLS :Naftas urbumi
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pārtikas ražotne
-STR_4810_PAPER_MILL :Papīrfabrika
-STR_4811_GOLD_MINE :Zelta raktuves
-STR_4812_BANK :Banka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Dimantu raktuves
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dzelzsrūdas raktuves
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Augļu plantācija
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaučuka plantācija
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Ūdens ieguve
-STR_4818_WATER_TOWER :Ūdens tornis
-STR_4819_FACTORY :Rūpnīca
-STR_481A_FARM :Ferma
-STR_481B_LUMBER_MILL :Kokzāģētava
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Cukurvates mežs
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Saldumu fabrika
-STR_481E_BATTERY_FARM :Bateriju ferma
-STR_481F_COLA_WELLS :Kolas avoti
-STR_4820_TOY_SHOP :Rotaļlietu veikals
-STR_4821_TOY_FACTORY :Rotaļlietu fabrika
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmasas strūklakas
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Dzirkstošo dzērienu ražotne
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Burbuļu ģenerātors
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Īrisa lauztuves
-STR_4826_SUGAR_MINE :Cukura raktuve
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} traucē
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Ogļu raktuves
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Spēkstacija
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Kokzāģētava
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Mežs
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Naftas pārstrādes rūpnīca
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftas ieguve
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Rūpnīca
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tipogrāfija
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Tērauda lietuve
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ferma
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Vara rūdas raktuves
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftas urbumi
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pārtikas ražotne
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papīrfabrika
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zelta raktuves
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Dimantu raktuves
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Dzelzsrūdas raktuves
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Augļu plantācija
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaučuka plantācija
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Ūdens ieguve
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Ūdens tornis
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Rūpnīca
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ferma
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Kokzāģētava
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Cukurvates mežs
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Saldumu fabrika
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateriju ferma
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolas avoti
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Rotaļlietu veikals
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Rotaļlietu fabrika
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmasas strūklakas
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Dzirkstošo dzērienu ražotne
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Burbuļu ģenerātors
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Īrisa lauztuves
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukura raktuve
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Krava, kas jāapstrādā:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Krava, kas jāapstrādā:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% aizvests)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Iecentrēt galveno skatu uz rūpnīcu
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Tiek būvēta jauna {STRING} netālu no {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Jauns {STRING} tiek stādīts netālu no {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī tipa rūpnīcu...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...mežus atļauts stādīt tikai virs sniega līnijas
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} paziņo par tūlītēju darbības pārtraukšanu!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Piegādes problēmas {STRING} izraisa tūlītēju darbības pārtraukšanu!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Tuvumā esošo koku iztrūkums izraisa {STRING} tūlītēju darbības pārtraukšanu!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} palielina ražošanas apjomu!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Atklāts jauns ogļu slānis {INDUSTRY}!{}Paredzams ogļu ieguves apjoma dubultošanās!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Atrastas jaunas naftas rezerves {INDUSTRY}!{}Paredzams naftas ieguves apjoma dubultošanās!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Uzlabotas apsaimniekošanas metodes {INDUSTRY} palielinās saražoto divkārtīgi!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} saražotā apjoms samazinās par 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kukaiņu invācija {INDUSTRY}!{} Saražotā apjoms samazinās par 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...drīkst novietot tikai pie kartes stūriem
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms palielinās par {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms samazinās par {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% aizvests)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Iecentrēt galveno skatu uz rūpnīcu
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Tiek būvēta jauna {STRING} netālu no {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Jauns {STRING} tiek stādīts netālu no {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī tipa rūpnīcu...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...mežus atļauts stādīt tikai virs sniega līnijas
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} paziņo par tūlītēju darbības pārtraukšanu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Piegādes problēmas {STRING} izraisa tūlītēju darbības pārtraukšanu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Tuvumā esošo koku iztrūkums izraisa {STRING} tūlītēju darbības pārtraukšanu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} palielina ražošanas apjomu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Atklāts jauns ogļu slānis {INDUSTRY}!{}Paredzams ogļu ieguves apjoma dubultošanās!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Atrastas jaunas naftas rezerves {INDUSTRY}!{}Paredzams naftas ieguves apjoma dubultošanās!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Uzlabotas apsaimniekošanas metodes {INDUSTRY} palielinās saražoto divkārtīgi!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} saražotā apjoms samazinās par 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Kukaiņu invācija {INDUSTRY}!{} Saražotā apjoms samazinās par 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...drīkst novietot tikai pie kartes stūriem
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms palielinās par {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms samazinās par {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucē cits tunelis
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucē cits tunelis
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc tunelis
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc tilts
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nevar sākties un beigties tajā paša vietā
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc tunelis
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vispirms jānojauc tilts
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nevar sākties un beigties tajā paša vietā
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Tilta gali nav vienā līmenī
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tilts ir pārāk zems priekš šī zemes veida
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nederīga vieta tuneļa sākumam
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Vanšu, Tērauda
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Tērauda spraišļu
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konsole, Tērauda
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Piekartilts, Betona
-STR_5012_WOODEN :Koka
-STR_5013_CONCRETE :Betona
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cauruļveida, Tērauda
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nederīga vieta tuneļa sākumam
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Vanšu, Tērauda
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Tērauda spraišļu
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konsole, Tērauda
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Piekartilts, Betona
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Koka
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betona
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cauruļveida, Tērauda
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cauruļveida, silikona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tiltu..
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Dzelzceļa tunelis
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Autoceļa tunelis
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Tērauda vanšu dzelzceļa tilts
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Tērauda dzelzceļa tilts
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Tērauda konsoles dzelzceļa tilts
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Dzelzbetona vanšu dzelzceļa tilts
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Koka dzelzeļa tilts
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betona dzelzceļa tilts
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Tērauda vanšu tilts
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Tērauda tilts
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Tērauda konsoles tilts
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Dzelzbetona vanšu tilts
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Koka tilts
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betona tilts
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cauruļveida dzelzceļa tilts
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cauruļveida tilts
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tiltu..
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Dzelzceļa tunelis
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Autoceļa tunelis
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Tērauda vanšu dzelzceļa tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Tērauda dzelzceļa tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Tērauda konsoles dzelzceļa tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Dzelzbetona vanšu dzelzceļa tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Koka dzelzeļa tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betona dzelzceļa tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Tērauda vanšu tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Tērauda tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Tērauda konsoles tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Dzelzbetona vanšu tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Koka tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betona tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cauruļveida dzelzceļa tilts
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cauruļveida tilts
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucējošs objekts
-STR_5801_TRANSMITTER :Raidītājs
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Bāka
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Uzņēmuma birojs
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...traucē uzņēmuma birojs
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Uzņēmumam piederoša zeme
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes pleķi...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...tev jau tā pieder!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucējošs objekts
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Raidītājs
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Bāka
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Uzņēmuma birojs
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...traucē uzņēmuma birojs
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Uzņēmumam piederoša zeme
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes pleķi...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...tev jau tā pieder!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2087,186 +2087,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacij
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Grūtības līmenis
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Grūtības līmenis
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Saglabât
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Viegls
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Vidējs
-STR_6803_HARD :{BLACK}Grūts
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Pielāgots
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Viegls
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Vidējs
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Grūts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Pielāgots
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. pretinieku daudzums: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pilsētu sk.: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Rūpnīcu sk.: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maks. sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma likme: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lietošanas izdevumi: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Pretinieku būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūzšana: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Būvēšanas izmaksas: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Zemes tips: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Jūru/ezeru daudzums: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vilcieni var braukt uz pretējo pusi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Pilsētas domes attieksme pret platības pārbūvi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. pretinieku daudzums: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pilsētu sk.: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Rūpnīcu sk.: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maks. sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma likme: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lietošanas izdevumi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Pretinieku būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūzšana: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Būvēšanas izmaksas: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Zemes tips: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Jūru/ezeru daudzums: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vilcieni var braukt uz pretējo pusi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofas: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Pilsētas domes attieksme pret platības pārbūvi: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nav
STR_NUM_VERY_LOW :Ļoti zems
-STR_6816_LOW :Zems
-STR_6817_NORMAL :Normāls
-STR_6818_HIGH :Augsts
-STR_02BF_CUSTOM :Speciālie
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Ļoti lēns
-STR_681C_SLOW :Lēns
-STR_681D_MEDIUM :Vidējs
-STR_681E_FAST :Ātrs
-STR_681F_VERY_FAST :Ļoti ātrs
-STR_VERY_LOW :Ļoti zems
-STR_6820_LOW :Zems
-STR_6821_MEDIUM :Vidējs
-STR_6822_HIGH :Augsts
-STR_6823_NONE :Nav
-STR_6824_REDUCED :Samazināta
-STR_6825_NORMAL :Normāla
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Ļoti līdzens
-STR_682B_FLAT :Līdzens
-STR_682C_HILLY :Paugurains
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Kalnains
-STR_682E_STEADY :Stabila
-STR_682F_FLUCTUATING :Pulsējoša
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Līniju beigās un stacijās
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tikai līniju beigās
-STR_6836_OFF :Izslēgtas
-STR_6837_ON :Ieslēgtas
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Parādīt rekordu tabulu
-STR_PERMISSIVE :Pieļaujams
-STR_TOLERANT :Tolerants
-STR_HOSTILE :Naidīgs
+STR_NUM_LOW :Zems
+STR_NUM_NORMAL :Normāls
+STR_NUM_HIGH :Augsts
+STR_NUM_CUSTOM :Speciālie
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Ļoti lēns
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lēns
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Vidējs
+STR_AI_SPEED_FAST :Ātrs
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Ļoti ātrs
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Ļoti zems
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Zems
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Vidējs
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Augsts
+STR_DISASTER_NONE :Nav
+STR_DISASTER_REDUCED :Samazināta
+STR_DISASTER_NORMAL :Normāla
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ļoti līdzens
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Līdzens
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Paugurains
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Kalnains
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabila
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Pulsējoša
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Līniju beigās un stacijās
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tikai līniju beigās
+STR_DISASTERS_OFF :Izslēgtas
+STR_DISASTERS_ON :Ieslēgtas
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Parādīt rekordu tabulu
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pieļaujams
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerants
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naidīgs
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Uzņēmums {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Jauna seja
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Krāsu sidentitāte
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Krāsu identitāte
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Jauna krāsu identitāte
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Uzņēmuma vārds
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Vadītāja vārds
-STR_700A_COMPANY_NAME :Uzņēmuma vārds
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Vadītāja vārds
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nevar mainīt uzņēmuma nosaukumu..
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nevar mainīt vadītāja vārdu..
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanses {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdevumi/ienākumi
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Būvdarbi
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Jauni transporta līdzekļi
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vilcienu izmaksas
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autotransporta izmaksas
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lidaparātu izmaksas
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kuģu izmaksas
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Īpašumu uzturēšana
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vilcienu ienākumi
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Autotransporta ienākumi
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lidaparātu ienākumi
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Kuģu ienākumi
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Aizdevuma likme
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Citi
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kopā:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Ienākumu grafiks
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Uzņēmums {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Jauna seja
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Krāsu sidentitāte
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Krāsu identitāte
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Jauna krāsu identitāte
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Uzņēmuma vārds
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Vadītāja vārds
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Uzņēmuma vārds
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Vadītāja vārds
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nevar mainīt uzņēmuma nosaukumu..
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nevar mainīt vadītāja vārdu..
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanses {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Izdevumi/ienākumi
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Būvdarbi
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Jauni transporta līdzekļi
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vilcienu izmaksas
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autotransporta izmaksas
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lidaparātu izmaksas
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kuģu izmaksas
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Īpašumu uzturēšana
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vilcienu ienākumi
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Autotransporta ienākumi
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lidaparātu ienākumi
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Kuģu ienākumi
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Aizdevuma likme
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Citi
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kopā:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Ienākumu grafiks
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Darbības peļņas grafiks
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankas bilance
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Aizdevums
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Darbības peļņas grafiks
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankas bilance
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Aizdevums
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Pieejamais aizdevums: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Aizņemties {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Atmaksāt {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimāli pieļaujamais kredīta apjoms ir {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nevar aizņemties vairāk naudu...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...visi kredīti atmaksāti
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nepieciešams
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nevar atmaksāt aizdevumu...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Aizņemties {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Atmaksāt {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimāli pieļaujamais kredīta apjoms ir {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nevar aizņemties vairāk naudu...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...visi kredīti atmaksāti
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nepieciešams
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nevar atmaksāt aizdevumu...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Bankas aizdoto naudu, nevar dot prom...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izvēlieties jaunu seju vadītājam
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Izmainīt uzņēmuma transportlīdzekļu izskatu
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Mainīt vadītāja vārdu
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Mainīt uzņēmuma nosaukumu
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Palielināt aizdevuma apmēru
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Atmaksāt aizdevuma daļu
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Vadītājs)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Dibināts: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Transportl.:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties jaunu seju vadītājam
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Izmainīt uzņēmuma transportlīdzekļu izskatu
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt vadītāja vārdu
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt uzņēmuma nosaukumu
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt aizdevuma apmēru
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Atmaksāt aizdevuma daļu
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Vadītājs)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dibināts: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Transportl.:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vilcien{P s i u}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} mašīn{P a as u}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lidaparāt{P s i u}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kuģ{P is i u}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Neviens
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Sejas izvēle
-STR_7044_MALE :{BLACK}Vīrietis
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Sieviete
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Jauna seja
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Pārtraukt jaunas sejas izvēli
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Apstiprināt izvēlēto seju
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izvēlēties vīriešu sejas
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izvēlēties sieviešu sejas
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Ģenerēt gadījuma principa seju
-STR_704C_KEY :{BLACK}Leģenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Grafikos rādīt leģendas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Leģendas kompāniju grafikos
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik šeit, lai izlēgtu/ieslēgtu kompāniju grafikā
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Pārvadātās kravas vienības
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Uzņēmuma veiktspējas tabula (Maks. 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Uzņēmuma vērtības
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Vadošo kompāniju saraksts
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transporta uzņēmumam problēmas!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tiks izpārdots vai paziņots par bankrotu, ja vien darbības rādītāji tuvākajā laikā neuzlabosies!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Vadītājs)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transporta uzņēmumi apvienojas!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tika pārdots {STRING} par {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mēs meklējam kādu, kas vēlētos pirkt mūsu uzņēmumu.{}{}Vai tu gribi nopirkt {COMPANY} par {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrots!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tika slēgts un visi īpašumi tika iztirgoti!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nevar nopirkt uzņēmumu...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Pārvadāšanas izmaksas
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dienas pārvadājumos
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20mit lauciņiem
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt kravas tipa grafiku
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inženieris
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Satiksmes vadītājs
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Satiksmes koordinators
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Maršrutu uzraugs
-STR_706A_DIRECTOR :Direktors
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Rīkotājdirektors
-STR_706C_CHAIRMAN :Priekšsēdētājs
-STR_706D_PRESIDENT :Prezidents
-STR_706E_TYCOON :Magnāts
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Celt biroju
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Būvēt uzņēmuma biroju / skatīt uzņēmuma biroju
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Neviens
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Sejas izvēle
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Vīrietis
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Sieviete
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Jauna seja
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Pārtraukt jaunas sejas izvēli
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Apstiprināt izvēlēto seju
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties vīriešu sejas
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties sieviešu sejas
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Ģenerēt gadījuma principa seju
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Leģenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Grafikos rādīt leģendas
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Leģendas kompāniju grafikos
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik šeit, lai izlēgtu/ieslēgtu kompāniju grafikā
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Pārvadātās kravas vienības
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma veiktspējas tabula (Maks. 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma vērtības
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Vadošo kompāniju saraksts
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transporta uzņēmumam problēmas!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tiks izpārdots vai paziņots par bankrotu, ja vien darbības rādītāji tuvākajā laikā neuzlabosies!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Vadītājs)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transporta uzņēmumi apvienojas!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tika pārdots {STRING} par {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mēs meklējam kādu, kas vēlētos pirkt mūsu uzņēmumu.{}{}Vai tu gribi nopirkt {COMPANY} par {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrots!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tika slēgts un visi īpašumi tika iztirgoti!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nevar nopirkt uzņēmumu...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Pārvadāšanas izmaksas
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dienas pārvadājumos
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20mit lauciņiem
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt kravas tipa grafiku
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženieris
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Satiksmes vadītājs
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Satiksmes koordinators
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Maršrutu uzraugs
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktors
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Rīkotājdirektors
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Priekšsēdētājs
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezidents
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnāts
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Celt biroju
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt uzņēmuma biroju / skatīt uzņēmuma biroju
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Pārcelt kompānijas centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no kompānijas vērtības
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Skatīt biroju
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skatīt biroju
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Pārvietot biroju
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pievienoties
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pievienoties un spēlēt ar šo kompāniju
@@ -2278,18 +2278,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Piešķi
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompānijas parole
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Noklusētā kompānijas parole
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Izmantot šo paroli kā noklusēto jaunām kompānijām
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Pasaule ieslīgst recesijā!{}{}Ekonomika atrodas smagā krīzes stāvoklī!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija beigusies!{}{}Tirdzniecības apjomu pieaugums dod pārliecību par ekonomikas nostiprināšanos!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Nopirkt 25% daļu uzņēmumā
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nevar nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nevar pārdot 25% daļu šajā uzņēmumā...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% piederoši {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Pasaule ieslīgst recesijā!{}{}Ekonomika atrodas smagā krīzes stāvoklī!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija beigusies!{}{}Tirdzniecības apjomu pieaugums dod pārliecību par ekonomikas nostiprināšanos!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Nopirkt 25% daļu uzņēmumā
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nevar nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nevar pārdot 25% daļu šajā uzņēmumā...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% piederoši {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
STR_PROTECTED :{WHITE}Šī kompānija ir par jaunu, lai tirgotu akcijas...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standarta pajūgs
@@ -2326,278 +2326,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izvēlie
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izvēlieties, kuru shēmu mainīt vai vairākas ar CTRL+klik. Klikot uz četrstūra, lai pārslēgtu shēmas izmantošanu
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Tvaika)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dīzelis)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Mazais čukčukbānītis
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Stiprais čukčukbānītis
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Varenais čukčukbānītis
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Mazais dīzelītis
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Stiprais dīzelītis
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Tvaika)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Tvaika)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Tvaika)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Tvaika)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dīzelis)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dīzelis)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dīzelis)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dīzelis)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dīzelis)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dīzelis)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dīzelis)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dīzelis)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dīzelis)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dīzelis)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dīzelis)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dīzelis)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electriskā)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electriskā)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electriskā)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electriskā)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
-STR_801C_MAIL_VAN :Pasta vagons
-STR_801D_COAL_CAR :Ogļu vagons
-STR_801E_OIL_TANKER :Naftas cisterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Lopu vagons
-STR_8020_GOODS_VAN :Preču vagons
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Graudu vagons
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu vagons
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas vagons
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Tērauda vagons
-STR_8025_ARMORED_VAN :Bruņu vagons
-STR_8026_FOOD_VAN :Pārtikas vagons
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papīra vagons
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vara rūdas vagons
-STR_8029_WATER_TANKER :Ūdens cisterna
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Augļu vagons
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kaučuka vagons
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukurvates vagons
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
-STR_8030_COLA_TANKER :Kolas cisterna
-STR_8031_CANDY_VAN :Saldumu vagons
-STR_8032_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Bateriju vagons
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Dzirkstošo dzērienu vagons
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vagons
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektriskā)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektriskā)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Pasažieru Vagons
-STR_803A_MAIL_VAN :Pasta Vagons
-STR_803B_COAL_CAR :Ogļu Platforma
-STR_803C_OIL_TANKER :Naftas Cisterna
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Mājlopu Vagons
-STR_803E_GOODS_VAN :Preču Vagons
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Graudu Vagons
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu Platforma
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas Vagons
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Tērauda Platforma
-STR_8043_ARMORED_VAN :Bruņots Vagons
-STR_8044_FOOD_VAN :Pārtikas Vagons
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papīra Platforma
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vara Rūdas Vagonete
-STR_8047_WATER_TANKER :Ūdens Cisterna
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Augļu Platforma
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gumijas Platforma
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukrvates vagons
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
-STR_804E_COLA_TANKER :Kolas cisterna
-STR_804F_CANDY_VAN :Saldumu vagons
-STR_8050_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Bateriju platforma
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Dzirkstošo dzērienu vagons
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vagons
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektriskā)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektriskā)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektriskā)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektriskā)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
-STR_805A_MAIL_VAN :Pasta Vagons
-STR_805B_COAL_CAR :Ogļu vagons
-STR_805C_OIL_TANKER :Naftas cisterna
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Lopu vagons
-STR_805E_GOODS_VAN :Preču vagons
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Graudu vagons
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu platforma
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas vagons
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Tērauda vagons
-STR_8063_ARMORED_VAN :Bruņu vagons
-STR_8064_FOOD_VAN :Pārtikas vagons
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papīra vagons
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vara rūdas vagons
-STR_8067_WATER_TANKER :Ūdens cisterna
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Augļu vagons
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kaučuka vagons
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukurvates vagons
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
-STR_806E_COLA_TANKER :Kolas vagons
-STR_806F_CANDY_VAN :Saldumu vagons
-STR_8070_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Bateriju vagons
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Dzirkstošo dzērienu vagons
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vedējs
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobuss
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobuss
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Autobuss
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobuss
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobuss
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobuss
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh ogļu pašizgāzējs
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl ogļu pašizgāzējs
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW ogļu pašizgāzējs
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pasta vedējs
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pasta vedējs
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pasta vedējs
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pasta vedējs
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pasta vedējs
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pasta vedējs
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftas cisterna
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftas cisterna
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftas cisterna
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott lopu vedējs
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl lopu vedējs
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster lopu vedējs
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh lopu vedējs
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead preču vedējs
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss preču vedējs
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford graudu pašizgāzējs
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas graudu pašizgāzējs
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss graudu pašizgāzējs
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe koku vedējs
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster koku vedējs
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland koku vedējs
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tērauda vedējs
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tērauda vedējs
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tērauda vedējs
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh bruņu automašīna
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl bruņu automašīna
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster bruņu automašīna
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster pārtikas vedējs
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry pārtikas vedējs
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy pārtikas vedējs
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papīra vedējs
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papīra vedējs
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papīra vedējs
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vara rūdas pašizgāzējs
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vara rūdas pašizgāzējs
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl ūdens cisterna
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh ūdens cisterna
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS ūdens cisterna
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh augļu vedējs
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl augļu vedējs
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling augļu vedējs
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučuka vedējs
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučuka vedējs
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučuka vedējs
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Varenais cukura vedējs
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Spēcīgais cukura vedējs
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Cukura Auto
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolas pārvadātājs
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolas pārvadātājs
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolas pārvadātājs
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover cukurvates pārvadātājs
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught cukurvates pārvadātājs
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow cukurvates pārvadātājs
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover īrisu pārvadātājs
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught īrisu pārvadātājs
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow īrisu pārvadātājs
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover rotaļlietu pārvadātājs
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught rotaļlietu pārvadātājs
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow rotaļlietu pārvadātājs
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover saldumu pārvadātājs
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught saldumu pārvadātājs
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow saldumu pārvadātājs
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover batereju pārvadātājs
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught batereju pārvadātājs
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow batereju pārvadātājs
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover gāzēto dzērienu pārvadātājs
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaughtgāzēto dzērienu pārvadātājs
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow gāzēto dzērienu pārvadātājs
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastmasas pārvadātājs
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastmasas pārvadātājs
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastmasas pārvadātājs
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover burbuļu pārvadātājs
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught burbuļu pārvadātājs
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow burbuļu pārvadātājs
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftas tankeris
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftas tankeris
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Pasažieru Prāmis
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Pasažieru Prāmis
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Kuteris uz gaisa spilvena
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pasažieru Prāmis
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Pasažieru Prāmis
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kravas kuģis
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kravas kuģis
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kravas kuģis
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kravas kuģis
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttlle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopters
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopters
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopters
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Ziņojums no transporta ražotāja
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mēs esam tikko izstrādājuši jauno {STRING} - vai jūs būtu ieinteresēti iegūt ekskluzīvas tiesības izmantot šo transportu uz vienu gadu, lai mēs varētu to notestēt pirms tas kļūst pieejams visiem?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :dzelzceļa lokomotīve
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :mašīna
-STR_8104_AIRCRAFT :lidmašīna
-STR_8105_SHIP :kuģis
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliežu lokomotīve
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnētiskā lokomotīve
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Tvaika)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Mazais čukčukbānītis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Stiprais čukčukbānītis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Varenais čukčukbānītis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Mazais dīzelītis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Stiprais dīzelītis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Tvaika)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Tvaika)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Tvaika)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Tvaika)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dīzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Pasta vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Ogļu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Lopu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Preču vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graudu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Tērauda vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Bruņu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Pārtikas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papīra vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vara rūdas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Ūdens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Augļu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kaučuka vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukurvates vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Saldumu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Bateriju vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Dzirkstošo dzērienu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Pasažieru Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pasta Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Ogļu Platforma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftas Cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Mājlopu Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Preču Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graudu Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu Platforma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Tērauda Platforma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Bruņots Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Pārtikas Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papīra Platforma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vara Rūdas Vagonete
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Ūdens Cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Augļu Platforma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gumijas Platforma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukrvates vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Saldumu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Bateriju platforma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Dzirkstošo dzērienu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektriskā)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Pasažieru vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Pasta Vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Ogļu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Lopu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Preču vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graudu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Kokmateriālu platforma
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Dzelzsrūdas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Tērauda vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Bruņu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Pārtikas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papīra vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vara rūdas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Ūdens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Augļu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kaučuka vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Cukura vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukurvates vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Īrisa vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Burbuļu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolas vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Saldumu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Rotaļlietu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Bateriju vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Dzirkstošo dzērienu vagons
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastmasas vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh ogļu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl ogļu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW ogļu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pasta vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftas cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott lopu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl lopu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster lopu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh lopu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead preču vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss preču vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford graudu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas graudu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss graudu pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe koku vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster koku vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland koku vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tērauda vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tērauda vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tērauda vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh bruņu automašīna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl bruņu automašīna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster bruņu automašīna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster pārtikas vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry pārtikas vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy pārtikas vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papīra vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papīra vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papīra vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vara rūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vara rūdas pašizgāzējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl ūdens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh ūdens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS ūdens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh augļu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl augļu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling augļu vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučuka vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučuka vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučuka vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Varenais cukura vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Spēcīgais cukura vedējs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Cukura Auto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover cukurvates pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught cukurvates pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow cukurvates pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover īrisu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught īrisu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow īrisu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover rotaļlietu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught rotaļlietu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow rotaļlietu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover saldumu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught saldumu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow saldumu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover batereju pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught batereju pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow batereju pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover gāzēto dzērienu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaughtgāzēto dzērienu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow gāzēto dzērienu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastmasas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastmasas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastmasas pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover burbuļu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught burbuļu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow burbuļu pārvadātājs
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftas tankeris
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftas tankeris
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Pasažieru Prāmis
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Pasažieru Prāmis
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Kuteris uz gaisa spilvena
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Pasažieru Prāmis
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Pasažieru Prāmis
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kravas kuģis
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kravas kuģis
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kravas kuģis
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kravas kuģis
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttlle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopters
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopters
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopters
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Ziņojums no transporta ražotāja
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mēs esam tikko izstrādājuši jauno {STRING} - vai jūs būtu ieinteresēti iegūt ekskluzīvas tiesības izmantot šo transportu uz vienu gadu, lai mēs varētu to notestēt pirms tas kļūst pieejams visiem?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :dzelzceļa lokomotīve
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :mašīna
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lidmašīna
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kuģis
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliežu lokomotīve
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnētiskā lokomotīve
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vilcienu depo
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais vilciens ierodas {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Sīkāka informācija)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vilciens ceļā
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vilcienu depo
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais vilciens ierodas {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Sīkāka informācija)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vilciens ceļā
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nestāties
STR_ORDER_GO_TO :Braukt uz
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Braukt bez pieturām uz
@@ -2690,33 +2690,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Apkope
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nederīgs rīkojums)
STR_UNKNOWN_STATION :nezināma stacija
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tukšs
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} no {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} no {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Jauni transportlīdzekļi
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vilcienus ir iespējams pārveidot tikai tad, kad tie ir apstādināti depo
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vilcien{P s i a}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jauni vilcieni
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Jauni Elektriskā Dzelzceļa Satiksmes Līdzekļi
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Jauni vilcieni
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Jauni vilcieni
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vilcieni
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Būvēt Satiksmes Līdzekli
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tukšs
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} no {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} no {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni transportlīdzekļi
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vilcienus ir iespējams pārveidot tikai tad, kad tie ir apstādināti depo
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vilcien{P s i a}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Jauni vilcieni
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Jauni Elektriskā Dzelzceļa Satiksmes Līdzekļi
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Jauni vilcieni
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Jauni vilcieni
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vilcieni
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Būvēt Satiksmes Līdzekli
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonēt Satiksmes Līdzekli
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs autotransporta kopiju, Izmantojot CTRL+klik, autotransporti dalīsies ar rīkojumiem
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs autotransporta kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz autotransporta. Izmantojot CTRL+klik, autotransporti dalīsies ar rīkojumiem
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopēt vilcienu
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot CTRL+klik, vilcieni dalīsies ar rīkojumiem
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Klik uz šīs pogas un pēc tam uz vilciena. Izmantojot CTRL+klik, vilcieni dalīsies ar rīkojumiem
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Pārsaukt
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Izlaist
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Izdzēst
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Doties uz
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārsaukt
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Izlaist
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izdzēst
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Doties uz
STR_REFIT :{BLACK}Pārbūvēt
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izvēlēties kādu kravas veidu iemontēt norīkojumā. Kontroles klikšķis, lai atceltu iemontēto instrukciju.
STR_REFIT_ORDER :(Pārbūvēt uz {STRING})
@@ -2726,78 +2726,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Saraksts
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgties uz Saraksta skatu
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Rīkojumi
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt uz rīkojumu skatu
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Rīkojumi)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Rīkojumu beigas - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Rīkojumi)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Rīkojumu beigas - -
STR_SERVICE :{BLACK}Serviss
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vilcienu nevar uzbūvēt...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Aizbrauc
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vilcienu nevar uzbūvēt...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Aizbrauc
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vilciens ja'apsta'dina kad tas ierodas depo
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pietrūkst vieta rīkojumiem
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE} Pārāk daudz rīkojumu
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nevar ielikt jaunu rīkojumu...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nevar pārvietot šo rīkojumu...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}tansportalīdzeklis nedodas uz visām stacijām
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}transportlīdzeklis nevar doties uz šo staciju
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}transportlīdzeklis, kas dala šo maršrutu nespēj doties uz norādīto staciju
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporta līdzekli nevar pārvietot...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Aizmugures dzinējs vienmēr sekos priekšējam dzinējam
-STR_8838_N_A :Nav info{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nevar apturēt/startēt vilcienu...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vilcieni - klik uz vilciena priekš informācijas
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vilcieni - klik uz vilciena priekš informācijas, velc vagonu, lai pievienotu/atvienotu vilcienam
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Būvēt jaunu vilciena vagonu
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Velc vagonu šeit, lai to pārdotu
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena depo atrašanās vietu
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klik uz vagonu priekš informācijas
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Būvēt atzīmēto vilciena vagonu
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pārsaukt vilciena vagona tipu
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Pašreizējā vilciena darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu vilcienu
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena atrašanās vietu
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klik - tikai apkope
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Piespiest vilcienu ignorēt signālu
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Apgriezt vilcienu
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rādīt informāciju par pārvadājamo kravu
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rādīt informāciju par vilciena sastāvu
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rādīt katra vagona ietilpību
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to pa tipiem
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Rīkojumu saraksts - klik uz rīkojuma, lai atzīmētu to. Ctrl+klik ritina uz staciju
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Izlaist pašreizējo rīkojumu un doties pie nākamā, Ctrl+klik izlaiž līdz atzīmētajam rīkojumam
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Dzēst atzīmēto rīkojumu
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms atzīmētā rīkojuma, vai saraksta beigās
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pietrūkst vieta rīkojumiem
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE} Pārāk daudz rīkojumu
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nevar ielikt jaunu rīkojumu...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nevar pārvietot šo rīkojumu...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}tansportalīdzeklis nedodas uz visām stacijām
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}transportlīdzeklis nevar doties uz šo staciju
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}transportlīdzeklis, kas dala šo maršrutu nespēj doties uz norādīto staciju
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporta līdzekli nevar pārvietot...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aizmugures dzinējs vienmēr sekos priekšējam dzinējam
+STR_CARGO_N_A :Nav info{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nevar apturēt/startēt vilcienu...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - klik uz vilciena priekš informācijas
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - klik uz vilciena priekš informācijas, velc vagonu, lai pievienotu/atvienotu vilcienam
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt jaunu vilciena vagonu
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Velc vagonu šeit, lai to pārdotu
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena depo atrašanās vietu
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klik uz vagonu priekš informācijas
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt atzīmēto vilciena vagonu
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt vilciena vagona tipu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā vilciena darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu vilcienu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena atrašanās vietu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klik - tikai apkope
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu ignorēt signālu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgriezt vilcienu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt informāciju par pārvadājamo kravu
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt informāciju par vilciena sastāvu
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt katra vagona ietilpību
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to pa tipiem
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rīkojumu saraksts - klik uz rīkojuma, lai atzīmētu to. Ctrl+klik ritina uz staciju
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Izlaist pašreizējo rīkojumu un doties pie nākamā, Ctrl+klik izlaiž līdz atzīmētajam rīkojumam
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst atzīmēto rīkojumu
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms atzīmētā rīkojuma, vai saraksta beigās
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Saraksts-uzklikšķiniet uz maršrutu, lai izceltu to
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt laiku,kas izceltajam maršrutam nepieciešams
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst laiku izceltajam maršrutam
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Atslēgt skaitītāju,lai transportlīdzeklis būtu laikā
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Izlaist šo rīkojumu, izņemot, ja vajadzīga apkope
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Svars: {WEIGHT_S}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}tekošās izmaksas: {CURRENCY}/yr{}Ietilpība: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Apstādināts
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Cietis avārijā!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nosaukt vilcienu
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nosaukt vilcienu
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vilciena avārija!{}{COMMA} mirušie
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pārsaukt vilciena vagona tipu
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nevar pārsaukt vilciena vagona tipu...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Apstādināts
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Cietis avārijā!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nosaukt vilcienu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nosaukt vilcienu
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vilciena avārija!{}{COMMA} mirušie
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pārsaukt vilciena vagona tipu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nevar pārsaukt vilciena vagona tipu...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Notīrīt laiku
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nomest kavējuma skaitītāju
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Pārsaukt kontrolpunktu
@@ -2829,57 +2829,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-aiz
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Aizpildīt sarakstu automātiski ar vērtībām no nākošā ceļojuma (CTRL-click lai mēģinātu paturēt gaidīšanas laikus)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ceļu transportl. ceļā
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ceļu transportlīdzek{P lis ļi ļa}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Autotransporta depo
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Jauni transporta līdzekļi
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Jauni transportl.
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Būvēt transportl.
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar uzbūvēt transportl. ...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...jābūt apstādinātam depo iekšpusē
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Transportl. nevar pārdot...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Transportl. nevar apstādināt/palaist...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ceļu transportl. ceļā
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ceļu transportlīdzek{P lis ļi ļa}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Autotransporta depo
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni transporta līdzekļi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Jauni transportl.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Būvēt transportl.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar uzbūvēt transportl. ...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...jābūt apstādinātam depo iekšpusē
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Transportl. nevar pārdot...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Transportl. nevar apstādināt/palaist...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} depo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Apkope {TOWN} depo, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nevar aizsūtīt uz depo
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā priekš informācijas
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transportl. pašreizējā darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu to
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Rādīt transportl. rīkojumus
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl.
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā, priekš informācijas
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Būvēt jaunu transportl.
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Velc transportl. šeit ,lai to pārdotu
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. depo
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nevar aizsūtīt uz depo
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā priekš informācijas
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportl. pašreizējā darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu to
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. rīkojumus
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā, priekš informācijas
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt jaunu transportl.
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Velc transportl. šeit ,lai to pārdotu
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. depo
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} transportlīdzek{P lis ļi ļu}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nosaukt transportl.
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar nosaukt transportl. ...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nosaukt transportl.
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transportl. nevar apgriezties...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nosaukt transportl.
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nevar nosaukt transportl. ...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nosaukt transportl.
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transportl. nevar apgriezties...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nevar pagriezt transportlīdzekļus, kas sastāv no vairākām daļām
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Pārsaukt
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pārsaukt transportl. tipu
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pārsaukt transportl. tipu
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar pārsaukt transportl. tipu...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārsaukt
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt transportl. tipu
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pārsaukt transportl. tipu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nevar pārsaukt transportl. tipu...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Nomainīt ceļu transportlīdzekļa kravas veidu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pārbūvēt ceļu transportlīdzekli
@@ -2888,131 +2888,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nav iesp
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izvēlies kravas tipu mašīnai
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Ūdensceļu celtniecība
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Ūdensceļu celtniecība
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Ūdensceļi
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nevar uzbūvēt ostu šeit
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Kuģu depo
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Jauni kuģi
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Kuģ{P is i u}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Jauni kuģi
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Uzbūvēt kuģi
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Ūdensceļu celtniecība
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Ūdensceļu celtniecība
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Ūdensceļi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nevar uzbūvēt ostu šeit
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Kuģu depo
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni kuģi
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Kuģ{P is i u}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Jauni kuģi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uzbūvēt kuģi
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonēt kuģi
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs kuģa kopiju, Izmantojot CTRL+klik, kuģi dalīsies ar rīkojumiem
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs kuģa kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz kuģa. Izmantojot CTRL+klik, kuģi dalīsies ar rīkojumiem
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Kuģim jābūt apstādinātam depo
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nevar uzbūvēt kuģi...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kuģis ir ceļā
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nevar apstādināt/palaist kuģi...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kuģi nevar aizsūtīt uz depo...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Kuģim jābūt apstādinātam depo
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nevar uzbūvēt kuģi...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kuģis ir ceļā
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nevar apstādināt/palaist kuģi...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kuģi nevar aizsūtīt uz depo...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} kuģu depo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} kuģu depo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Apkope {TOWN} kuģu depo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Apkope {TOWN} kuģu depo, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kuģi - uzspied uz kuģa priekš informācijas
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Uzbūvēt jaunu kuģi
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Velc kuģi šeit, lai to pārdotu
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģa depo
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kuģi - uzspied uz kuģa priekš informācijas
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Kuģu izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Būvēt atzīmēto kuģi
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Pašreizējā kuģa darbība - klik šeit, lai to apstādinātu/palaistu
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrēt skatu uz kuģi
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Sūtīt kuģi uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Rādīt kuģa info
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nosaukt kuģi
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nosaukt kuģi
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nevar pārsaukt kuģi...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais kuģis ierodas {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā ceļa rādītājs
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - uzspied uz kuģa priekš informācijas
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Uzbūvēt jaunu kuģi
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Velc kuģi šeit, lai to pārdotu
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģa depo
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - uzspied uz kuģa priekš informācijas
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģu izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt atzīmēto kuģi
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā kuģa darbība - klik šeit, lai to apstādinātu/palaistu
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt skatu uz kuģi
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt kuģi uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa info
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nosaukt kuģi
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nosaukt kuģi
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nevar pārsaukt kuģi...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais kuģis ierodas {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā ceļa rādītājs
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Būvēt akveduktu
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt akveduktu...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Pārsaukt
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Pārsaukt kuģa tipu
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Pārsaukt kuģa tipu
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nevar pārsaukt kuģa tipu...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Pārveidot kravas kuģi, lai varētu pārvietot citu kravas tipu
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Pārbūvēt)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Pārveidot kuģi
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izvēlies kravas tipu
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Pārveidot kuģi, lai varētu pārvietot atzīmēto kravas tipu
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izvēlies kravas tipu, ko vest:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pārveidošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nevar pārveidot kuģi...
-STR_9842_REFITTABLE :(pārveidojams)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārsaukt
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt kuģa tipu
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pārsaukt kuģa tipu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nevar pārsaukt kuģa tipu...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pārveidot kravas kuģi, lai varētu pārvietot citu kravas tipu
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Pārbūvēt)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pārveidot kuģi
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlies kravas tipu
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pārveidot kuģi, lai varētu pārvietot atzīmēto kravas tipu
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izvēlies kravas tipu, ko vest:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pārveidošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nevar pārveidot kuģi...
+STR_REFITTABLE :(pārveidojams)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lidostas
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lidaparātu angārs
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Jauns lidaparāts
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lidostas
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Lidaparātu angārs
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauns lidaparāts
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonēt lidaparātu
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs lidaparāta kopiju, Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti dalīsies ar rīkojumiem
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Šis uzbūvēs lidaparāta kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz lidaparāta. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti dalīsies ar rīkojumiem
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Jauns lidaparāts
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Būvēt lidaparātu
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar būvēt lidaparātu...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lidaparāts
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Jauns lidaparāts
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Būvēt lidaparātu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar būvēt lidaparātu...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lidaparāts
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dodas uz {STATION} angāru
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ietur kursu uz {STATION} Angārs, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Apkope {STATION} angārā
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Apkope {STATION} angārā, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} gaida aviācijas angārā
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lidaparāts ceļā
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nav iespējams apturēt/palaist lidaparātu...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lidaparāts pašreiz lido
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lidaparātu var apturēt angārā
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nav iespējams pārdot lidaparātu...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lidostas būve
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Būvēt lidostu
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lidaparāts - klikot uz lidaparāta, lai iegūtu info
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lidaparāts - klikot uz lidaparāta, lai iegūtu info
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Būvēt jaunu lidaparātu
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Pārvilkt lidaparātu uz šejieni, lai to pārdotu
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lidaparātu izvēles saraksts - klikot, lai iegūtu info
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Būvēt izvēlēto lidaparātu
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tekošā lidaparāta darbība - klikot šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Parādīt lidaparāta komandas
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Sūtīt lidaparātu un angāru. CTRL + klik veiks tikai apkopi
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pārādīt lidaparāta informāciju
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nosaukt lidaparātu
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nosaukt lidaparātu
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais lidaparāts ierodas {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā ugunī {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} gaida aviācijas angārā
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lidaparāts ceļā
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nav iespējams apturēt/palaist lidaparātu...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lidaparāts pašreiz lido
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lidaparātu var apturēt angārā
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nav iespējams pārdot lidaparātu...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lidostas būve
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt lidostu
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāts - klikot uz lidaparāta, lai iegūtu info
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāts - klikot uz lidaparāta, lai iegūtu info
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt jaunu lidaparātu
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pārvilkt lidaparātu uz šejieni, lai to pārdotu
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparātu izvēles saraksts - klikot, lai iegūtu info
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt izvēlēto lidaparātu
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tekošā lidaparāta darbība - klikot šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt lidaparāta komandas
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt lidaparātu un angāru. CTRL + klik veiks tikai apkopi
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pārādīt lidaparāta informāciju
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nosaukt lidaparātu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nosaukt lidaparātu
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais lidaparāts ierodas {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā ugunī {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lidaparāta avārija!{}Lidaparātam pietrūka degviela, {COMMA} miruši!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Pārsaukt
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Pārsaukt lidaparāta veidu
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Pārsaukt lidaparāta veidu
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nevar pārsaukt lidaparāta veidu...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu citam kravas veidam
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izvēlieties kādu kravas veidu lidaparāts pārvadās
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu, lai pārvadātu izvēlēto kravas veidu
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nav iespējams pārbūvēt lidaparātu...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pārsaukt
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt lidaparāta veidu
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pārsaukt lidaparāta veidu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nevar pārsaukt lidaparāta veidu...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu citam kravas veidam
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties kādu kravas veidu lidaparāts pārvadās
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu, lai pārvadātu izvēlēto kravas veidu
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nav iespējams pārbūvēt lidaparātu...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Laiku saraksts)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Dirižabļa nelaimes gadījums {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Mašīna gājusi bojā satriecoties ar UFO!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftas rūpnīcas sprādziens netālu no {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos iznīcināta rūpnīca!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' nosēžas netālu no {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Ogļu raktuves iebrukšana atstāj bojājumu joslu netālu no {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Plūdi!{}Vismaz {COMMA} pazuduši bez vēsts, iespējams gājuši bojā plūdos!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Dirižabļa nelaimes gadījums {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Mašīna gājusi bojā satriecoties ar UFO!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Naftas rūpnīcas sprādziens netālu no {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos iznīcināta rūpnīca!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' nosēžas netālu no {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Ogļu raktuves iebrukšana atstāj bojājumu joslu netālu no {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Plūdi!{}Vismaz {COMMA} pazuduši bez vēsts, iespējams gājuši bojā plūdos!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Jūsu mēģinājumu piekukuļot
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}atklājis reģionālais izmeklētājs
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index 130b72802..1d0fdf6fe 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -12,114 +12,114 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Už žemelapio kraštų
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Per arti žemėlapio krašto
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Neužtenka lėšų: reikia {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Už žemelapio kraštų
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Per arti žemėlapio krašto
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Neužtenka lėšų: reikia {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Paviršius turi būti lygus
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Laukia: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} pakeliui iš {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Priima: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Priima: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Tiekia: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Keleivius
-STR_000F_PASSENGERS.ko :Keleivių
-STR_0010_COAL :Anglį
-STR_0010_COAL.ko :Anglies
-STR_0011_MAIL :Paštą
-STR_0011_MAIL.ko :Pašto
-STR_0012_OIL :Naftą
-STR_0012_OIL.ko :Naftos
-STR_0013_LIVESTOCK :Galvijus
-STR_0013_LIVESTOCK.ko :Galvijų
-STR_0014_GOODS :Prekes
-STR_0014_GOODS.ko :Prekių
-STR_0015_GRAIN :Grūdus
-STR_0015_GRAIN.ko :Grūdų
-STR_0016_WOOD :Medieną
-STR_0016_WOOD.ko :Medienos
-STR_0017_IRON_ORE :Geležies rūdą
-STR_0017_IRON_ORE.ko :Geležies rūdos
-STR_0018_STEEL :Plieną
-STR_0018_STEEL.ko :Plieno
-STR_0019_VALUABLES :Brangenybes
-STR_0019_VALUABLES.ko :Brangenybių
-STR_001A_COPPER_ORE :Vario rūdą
-STR_001A_COPPER_ORE.ko :Vario rūdos
-STR_001B_MAIZE :Kukurūzus
-STR_001B_MAIZE.ko :Kukurūzų
-STR_001C_FRUIT :Vaisius
-STR_001C_FRUIT.ko :Vaisių
-STR_001D_DIAMONDS :Deimantus
-STR_001D_DIAMONDS.ko :Deimantų
-STR_001E_FOOD :Maistą
-STR_001E_FOOD.ko :Maisto
-STR_001F_PAPER :Popierių
-STR_001F_PAPER.ko :Popieriaus
-STR_0020_GOLD :Auksą
-STR_0020_GOLD.ko :Aukso
-STR_0021_WATER :Vandenį
-STR_0021_WATER.ko :Vandens
-STR_0022_WHEAT :Kviečius
-STR_0022_WHEAT.ko :Kviečių
-STR_0023_RUBBER :Kaučiuką
-STR_0023_RUBBER.ko :Kaučiuko
-STR_0024_SUGAR :Cukrų
-STR_0024_SUGAR.ko :Cukraus
-STR_0025_TOYS :Žaislus
-STR_0025_TOYS.ko :Žaislų
-STR_0026_CANDY :Saldumynus
-STR_0026_CANDY.ko :Saldumynų
-STR_0027_COLA :Kolą
-STR_0027_COLA.ko :Kolos
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cukraus vatą
-STR_0028_COTTON_CANDY.ko :Cukraus vatos
-STR_0029_BUBBLES :Burbulus
-STR_0029_BUBBLES.ko :Burbulų
-STR_002A_TOFFEE :Karamelę
-STR_002A_TOFFEE.ko :Karamelės
-STR_002B_BATTERIES :Baterijas
-STR_002B_BATTERIES.ko :Baterijų
-STR_002C_PLASTIC :Plastmasę
-STR_002C_PLASTIC.ko :Plastmasės
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gaiviuosius gėrimus
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.ko :Gaiviųjų gėrimų
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Keleivių
-STR_0030_COAL :Anglies
-STR_0031_MAIL :Pašto
-STR_0032_OIL :Naftos
-STR_0033_LIVESTOCK :Galvijų
-STR_0034_GOODS :Prekių
-STR_0035_GRAIN :Grūdų
-STR_0036_WOOD :Medienos
-STR_0037_IRON_ORE :Geležies rūdos
-STR_0038_STEEL :Plieno
-STR_0039_VALUABLES :Brangenybių
-STR_003A_COPPER_ORE :Vario rūdos
-STR_003B_MAIZE :Kukurūzų
-STR_003C_FRUIT :Vaisių
-STR_003D_DIAMOND :Deimantų
-STR_003E_FOOD :Maisto
-STR_003F_PAPER :Popieriaus
-STR_0040_GOLD :Aukso
-STR_0041_WATER :Vandens
-STR_0042_WHEAT :Kviečių
-STR_0043_RUBBER :Kaučiuko
-STR_0044_SUGAR :Cukraus
-STR_0045_TOY :Žaislų
-STR_0046_CANDY :Saldumynų
-STR_0047_COLA :Kolos
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cukraus vatos
-STR_0049_BUBBLE :Burbulų
-STR_004A_TOFFEE :Karamelės
-STR_004B_BATTERY :Baterijų
-STR_004C_PLASTIC :Plastmasės
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gaiviųjų gėrimų
-STR_004D_FIZZY_DRINK.ko :gaiviųjų gėrimų
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Paviršius turi būti lygus
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Laukia: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} pakeliui iš {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Priima: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Priima: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tiekia: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Keleivius
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.ko :Keleivių
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Anglį
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.ko :Anglies
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Paštą
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.ko :Pašto
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Naftą
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.ko :Naftos
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Galvijus
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.ko :Galvijų
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Prekes
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.ko :Prekių
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grūdus
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.ko :Grūdų
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Medieną
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.ko :Medienos
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Geležies rūdą
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.ko :Geležies rūdos
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Plieną
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.ko :Plieno
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Brangenybes
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.ko :Brangenybių
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vario rūdą
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.ko :Vario rūdos
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukurūzus
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.ko :Kukurūzų
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Vaisius
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.ko :Vaisių
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Deimantus
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.ko :Deimantų
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Maistą
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.ko :Maisto
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Popierių
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.ko :Popieriaus
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Auksą
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.ko :Aukso
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vandenį
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.ko :Vandens
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Kviečius
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.ko :Kviečių
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaučiuką
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.ko :Kaučiuko
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukrų
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.ko :Cukraus
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Žaislus
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.ko :Žaislų
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Saldumynus
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.ko :Saldumynų
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kolą
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.ko :Kolos
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukraus vatą
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.ko :Cukraus vatos
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbulus
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.ko :Burbulų
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelę
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.ko :Karamelės
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterijas
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.ko :Baterijų
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmasę
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.ko :Plastmasės
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gaiviuosius gėrimus
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.ko :Gaiviųjų gėrimų
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Keleivių
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Anglies
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pašto
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Naftos
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Galvijų
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Prekių
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grūdų
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Medienos
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Geležies rūdos
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Plieno
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Brangenybių
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vario rūdos
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukurūzų
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Vaisių
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Deimantų
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Maisto
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Popieriaus
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Aukso
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vandens
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Kviečių
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaučiuko
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Cukraus
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Žaislų
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Saldumynų
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kolos
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Cukraus vatos
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbulų
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamelės
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterijų
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmasės
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gaiviųjų gėrimų
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.ko :gaiviųjų gėrimų
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} keleivi{P is iai ių}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} anglies
@@ -186,96 +186,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PM
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GG
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}-
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VISI
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Žemėlapis - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Žaidimo nustatymai
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Žinutė
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Žinutė nuo {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Žemėlapis - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Žaidimo nustatymai
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Žinutė
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Žinutė nuo {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Įspėjimas!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To daryti negalima....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD komanda
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Baigti
-STR_00C8_YES :{BLACK}Taip
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar jūs tikrai norite nutraukti žaidimą ir grižti į {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nieko
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna
-STR_00D2_PALE_GREEN :Pilkšvai žalia
-STR_00D3_PINK :Rausva
-STR_00D4_YELLOW :Geltona
-STR_00D5_RED :Raudona
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Žydra
-STR_00D7_GREEN :Žalia
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tamsiai žalia
-STR_00D9_BLUE :Mėlyna
-STR_00DA_CREAM :Kreminė
-STR_00DB_MAUVE :Pilkšvai mėlyna
-STR_00DC_PURPLE :Violetinė
-STR_00DD_ORANGE :Oranžinė
-STR_00DE_BROWN :Ruda
-STR_00DF_GREY :Pilka
-STR_00E0_WHITE :Balta
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Per daug transporto priemonių žaidime
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Vieta
-STR_00E5_CONTOURS :Kontūrai
-STR_00E6_VEHICLES :Transporto priemonės
-STR_00E7_INDUSTRIES :Pramonės įmonės
-STR_00E8_ROUTES :Keliai
-STR_00E9_VEGETATION :Augalija
-STR_00EA_OWNERS :Savininkai
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Keliai
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkeliai
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stotelės/Oro uostai/Prieplaukos
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pastatai/Pramonės įmonės
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporto priemonės
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Traukiniai
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automobiliai
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivai
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lėktuvai
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Keliai
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Miškas
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkelio stotis
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Sunkvežimių pakrovimo aikštelė
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusų stotis
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Oro uostas/Sraigtasparnių aikštelė
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prieplauka
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kalnuotas kraštas
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ganykla
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lygumos
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Laukai
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Medžiai
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Uolos
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vanduo
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nėra savininko
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miestai
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pramonės įmonės
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dykuma
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sniegas
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pranešimas
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To daryti negalima....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD komanda
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Baigti
+STR_YES :{BLACK}Taip
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ar jūs tikrai norite nutraukti žaidimą ir grižti į {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nieko
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Pilkšvai žalia
+STR_COLOUR_PINK :Rausva
+STR_COLOUR_YELLOW :Geltona
+STR_COLOUR_RED :Raudona
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Žydra
+STR_COLOUR_GREEN :Žalia
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tamsiai žalia
+STR_COLOUR_BLUE :Mėlyna
+STR_COLOUR_CREAM :Kreminė
+STR_COLOUR_MAUVE :Pilkšvai mėlyna
+STR_COLOUR_PURPLE :Violetinė
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranžinė
+STR_COLOUR_BROWN :Ruda
+STR_COLOUR_GREY :Pilka
+STR_COLOUR_WHITE :Balta
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Per daug transporto priemonių žaidime
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vieta
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontūrai
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Transporto priemonės
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Pramonės įmonės
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Keliai
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Augalija
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Savininkai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Keliai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkeliai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stotelės/Oro uostai/Prieplaukos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pastatai/Pramonės įmonės
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporto priemonės
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Traukiniai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automobiliai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lėktuvai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Keliai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Miškas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkelio stotis
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Sunkvežimių pakrovimo aikštelė
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusų stotis
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Oro uostas/Sraigtasparnių aikštelė
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prieplauka
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kalnuotas kraštas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ganykla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lygumos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Laukai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Medžiai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Uolos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vanduo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nėra savininko
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miestai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pramonės įmonės
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dykuma
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sniegas
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pranešimas
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Nutylint
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Atšaukti
-STR_012F_OK :{BLACK}Gerai
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Pervadinti
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Atšaukti
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Gerai
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Pervadinti
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -287,24 +287,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...priklauso {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Keliamoji galia
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacija
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Talpumas
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...priklauso {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Keliamoji galia
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Talpumas
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Naujas žaidimas
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti žaidimą
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Žaidimas tinkle
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarijaus redaktorius
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Naujas žaidimas
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti žaidimą
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Žaidimas tinkle
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarijaus redaktorius
STR_MAPSIZE :{BLACK}Zemelapio dydis:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Žaidimo nustatymai
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Žaidimo nustatymai
-STR_0150_SOMEONE :kažkas{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :kažkas{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperinės
STR_UNITS_METRIC :Metrinė
@@ -333,23 +333,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Įprastinės veiklos pelno diagrama
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Pajamų diagrama
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Krovinių pristatymo diagrama
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Našumo diagrama
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanijos vertės diagrama
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Krovinių apmokėjimo lygis
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos užimama vieta
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Išsamus veiklos įvertinimas
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Įprastinės veiklos pelno diagrama
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Pajamų diagrama
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Krovinių pristatymo diagrama
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Našumo diagrama
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanijos vertės diagrama
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Krovinių apmokėjimo lygis
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos užimama vieta
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Išsamus veiklos įvertinimas
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Apie OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Išsaugoti žaidimą
-STR_015D_LOAD_GAME :Įkelti žaidimą
-STR_015E_QUIT_GAME :Nutraukti žaidimą
-STR_015F_QUIT :Išeiti
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Apie OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Išsaugoti žaidimą
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Įkelti žaidimą
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Nutraukti žaidimą
+STR_FILE_MENU_EXIT :Išeiti
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš žaidimo?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Nutraukti žaidimą
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Nutraukti žaidimą
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarka (mazejimo/didejimo)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju
STR_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pagal
@@ -399,289 +399,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Siųsti į anga
STR_SEND_FOR_SERVICING :Siųsti techninės apžiūros
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Sau
-STR_0163_FEB :Vas
-STR_0164_MAR :Kov
-STR_0165_APR :Bal
-STR_0166_MAY :Geg
-STR_0167_JUN :Bir
-STR_0168_JUL :Liep
-STR_0169_AUG :Rugp
-STR_016A_SEP :Rug
-STR_016B_OCT :Spa
-STR_016C_NOV :Lap
-STR_016D_DEC :Gruo
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Sau
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Vas
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Kov
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Bal
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Geg
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Bir
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Liep
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Rugp
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Rug
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Spa
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Lap
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Gruo
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti žaidimą
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti, nutraukti, išeiti iš žaidimo
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti žemėlapį, miestų sąrašą
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rodyti kompanijos finansinę informaciją
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti pagrindinę kompanijos informaciją
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rodyti diagramas
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompanijų vertinimas
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti traukinių sąrašą
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti automobilių sąrašą
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti laivų sąrašą
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti lėktuvų sąrašą
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelius
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti prieplaukas
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sodinti medžius, statyti ženklus ir kt.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Žemės ploto informacija
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Nustatymai
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnavimo intervalo keisti negalima...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti žaidimą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti, nutraukti, išeiti iš žaidimo
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti žemėlapį, miestų sąrašą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rodyti kompanijos finansinę informaciją
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti pagrindinę kompanijos informaciją
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rodyti diagramas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompanijų vertinimas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rodyti traukinių sąrašą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rodyti automobilių sąrašą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rodyti laivų sąrašą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti lėktuvų sąrašą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelius
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti prieplaukas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sodinti medžius, statyti ženklus ir kt.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Žemės ploto informacija
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nustatymai
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnavimo intervalo keisti negalima...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pažymėti šį langą kaip neuždaromą komandos 'Uždaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavišas)
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydį
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Spausti čia perėjimui į numatytąją saugojimo/įkrovimo direktoriją
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir kitą pasirinktame žemės plote
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės kontūrus žemėlapyje
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti transporto priemones žemėlapyje
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti gamyklas žemėlapyje
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rodyti transporto kelius žemėlapyje
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rodyti augmeniją žemėlapyje
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės savininkus žemėlapyje
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rodyti/slėpti miestų pavadinimus žemėlapyje
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY} (praėjusių metų: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir kitą pasirinktame žemės plote
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės kontūrus žemėlapyje
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti transporto priemones žemėlapyje
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti gamyklas žemėlapyje
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rodyti transporto kelius žemėlapyje
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rodyti augmeniją žemėlapyje
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės savininkus žemėlapyje
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rodyti/slėpti miestų pavadinimus žemėlapyje
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY} (praėjusių metų: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} metai ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} metai ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Traukinys
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Automobilis
-STR_019E_SHIP :Laivas
-STR_019D_AIRCRAFT :Lėktuvas
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} paseno
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno ir skubiai reikia pakeisti
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacija apie žemės plotą
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}NĖRA
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Išvalymo kaina: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Traukinys
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Automobilis
+STR_VEHICLE_SHIP :Laivas
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Lėktuvas
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} paseno
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno ir skubiai reikia pakeisti
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacija apie žemės plotą
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}NĖRA
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Išvalymo kaina: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}pajamos ištrynus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :NĖRA
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Savininkas: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Kelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvajaus savininkas: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Geležinkelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietos valdžia: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nėra
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Vardas
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :NĖRA
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Savininkas: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Kelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvajaus savininkas: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Geležinkelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietos valdžia: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nėra
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Vardas
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Krovinys priimtas: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Garsas/muzika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymus
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Visi
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Senas stilius
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Naujas stilius
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Speciali 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Speciali 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzikos garsas
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektų garsas
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}TYLU ' ' ' ' ' ' GARSU
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pereiti prie buvusio garso takelio
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pereiti prie kito pažymėto takelio
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojimą
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Groti muziką
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muzikos ir efektų garsumą galima keisti stumdant slankiklius
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}„{STRING}“
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Takelis{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pavadinimas
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Atsitiktinis
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muzikos programos pasirinkimas
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} „{STRING}“
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} „{STRING}“
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Takelio numeris
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - „{STRING}“
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Išvalyti
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Išsaugoti
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Parinkti „visi takeliai“ programą
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „seno stiliaus muzika“ programą
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „naujo stiliaus muzika“ programą
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 1“ (vartotojo sukurtą) programą
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 2“ (vartotojo sukurtą) programą
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Panaikinti esamą programą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Išsaugoti muzikos nustatymus
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, norėdami įtraukti į sąrašą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Krovinys priimtas: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Garsas/muzika
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymus
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Visi
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Senas stilius
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Naujas stilius
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Speciali 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Speciali 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzikos garsas
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektų garsas
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}TYLU ' ' ' ' ' ' GARSU
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pereiti prie buvusio garso takelio
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pereiti prie kito pažymėto takelio
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojimą
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Groti muziką
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muzikos ir efektų garsumą galima keisti stumdant slankiklius
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}„{STRING}“
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Takelis{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pavadinimas
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Atsitiktinis
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muzikos programos pasirinkimas
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} „{STRING}“
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} „{STRING}“
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Takelio numeris
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - „{STRING}“
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Išvalyti
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Išsaugoti
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Parinkti „visi takeliai“ programą
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „seno stiliaus muzika“ programą
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „naujo stiliaus muzika“ programą
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 1“ (vartotojo sukurtą) programą
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 2“ (vartotojo sukurtą) programą
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Panaikinti esamą programą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Išsaugoti muzikos nustatymus
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, norėdami įtraukti į sąrašą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Spragtelėjus takelį, jis pašalinamas iš dabartinės programos (tik „Speciali 1“ ir „Speciali 2“)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programos „Atsitiktiniai takeliai“ įj./išj.
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Rodyti muzikos takelių pasirinkimo langą
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti įmonę/miestą
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sunkumo lygis ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Paskutinė žinutė/naujiena
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Žinučių nustatymai
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zinuciu istorija
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę/naujieną, rodyti žinučių nustatymus
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Žinučių nustatymai
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Žinučių tipai:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Avarijos / nelaimės
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompanijos informacija
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Gamyklų atidarymas
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gamyklų uždarymas
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikos pokyčiai
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Gamyklų aptarnaujamų kompanijos gamybos pasikeitimas
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Gamyklų aptarnaujamų kitų kompanijų gamybos pasikeitimas
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Kitų gamyklų gamybos pasikeitimas
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Patarimai / informacija apie kompanijos transporto priemones
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Naujos transporto priemonės
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Prekių supirkimo pokyčiai
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidijos
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Bendroji informacija
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programos „Atsitiktiniai takeliai“ įj./išj.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Rodyti muzikos takelių pasirinkimo langą
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti įmonę/miestą
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Sunkumo lygis ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Paskutinė žinutė/naujiena
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Žinučių nustatymai
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zinuciu istorija
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę/naujieną, rodyti žinučių nustatymus
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Žinučių nustatymai
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Žinučių tipai:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Avarijos / nelaimės
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompanijos informacija
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Gamyklų atidarymas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gamyklų uždarymas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikos pokyčiai
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Gamyklų aptarnaujamų kompanijos gamybos pasikeitimas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Gamyklų aptarnaujamų kitų kompanijų gamybos pasikeitimas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Kitų gamyklų gamybos pasikeitimas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Patarimai / informacija apie kompanijos transporto priemones
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Naujos transporto priemonės
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Prekių supirkimo pokyčiai
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidijos
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Bendroji informacija
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pranesimu nustatymai (ijungta/isjungta/santrauka)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Groti garsus pasirodzius naujienu santraukoms
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...per toli buvusio keliones tikslo
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Geriausios kompanijos, kurios pasiekė {NUM}{}({STRING} lygį)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompaniju Lygos lentele {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Komersantas
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Verslininkas
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Pramonininkas
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalistas
-STR_0217_MAGNATE :Magnatas
-STR_0218_MOGUL :Didžiausias magnatas
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Amžiaus magnatas
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...per toli buvusio keliones tikslo
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Geriausios kompanijos, kurios pasiekė {NUM}{}({STRING} lygį)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompaniju Lygos lentele {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Komersantas
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Verslininkas
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Pramonininkas
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalistas
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnatas
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Didžiausias magnatas
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Amžiaus magnatas
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iš {COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarijaus redaktorius
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Kraštovaidžio kūrimas
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Padidinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Sumažinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kurti atsitiktinę sausumą
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Anuliuoti kraštovaizdį
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Anuliuoti kraštovaizdį
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iš {COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarijaus redaktorius
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Kraštovaidžio kūrimas
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Padidinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Sumažinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kurti atsitiktinę sausumą
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Anuliuoti kraštovaizdį
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Anuliuoti kraštovaizdį
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti visas žaidėjo turimas transporto priemones nuo žemėlapio
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ar tikrai norite pašalinti visas žaidėjo turimas transporto priemones?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Kraštovaizdžio kūrimas
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miesto įkūrimas
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramonės kūrimas
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio tiesimas
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Miesto įkūrimas
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Naujas miestas
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Įkurti naują miestą
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Negalima įkurti miesto...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...per arti žemėlapio krašto
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...per arti kito miesto
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkamas sklypas
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...per daug miestų
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Kraštovaizdžio kūrimas
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miesto įkūrimas
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramonės kūrimas
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio tiesimas
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Miesto įkūrimas
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naujas miestas
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Negalima įkurti miesto...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...per arti žemėlapio krašto
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...per arti kito miesto
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkamas sklypas
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...per daug miestų
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Neimanoma statyti jokiu miestu
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...daugiau nera vietos zemelapyje
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Padidinti miesto dydį
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Išplėsti
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Padidinti miesto dydį
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Išplėsti
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statyba per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Atsitiktinis miestas
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} čia negali būti pastatyta...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miestą
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...mieste gali būti tik vienas
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklą
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sukurti uolėtas vietas
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Statyti švyturį
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Statyti siųstuvą
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Nurodyti dykumos plotus{}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima ją pašalinti
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Atsitiktinis miestas
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} čia negali būti pastatyta...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miestą
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...mieste gali būti tik vienas
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklą
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sukurti uolėtas vietas
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Statyti švyturį
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Statyti siųstuvą
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Nurodyti dykumos plotus{}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima ją pašalinti
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Nurodykite vandens viena.{}Sukurkit kanalą. Jeigu nuspaustas CTRL jūros lygyje, tada aplinka bus užlieta
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Kasti upes.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Šalinti
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Šalinti šį miestą
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Įkelti scenarijų
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Šalinti
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Šalinti šį miestą
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Įkelti scenarijų
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Atverti aukščių žemėlapį
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktorių
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Išeiti
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, įkelti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Įkelti scenarijų
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Išsaugoti scenarijų
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Išbandyti scenarijų (žaisti)
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Žaisti papildomame žemėlapyje
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pradėti žaidimą naudojant papildomą žemėlapį ir žemtvarką
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktorių
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Išeiti
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, įkelti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Įkelti scenarijų
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Išsaugoti scenarijų
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Išbandyti scenarijų (žaisti)
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Žaisti papildomame žemėlapyje
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pradėti žaidimą naudojant papildomą žemėlapį ir žemtvarką
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš šio scenarijaus?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali būti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Žaidimo pradžios datą sumažinti 1 metais
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Žaidimo pradžios datą padidinti 1 metais
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abu tilto galai turi būti ant žemės
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mažas
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Vidutinis
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Didelis
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...gali būti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Žaidimo pradžios datą sumažinti 1 metais
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Žaidimo pradžios datą padidinti 1 metais
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abu tilto galai turi būti ant žemės
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Mažas
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Vidutinis
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Didelis
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Miestas
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Didemiesčiai auga greičiau nei įprasti miestai{}Pagal tam tikras nuostatas, jie didesni, nuo atsiradimo
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Išsirinkite miesto dydį
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Miesto dydis:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Išsirinkite miesto dydį
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Miesto dydis:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Miesto kelių išdėstymas:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pasirinkti kelio išdėstymą šiam miestui
@@ -691,49 +691,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 tink
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 tinklelis
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutinę žinutę ar spaudos pranešimą
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutinę žinutę ar spaudos pranešimą
STR_OFF :Isjungta
STR_SUMMARY :Santrauka
STR_FULL :Pilnas
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Sudėtingesni nustatymai
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti miestų pavadinimus
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti stotelių pavadinimus
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti ženklus
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rodyti tarpinės stotelės
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Visa animacija
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Visos smulkmenos
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Permatomi pastatai
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Permatomi stočių ženklai
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Sudėtingesni nustatymai
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti miestų pavadinimus
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti stotelių pavadinimus
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti ženklus
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti tarpinės stotelės
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Visa animacija
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Visos smulkmenos
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Permatomi pastatai
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Permatomi stočių ženklai
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Žemės ploto informacija
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Konsolė
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Fotografuoti ekrano vaizdą (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Fotografuoti viso ekrano vaizdą (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD“
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Žemės ploto informacija
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsolė
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Fotografuoti ekrano vaizdą (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Fotografuoti viso ekrano vaizdą (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD“
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Išjungta
-STR_02DA_ON :{BLACK}Įjungta
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijas
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidijos
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas peržiūros langas
-STR_SIGN_LIST :Ženklų sąrašas
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Išjungta
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Įjungta
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijas
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidijos
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas peržiūros langas
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Ženklų sąrašas
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Peržiūros langas {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopijuoti į peržiūros langą
@@ -741,66 +741,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopijuot
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Įkelti iš peržiūros lango
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Įkelti esamą padėtį į globalinę peržiurą
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valiuta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valiutos pasirinkimas
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Suvienodinti vienetus
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Suvienodinti pažymėtus vienetus
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pasirinkite, kuria kelio puse važiuoja automobiliai
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kairėje
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Dešinėje
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Miestų pavadinimai
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatinis išsaugojimas
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pasirink, kaip dažnai išsaugoti žaidimą
-STR_02F7_OFF :Išjungta
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kas 3 mėnesius
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kas 6 mėnesius
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kas 12 mėnesių
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Įkelti išsaugotą žaidimą
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Sukurk savo žaidimo žemėlapį/scenarijų
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pradėti "multiplayer" žaidimą
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti žaidimo nustatymus
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rodyti sudėtingumo nustatymus
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Išeiti
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Išeiti iš 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali būti statomas tik miestuose
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink vidutinį klimato tipą
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktinį klimato tipą
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-tropinį klimato tipą
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink žemėlapio tipą 'žaislų šalis'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansuoti pramonės įmonės statybas
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valiuta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valiutos pasirinkimas
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Suvienodinti vienetus
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Suvienodinti pažymėtus vienetus
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Automobiliai
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite, kuria kelio puse važiuoja automobiliai
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Kairėje
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Dešinėje
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Miestų pavadinimai
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatinis išsaugojimas
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink, kaip dažnai išsaugoti žaidimą
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Išjungta
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Kas 3 mėnesius
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Kas 6 mėnesius
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kas 12 mėnesių
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti išsaugotą žaidimą
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Sukurk savo žaidimo žemėlapį/scenarijų
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pradėti "multiplayer" žaidimą
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti žaidimo nustatymus
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rodyti sudėtingumo nustatymus
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Išeiti
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Išeiti iš 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali būti statomas tik miestuose
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pasirink vidutinį klimato tipą
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktinį klimato tipą
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-tropinį klimato tipą
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink žemėlapio tipą 'žaislų šalis'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansuoti pramonės įmonės statybas
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Pramonės katalogas
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansuoti naują pramonės įmonę
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Pramonės katalogas
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansuoti naują pramonės įmonę
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansuoti naują pramonės įmonę
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansuoti naują pramonės įmonę
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gali būti statomas tik dykumose
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSTABDYTA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gali būti statomas tik dykumose
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SUSTABDYTA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrano vaizdas neišsaugotas!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrano vaizdas neišsaugotas!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATINIS SAUGOJIMAS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * Išsaugomas žaidimas * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATINIS SAUGOJIMAS
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * Išsaugomas žaidimas * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta išsaugojimas,{}palaukite kol baigsis!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -879,7 +879,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Pasirink
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Bazinis grafikos rinkinys
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Pasirinkti naudojimui bazinę grafikos rinkinį
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kiekvieną mėnesį
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kiekvieną mėnesį
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatinis išsaugojimas nepavyko
STR_MONTH_JAN :Sausis
@@ -1544,64 +1544,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Negalima
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nepavyko pakeisti vaizdo failo formato.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kaina: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kaina: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Pajamos: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Pajamos: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kaina: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kaina: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Pajamos: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Pajamos: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Numatoma kaina: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Numatomos pajamos: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia paaukštinti negalima...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia pažeminti negalima...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Negalima nukasti čia žemės...
-STR_080A_ROCKS :Akmenys
-STR_080B_ROUGH_LAND :Nelygi žemė
-STR_080C_BARE_LAND :Lygi žemė
-STR_080D_GRASS :Žolė
-STR_080E_FIELDS :Laukai
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Užpustyta žemė
-STR_0810_DESERT :Dykuma
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Numatoma kaina: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Numatomos pajamos: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia paaukštinti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia pažeminti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Negalima nukasti čia žemės...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Akmenys
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Nelygi žemė
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lygi žemė
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Žolė
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Laukai
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Užpustyta žemė
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Dykuma
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Neteisingas žemės nuolydis
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neįmanoma kelių kombinacija
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kasinėjimai apgadins tunelį
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jau siekia jūros lygį
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Per aukštai
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Neteisingas žemės nuolydis
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neįmanoma kelių kombinacija
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kasinėjimai apgadins tunelį
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jau siekia jūros lygį
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Per aukštai
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... jau plokščia
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas bėgis
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau pastatyta
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas bėgis
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau pastatyta
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Kelias vienpusis ar užblokuotas
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Geležinkelio statyba
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikuoto Gelezinkelio Statyba
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vienbėgio geležinkelio statyba
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}„Maglev“ statyba
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Čia negalima statyti traukinių depo...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Begių čia statyti negalima...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šio šviesoforo pašalinti negalima...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Traukinių depo padėtis
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Geležinkelio statyba
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikuoto Geležinkelio statyba
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vienbėgio geležinkelio statyba
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :„Maglev“ statyba
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depą (traukinių surinkimui ir aptarnavimui)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti geležinkelio tiltą
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pašalina bėgius/šviesoforus
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Tilto statyba - spragtelkite ant pageidaujamo tilto
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Pasirinkite geležinkelio depo padėtį
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Geležinkelio bėgiai
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Traukinių depas
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ši žemė priklauso kitai kompanijai
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geležinkelio statyba
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifikuoto Gelezinkelio Statyba
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vienbėgio geležinkelio statyba
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}„Maglev“ statyba
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Čia negalima statyti traukinių depo...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Begių čia statyti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šio šviesoforo pašalinti negalima...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Traukinių depo padėtis
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Geležinkelio statyba
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikuoto Geležinkelio statyba
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vienbėgio geležinkelio statyba
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :„Maglev“ statyba
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depą (traukinių surinkimui ir aptarnavimui)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti geležinkelio tiltą
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pašalina bėgius/šviesoforus
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilto statyba - spragtelkite ant pageidaujamo tilto
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Pasirinkite geležinkelio depo padėtį
+STR_RAILROAD_TRACK :Geležinkelio bėgiai
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Traukinių depas
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ši žemė priklauso kitai kompanijai
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su paprastais šviesoforais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su pre-šviesoforais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su exit-šviesoforais
@@ -1629,156 +1629,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Sujungti
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia pašalinti kelią
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia pašalinti kelią
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Kelio tiesimas
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvajaus konstrukcija
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite tilto tipą
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vienpusiai keliai negali turėti sankryžos
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Čia tiesti kelio negalima...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Čia neįmanoma statyti tramvajaus...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šio kelio pašalinti negalima...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Neįmanoma pašalinti tramvajaus...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Automobilių garažo padėtis
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramvajaus depo orientacija
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Čia automomobilių garažo statyti negalima...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE} Čia neįmanoma statyti depo...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Čia autobusų stotelės statyti negalima...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Čia sunkvežimių pakrovimo aikštelės statyti negalima...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti keleivinio tramvajaus stotelės...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti krovininio tramvajaus stotelės...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Kelių tiesimas
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramvajaus gamyba
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Statyti kelio sekciją naudojantis automatine sistema
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Statyti tramvajaus liniją
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Statyti tramvajaus bėgius naudojantis automatine sistema
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti tramvajaus depą (skirtą statyti ir aptarnauti tramvajus)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tunelį automobiliams
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Įjungti/Išjungti vienpusio kelio statymo rėžimą
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kelių konstrukcijų statyba/šalinimas
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Keisti statybos griovimo rėžimus
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirink automobilių garažo padėtį
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirinkti tramvajų depo orientaciją
-STR_1814_ROAD :Kelias
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Kelias su žibintais
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trijuostis kelias
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automobilių garažas
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Geležinkelio pervaža
-STR_TRAMWAY :Tramvajus
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti autobuso stotelės...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti sunkvežimių stotelės...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti keleivinio tramvajaus stotelės...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti krovininio tramvajaus stotelės...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Kelio tiesimas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvajaus konstrukcija
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite tilto tipą
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vienpusiai keliai negali turėti sankryžos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Čia tiesti kelio negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Čia neįmanoma statyti tramvajaus...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šio kelio pašalinti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Neįmanoma pašalinti tramvajaus...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Automobilių garažo padėtis
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramvajaus depo orientacija
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Čia automomobilių garažo statyti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE} Čia neįmanoma statyti depo...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Čia autobusų stotelės statyti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Čia sunkvežimių pakrovimo aikštelės statyti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti keleivinio tramvajaus stotelės...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti krovininio tramvajaus stotelės...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Kelių tiesimas
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvajaus gamyba
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Statyti kelio sekciją naudojantis automatine sistema
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Statyti tramvajaus liniją
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Statyti tramvajaus bėgius naudojantis automatine sistema
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti tramvajaus depą (skirtą statyti ir aptarnauti tramvajus)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tunelį automobiliams
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Įjungti/Išjungti vienpusio kelio statymo rėžimą
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Kelių konstrukcijų statyba/šalinimas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Keisti statybos griovimo rėžimus
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirink automobilių garažo padėtį
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirinkti tramvajų depo orientaciją
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Kelias
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Kelias su žibintais
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Trijuostis kelias
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automobilių garažas
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Geležinkelio pervaža
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvajus
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti autobuso stotelės...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti sunkvežimių stotelės...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti keleivinio tramvajaus stotelės...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti krovininio tramvajaus stotelės...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miestai
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Miestai
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Pirmiau reikia nugriauti pastatą
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Miestas)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Namų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Pervardinti miestą
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Miesto pervardinti negalima...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia neleidžia
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Miestų pavadinimai - spragtelėjus ant vardo, miestas rodomas ekrano centre
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Keisti miesto vardą
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio keleivių sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio pašto siuntų sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Pirmiau reikia nugriauti pastatą
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Miestas)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Namų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Pervardinti miestą
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Miesto pervardinti negalima...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia neleidžia
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Miestų pavadinimai - spragtelėjus ant vardo, miestas rodomas ekrano centre
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti miesto vardą
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio keleivių sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio pašto siuntų sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kad miestas augtų reikalingi kroviniai:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} reikia
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} pervežta praeitą mėnesį
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Administracinis kompleksas
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Nedidelis daugiabutis
-STR_2012_CHURCH :Bažnyčia
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Didelis administracinis pastatas
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Rotušė
-STR_2015_HOTEL :Viešbutis
-STR_2016_STATUE :Statula
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontanas
-STR_2018_PARK :Parkas
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Naujas biurų pastatas
-STR_201C_WAREHOUSE :Sandėliai
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas
-STR_201E_STADIUM :Stadionas
-STR_201F_OLD_HOUSES :Seni namai
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietinė valdžia
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdžią
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporto kompanijų reitingai:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidijos
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} (iki {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Niekas
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jau subsidijuojama:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STATION} į {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, iki {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STATION} į {STATION} daugiau nebesubsidijuojama.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus metinę vietinės valdžios subsidiją!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas 50% daugiau!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas dvigubai!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas trigubai!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} bus metus apmokamas keturgubai!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia statyti kito oro uosto šiame mieste
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Administracinis kompleksas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Administracinis pastatas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Nedidelis daugiabutis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Bažnyčia
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Didelis administracinis pastatas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Rotušė
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Viešbutis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statula
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontanas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parkas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Administracinis pastatas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Parduotuvės ir biurai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Naujas biurų pastatas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Sandėliai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Administracinis pastatas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadionas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Seni namai
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Vietinė valdžia
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdžią
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporto kompanijų reitingai:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidijos
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} (iki {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Niekas
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jau subsidijuojama:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STATION} į {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, iki {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STATION} į {STATION} daugiau nebesubsidijuojama.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus metinę vietinės valdžios subsidiją!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas 50% daugiau!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas dvigubai!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas trigubai!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} bus metus apmokamas keturgubai!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia statyti kito oro uosto šiame mieste
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia atsisako suteikti leidimą statyti oro uosta dėl triukšmo problemų
-STR_2036_COTTAGES :Vasarnamiai
-STR_2037_HOUSES :Namai
-STR_2038_FLATS :Butai
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Administracinis kompleksas
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai
-STR_203C_THEATER :Teatras
-STR_203D_STADIUM :Stadionas
-STR_203E_OFFICES :Biurai
-STR_203F_HOUSES :Namai
-STR_2040_CINEMA :Kino teatras
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Parduotuvių rajonas
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Pirmyn!
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Sąrašas veiksmų, kuriuos galima atlikti šiame mieste - spragtelėjus pavadinimą, pateikiama daugiau informacijos
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Atlikti aukščiau pasirinktą veiksmą
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Galimi veiksmai:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maža reklamos kampanija
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidutinė reklamos kampanija
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Didelė reklamos kampanija
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansuoti kelių atnaujinimą
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Pastatyti kompanijos statulą
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansuoti naujų pastatų statybą
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Papirkti vietinę valdžią
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti vidutinę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją. Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 men.) sutriks.{} Kaina: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pastatyti statulą kompanijos garbei.{} Kaina: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{} Kaina: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste 1 metams. Miesto valdžia keleivius ir krovinius leis pervežti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Paperkant vietinę valdžią pakeliamas Jūsų reitingas, tačiau, jeigu pagaus, bus taikoma sunki bausmė.{} Kaina: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Sutriko susisiekimas keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {STRING}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (statoma)
-STR_2059_IGLOO :Iglus
-STR_205A_TEPEES :Vigvamai
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Arbatos namai
-STR_205C_PIGGY_BANK :Paršiukų bankas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vasarnamiai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Namai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Butai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Administracinis kompleksas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Parduotuvės ir biurai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Parduotuvės ir biurai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatras
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadionas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Biurai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Namai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino teatras
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Parduotuvių rajonas
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Pirmyn!
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Sąrašas veiksmų, kuriuos galima atlikti šiame mieste - spragtelėjus pavadinimą, pateikiama daugiau informacijos
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Atlikti aukščiau pasirinktą veiksmą
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Galimi veiksmai:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maža reklamos kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidutinė reklamos kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Didelė reklamos kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansuoti kelių atnaujinimą
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Pastatyti kompanijos statulą
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansuoti naujų pastatų statybą
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Papirkti vietinę valdžią
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti vidutinę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją. Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 men.) sutriks.{} Kaina: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pastatyti statulą kompanijos garbei.{} Kaina: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{} Kaina: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste 1 metams. Miesto valdžia keleivius ir krovinius leis pervežti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Paperkant vietinę valdžią pakeliamas Jūsų reitingas, tačiau, jeigu pagaus, bus taikoma sunki bausmė.{} Kaina: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Sutriko susisiekimas keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {STRING}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (statoma)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvamai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Arbatos namai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Paršiukų bankas
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1786,105 +1786,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Reljefinimas
-STR_2800_PLANT_TREES :Sodinti medžius
-STR_2801_PLACE_SIGN :Statyti ženklą
-STR_2802_TREES :{WHITE}Medžiai
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...medis jau yra
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...per daug ženklų
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima...
-STR_280A_SIGN :Ženklas
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Redaguoti ženklo tekstą
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą
-STR_280E_TREES :Medžiai
-STR_280F_RAINFOREST :Atogrąžų miškas
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusiniai augalai
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Reljefinimas
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Sodinti medžius
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Statyti ženklą
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Medžiai
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...medis jau yra
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...per daug ženklų
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima...
+STR_SIGN_DEFAULT :Ženklas
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Redaguoti ženklo tekstą
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą
+STR_TREE_NAME_TREES :Medžiai
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Atogrąžų miškas
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusiniai augalai
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Geležinkelio stoties pasirinkimas
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Oro uosto pasirinkimas
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Padėtis
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kelių kiekis
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformos ilgis
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti kitos geležinkelio stoties
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Perdaug traukinių stoties dalių
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stotelės
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Per arti kito oro uosto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti oro uostą
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Pervardinti stotelę
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingai
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Priima
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Vietinis transporto sistemos reitingas:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Geležinkelio stoties pasirinkimas
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Oro uosto pasirinkimas
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Padėtis
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kelių kiekis
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformos ilgis
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti kitos geležinkelio stoties
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Perdaug traukinių stoties dalių
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stotelės
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Per arti kito oro uosto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti oro uostą
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotelę
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reitingai
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Priima
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Vietinis transporto sistemos reitingas:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Pasibaisėtinas
-STR_3036_VERY_POOR :Labai blogas
-STR_3037_POOR :Blogas
-STR_3038_MEDIOCRE :Pusėtinas
-STR_3039_GOOD :Geras
-STR_303A_VERY_GOOD :Labai geras
-STR_303B_EXCELLENT :Puikus
-STR_303C_OUTSTANDING :Nuostabus
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Pasibaisėtinas
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Labai blogas
+STR_CARGO_RATING_POOR :Blogas
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Pusėtinas
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Geras
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Labai geras
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} arba {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} ir {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Autobuso stotelės padėtis
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Sunkvežimio pakrovimo aikštelės orientacija
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Kelivinio tramvajaus stotelės orientacija
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Krovininio tramvajaus orientacija
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti autobusų stotelę
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti sunkvežimių pakrovimo aikštelę
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stotelės
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nieko -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Per arti kitos prieplaukos
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pirmiausia nugriauk prieplauką
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties orientaciją
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties kelių skaičių
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties ilgį
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pasirink autobusų stoteles orientaciją
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Pasirink sunkvežimių pakrovimo aikštelės orientaciją
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pairinkite keleivinio tramvajaus stoties orientaciją
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pasirinkti krovininio tramvajaus stoties orientaciją
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Rodyti stotele ekrano centre
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Parodyti stotelės reitingus
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Rodyti priimamų krovinių sąrašą
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Pasirinkite oro uosto dydį/tipą
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} arba {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} ir {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Autobuso stotelės padėtis
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Sunkvežimio pakrovimo aikštelės orientacija
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kelivinio tramvajaus stotelės orientacija
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Krovininio tramvajaus orientacija
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti autobusų stotelę
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti sunkvežimių pakrovimo aikštelę
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stotelės
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nieko -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Per arti kitos prieplaukos
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pirmiausia nugriauk prieplauką
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties orientaciją
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties kelių skaičių
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties ilgį
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink autobusų stoteles orientaciją
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink sunkvežimių pakrovimo aikštelės orientaciją
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pairinkite keleivinio tramvajaus stoties orientaciją
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti krovininio tramvajaus stoties orientaciją
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotele ekrano centre
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti stotelės reitingus
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti priimamų krovinių sąrašą
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite oro uosto dydį/tipą
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Geležinkelio stotis
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lėktuvo angaras
-STR_3060_AIRPORT :Oro uostas
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Sunkvežimių pakrovimo aikštelė
-STR_3062_BUS_STATION :Autobusų stotelė
-STR_3063_SHIP_DOCK :Laivų prieplauka
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Rodyti stotelės aptarnaujamą teritoriją
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nerodyti stotelės aptarnaujamos teritorijos
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Rodyk aptarnaujamą teritoriją
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Prieplauka
-STR_3069_BUOY :Plūduras
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plūduras pakeliui
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stotis per daug išsiplėtusi
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Geležinkelio stotis
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lėktuvo angaras
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Oro uostas
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Sunkvežimių pakrovimo aikštelė
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusų stotelė
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Laivų prieplauka
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelės aptarnaujamą teritoriją
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nerodyti stotelės aptarnaujamos teritorijos
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Rodyk aptarnaujamą teritoriją
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Prieplauka
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Plūduras
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plūduras pakeliui
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stotis per daug išsiplėtusi
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną
@@ -1893,166 +1893,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Numatytoji stot
STR_STAT_CLASS_WAYP :Keliarodžiai
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laivų depo orientacija
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...turi buti statoma ant vandens
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laivų depo statyti negalima...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Pasirink laivų depo orientaciją
-STR_3804_WATER :Vanduo
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Jūros ar upės krantas
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Laivų depas
-STR_AQUEDUCT :Akvedukas
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Negalima statyti ant vandens
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laivų depo orientacija
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...turi buti statoma ant vandens
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laivų depo statyti negalima...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink laivų depo orientaciją
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vanduo
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Jūros ar upės krantas
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Laivų depas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukas
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Negalima statyti ant vandens
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Sunaikinkite kanalus prieš tęsdami!
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Išsaugoti žaidimą
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Įkelti žaidimą
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Išsaugoti
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Šalinti
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Išsaugoti žaidimą
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Įkelti žaidimą
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Išsaugoti
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Šalinti
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Stebėtojas, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laisva
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Negali pasiekti disko
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Žaidimo išsaugoti nepavyko{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Failo ištrinti nepavyko
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Žaidimo atverti nepavyko{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laisva
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Negali pasiekti disko
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Žaidimo išsaugoti nepavyko{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Failo ištrinti nepavyko
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Žaidimo atverti nepavyko{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Vidinė klaida: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Sugadintas išsaugotas žaidimas - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Išsaugotas žaidimas iš naujesnės versijos
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Neįmanoma perskaityti failo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Neįmanoma įrašyti failo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Nepavyko duomenų vientisumo patikrinimas
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Diskų, katalogų ir išsaugotu žaidimų sąrašas
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Pasirinktas žaidimas
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Ištrinti pasirinktą žaidimą
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Sukurti atsitiktinį naują žaidimą
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Diskų, katalogų ir išsaugotu žaidimų sąrašas
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinktas žaidimas
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pasirinktą žaidimą
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Sukurti atsitiktinį naują žaidimą
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite Išsaugomo žaidimo vardą
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :anglies kasykla
-STR_4803_POWER_STATION :elektrinė
-STR_4804_SAWMILL :lentpjūvė
-STR_4805_FOREST :miškas
-STR_4806_OIL_REFINERY :naftos perdirbimo įmonė
-STR_4807_OIL_RIG :naftos platformoje
-STR_4808_FACTORY :gamykla
-STR_4809_PRINTING_WORKS :spaustuvėje
-STR_480A_STEEL_MILL :plieno liejykla
-STR_480B_FARM :ūkis
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vario rūdos kasykla
-STR_480D_OIL_WELLS :naftos gręžinys
-STR_480E_BANK :banke
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Maisto perdirbimo įmonė
-STR_4810_PAPER_MILL :popieriaus fabrike
-STR_4811_GOLD_MINE :aukso kasykla
-STR_4812_BANK :bankas
-STR_4813_DIAMOND_MINE :deimantų kasykla
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :geležies rūdos kasykla
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :vaisiu plantacijoje
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kaučiuko plantacijoje
-STR_4817_WATER_SUPPLY :vandens gręžinyje
-STR_4818_WATER_TOWER :vandentiekio bokšte
-STR_4819_FACTORY :gamykloje
-STR_481A_FARM :ūkis
-STR_481B_LUMBER_MILL :Lentpjūvė
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :ledinukų miškas
-STR_481D_CANDY_FACTORY :saldumynų fabrike
-STR_481E_BATTERY_FARM :Baterijų ūkis
-STR_481F_COLA_WELLS :kolos šulinyje
-STR_4820_TOY_SHOP :žaislų parduotuvėje
-STR_4821_TOY_FACTORY :zaislu fabrile
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiko fontanai
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Putojančių gėrimu gamykla
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :burbulu generatoriuje
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :saldainių fabrike
-STR_4826_SUGAR_MINE :cukraus kasykloje
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :anglies kasykla
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :elektrinė
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :lentpjūvė
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :miškas
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :naftos perdirbimo įmonė
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :naftos platformoje
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :gamykla
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :spaustuvėje
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :plieno liejykla
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :ūkis
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :vario rūdos kasykla
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :naftos gręžinys
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :banke
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Maisto perdirbimo įmonė
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :popieriaus fabrike
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :aukso kasykla
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :bankas
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :deimantų kasykla
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :geležies rūdos kasykla
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :vaisiu plantacijoje
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :kaučiuko plantacijoje
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :vandens gręžinyje
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :vandentiekio bokšte
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :gamykloje
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :ūkis
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Lentpjūvė
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :ledinukų miškas
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :saldumynų fabrike
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Baterijų ūkis
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :kolos šulinyje
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :žaislų parduotuvėje
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :zaislu fabrile
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiko fontanai
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Putojančių gėrimu gamykla
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :burbulu generatoriuje
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :saldainių fabrike
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :cukraus kasykloje
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Krovinys, kuris bus perdirbtas:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Krovinys, kuris bus perdirbtas:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti gamyklą ekrano centre
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Sodinamas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kaina: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti šio tipo pramonės įmonės...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...miškas gali būti pasodintas tik žemiau sniego ribos
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} praneša apie neatidėliotina uždarymą!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Tiekimo problemos verčia {STRING} paskelbti apie uždarymą!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Medienos trukūmas verčia {STRING} pasklebti apie neatidėliotina uždarymą!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus anglies išteklius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus anglies išteklius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pagerino žemdirbystės metodus ir tikisi padvigubinti produkciją!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcija krenta 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Vabzdžių anplūdžio baimė verčia {INDUSTRY} sumažinti produkciją 50%.
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...gali būti tik prie žemėlapio kraštų
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija auga ({INDUSTRY}) - {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija krenta ({INDUSTRY}) - {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti gamyklą ekrano centre
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Sodinamas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kaina: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti šio tipo pramonės įmonės...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...miškas gali būti pasodintas tik žemiau sniego ribos
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} praneša apie neatidėliotina uždarymą!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Tiekimo problemos verčia {STRING} paskelbti apie uždarymą!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Medienos trukūmas verčia {STRING} pasklebti apie neatidėliotina uždarymą!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus anglies išteklius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus anglies išteklius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pagerino žemdirbystės metodus ir tikisi padvigubinti produkciją!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcija krenta 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Vabzdžių anplūdžio baimė verčia {INDUSTRY} sumažinti produkciją 50%.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...gali būti tik prie žemėlapio kraštų
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija auga ({INDUSTRY}) - {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija krenta ({INDUSTRY}) - {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Trukdo kitas tunelis
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Trukdo kitas tunelis
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis bus žemėlapio gale
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nepavyko iškasti žemės kitame tunelio gale
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tunelį
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tiltą
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Negalima pradeti ir baigti tuo paciu metu
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nepavyko iškasti žemės kitame tunelio gale
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tunelį
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tiltą
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Negalima pradeti ir baigti tuo paciu metu
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Tilto pirminės atramos turi būti tame pačiame aukštyje
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tiltas per žemas reljefui
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Pradžia ir pabaiga turi būti vienoje linijoje
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Vieta netinkama įvažiavimui į tunelį
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Kabantis (plienas)
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Plieno sijų
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Plieno konstrukcijų
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Kabantis (betonas)
-STR_5012_WOODEN :Medinis
-STR_5013_CONCRETE :Betoninis
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Vamzdinis (plienas)
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Pradžia ir pabaiga turi būti vienoje linijoje
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Vieta netinkama įvažiavimui į tunelį
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Kabantis (plienas)
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Plieno sijų
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Plieno konstrukcijų
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Kabantis (betonas)
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Medinis
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoninis
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Vamzdinis (plienas)
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Vamzdinis (silicio pluostas)
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Negalima čia statyti tilto...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Negalima čia statyti tunelio...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Geležinkelio tunelis
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunelis
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Plieninis kabantis geležinkelio tiltas
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Plieno sijų geležinkelio tiltas
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Plieno konstrukciju gelezinkelio tiltas
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Betoninis kabantis geležinkelio tiltas
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Medinis geležinkelio tiltas
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoninis gelezinkelio tiltas
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Plieninis pakabinamas tiltas
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Plieno sijų tiltas
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Plieno konstrukciju tiltas
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pakabinamas tiltas su betono atramomis
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Medinis tiltas
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoninis tiltas
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Vamzdinis geležinkelio tiltas
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Vamzdinis tiltas
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Negalima čia statyti tilto...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Negalima čia statyti tunelio...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Geležinkelio tunelis
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunelis
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Plieninis kabantis geležinkelio tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Plieno sijų geležinkelio tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Plieno konstrukciju gelezinkelio tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Betoninis kabantis geležinkelio tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Medinis geležinkelio tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoninis gelezinkelio tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Plieninis pakabinamas tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Plieno sijų tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Plieno konstrukciju tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pakabinamas tiltas su betono atramomis
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Medinis tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoninis tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Vamzdinis geležinkelio tiltas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Vamzdinis tiltas
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje objektas
-STR_5801_TRANSMITTER :Radijo siųstuvas
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Švyturys
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Kompanijos būstinė
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...trukdo kompanijos būstinė
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Kompanijos žemė
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jis ir taip priklauso jums!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje objektas
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radijo siųstuvas
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Švyturys
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Kompanijos būstinė
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...trukdo kompanijos būstinė
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Kompanijos žemė
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jis ir taip priklauso jums!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2103,186 +2103,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stotel
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sunkumo lygis
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Sunkumo lygis
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Išsaugoti
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lengvas
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Vidutinis
-STR_6803_HARD :{BLACK}Sunkus
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individualus
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lengvas
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Vidutinis
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Sunkus
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Individualus
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalus priešininkų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Miestų gausumas žemėlapyje: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gamyklų gausumas žemėlapyje: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimali paskola: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pradinis palūkanų procentas: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Išlaidų transporto priem. eksploatacijai lygis: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Priešininkų konstrukcijų statymo greitis: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Trensporto priemonių gedimo lygis: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Daugiklis subsidijoms: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Statybų kainos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vietovės tipas: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Vandens telkinių gausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Traukiniai apsisuka: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Nelaimės, katastrofos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalus priešininkų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Miestų gausumas žemėlapyje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gamyklų gausumas žemėlapyje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimali paskola: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pradinis palūkanų procentas: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Išlaidų transporto priem. eksploatacijai lygis: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Priešininkų konstrukcijų statymo greitis: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Trensporto priemonių gedimo lygis: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Daugiklis subsidijoms: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Statybų kainos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vietovės tipas: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Vandens telkinių gausa: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Traukiniai apsisuka: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Nelaimės, katastrofos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nėra
STR_NUM_VERY_LOW :Labai mažas
-STR_6816_LOW :Žemas
-STR_6817_NORMAL :Vidutinis
-STR_6818_HIGH :Aukštas
-STR_02BF_CUSTOM :Tinkintas
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Labai lėtas
-STR_681C_SLOW :Lėtas
-STR_681D_MEDIUM :Vidutinis
-STR_681E_FAST :Greitas
-STR_681F_VERY_FAST :Labai greitas
-STR_VERY_LOW :Labai žemas
-STR_6820_LOW :Žemas
-STR_6821_MEDIUM :Vidutinis
-STR_6822_HIGH :Aukštas
-STR_6823_NONE :Nėra
-STR_6824_REDUCED :Sumažintas
-STR_6825_NORMAL :Normalus
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Tik lygumos
-STR_682B_FLAT :Lygumos
-STR_682C_HILLY :Kalvos
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Kalnai
-STR_682E_STEADY :Pastovi
-STR_682F_FLUCTUATING :Kintanti
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Bėgių pabaigoje, stotelėse
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tik bėgių pabaigoje
-STR_6836_OFF :Išjungta
-STR_6837_ON :Įjungta
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Rodyti rezultatų lentelę
-STR_PERMISSIVE :Atlaidus
-STR_TOLERANT :Tolerantiskas
-STR_HOSTILE :Priešiškas
+STR_NUM_LOW :Žemas
+STR_NUM_NORMAL :Vidutinis
+STR_NUM_HIGH :Aukštas
+STR_NUM_CUSTOM :Tinkintas
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Labai lėtas
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lėtas
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Vidutinis
+STR_AI_SPEED_FAST :Greitas
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Labai greitas
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Labai žemas
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Žemas
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Vidutinis
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Aukštas
+STR_DISASTER_NONE :Nėra
+STR_DISASTER_REDUCED :Sumažintas
+STR_DISASTER_NORMAL :Normalus
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Tik lygumos
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Lygumos
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kalvos
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Kalnai
+STR_ECONOMY_STEADY :Pastovi
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Kintanti
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Bėgių pabaigoje, stotelėse
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tik bėgių pabaigoje
+STR_DISASTERS_OFF :Išjungta
+STR_DISASTERS_ON :Įjungta
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Rodyti rezultatų lentelę
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Atlaidus
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantiskas
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Priešiškas
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Kompanija {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Naujas veidas
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Spalva
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Spalva:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nauja spalva
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompanijos pavadinimas
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktoriaus vardas
-STR_700A_COMPANY_NAME :Kompanijos pavadinimas
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktoriaus vardas
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanijos vardo pakeisti negalima...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Direktoriaus vardo pakeisti negalima...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Sąnaudos/Pajamos
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sanaudos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Traukinių pajamos
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mašinų pajamos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lėktuvų pajamos
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivų pajamos
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Kita
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Viso:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Pajamų diagrama
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Naujas veidas
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Spalva
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Spalva:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nauja spalva
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Kompanijos pavadinimas
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Direktoriaus vardas
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Kompanijos pavadinimas
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Direktoriaus vardas
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanijos vardo pakeisti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Direktoriaus vardo pakeisti negalima...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Sąnaudos/Pajamos
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sanaudos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Traukinių pajamos
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mašinų pajamos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lėktuvų pajamos
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivų pajamos
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kita
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Viso:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Pajamų diagrama
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Įprastinės veiklos pelno diagrama
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Sąskaitos balansas
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Paskola
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Įprastinės veiklos pelno diagrama
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Sąskaitos balansas
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Paskola
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimali paskola: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Skolintis{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Gražinti{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...skolintis maksimaliai galima {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daugiau skolintis negalima...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...kreditas grąžintas
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} reikia
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Skolos grąžinti negalima...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Skolintis{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Gražinti{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...skolintis maksimaliai galima {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daugiau skolintis negalima...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...kreditas grąžintas
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} reikia
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Skolos grąžinti negalima...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Negalima dovanoti iš banko pasiskolintų pinigų...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Pasirink naują veidą
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Keičia kompanijos transporto priemonių spalvą
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Keičia kompanijos direktoriaus vardą
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Keičia kompanijos pavadinimą
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Padidina paskola
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Grąžina paskolos dalį
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktorius)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Eina pareigas nuo: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Transporto priemonės:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink naują veidą
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Keičia kompanijos transporto priemonių spalvą
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Keičia kompanijos direktoriaus vardą
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Keičia kompanijos pavadinimą
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Padidina paskola
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Grąžina paskolos dalį
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktorius)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Eina pareigas nuo: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Transporto priemonės:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} traukin{P ys iai ių}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobili{P s ai ų}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lektuvai
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiv{P as ai ų}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Neturi
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Veido pasirinkimas
-STR_7044_MALE :{BLACK}Vyras
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Moteris
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Naujas veidas
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nutraukia veido pasirinkimą
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Užbaigia veido pasirinkimą
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Pasirink vyro veidą
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Pasirink moters veidą
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Parinka naują atsitiktinį veidą
-STR_704C_KEY :{BLACK}Spalva
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Rodo žaidėjų spalvas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kompanijų spalvos
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Paspausk, kad rodyti/paslėpti kompanijos grafiką
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Prekių vienetų pervežta
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Kompanijos pajėgumo reitingas (maksimalus=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Kompanijos vertė
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Kompanijų lentelė
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Valdytojas)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transporto kompanijų susijungimas!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mes ieskome, kas galėtų perimti mūsų kompaniją.{}{}Ar jūs norėtumėte pirkti {COMPANY} už {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotas!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {STRING} ir parduoti visa turta!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Įkurta nauja transporto kompanija!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} pradeda statybas prie {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Neįmanoma pirkti kompanijos...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Krovinių pervežimo tarifai
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dienų kelyje
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Tarifai pervežant 10 vienetų (ar 10000 litrų) krovinių 20 kvadračiukų atstumu
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Įjungti/išjungti grafiką krovinių tipui
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inžinierius
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Eismo reguliuotojas
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transporto koordinatorius
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Maršrutų prižiūrėtojas
-STR_706A_DIRECTOR :Direktorius
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vykdantysis vadovas
-STR_706C_CHAIRMAN :Pirmininkas
-STR_706D_PRESIDENT :Prezidentas
-STR_706E_TYCOON :Magnatas
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Pastatyti firmos bustinę
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Statyti/apžiurėti kompanijos bustinę
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Neturi
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Veido pasirinkimas
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Vyras
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Moteris
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Naujas veidas
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nutraukia veido pasirinkimą
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Užbaigia veido pasirinkimą
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink vyro veidą
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink moters veidą
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Parinka naują atsitiktinį veidą
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Spalva
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Rodo žaidėjų spalvas
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Kompanijų spalvos
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Paspausk, kad rodyti/paslėpti kompanijos grafiką
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Prekių vienetų pervežta
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Kompanijos pajėgumo reitingas (maksimalus=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Kompanijos vertė
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Kompanijų lentelė
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Valdytojas)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transporto kompanijų susijungimas!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mes ieskome, kas galėtų perimti mūsų kompaniją.{}{}Ar jūs norėtumėte pirkti {COMPANY} už {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotas!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {STRING} ir parduoti visa turta!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Įkurta nauja transporto kompanija!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} pradeda statybas prie {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Neįmanoma pirkti kompanijos...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Krovinių pervežimo tarifai
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dienų kelyje
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Tarifai pervežant 10 vienetų (ar 10000 litrų) krovinių 20 kvadračiukų atstumu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Įjungti/išjungti grafiką krovinių tipui
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inžinierius
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Eismo reguliuotojas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transporto koordinatorius
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Maršrutų prižiūrėtojas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktorius
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Vykdantysis vadovas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Pirmininkas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezidentas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnatas
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Pastatyti firmos bustinę
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Statyti/apžiurėti kompanijos bustinę
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Perstatyti kompanijos bustinę kitur už 1% kompanijos vertės
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Neįmanoma pastatyti kompanijos būstinės...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Apžiūrėti būstinę
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Neįmanoma pastatyti kompanijos būstinės...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Apžiūrėti būstinę
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Perkelti bustinę
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Prisijungti
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Prisijunkite ir žaiskite kaip šios kompanijos
@@ -2294,18 +2294,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Suteikta
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompanijos slaptažodis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Numatytasis kompanijos slaptažodis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Naudoti kompanijos slaptažodį kaip pagrindinį naujoms kompanijoms
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Pasaulinė krizė!{}{}Ekonomikai griūvant, finansų ekspertai bijo paties blogiausio!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Krizė įveikta!{}{}Prekybos pagyvejimas suteikia naujų vilčių pramonės įmonėms!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango dydį
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompanijos vertė: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Pirkti 25% kompanijos akcijų
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Parduoti 25% kompanijos akcijų
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Pirkti 25% šios kompanijos akcijų
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Parduoti 25% šios kompanijos akcijų
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Negalima nusipirkti 25% šios kompanijos akcijų...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Negalima parduoti 25% šios kompanijos akcijų...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo perimta {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Pasaulinė krizė!{}{}Ekonomikai griūvant, finansų ekspertai bijo paties blogiausio!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Krizė įveikta!{}{}Prekybos pagyvejimas suteikia naujų vilčių pramonės įmonėms!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango dydį
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompanijos vertė: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Pirkti 25% kompanijos akcijų
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Parduoti 25% kompanijos akcijų
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti 25% šios kompanijos akcijų
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti 25% šios kompanijos akcijų
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Negalima nusipirkti 25% šios kompanijos akcijų...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Negalima parduoti 25% šios kompanijos akcijų...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo perimta {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Ši kompanija dar pernelyg jauna, kad galetų pardavinėti savo akcijas...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standartinis Livery
@@ -2342,278 +2342,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Pasirink
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Pasirinkite spalvą pažymėjimui arba multi-spalvas CTRL+click. Paspauskite spalvos naudojimui
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Garai)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dyzelis)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dyzelis
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dyzelis
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Garai)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Garai)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Garai)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Garai)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dyzelis)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dyzelis)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dyzelis)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dyzelis)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dyzelis)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dyzelis)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dyzelis)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dyzelis)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dyzelis)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dyzelis)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dyzelis)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dyzelis)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektra)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektra)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektra)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektra)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas
-STR_801C_MAIL_VAN :Pašto vagonas
-STR_801D_COAL_CAR :Anglies vagonas
-STR_801E_OIL_TANKER :Naftos cisterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Gyvulinis vagonas
-STR_8020_GOODS_VAN :Prekinis vagonas
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas
-STR_8025_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas
-STR_8026_FOOD_VAN :Maisto vagonas
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas
-STR_8029_WATER_TANKER :Vandens cisterna
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Ledinukų vagonas
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Saldainių vagonas
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Burbulų vagonas
-STR_8030_COLA_TANKER :Kolos vagonas
-STR_8031_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas
-STR_8032_TOY_VAN :Žaislų vagonas
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektra)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektra)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas
-STR_803A_MAIL_VAN :Pašto vagonas
-STR_803B_COAL_CAR :Anglies vagonas
-STR_803C_OIL_TANKER :Naftos cisterna
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Galvijų vagonas
-STR_803E_GOODS_VAN :Prekinis vagonas
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas
-STR_8043_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas
-STR_8044_FOOD_VAN :Maisto vagonas
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas
-STR_8047_WATER_TANKER :Vandens cisterna
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukraus vatos vagonas
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iriso vagonas
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Burbulų talpykla
-STR_804E_COLA_TANKER :Kolos cisterna
-STR_804F_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas
-STR_8050_TOY_VAN :Žaislų vagonas
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas
-STR_805A_MAIL_VAN :Pašto vagonas
-STR_805B_COAL_CAR :Anglies vagonas
-STR_805C_OIL_TANKER :Naftos cisterna
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Galvijų vagonas
-STR_805E_GOODS_VAN :Prekinis vagonas
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas
-STR_8063_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas
-STR_8064_FOOD_VAN :Maisto vagonas
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas
-STR_8067_WATER_TANKER :Vandens cisterna
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukraus vatos vagonas
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iriso vagonas
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Burbulų vagonas
-STR_806E_COLA_TANKER :Kolos cisterna
-STR_806F_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas
-STR_8070_TOY_VAN :Žaislų vagonas
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS karališkasis autobusas
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobusas
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster autobusas
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superautobusas
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI autobusas
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII autobusas
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII autobusas
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh anglies sunkvežimis
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl anglies sunkvežimis
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW anglies sunkvežimis
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pašto sunkvežimis
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pašto sunkvežimis
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pašto sunkvežimis
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pašto sunkvežimis
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pašto sunkvežimis
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pašto sunkvežimis
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftos sunkvežimis
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftos sunkvežimis
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftos sunkvežimis
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott galvijų sunkvežimis
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl galvijų sunkvežimis
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster galvijų sunkvežimis
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh prekinis sunkvežimis
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead prekinis sunkvežimis
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss prekinis sunkvežimis
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford grūdų sunkvežimis
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas grūdų sunkvežimis
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss grūdų sunkvežimis
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe medienos sunkvežimis
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster medienos sunkvežimis
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland medienos sunkvežimis
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS geležies rūdos sunkvežimis
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl geležies rūdos sunkvežimis
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy geležies rūdos sunkvežimis
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh plieno sunkvežimis
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl plieno sunkvežimis
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling plieno sunkvežimis
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh šarvuotas sunkvežimis
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl šarvuotas sunkvežimis
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster šarvuotas sunkvežimis
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster maisto sunkvežimis
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry maisto sunkvežimis
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy maisto sunkvežimis
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl popieriaus sunkvežimis
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh popieriaus sunkvežimis
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS popieriaus sunkvežimis
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vario rūdos sunkvežimis
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vario rūdos sunkvežimis
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vario rūdos sunkvežimis
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens cisterna
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens cisterna
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens cisterna
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vaisių sunkvežimis
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vaisių sunkvežimis
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vaisių sunkvežimis
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučiuko sunkvežimis
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučiuko sunkvežimis
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučiuko sunkvežimis
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover cukraus sunkvežimis
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught cukraus sunkvežimis
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow cukraus sunkvežimis
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolos sunkvežimis
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolos sunkvežimis
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolos sunkvežimis
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftos tankeris
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftos tankeris
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS zmoniu keltas
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP zmoniu keltas
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug zmoniu keltas
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake zmoniu keltas
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate krovininis laivas
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell krovininis laivas
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover krovininis laivas
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut krovininis laivas
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario malunsparnis
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 malunsparnis
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut malunsparnis
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Automobiliu gamintojo zinute
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonęm, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :automobilis
-STR_8104_AIRCRAFT :lektuvas
-STR_8105_SHIP :laivas
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :vienbegis lokomotyvas
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :„Maglev“ lokomotyvas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Garai)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dyzelis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dyzelis
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Garai)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Garai)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Garai)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Garai)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dyzelis)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektra)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektra)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektra)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektra)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Pašto vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Anglies vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftos cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Gyvulinis vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Prekinis vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Maisto vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Ledinukų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Saldainių vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Burbulų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Žaislų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektra)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektra)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pašto vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Anglies vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftos cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Galvijų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Prekinis vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Maisto vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukraus vatos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Iriso vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Burbulų talpykla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolos cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Žaislų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Pašto vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Anglies vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftos cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Galvijų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Prekinis vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Maisto vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukraus vatos vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Iriso vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Burbulų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolos cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Žaislų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS karališkasis autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superautobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII autobusas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh anglies sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl anglies sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW anglies sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pašto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott galvijų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl galvijų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster galvijų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh prekinis sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead prekinis sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss prekinis sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford grūdų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas grūdų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss grūdų sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe medienos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster medienos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland medienos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS geležies rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl geležies rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy geležies rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh plieno sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl plieno sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling plieno sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh šarvuotas sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl šarvuotas sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster šarvuotas sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster maisto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry maisto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy maisto sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl popieriaus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh popieriaus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS popieriaus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vario rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vario rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vario rūdos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vaisių sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vaisių sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vaisių sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučiuko sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučiuko sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučiuko sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover cukraus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught cukraus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow cukraus sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolos sunkvežimis
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftos tankeris
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftos tankeris
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS zmoniu keltas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP zmoniu keltas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug zmoniu keltas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake zmoniu keltas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate krovininis laivas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell krovininis laivas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover krovininis laivas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut krovininis laivas
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario malunsparnis
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 malunsparnis
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut malunsparnis
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Automobiliu gamintojo zinute
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonęm, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automobilis
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lektuvas
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivas
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :vienbegis lokomotyvas
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :„Maglev“ lokomotyvas
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Traukinių depas
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas traukinys atvažiavo į {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detales)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traukinys kelyje
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Traukinių depas
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas traukinys atvažiavo į {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detales)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traukinys kelyje
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nesustoti
STR_ORDER_GO_TO :Važiuoti į
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Važiuoti nesustojant į
@@ -2693,33 +2693,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisa
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neteisinga tvarka)
STR_UNKNOWN_STATION :Nežinoma stotis
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tuscias
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} is {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iš {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Traukinys per ilgas
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} traukiniai
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Traukiniai
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Elektriniai Traukiniai
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Vienbegiai Traukiniai
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nauji „Maglev“ traukiniai
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Traukiniai
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Pirkti
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tuscias
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} is {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iš {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujos tr. priemones
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Traukinys per ilgas
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} traukiniai
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nauji Traukiniai
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nauji Elektriniai Traukiniai
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nauji Vienbegiai Traukiniai
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nauji „Maglev“ traukiniai
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Traukiniai
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuoti automobilį
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopijuoti traukinį
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Pervardinti
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Praleisti
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Istrinti
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vaziuoti
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Praleisti
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Istrinti
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Vaziuoti
STR_REFIT :{BLACK}Naujinti
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas
STR_REFIT_ORDER :(Keisti į {STRING})
@@ -2728,75 +2728,75 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tvarkara
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Užduotys
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į užsakymą
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Uzduociu pabaiga- -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Uzduociu pabaiga- -
STR_SERVICE :{BLACK}Remontas
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Gelezinkelio transporto priemones nupirkti negalima...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Pastatyta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pasikrauna / Issikrauna
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Paliekant
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Gelezinkelio transporto priemones nupirkti negalima...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Pastatyta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pasikrauna / Issikrauna
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Paliekant
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Traukinys turi buti sustabdytas depe
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Truksta vietos uzduotims
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Per daug uzduociu
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Negali iterpti naujos uzduoties...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Sios uzduoties negalima istrinti...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Sios uzduoties negalima keisti...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Negalima perkelti šio užsakymo...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti šio užsakymo...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti pažymėto užsakymo...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}transporto priemonė negali vykti į visas stotis
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}automobilis negali nukakti iki stotelės
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}automobilis dalinantis grafiką negali nukakti iki stotelės
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporto priemones perkelti negalima...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Galinis variklis visada seks is paskos priekio
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Traukiniai - paspausk ant traukinio jei nori detalesnes informacijos, tempk vagona, jei nori ji prikabinti/pasalinti nuo traukinio
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Isigyti nauja gelezinkelio transporto priemone
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Nutempk transporto priemone cia, jei nori ja parduoti
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Parodyti traukiniu depa ekrano centre
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Transporto priemoniu pasirinkimo sarasas - paspausk ant priemones, kad gautum daugiau informacijos
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Isigyti pazymeta transporto priemone
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pervardinti traukinio tipa
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Dabartine traukinio uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti.paleisti traukini
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Parodyti traukini ekrano centre
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Siusti traukini i depa
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Priversti traukini vaziuoti nelaukiant signalo leidimo
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pakeisti traukinio vaziavimo krypti
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Didinti intervala tarp remontu
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Mazinti intervala tarp remontu
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rodyti detalia kroviniu informacija
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Praleisti esamą nurodymą ir pradėti sekantį. Ctrl+spaudimas praleidžia nurodymą
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Iterpti nauja uzduoti pries pazymeta, arba iterpti saraso pabaigoje
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Truksta vietos uzduotims
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Per daug uzduociu
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Negali iterpti naujos uzduoties...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Sios uzduoties negalima istrinti...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Sios uzduoties negalima keisti...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Negalima perkelti šio užsakymo...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti šio užsakymo...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti pažymėto užsakymo...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}transporto priemonė negali vykti į visas stotis
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}automobilis negali nukakti iki stotelės
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}automobilis dalinantis grafiką negali nukakti iki stotelės
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporto priemones perkelti negalima...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Galinis variklis visada seks is paskos priekio
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukiniai - paspausk ant traukinio jei nori detalesnes informacijos, tempk vagona, jei nori ji prikabinti/pasalinti nuo traukinio
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti nauja gelezinkelio transporto priemone
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk transporto priemone cia, jei nori ja parduoti
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukiniu depa ekrano centre
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemoniu pasirinkimo sarasas - paspausk ant priemones, kad gautum daugiau informacijos
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti pazymeta transporto priemone
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pervardinti traukinio tipa
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartine traukinio uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti.paleisti traukini
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukini ekrano centre
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti traukini i depa
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Priversti traukini vaziuoti nelaukiant signalo leidimo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti traukinio vaziavimo krypti
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Didinti intervala tarp remontu
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mazinti intervala tarp remontu
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia kroviniu informacija
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Praleisti esamą nurodymą ir pradėti sekantį. Ctrl+spaudimas praleidžia nurodymą
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Iterpti nauja uzduoti pries pazymeta, arba iterpti saraso pabaigoje
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Grafikas - spausti ant nurodymo paryškinant jį.
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {WEIGHT_S}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksplotacijos išlaidos: {CURRENCY}/metus{}Talpa: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Sustabdyta
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neimanoma priversti traukinio vaziuoti nesaugiai...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Avarija!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Traukinio vardas
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Traukinio vardas
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Traukinio avarija!{}{COMMA} zuvo liepsnose po katastrofos
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Sustabdyta
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neimanoma priversti traukinio vaziuoti nesaugiai...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Avarija!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Traukinio vardas
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Traukinio vardas
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Traukinio avarija!{}{COMMA} zuvo liepsnose po katastrofos
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Ištrinti laiką
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Paleisti vėlavimo skaitiklį
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Keisti waypoint pavadinimą
@@ -2827,56 +2827,56 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Šis maršrutas
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto užpildymas
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobiliai
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nauji automobiliai
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Isigyti priemone
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio isigyti negalima...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobiliai
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujos tr. priemones
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nauji automobiliai
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Isigyti priemone
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio isigyti negalima...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Masinu Depe
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Masinu Depe, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti garazo
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Automobilio uzduotis - spustelk cia, jei nori sustabdyti/paleisti automobili
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Apgrezti automobili
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Isigyti nauja automobili
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Rodyti automobiliu garaza ekrano centre
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti garazo
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio uzduotis - spustelk cia, jei nori sustabdyti/paleisti automobili
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgrezti automobili
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti nauja automobili
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobiliu garaza ekrano centre
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pavadinti automobili
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pavadinti automobili
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Automobilis negali apsisukti...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Pavadinti automobili
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Pavadinti automobili
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Automobilis negali apsisukti...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}negalima pajudinti automobiliu sudarytu is keliu vienetu
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Pervardinti
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti automobiliu tipa
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pervardinti automobiliu tipa
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti kitoki krovinio tipa
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Perkomplektuoti
@@ -2885,131 +2885,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Neimanom
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Nurodykite šios transporto priemonės pervežamą krovinių tipą
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanalų konstrukcija
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Kanalų konstrukcija
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Kanalai
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neimanoma pastatyti uosto cia...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laivu depas
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Naujas laivas
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laivai
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nauji laivai
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Nupirkti Laiva
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanalų konstrukcija
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanalų konstrukcija
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalai
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neimanoma pastatyti uosto cia...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Laivu depas
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas laivas
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laivai
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nauji laivai
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Nupirkti Laiva
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivo parduoti negalima...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivo isigyti negalima...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laivas kelyje
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Sustabdyti/paleisti laivo negalima...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivo parduoti negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivo isigyti negalima...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laivas kelyje
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Sustabdyti/paleisti laivo negalima...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kursas: {TOWN} laivu depas
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kursas: {TOWN} laivu depas, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Laivu Depe
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Laivu Depe, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} laukia doke
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Statyti laivu doka
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti laivu depa (nauju laivu isigijimui, remontui)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Statyti nauja laiva
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Nutempk laiva cia, jei nori ji parduoti
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Rodyti laivu depa ekrano centre
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laivu sarasas - paspausk ant laivo, jei nori detalesnes informacijos
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Statyti pazymeta laiva
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Dabartine laivo uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti/paleisti laiva
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Rodyti laivo uzduotis
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Rodyti laiva ekrano centre
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Nukreipti laiva i depa
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Rodyti laivo informacija
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Laivo vardas
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Laivo vardas
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Negalima pervardyti laivo...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Zmones dziaugiasi...{}Pirmas laivas atvyko i {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Statyti pludura, kuris bus naudojamas kaip tarpine stotele
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti pluduro...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia doke
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivu doka
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivu depa (nauju laivu isigijimui, remontui)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Statyti nauja laiva
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk laiva cia, jei nori ji parduoti
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivu depa ekrano centre
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivu sarasas - paspausk ant laivo, jei nori detalesnes informacijos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Statyti pazymeta laiva
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartine laivo uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti/paleisti laiva
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivo uzduotis
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laiva ekrano centre
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laiva i depa
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivo informacija
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Laivo vardas
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laivo vardas
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Negalima pervardyti laivo...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Zmones dziaugiasi...{}Pirmas laivas atvyko i {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Statyti pludura, kuris bus naudojamas kaip tarpine stotele
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti pluduro...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Statyti akveduką
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Čia akveduko nepastatysite...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Pervardinti
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Pakeisti laivo tipa
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Pakeisti laivo varda
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Perorientuoti laivo pervezamo krovinio tipa
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Perorientuoti)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Perorientuoti laiva
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink krovinio tipa, kuri laivas tures 'sergeti'
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Pakeisti pervezamo krovinio tipa
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Pasirink 'sergimo' krovinio tipa:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Remonto kaina: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Negalima perorientuotilaivo...
-STR_9842_REFITTABLE :(perorientuotinas)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti laivo tipa
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pakeisti laivo varda
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Perorientuoti laivo pervezamo krovinio tipa
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Perorientuoti)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Perorientuoti laiva
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink krovinio tipa, kuri laivas tures 'sergeti'
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti pervezamo krovinio tipa
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Pasirink 'sergimo' krovinio tipa:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Remonto kaina: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Negalima perorientuotilaivo...
+STR_REFITTABLE :(perorientuotinas)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Oro uostai
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lektuvu angaras
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Naujas lektuvas
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Oro uostai
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Lektuvu angaras
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas lektuvas
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Naujas lektuvas
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Isigyti lektuva
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lektuvai
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naujas lektuvas
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Isigyti lektuva
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lektuvai
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Kursas: {STATION} angaras
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Kursas: {STATION} angarasangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Sevisas {STATION} Angare
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas{STATION} Angare, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} laukia angare
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oro uostai
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lektuvas dabar skrenda
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lektuvas turi buti sustabdytas angare
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima parduoti lektuvo...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Oro uostu konstr.
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Statyti opo uosta
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lektuvas - spauskite ant lektuvo informacijai
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lektuvas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Statyti nauja lektuva
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Nutempk lektuva cia, jei nori parduoti
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Rodyti lektuvu angara ekrano centre
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lektuvu sarasas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Statyti pazymeta lektuva
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Dabartine lektuvo uzduotis - spausk cia, jei nori sustabryti.paleisti lektuva
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Rodyti lektuvo uzduotis
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti lektuva ektrano centre
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Siusti lektuva i angara
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Rodyti lektuvo informacija
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pervardinti lektuva
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pervardinti lektuvo...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pervardinti lektuva
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Prie {1:STATION} liepsnose žuvo {0:COMMA} keleiv{P is iai ių}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia angare
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oro uostai
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lektuvas dabar skrenda
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lektuvas turi buti sustabdytas angare
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima parduoti lektuvo...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Oro uostu konstr.
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti opo uosta
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lektuvas - spauskite ant lektuvo informacijai
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lektuvas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Statyti nauja lektuva
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk lektuva cia, jei nori parduoti
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuvu angara ekrano centre
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lektuvu sarasas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Statyti pazymeta lektuva
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartine lektuvo uzduotis - spausk cia, jei nori sustabryti.paleisti lektuva
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuvo uzduotis
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuva ektrano centre
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti lektuva i angara
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuvo informacija
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pervardinti lektuva
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pervardinti lektuvo...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pervardinti lektuva
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Prie {1:STATION} liepsnose žuvo {0:COMMA} keleiv{P is iai ių}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lėktuvo katastrofa!{}Lėktuvas pritrūko degalų, {COMMA} nukrito ant žemės!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Pervardinti
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Pakeisti lektuvo varda
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Pakeisti lektuvo varda
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Negalima pakeisti lektuvo vardo...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamu kroviniu tipa
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Keisti krovinio tipa
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink nauja krovinio tipa
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamo krovinio tipa pazymetu
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pakeisti krovinio tipo...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti lektuvo varda
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pakeisti lektuvo varda
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Negalima pakeisti lektuvo vardo...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamu kroviniu tipa
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Keisti krovinio tipa
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink nauja krovinio tipa
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamo krovinio tipa pazymetu
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pakeisti krovinio tipo...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tvarkaraštis)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT} Dirizablio katastrofa {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobilis sunaikintas ateiviu!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftos perdirbimo fabriko sprogimas salia {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT} Įtartinomis aplinkybėmis sunaikintas ūkis, esantis prie {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ateiviai nusileido salia {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT} Dirizablio katastrofa {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Automobilis sunaikintas ateiviu!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Naftos perdirbimo fabriko sprogimas salia {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT} Įtartinomis aplinkybėmis sunaikintas ūkis, esantis prie {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Ateiviai nusileido salia {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tavo meginimas papirkti buvo
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}issaiskinta vietiniu pareigunu
diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt
index 8eeeb781b..95ce38f5f 100644
--- a/src/lang/luxembourgish.txt
+++ b/src/lang/luxembourgish.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ausserhalb vun der Kaart
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze noo um Bord vun der Kaart
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nët genuch Geld - dëss Aktioun kascht {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ausserhalb vun der Kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze noo um Bord vun der Kaart
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nët genuch Geld - dëss Aktioun kascht {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land muss flaach sinn
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Um Waarden: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ënneerwee vun {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptéiert: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptéiert: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Liwerung: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passagéier
-STR_0010_COAL :Kuelen
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Ueleg
-STR_0013_LIVESTOCK :Nahrung
-STR_0014_GOODS :Wueren
-STR_0015_GRAIN :Kaar
-STR_0016_WOOD :Holz
-STR_0017_IRON_ORE :Eisnenärz
-STR_0018_STEEL :Stol
-STR_0019_VALUABLES :Wertsaachen
-STR_001A_COPPER_ORE :Kofferärz
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001C_FRUIT :Friichten
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanten
-STR_001E_FOOD :Iessen
-STR_001F_PAPER :Pabeier
-STR_0020_GOLD :Gold
-STR_0021_WATER :Waasser
-STR_0022_WHEAT :Weess
-STR_0023_RUBBER :Kautschuk
-STR_0024_SUGAR :Zocker
-STR_0025_TOYS :Spillsaachen
-STR_0026_CANDY :Séissegkeeten
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Zockerwatt
-STR_0029_BUBBLES :Blosen
-STR_002A_TOFFEE :Karmell
-STR_002B_BATTERIES :Batterien
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gedrénks mat Khueleseier
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passagéier
-STR_0030_COAL :Kuelen
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Ueleg
-STR_0033_LIVESTOCK :Nahrung
-STR_0034_GOODS :Wueren
-STR_0035_GRAIN :Kaar
-STR_0036_WOOD :Holz
-STR_0037_IRON_ORE :Eisenärz
-STR_0038_STEEL :Stol
-STR_0039_VALUABLES :Wertsaachen
-STR_003A_COPPER_ORE :Kofferärz
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003C_FRUIT :Friichten
-STR_003D_DIAMOND :Diamanten
-STR_003E_FOOD :Iessen
-STR_003F_PAPER :Pabeier
-STR_0040_GOLD :Gold
-STR_0041_WATER :Waasser
-STR_0042_WHEAT :Weess
-STR_0043_RUBBER :Kautschuck
-STR_0044_SUGAR :Zocker
-STR_0045_TOY :Spillsaach
-STR_0046_CANDY :Séissegkeet
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Zockerwatt
-STR_0049_BUBBLE :Blos
-STR_004A_TOFFEE :Karmell
-STR_004B_BATTERY :Batterie
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gedrénks mat Khueleseier
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land muss flaach sinn
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Um Waarden: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ënneerwee vun {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptéiert: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptéiert: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liwerung: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagéier
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kuelen
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ueleg
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Nahrung
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Wueren
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Kaar
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Holz
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Eisnenärz
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stol
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Wertsaachen
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kofferärz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Friichten
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Iessen
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Pabeier
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gold
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Waasser
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Weess
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kautschuk
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zocker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Spillsaachen
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Séissegkeeten
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Zockerwatt
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Blosen
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karmell
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterien
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gedrénks mat Khueleseier
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagéier
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kuelen
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ueleg
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Nahrung
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Wueren
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Kaar
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Holz
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Eisenärz
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stol
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Wertsaachen
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kofferärz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Friichten
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanten
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iessen
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Pabeier
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gold
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Waasser
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weess
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kautschuck
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zocker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Spillsaach
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Séissegkeet
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Zockerwatt
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Blos
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karmell
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterie
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gedrénks mat Khueleseier
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagéier
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kuel
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}KG
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spill Optiounen
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Meldung
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spill Optiounen
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meldung
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oppassen!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann daat nët maachen....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaatz nët eidel maachen....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter viirbehaalen
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioun {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Eraus
-STR_00C8_YES :{BLACK}Jo
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nee
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sidd der sëcher das dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zerèck?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Näischt
-STR_00D1_DARK_BLUE :Donkel Blo
-STR_00D2_PALE_GREEN :Bleech Grèng
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Giel
-STR_00D5_RED :Rout
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hell Blo
-STR_00D7_GREEN :Grèng
-STR_00D8_DARK_GREEN :Donkel Grèng
-STR_00D9_BLUE :Blo
-STR_00DA_CREAM :Bèige
-STR_00DB_MAUVE :Donkel Mov
-STR_00DC_PURPLE :Mov
-STR_00DD_ORANGE :Orange
-STR_00DE_BROWN :Brong
-STR_00DF_GREY :Gro
-STR_00E0_WHITE :Wäiss
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ze vill Gefiehrer am Spill
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Plaatz
-STR_00E5_CONTOURS :Konturen
-STR_00E6_VEHICLES :Gefiehrer
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrien
-STR_00E8_ROUTES :Routen
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetatioun
-STR_00EA_OWNERS :Besëtzer
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Stroossen
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Schinnen
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statiounen/Flughafen/Hafen
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäier/Industrien
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Gefiehrer
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Zich
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Stroosengefiehrer
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schëffer
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fligeren
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routen
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bësch
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Camionsluedeplaatz
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busgare
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen/Hubschrauberlandeplaatz
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Knubbelegt Land
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Onerschlossend Land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beem
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Fielsen
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Waasser
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Keen Besëtzer
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stiedt
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüst
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnéi
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Meldung
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann daat nët maachen....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaatz nët eidel maachen....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter viirbehaalen
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioun {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Eraus
+STR_YES :{BLACK}Jo
+STR_NO :{BLACK}Nee
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sidd der sëcher das dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zerèck?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Näischt
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkel Blo
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleech Grèng
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Giel
+STR_COLOUR_RED :Rout
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Hell Blo
+STR_COLOUR_GREEN :Grèng
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkel Grèng
+STR_COLOUR_BLUE :Blo
+STR_COLOUR_CREAM :Bèige
+STR_COLOUR_MAUVE :Donkel Mov
+STR_COLOUR_PURPLE :Mov
+STR_COLOUR_ORANGE :Orange
+STR_COLOUR_BROWN :Brong
+STR_COLOUR_GREY :Gro
+STR_COLOUR_WHITE :Wäiss
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ze vill Gefiehrer am Spill
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plaatz
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturen
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Gefiehrer
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrien
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routen
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetatioun
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Besëtzer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Stroossen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Schinnen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statiounen/Flughafen/Hafen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäier/Industrien
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Gefiehrer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Zich
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Stroosengefiehrer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schëffer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fligeren
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bësch
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Camionsluedeplaatz
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busgare
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen/Hubschrauberlandeplaatz
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Knubbelegt Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Onerschlossend Land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beem
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Fielsen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Waasser
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Keen Besëtzer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stiedt
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüst
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnéi
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meldung
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standard
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...am Besëtz vun {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Luedung
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatioun
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitéiten
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Luedung
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...am Besëtz vun {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Luedung
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatioun
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitéiten
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Luedung
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaatz fir dëssen Zuch:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarien Editor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarien Editor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen
-STR_0150_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Britësche System
STR_UNITS_METRIC :Métreschen System
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafik: Ankommes
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik: Geliwert Luedungen
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik: Performance
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik: Betriebswert
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Luedungs Bezuelraten
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Betriebs Ranglëscht
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Dtailéiert Performancebewertung
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafik: Ankommes
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik: Geliwert Luedungen
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik: Performance
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik: Betriebswert
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Luedungs Bezuelraten
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Betriebs Ranglëscht
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Dtailéiert Performancebewertung
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Iwert OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Spill späicheren
-STR_015D_LOAD_GAME :Spill lueden
-STR_015E_QUIT_GAME :Spill opginn
-STR_015F_QUIT :Eraus
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Iwert OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spill späicheren
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spill lueden
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spill opginn
+STR_FILE_MENU_EXIT :Eraus
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sëcher das dir dëss Partie obginn wëllt?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spill opginn
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill opginn
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo
@@ -365,289 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar s
STR_SEND_FOR_SERVICING :Fir Wartung schécken
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mär
-STR_0165_APR :Abr
-STR_0166_MAY :Mee
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Oct
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dez
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mär
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mee
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dez
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spill pausen
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spill späicheren, Spill opginn, Eraus
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den Firmen hieren Statiounen
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Siichtpunkt oder d'Lëscht vun den Zeeschen
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedtverzeeschniss
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschniss
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Informatiounen zu den Firmenfinanzen
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Generel Firmeninformatioun
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Weis Grafiken
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenzich
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefiehrer vun der Firma
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenschëffer
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenfligeren
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergréisser d'Sicht
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklenger d'Sicht
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinnen bauen
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stroossen bauen
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Schëffhafen bauen
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Beem planzen, Schëlder opsetzen etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Optiounen
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Spill pausen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spill späicheren, Spill opginn, Eraus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den Firmen hieren Statiounen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Siichtpunkt oder d'Lëscht vun den Zeeschen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedtverzeeschniss
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschniss
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Informatiounen zu den Firmenfinanzen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Generel Firmeninformatioun
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Weis Grafiken
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lëscht vun den Firmenzich
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefiehrer vun der Firma
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lëscht vun den Firmenschëffer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lëscht vun den Firmenfligeren
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergréisser d'Sicht
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklenger d'Sicht
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinnen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Stroossen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Schëffhafen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Beem planzen, Schëlder opsetzen etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optiounen
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}MArkéier dës Fënster als nët zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/eroof
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Weis d'Transportrouten op der Kaart
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Vegetatioun op der Kaart
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landbesëtzer op der Kaart
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d'Stiedtnimm op der Kaart un/aus
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/eroof
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Weis d'Transportrouten op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Vegetatioun op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landbesëtzer op der Kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d'Stiedtnimm op der Kaart un/aus
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} Joër ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joër ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Zuch
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehr
-STR_019E_SHIP :Schëff
-STR_019D_AIRCRAFT :Flieger
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët aal
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët ganz aal
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land Informatiounen
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Zuch
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehr
+STR_VEHICLE_SHIP :Schëff
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flieger
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët aal
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët ganz aal
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Informatiounen
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommen wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trambunnbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Keng
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Numm
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trambunnbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keng
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Numm
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1ten
-STR_01AD_2ND :2ten
-STR_01AE_3RD :3ten
-STR_01AF_4TH :4ten
-STR_01B0_5TH :5ten
-STR_01B1_6TH :6ten
-STR_01B2_7TH :7ten
-STR_01B3_8TH :8ten
-STR_01B4_9TH :9ten
-STR_01B5_10TH :10ten
-STR_01B6_11TH :11ten
-STR_01B7_12TH :12ten
-STR_01B8_13TH :13ten
-STR_01B9_14TH :14ten
-STR_01BA_15TH :15ten
-STR_01BB_16TH :16ten
-STR_01BC_17TH :17ten
-STR_01BD_18TH :18ten
-STR_01BE_19TH :19ten
-STR_01BF_20TH :20ten
-STR_01C0_21ST :21ten
-STR_01C1_22ND :22ten
-STR_01C2_23RD :23ten
-STR_01C3_24TH :24ten
-STR_01C4_25TH :25ten
-STR_01C5_26TH :26ten
-STR_01C6_27TH :27ten
-STR_01C7_28TH :28ten
-STR_01C8_29TH :29ten
-STR_01C9_30TH :30ten
-STR_01CA_31ST :31ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ten
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ten
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Luedung: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound/Musék
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound/Musék Fënster
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}All
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Aalen Style
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neien Style
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musék Lautstärkt
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lautstärkt vun den Effekter
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang op d'Stéck firdrun vun der Selektioun
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musékprogramm Selectioun
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Luedung: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/Musék
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound/Musék Fënster
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}All
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Aalen Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neien Style
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musék Lautstärkt
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lautstärkt vun den Effekter
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang op d'Stéck firdrun vun der Selektioun
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musékprogramm Selectioun
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir ët vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdéfinéiert 1 an 2 nëmmen)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldungsoptiounen
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrieeröffnung
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gët zougemaacht
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Firma betreit gët
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Konkurenz betreit gët
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Aanern Industriellen Produktiounswiesel
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldungsoptiounen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrieeröffnung
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gët zougemaacht
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Firma betreit gët
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Konkurenz betreit gët
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aanern Industriellen Produktiounswiesel
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stellt all d'Meldungstypen op: Aus / Resumé / Ganz
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound oofspillen fir zesummengefaasten Meldungen
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmenligatabell an {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Kaafmann
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriellen
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmenligatabell an {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kaafmann
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriellen
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenarien Editor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landerstellung
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenarien Editor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landerstellung
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstècker vun den Spiller ewesch
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstècker vun den Spiller ewesch huelen wëllt?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadterstellung
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nei Stadt
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Erstell nei Stadt
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadterstellung
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nei Stadt
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Erstell nei Stadt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ët ass keng Plaatz mei op der Kaart
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stadt mei grouss maachen
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Erweideren
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stadt mei grouss maachen
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Erweideren
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stiedt bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwert Erweidert Anstellungen->Economie->Stiedt anschalten
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zoufallsstadt
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zoufälleg Beem
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Beem zoufälleg iwert d'Landschaft setzen
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zoufallsstadt
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zoufälleg Beem
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beem zoufälleg iwert d'Landschaft setzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser définéieren.{}Mëscht en Kanal. Mat CTRL gedreckt haalen um Mieresspiigel klicken, iwerflut d'Géigent
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Läschen
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Luedt Héichtenkaart
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Eraus
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Néi Partie starten, mat énger Héichtenkaart als Landschaft
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Néi Partie starten, mat énger Héichtenkaart als Landschaft
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klèng
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mëttel
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grouß
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klèng
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mëttel
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grouß
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stiedt wuesen méi schnell wéi Dierfer{}Oofhängeg vun den Anstellungen, sinn se méi grous am Ufank
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgréisst:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadtgréisst:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadt Stroosenlayout
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dëss Stadt wielen
@@ -657,49 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitt
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet
STR_OFF :Aus
STR_SUMMARY :Resumé
STR_FULL :Ganz
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Anstellungen
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Anstellungen
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Weepunkten unweisen
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent Statiounsschëlder
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Anstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Anstellungen
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Weepunkten unweisen
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent Statiounsschëlder
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Konsole un/aus
-STR_AI_DEBUG_MENU :KI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesen Screenshot (Ctrl+G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsole un/aus
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :KI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Riesen Screenshot (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Aus
-STR_02DA_ON :{BLACK}Un
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subventiounen
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkaart
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra Unsiicht
-STR_SIGN_LIST :Schëlderlëscht
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Aus
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Un
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventiounen
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Weltkaart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra Unsiicht
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Schëlderlëscht
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Unsiicht {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopéiert op d'Unsiicht
@@ -707,66 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopéier
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vun der Unsiicht dransetzen
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Setzt d'Platz vun dësser Unsiicht op déi global Unsiicht
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währungseenheet
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währungseenheet wielen
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mooseenheeten
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Moosseenheetenauswiel
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Stroossengefiehrer
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Lènks fuehren
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Riets fuehren
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stiedtnimm
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autospäicheren
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung
-STR_02F7_OFF :Aus
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Eraus
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Währungseenheet
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Währungseenheet wielen
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mooseenheeten
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Moosseenheetenauswiel
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Stroossengefiehrer
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lènks fuehren
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Riets fuehren
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stiedtnimm
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autospäicheren
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Eraus
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industrielëscht
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert eng nei Industrie
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielëscht
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert eng nei Industrie
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Gr
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wielt den Basis Grafikset fir ze benotzen
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :All Mount
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :All Mount
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren
STR_MONTH_JAN :Januar
@@ -1494,64 +1494,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'L
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Akommen: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Akommen: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommen: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land nët ebenen...
-STR_080A_ROCKS :Fielsen
-STR_080B_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land
-STR_080C_BARE_LAND :Blankt Land
-STR_080D_GRASS :gras
-STR_080E_FIELDS :Felder
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land
-STR_0810_DESERT :Wüst
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommen: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land nët ebenen...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Blankt Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :gras
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Felder
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Wüst
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass éng Richtung oder blockéiert
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Schinnenbau
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnéitbahnbau
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zuchdepot Richtung
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Élektrëschen Zuchbau
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Schinnen
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Schinnenbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einschienbahnbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnéitbahnbau
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Zuchdepot Richtung
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Élektrëschen Zuchbau
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung
+STR_RAILROAD_TRACK :Schinnen
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Fiirsignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler
@@ -1580,156 +1580,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}D'Gare v
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Stroossenbau
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramkonstruktioun
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen kéng Kräizung hunn
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann dën Tram héi nët bauen...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann dën Tram nët ëwesch huelen...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramdepot Orientatioun
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kann dën Tramdepot nët héi bauen...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët bauen...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët bauen...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trambau
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}D'Strooss mam "Autostrooss" Modus bauen
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramschinnen bauen
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Tramschinnen mam "Autotram" Modus bauen
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot bauen(fir ze bauen an ze Warten)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun bauen
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun bauen
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramschinnen Brèck bauen
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bauen
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an éng Richtung aktivéieren/déaktivéieren
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/oofrappen vum Trambau
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen
-STR_1814_ROAD :Strooss
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière
-STR_TRAMWAY :Tram
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare nët oofrappen...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët oofrappen...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët oofrappen...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët oofrappen...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Stroossenbau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramkonstruktioun
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen kéng Kräizung hunn
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann dën Tram héi nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann dën Tram nët ëwesch huelen...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramdepot Orientatioun
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kann dën Tramdepot nët héi bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët bauen...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trambau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}D'Strooss mam "Autostrooss" Modus bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramschinnen bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tramschinnen mam "Autotram" Modus bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot bauen(fir ze bauen an ze Warten)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramschinnen Brèck bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bauen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an éng Richtung aktivéieren/déaktivéieren
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/oofrappen vum Trambau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare nët oofrappen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët oofrappen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët oofrappen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët oofrappen...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stiedt
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stiedt
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bewunnerunzuel: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Haiser: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt ëmbënennen
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stadt nët ëmbënennen...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} d'Geméng wëll daat nët erlaaben
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stiedtnimm - klickt op den Numm fir d'Unsiicht drop ze zentréieren
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Stadt
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Wieselt den Stadtnumm
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bewunnerunzuel: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Haiser: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stadt ëmbënennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stadt nët ëmbënennen...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} d'Geméng wëll daat nët erlaaben
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stiedtnimm - klickt op den Numm fir d'Unsiicht drop ze zentréieren
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Stadt
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Stadtnumm
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadtwuestum:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} läschten mount geliwert
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Héichen Büroblock
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroblock
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kléngen Apartementsblock
-STR_2012_CHURCH :Kiirch
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Groussen Büroblock
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaiser
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statu
-STR_2017_FOUNTAIN :Sprangbuer
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroblock
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Geschäfter an Büroen
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernt Bürosgebäi
-STR_201C_WAREHOUSE :Lagerhaus
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroblock
-STR_201E_STADIUM :Stadium
-STR_201F_OLD_HOUSES :Aal Haiser
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Geméng
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Geméng
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Geméng
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportfirmen Bewertung:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventiounen
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventiounen fir den Service:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Keng
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicer mat Subventiounen:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STATION} op {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun oofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gët nët méi subventionéiert.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nët méi subventionéiert.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat énger Subventioun vun 1 Joër belount.!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 150% bezuelt!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 200% bezuelt!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 300% bezuelt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 400% bezuelt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} d'Geméng erlaben keen weideren Flughafen an der Stadt
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kléngen Apartementsblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kiirch
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groussen Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stadthaiser
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Sprangbuer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Geschäfter an Büroen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modernt Bürosgebäi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Lagerhaus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Aal Haiser
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Geméng
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Geméng
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Geméng
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportfirmen Bewertung:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventiounen
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subventiounen fir den Service:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Keng
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicer mat Subventiounen:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STATION} op {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun oofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gët nët méi subventionéiert.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nët méi subventionéiert.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat énger Subventioun vun 1 Joër belount.!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 150% bezuelt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 200% bezuelt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 300% bezuelt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 400% bezuelt!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} d'Geméng erlaben keen weideren Flughafen an der Stadt
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi
-STR_2036_COTTAGES :Hütten
-STR_2037_HOUSES :Haiser
-STR_2038_FLATS :Apartementer
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Héichen Gewerbeblock
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Geschäfter an Büroen
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Geschäfter an Büroen
-STR_203C_THEATER :Theater
-STR_203D_STADIUM :Stadium
-STR_203E_OFFICES :Büroen
-STR_203F_HOUSES :Häiser
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Ankaafszentrum
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Maach ët
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lëscht vun Saachen dei an der Stadt gemaacht kënnen ginn - klickt op eng Optioun fir méi Informatiounen
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Féiert déi ungewielten Optioun aus
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbar Optiounen:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kléng Marketingaktioun
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mëttel Marketingsaktioun
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grouss Marketingsaktioun
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Strossennéibau finanzéieren
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firmeninhaber bauen
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Néi Gebäier finanzéieren
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusiv Transportrechter kaafen
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :D'Gemeng bestiechen
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng grous Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Stroosennéibau an der Stadt finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{} Käschten: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebäier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaaft fir 1 Joër exclusiv Transportrechter an dësser Stadt. D'Geméng erlaabt dën Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéichen, mam Risque fir eng grouss Bestroofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosennéibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misére fir d'Autosfuerer!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ënnert Construktioun)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipien
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Téikaan-Haus
-STR_205C_PIGGY_BANK :Spuerschwäin-Bank
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hütten
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Haiser
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartementer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Héichen Gewerbeblock
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Geschäfter an Büroen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Geschäfter an Büroen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Büroen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Häiser
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ankaafszentrum
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Maach ët
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun Saachen dei an der Stadt gemaacht kënnen ginn - klickt op eng Optioun fir méi Informatiounen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Féiert déi ungewielten Optioun aus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Verfügbar Optiounen:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kléng Marketingaktioun
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mëttel Marketingsaktioun
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grouss Marketingsaktioun
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Strossennéibau finanzéieren
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firmeninhaber bauen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Néi Gebäier finanzéieren
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusiv Transportrechter kaafen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :D'Gemeng bestiechen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng grous Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Stroosennéibau an der Stadt finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebäier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaaft fir 1 Joër exclusiv Transportrechter an dësser Stadt. D'Geméng erlaabt dën Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéichen, mam Risque fir eng grouss Bestroofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosennéibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misére fir d'Autosfuerer!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ënnert Construktioun)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipien
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Téikaan-Haus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spuerschwäin-Bank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1737,105 +1737,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau
-STR_2800_PLANT_TREES :Beem planzen
-STR_2801_PLACE_SIGN :Schëld opstellen
-STR_2802_TREES :{WHITE}Beem
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...schon Beem hei
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei nët planzen...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ze vill Schëlder
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei nët opriichten...
-STR_280A_SIGN :Schëld
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schëldtext änneren
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld nët änneren...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld nët läschen...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wielt den Baamtyp
-STR_280E_TREES :Beem
-STR_280F_RAINFOREST :Regenwald
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landschaftsbau
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Beem planzen
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Schëld opstellen
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beem
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...schon Beem hei
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei nët planzen...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ze vill Schëlder
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei nët opriichten...
+STR_SIGN_DEFAULT :Schëld
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schëldtext änneren
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld nët änneren...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld nët läschen...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Baamtyp
+STR_TREE_NAME_TREES :Beem
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Gare Selectioun
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen Selectioun
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Richtung
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Unzuel vun Schinnen
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längt
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ze noo un enger aanerer Gare
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un mei wei eng Gare un
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zevill Garen
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zevill Busgaren
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zevill Camionsgaren
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ze noo un énger aanerer Gare
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt oofrappen
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un éngem aaneren Flughafen
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Flughafen fir d'éischt oofrappen
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :D'Gare ëmbënennen
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun nët ëmmbenennen...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bewertungen
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acceptéiert
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal Bewertungen vun den Transporter:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Gare Selectioun
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flughafen Selectioun
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richtung
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Unzuel vun Schinnen
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längt
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ze noo un enger aanerer Gare
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un mei wei eng Gare un
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zevill Garen
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zevill Busgaren
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zevill Camionsgaren
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ze noo un énger aanerer Gare
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt oofrappen
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un éngem aaneren Flughafen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Flughafen fir d'éischt oofrappen
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :D'Gare ëmbënennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun nët ëmmbenennen...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertungen
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptéiert
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal Bewertungen vun den Transporter:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Mies
-STR_3036_VERY_POOR :Ganz Schlecht
-STR_3037_POOR :Schlecht
-STR_3038_MEDIOCRE :Mëttelmeisseg
-STR_3039_GOOD :Gudd
-STR_303A_VERY_GOOD :Ganz Gudd
-STR_303B_EXCELLENT :Exellent
-STR_303C_OUTSTANDING :Perfekt
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Mies
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Ganz Schlecht
+STR_CARGO_RATING_POOR :Schlecht
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mëttelmeisseg
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Gudd
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Ganz Gudd
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Exellent
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfekt
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} nët mei
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} oder {STRING} nët mei
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} ann {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busgare Richtung
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Camionsgare Richtung
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagéier-Tramstatioun Richtung
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Wuern-Tramstatioun Richtung
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Busgare muss fir déischt oofgerapt ginn
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir déischt oofrapen
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statioun{P "" en}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Näischt -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze noo bei engem aanerem Hafen
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss den Hafen fir déischt oofrapen
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wielt Gare Richtung
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wielt d'Unzuel vun den Gleisen fir d'Gare
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wielt d'Längt vun der Gare
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wielt Busgare Richtung
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wielt Camionsgare Richtung
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun Richtung wielen
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun Richtung wielen
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Weis d'Statiounsbewertungen
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Dën Numm vun der Statioun änneren
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Luedungen
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wielt gréisst/typ vum Flughafen
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} nët mei
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} oder {STRING} nët mei
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} ann {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busgare Richtung
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Camionsgare Richtung
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagéier-Tramstatioun Richtung
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Wuern-Tramstatioun Richtung
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Busgare muss fir déischt oofgerapt ginn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir déischt oofrapen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statioun{P "" en}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Näischt -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze noo bei engem aanerem Hafen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss den Hafen fir déischt oofrapen
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gare Richtung
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Unzuel vun den Gleisen fir d'Gare
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Längt vun der Gare
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Busgare Richtung
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Camionsgare Richtung
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun Richtung wielen
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wueren-Tramstatioun Richtung wielen
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Statiounsbewertungen
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Dën Numm vun der Statioun änneren
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Luedungen
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt gréisst/typ vum Flughafen
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Gare
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Fliigerhangar
-STR_3060_AIRPORT :Flughafen
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare
-STR_3062_BUS_STATION :Busgare
-STR_3063_SHIP_DOCK :Shëffhafen
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi nët un
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Reechwäit
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen
-STR_3069_BUOY :Boje
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fliigerhangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flughafen
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busgare
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Shëffhafen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi nët un
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hafen
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Nët Uniform Statiounen oofgeschalt
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wei 1 Objet auszewielen
@@ -1844,166 +1844,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard Statio
STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Schëffdepot Richtung
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss op Waasser gebaut ginn
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëffdepot nët hei bauen...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung
-STR_3804_WATER :Waasser
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
-STR_AQUEDUCT :Aquadukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann nët op d'Waasser bauen
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëffdepot Richtung
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss op Waasser gebaut ginn
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëffdepot nët hei bauen...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Waasser
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann nët op d'Waasser bauen
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt oofrappen
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spill späicheren
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spill lueden
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Späicheren
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Läschen
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spill späicheren
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spill lueden
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späicheren
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann nët um Laafwierk liesen
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei nët läschen
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fehler beim Lueden{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann nët um Laafwierk liesen
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei nët läschen
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fehler beim Lueden{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internen Fehler: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Futtisen Späicherstand - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Späicherstand ass mat méi néier Versioun gemaacht
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei nët liesbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei nët beschreiwbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datenintegritéit fehler
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lëscht vun den Laafwierker, Dossieren an Späicherstänn
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Momentan gewieltenen Numm fir den Späicherstand
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Läscht den momentan gewieltenen Späicherstand
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Späichert dei aktuel Partie ënnert dem gewieltenem Numm
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun den Laafwierker, Dossieren an Späicherstänn
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Momentan gewieltenen Numm fir den Späicherstand
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den momentan gewieltenen Späicherstand
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuel Partie ënnert dem gewieltenem Numm
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lueden Héichtenkaart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kuelenstollen
-STR_4803_POWER_STATION :Kraftwierk
-STR_4804_SAWMILL :Séeerei
-STR_4805_FOREST :Bësch
-STR_4806_OIL_REFINERY :Uelegrafinerie
-STR_4807_OIL_RIG :Uelegbuehrinsel
-STR_4808_FACTORY :Fabrik
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Drèckerei
-STR_480A_STEEL_MILL :Stolwierk
-STR_480B_FARM :Bauerenhaff
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kofferärzstollen
-STR_480D_OIL_WELLS :Uelegquellen
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Iesensverarbeschtungsfabrik
-STR_4810_PAPER_MILL :Pabeierfabrik
-STR_4811_GOLD_MINE :Goldstollen
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantstollen
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Eisenärzsollen
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Uebstplantage
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautschuckplantage
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Waasserwierk
-STR_4818_WATER_TOWER :Waassertuerm
-STR_4819_FACTORY :Fabrik
-STR_481A_FARM :Bauerenhaff
-STR_481B_LUMBER_MILL :Bauholzfabrik
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Zockerwatt Bësch
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Séissegkeetenfabrik
-STR_481E_BATTERY_FARM :Bateriefarm
-STR_481F_COLA_WELLS :Colaquellen
-STR_4820_TOY_SHOP :Spillgeschäft
-STR_4821_TOY_FACTORY :Spillsaachen Fabrik
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikpëtz
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kueleseiergedrenks Fabrik
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Blosengenerator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karmelbroch
-STR_4826_SUGAR_MINE :Zockerminn
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kuelenstollen
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftwierk
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Séeerei
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bësch
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Uelegrafinerie
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Uelegbuehrinsel
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drèckerei
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stolwierk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bauerenhaff
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kofferärzstollen
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Uelegquellen
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Iesensverarbeschtungsfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pabeierfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goldstollen
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantstollen
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Eisenärzsollen
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Uebstplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kautschuckplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waasserwierk
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Waassertuerm
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bauerenhaff
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Bauholzfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Zockerwatt Bësch
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Séissegkeetenfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateriefarm
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colaquellen
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Spillgeschäft
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Spillsaachen Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikpëtz
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kueleseiergedrenks Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Blosengenerator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karmelbroch
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Zockerminn
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Luedungen dei nach verschafft mussen gin:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Luedungen dei nach verschafft mussen gin:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktioun läschen Mount:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportéiert)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} gebaut!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} geplantzt!
-STR_482F_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei nët bauen...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplantzt ginn
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët glaich zougemaacht!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Liwerungsproblemer féieren dozou das {STRING} gläich zougemacht gët!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel un Beem féiert dozou das {STRING} gläich zougemaacht gët!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhéischt d'Produktioun!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nei Kuehlenflöz bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nei Uelegreserven bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Verbessert oofbaumethoden bei {INDUSTRY} erfont!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktioun ëmm 50% eroof
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun ëmm 50% eroof
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erop!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% eroof!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktioun läschen Mount:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportéiert)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} gebaut!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} geplantzt!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei nët bauen...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplantzt ginn
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët glaich zougemaacht!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Liwerungsproblemer féieren dozou das {STRING} gläich zougemacht gët!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel un Beem féiert dozou das {STRING} gläich zougemaacht gët!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhéischt d'Produktioun!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nei Kuehlenflöz bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nei Uelegreserven bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbessert oofbaumethoden bei {INDUSTRY} erfont!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktioun ëmm 50% eroof
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun ëmm 50% eroof
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erop!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% eroof!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land nët fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den Tunnel fir déischt oofrappen
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Brèck fir déischt oofrapen
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaatz unfänken an ophaalen
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land nët fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den Tunnel fir déischt oofrappen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Brèck fir déischt oofrapen
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaatz unfänken an ophaalen
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brèckenënner nët op der selweschter Héicht
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brèck ass ze déif fir dëssen Terrain
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaatz onpassend fir Tunnelentrée
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebrèck
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Stoldréier Breck
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebrèck
-STR_5012_WOODEN :Holzen Brèck
-STR_5013_CONCRETE :Betons Brèck
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rouerstohl Brèck
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaatz onpassend fir Tunnelentrée
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebrèck
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stoldréier Breck
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebrèck
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holzen Brèck
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betons Brèck
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rouerstohl Brèck
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Brèck nët hei bauen...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel nët hei bauen...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zuchtunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Stroossentunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stolen Zuchhängebrèck
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stoldréier Zuchbrèck
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stolen fräidroend Zuchbrèck
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stolbeton Zuchhängebrèck
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzen Zuchbrèck
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betons Zuchbrèck
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stol Hängebrèck
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stoldréier Brèck
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Fräidroend Stolbrèck
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stolbetons Hängebrèck
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzen Brèck
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betons Brèck
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rouerstol Zuchbrèck
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rouerstol Brèck
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Brèck nët hei bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel nët hei bauen...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zuchtunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Stroossentunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stolen Zuchhängebrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stoldréier Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stolen fräidroend Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stol Hängebrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Brèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzen Brèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Brèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbrèck
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee
-STR_5801_TRANSMITTER :Sender
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Liichttuerm
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebäi
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebäi am Wee
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land nët kaafen...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Liichttuerm
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebäi
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebäi am Wee
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land nët kaafen...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2054,186 +2054,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwieregkeetsgraad
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Schwieregkeetsgraad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Einfach
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mëttel
-STR_6803_HARD :{BLACK}Schwéier
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Benotzerdéfinéiert
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Einfach
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mëttel
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Schwéier
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Benotzerdéfinéiert
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum unzuel vun Konkurrenten: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Unzuel vun Stiedt: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Unzuel vun Industrien: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalen ufanks Kredit: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ufanks Zënnssaatz: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefiehrter: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindegkeet vun den Konkurrenten: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Futti goen vun Gefiehrter: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventiounmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Käschten vun den Konstruktiounen: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Unzuel vun Mieren/Séier: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zuch zerècksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dem Stadtroot séng Anstellung zum Ëmmbau: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum unzuel vun Konkurrenten: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Unzuel vun Stiedt: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Unzuel vun Industrien: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalen ufanks Kredit: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ufanks Zënnssaatz: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefiehrter: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindegkeet vun den Konkurrenten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Futti goen vun Gefiehrter: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventiounmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Käschten vun den Konstruktiounen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Unzuel vun Mieren/Séier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zuch zerècksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dem Stadtroot séng Anstellung zum Ëmmbau: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Kéng
STR_NUM_VERY_LOW :Ganz Kléng
-STR_6816_LOW :Wéinech
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Vill
-STR_02BF_CUSTOM :Benotzerdéfineiert
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Ganz Lues
-STR_681C_SLOW :Lues
-STR_681D_MEDIUM :Mëttel
-STR_681E_FAST :Schnell
-STR_681F_VERY_FAST :Ganz Schnell
-STR_VERY_LOW :Ganz Wéineg
-STR_6820_LOW :Wéinech
-STR_6821_MEDIUM :Mëttel
-STR_6822_HIGH :Vill
-STR_6823_NONE :Keng
-STR_6824_REDUCED :Manner
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Ganz Flaach
-STR_682B_FLAT :Flaach
-STR_682C_HILLY :Hiwelech
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Bierger
-STR_682E_STEADY :Konstant
-STR_682F_FLUCTUATING :Variabel
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Um Ënn vun der Streck, an an den Statiounen
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Um Ënn vun der Streck nëmmen
-STR_6836_OFF :Aus
-STR_6837_ON :Un
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Weist Bäschtenlëscht
-STR_PERMISSIVE :Erlaabend
-STR_TOLERANT :Tolerant
-STR_HOSTILE :Ooflehnend
+STR_NUM_LOW :Wéinech
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Vill
+STR_NUM_CUSTOM :Benotzerdéfineiert
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Ganz Lues
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lues
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mëttel
+STR_AI_SPEED_FAST :Schnell
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Ganz Schnell
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Ganz Wéineg
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Wéinech
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mëttel
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vill
+STR_DISASTER_NONE :Keng
+STR_DISASTER_REDUCED :Manner
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ganz Flaach
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flaach
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hiwelech
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bierger
+STR_ECONOMY_STEADY :Konstant
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Variabel
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Um Ënn vun der Streck, an an den Statiounen
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Um Ënn vun der Streck nëmmen
+STR_DISASTERS_OFF :Aus
+STR_DISASTERS_ON :Un
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Weist Bäschtenlëscht
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Erlaabend
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ooflehnend
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Company {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Néit Gesiicht
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Faarw Schéma
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Faarw Schéma:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Neien Faarw Schéma
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmennumm
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managernumm
-STR_700A_COMPANY_NAME :Firmennumm
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Numm vum Manager
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm nët änneren...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager nët änneren...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaaben/Ankommen
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Néi Gefiehrer
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betriebskäschten
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefiehrer Betriebskäschten
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliiger Betriebskäschten
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Shëff Betriebskäschten
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt Ënnerhalt
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliiger Ankommen
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaatz
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Aaner
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafik: Ankommen
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Néit Gesiicht
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Faarw Schéma
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Faarw Schéma:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Neien Faarw Schéma
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmennumm
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Managernumm
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmennumm
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Numm vum Manager
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm nët änneren...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager nët änneren...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaaben/Ankommen
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Néi Gefiehrer
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefiehrer Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliiger Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Shëff Betriebskäschten
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt Ënnerhalt
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliiger Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaatz
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aaner
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Ankommen
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximalen Kredit ass {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann nët méi Geld léinen...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...ët ginn {CURRENCY} gebraucht
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximalen Kredit ass {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann nët méi Geld léinen...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...ët ginn {CURRENCY} gebraucht
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Wieselt den Firmennumm
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Erhéicht den Kredit
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zerèck
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Gefiehrer:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Firmennumm
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Erhéicht den Kredit
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zerèck
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Gefiehrer:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefiehr{P t er}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliiger
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Keng
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl
-STR_7044_MALE :{BLACK}Männlech
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblech
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Néit Gesiicht
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht oof
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wielt weiblech Gesiichter
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generéiert Zoufällegt néit Gesiicht
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legend
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Weisst Legend vun der Grafik
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legend vun den Firmengrafiken
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus ze schalten
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwert
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmenliga Tabell
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma huet Probleemer!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaaf oder Bankrupterklärt, wann sëch d'Performance nët verbessert!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen Fusioun!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaaf ginn!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kaafen?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass zougemaacht ginn, an all Reschtposten sinn verkaaf!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nei Transportfirma gestart!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} baut bei {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma nët kaafen...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Luedungs Bezuelraten
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Deeg am ëmmlaaf
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Bezuelung fir Liwerung vun 10 Unitéiten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Quadrater
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Wieselt den Grafik fir den Luedungstyp un/aus
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Techniker
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkéiersmanager
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Stroossenopsiicht
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Firmenchef
-STR_706C_CHAIRMAN :Viirsëtzenden
-STR_706D_PRESIDENT :Präsident
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Haaptgebäi bauen
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebäi
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Keng
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlech
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Weiblech
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Néit Gesiicht
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht oof
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt weiblech Gesiichter
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generéiert Zoufällegt néit Gesiicht
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legend
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Weisst Legend vun der Grafik
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legend vun den Firmengrafiken
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus ze schalten
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwert
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmenliga Tabell
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma huet Probleemer!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaaf oder Bankrupterklärt, wann sëch d'Performance nët verbessert!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen Fusioun!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaaf ginn!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kaafen?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass zougemaacht ginn, an all Reschtposten sinn verkaaf!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nei Transportfirma gestart!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} baut bei {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma nët kaafen...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Luedungs Bezuelraten
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Deeg am ëmmlaaf
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Bezuelung fir Liwerung vun 10 Unitéiten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Quadrater
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Wieselt den Grafik fir den Luedungstyp un/aus
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Techniker
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkéiersmanager
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Stroossenopsiicht
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Firmenchef
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Viirsëtzenden
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Präsident
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Haaptgebäi bauen
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebäi
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebäi nët bauen...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Weist Haaptgebäi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebäi nët bauen...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Weist Haaptgebäi
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai rèckelen
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an a mat där Firma spillen
@@ -2245,18 +2245,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz d
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dësst Passwuert als Standard fir néi Firmen
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Anbroch!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wieselt grous/kléng Fënstergréist
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun der Firma
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun der Firma
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun dësser Firma
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun dësser Firma
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma kaafen...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma verkaafen...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Anbroch!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wieselt grous/kléng Fënstergréist
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun der Firma
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun der Firma
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun dësser Firma
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun dësser Firma
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma kaafen...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma verkaafen...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dëss Firma ass nach nët aal genuch fir Undeeler ze handelen...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht
@@ -2293,278 +2293,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d'
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze wiesselen, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Chu-Chu
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Chu-Chu
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Chu-Chu
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubiläum' (Damp)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèktrësch)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèktrësch)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèktrësch)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèktrësch)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Postwagon
-STR_801D_COAL_CAR :Kuelenwagon
-STR_801E_OIL_TANKER :Uelegwagon
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Liewnsmëttelwagon
-STR_8020_GOODS_VAN :Güterwagon
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwagon
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stolwagon
-STR_8025_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Iesenswagon
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon
-STR_8029_WATER_TANKER :Waasserwagon
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
-STR_8030_COLA_TANKER :Kolawagon
-STR_8031_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
-STR_8032_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterienwagon
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuelesèiergedrènks Wagon
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrësch)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrësch)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
-STR_803A_MAIL_VAN :Postwagon
-STR_803B_COAL_CAR :Kuelenwagon
-STR_803C_OIL_TANKER :Uelegwagon
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon
-STR_803E_GOODS_VAN :Güterwagon
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwagon
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stolwagon
-STR_8043_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
-STR_8044_FOOD_VAN :Iesenswagon
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärz Wagon
-STR_8047_WATER_TANKER :Waasserwagon
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
-STR_804E_COLA_TANKER :Kolawagon
-STR_804F_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
-STR_8050_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrësch)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrësch)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrësch)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrësch)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Postwagon
-STR_805B_COAL_CAR :Kuelenwagon
-STR_805C_OIL_TANKER :Uelegwagon
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon
-STR_805E_GOODS_VAN :Güterwagon
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwagon
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stolwagon
-STR_8063_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
-STR_8064_FOOD_VAN :Iesenswagon
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon
-STR_8067_WATER_TANKER :Waasserwagon
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
-STR_806E_COLA_TANKER :Kolawagon
-STR_806F_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
-STR_8070_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kuelencamion
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kuelencamion
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kuelencamion
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postcamion
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postcamion
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postcamion
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postcamion
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postcamion
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postcamion
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Uelegcamion
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Uelegcamion
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Uelegcamion
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Liewensmëttelcamion
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Liewensmëttelcamion
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Liewensmëttelcamion
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütercamion
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütercamion
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütercamion
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kaarcamion
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kaarcamion
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kaarcamion
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzcamion
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzcamion
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzcamion
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenärzcamion
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenärzcamion
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenärzcamion
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stolcamion
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stolcamion
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stolcamion
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh gepanzerten Camion
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl gepanzerten Camion
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster gepanzerten Camion
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iesenscamion
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iesenscamion
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Iesenscamion
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabéiercamion
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabéiercamion
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabéiercamion
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kofferärzcamion
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kofferärzcamion
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kofferärzcamion
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Waassercamion
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Waassercamion
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Waassercamion
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Friichtencamion
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Friichtencamion
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Friichtencamion
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuckcamion
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuckcamion
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuckcamion
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zockercamion
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zockercamion
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zockercamion
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolacamion
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolacamion
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolacamion
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zockerwattcamion
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zockerwattcamion
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zockerwattcamion
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karmelcamion
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karmelcamion
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karmelcamion
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spillsaachencamion
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spillsaachencamion
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spillsaachencamion
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Séissegkeetencamion
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Séissegkeetencamion
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Séissegkeetencamion
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batteriencamion
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batteriencamion
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batteriencamion
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Kuhelesèiergedrènks Camion
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Kuhelesèiergedrènks Camion
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Kuhelesèiergedrènks Camion
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikcamion
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikcamion
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikcamion
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Blosencamion
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blosencamion
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegcamion
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegcamion
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähre
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagéierfähre
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Loftkëssenboot
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagéierfähre
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagéierfähre
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachtschëff
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachtschëff
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachtschëff
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachtschëff
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttel
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Meldung vum Gefiehrterhiersteller
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dësst Gefiehrt 1 Joër exclusiv ze notzen, fir ze testen op ët komplett Marktreif ass?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotiv
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehrt
-STR_8104_AIRCRAFT :Fliiger
-STR_8105_SHIP :Schëff
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahnlocomotiv
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnéitbahnlocomotiv
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Chu-Chu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Chu-Chu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Chu-Chu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubiläum' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèktrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèktrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèktrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèktrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Uelegwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Liewnsmëttelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Güterwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Holzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stolwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Iesenswagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Waasserwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolawagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterienwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuelesèiergedrènks Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Uelegwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Güterwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Holzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stolwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Iesenswagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärz Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Waasserwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolawagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrësch)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kuelenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Uelegwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Güterwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Holzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stolwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Iesenswagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Waasserwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Blosenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolawagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Spillsaachenwagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kuelencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Liewensmëttelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Liewensmëttelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Liewensmëttelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kaarcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stolcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster gepanzerten Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iesenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iesenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Iesenscamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabéiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabéiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabéiercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kofferärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kofferärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kofferärzcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Waassercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Friichtencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuckcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zockercamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolacamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zockerwattcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karmelcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spillsaachencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Séissegkeetencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batteriencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Kuhelesèiergedrènks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Kuhelesèiergedrènks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Kuhelesèiergedrènks Camion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikcamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegcamion
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähre
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagéierfähre
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Loftkëssenboot
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagéierfähre
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagéierfähre
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachtschëff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachtschëff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachtschëff
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachtschëff
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttel
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meldung vum Gefiehrterhiersteller
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dësst Gefiehrt 1 Joër exclusiv ze notzen, fir ze testen op ët komplett Marktreif ass?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehrt
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliiger
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Schëff
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahnlocomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnéitbahnlocomotiv
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zuchdepot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Zuch kënnt bei {STATION} un!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zuch am Wee
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Zuchdepot
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Zuch kënnt bei {STATION} un!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zuch am Wee
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Géi op
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Géi non-stop op
@@ -2657,31 +2657,31 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisio
STR_INVALID_ORDER :{RED} (ongültegen Optrag)
STR_UNKNOWN_STATION :onbekannt Statioun
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Eidel
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Néi Gefiehrer
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zuch ze laang
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Zich kënnen nëmmen an engem Depot verännert ginn
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P uch ich}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Zich
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Elektrozich
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Néi Einschienbahngefiehrer
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Néi Magnéitbahngefiehrer
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Zich
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt bauen
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Eidel
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Gefiehrer
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zuch ze laang
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Zich kënnen nëmmen an engem Depot verännert ginn
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P uch ich}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Zich
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Elektrozich
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Einschienbahngefiehrer
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Néi Magnéitbahngefiehrer
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Zich
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiehrt bauen
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt klonen
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Ëmbënennen
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Iwersprangen
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Läschen
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Géi op
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmbënennen
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Iwersprangen
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Géi op
STR_REFIT :{BLACK}Ëmmbauen
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir dën Ëmmbau ze läschen
STR_REFIT_ORDER :(Ëmmbau op {STRING})
@@ -2691,69 +2691,69 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplan
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun den Opträg - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun den Opträg - -
STR_SERVICE :{BLACK}Revisioun
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët bauen...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lueden / Entlueden
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Verloosen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët bauen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lueden / Entlueden
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Verloosen
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zuch muss am Depot sinn
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuch nët an den Depot schécken...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kéng Plaatz mei fir Opträg
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zevill Opträg
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keen néien Optrag bäisetzen...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët läschen...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët änneren...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët rèckelen...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët iwersprangen...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann nët op den ungewieltenen Optrag iwersprangen...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op all Statioun goen
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op déi Statioun goen
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiehrt deen dëssen Optraag deelt kann nët op déi Statioun goen
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët rèckelen...
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët verkaafen...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot nët fannen
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët starten/stopen...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsinterval: {LTBLUE}{COMMA}deeg{BLACK} Läscht Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir Informatiounen
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Zich - klcikt op den Zuch fir info., zitt d'Gefiehrt fir en un zehänken/wechzehuelen
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baut néien Zuch
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Zitt den Zuch héi hinn fir en ze verkaafen
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zuchlëscht - klickt op en Zuch fir Informatiounen
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baut den ungewieltenen Zuch
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Gefiehrttyp ëmbënennen
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir den Zuch ze stopen/starten
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Zuch
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Zuch
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Schéckt den Zuch an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forcéiert den Zuch durch d'Signal ze fueren
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Directioun vum Zuch wiesselen
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsinterval erhéichen
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsinterval eroofsetzen
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Weist d'Detailer vun der Luedung
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Weist d'Detailer vun den Wagongen
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Weist d'KApazitéiten vun den Wagongen
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Optragslëscht - Klickt op en Optrag fir en ze selèctéieren. CTRL+Klick hëlt d'Unsiicht op d'Statioun
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Iwersprang den momentanen Optrag. CTRL+Klick iwerspréngt op den ungewieltenen Optrag
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Läscht den ungewieltenen Optrag
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sëtzt en neien Optrag firun den ungewieltenen Optrag, oder un d'Ënn vun der Lëscht an
-STR_8861_STOPPED :{RED}Gestoppt
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch nët bei Gefohr lanscht d'Signal schécken...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Onfall!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Zuch benennen
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët benennen...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Zuch benennen
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zuch onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom onfall
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch nët äneren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zuchgefiehrttyp ëmbenennen
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuchgefiehrttyp nët ëmbënennen...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuch nët an den Depot schécken...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kéng Plaatz mei fir Opträg
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zevill Opträg
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keen néien Optrag bäisetzen...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët läschen...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët änneren...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët rèckelen...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët iwersprangen...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann nët op den ungewieltenen Optrag iwersprangen...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op all Statioun goen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op déi Statioun goen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiehrt deen dëssen Optraag deelt kann nët op déi Statioun goen
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët rèckelen...
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët verkaafen...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot nët fannen
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët starten/stopen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsinterval: {LTBLUE}{COMMA}deeg{BLACK} Läscht Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir Informatiounen
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zich - klcikt op den Zuch fir info., zitt d'Gefiehrt fir en un zehänken/wechzehuelen
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Baut néien Zuch
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt den Zuch héi hinn fir en ze verkaafen
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zuchlëscht - klickt op en Zuch fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut den ungewieltenen Zuch
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrttyp ëmbënennen
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir den Zuch ze stopen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Zuch
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Zuch
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt den Zuch an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert den Zuch durch d'Signal ze fueren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Directioun vum Zuch wiesselen
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsinterval erhéichen
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsinterval eroofsetzen
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vun der Luedung
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vun den Wagongen
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'KApazitéiten vun den Wagongen
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Optragslëscht - Klickt op en Optrag fir en ze selèctéieren. CTRL+Klick hëlt d'Unsiicht op d'Statioun
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Iwersprang den momentanen Optrag. CTRL+Klick iwerspréngt op den ungewieltenen Optrag
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den ungewieltenen Optrag
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sëtzt en neien Optrag firun den ungewieltenen Optrag, oder un d'Ënn vun der Lëscht an
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestoppt
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch nët bei Gefohr lanscht d'Signal schécken...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Onfall!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Zuch benennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët benennen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Zuch benennen
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Zuch onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom onfall
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch nët äneren...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zuchgefiehrttyp ëmbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kann den Zuchgefiehrttyp nët ëmbënennen...
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie
@@ -2762,145 +2762,145 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energ
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiehrt am Wee
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gefiehr{P t er}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Néi Gefiehrer
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Néi Stroossengefiehrer
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt bauen
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bauen...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss an engem Depot stoen
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët verkaafen...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët stoppen/starten...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët an den Depot schécken...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot nët fannen
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Stroossengefiehrer - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir d'Gefiehrt ze stoppen/starten
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schéckt d'Gefiehrt an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forcéiert d'Gefiehrt fir ze dréien
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Weist Stroosengefiehrt Detailer
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrter - klickt op en Gefiehrt fir Informatiounen
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Néit Stroossengefiehrt bauen
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Zitt d'Stroossengefiehrt heihin fir ët ze verkaafen
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Stroossengefiehrt Lëscht - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiehrt
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Stroossengefiehrt benennen
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bennenen...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Stroossengefiehrt benennen
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}Fuhrer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët dréien...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Ëmmbenennen
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Gefiehrtertyp ëmmbenennen
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gefiehrtertyp ëmmbenennen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Gefiehrtertyp nët ëmmbenennen...
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiehrt am Wee
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gefiehr{P t er}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Gefiehrer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Néi Stroossengefiehrer
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiehrt bauen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bauen...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss an engem Depot stoen
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët verkaafen...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët stoppen/starten...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët an den Depot schécken...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot nët fannen
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrer - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir d'Gefiehrt ze stoppen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt d'Gefiehrt an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert d'Gefiehrt fir ze dréien
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroosengefiehrt Detailer
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrter - klickt op en Gefiehrt fir Informatiounen
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néit Stroossengefiehrt bauen
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt d'Stroossengefiehrt heihin fir ët ze verkaafen
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrt Lëscht - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiehrt
+
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Stroossengefiehrt benennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bennenen...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Stroossengefiehrt benennen
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}Fuhrer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët dréien...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrtertyp ëmmbenennen
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gefiehrtertyp ëmmbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kann den Gefiehrtertyp nët ëmmbenennen...
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waasserstroosen bauen
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Waasserstroosen bauen
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Waasserstroosen
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Dock héi nët bauen...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Schëffdepot
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Néi Schëffer
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schëff{P "" er}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Néi Schëffer
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Schëff bauen
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schëff muss am Depot stoen
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët verkaafen...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët bauen...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schëff am Wee
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët stoppen/starten...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëff nët an den Depot schècken...
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Schëffdock bauen
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Schëffdepot bauen (fir Schëffer ze bauen an ze warten)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schëffer - klickt op d'Schëff fir Informatiounen
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Néit Schëff bauen
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zitt Schëff heihin fir ët ze verkaafen
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schëffer - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schëffslëscht - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baut daat ungewielten Schëff
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir d'Schëff ze stoppen/starten
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Schëff
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Schëff
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schéck d'Schëff an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Wartung
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Weist Schëffdetailer
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schëff benennen
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schëff benennen
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët benennen...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt bei {STATION} un!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plazéiert eng Boye, déi als Weepunkt kann benotzt ginn
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boye nët hei platzéieren...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Ëmmbenennen
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schëffstyp ëmmbenennen
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schëffstyp ëmmbenennen
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann den Schëffstyp nët ëmmbenennen...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schëff ëmbauen
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selèctéiert den Luedungstyp fir d'Schëff
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Schëff op dei ungewielten Luedung ëmmbauen
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wielt den Luedungstyp:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Néi KApazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmmzebauen: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët ëmmbauen...
-STR_9842_REFITTABLE :(ëmmbaubar)
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waasserstroosen bauen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waasserstroosen bauen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waasserstroosen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Dock héi nët bauen...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Schëffdepot
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Schëffer
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schëff{P "" er}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Néi Schëffer
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schëff bauen
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schëff muss am Depot stoen
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët verkaafen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët bauen...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schëff am Wee
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët stoppen/starten...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëff nët an den Depot schècken...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Schëffdock bauen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffdepot bauen (fir Schëffer ze bauen an ze warten)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schëffer - klickt op d'Schëff fir Informatiounen
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néit Schëff bauen
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt Schëff heihin fir ët ze verkaafen
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schëffer - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslëscht - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut daat ungewielten Schëff
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir d'Schëff ze stoppen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Schëff
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Schëff
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéck d'Schëff an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Wartung
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Schëffdetailer
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schëff benennen
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëff benennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët benennen...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt bei {STATION} un!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plazéiert eng Boye, déi als Weepunkt kann benotzt ginn
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boye nët hei platzéieren...
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schëffstyp ëmmbenennen
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Schëffstyp ëmmbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann den Schëffstyp nët ëmmbenennen...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schëff ëmbauen
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selèctéiert den Luedungstyp fir d'Schëff
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëff op dei ungewielten Luedung ëmmbauen
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wielt den Luedungstyp:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Néi KApazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmmzebauen: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët ëmmbauen...
+STR_REFITTABLE :(ëmmbaubar)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kann den Flughafen hei nët bauen...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Fliigerhangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Néien Fliiger
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Néien Fliiger
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger bauen
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët bauen...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fliiger
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann den Fliiger nët an den Hangar schécken...
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} waart am Hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fliiger am Wee
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët stoppen/starten...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fliiger ass am fluch
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fliiger muss am Hangar sinn
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët verkaafen...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Flughafen bauen
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Néien Fliiger bauen
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zitt dën Fliiger heihin fir ën ze verkaafen
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Fliigerlëscht - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baut den ungewielten Fliiger
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir den Fliiger ze stoppen/starten
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliiger
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Fliiger
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schéckt den Fliiger an den Hangar. CTRL+Click fir nëmmen Wartung
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Weisst d'Fliigerdetailer
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Fliiger benennen
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët benennen...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger benennen
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliiger kënnt bei {STATION} un!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Fliigeronfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION}
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Ëmmbenennen
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fliigertyp ëmmbenennen
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Fliigertyp ëmmbenennen
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann den Fliigertyp nët ëmmbenennen...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Fliiger ëmmbauen fir en aaneren Luedungstyp ze transportéieren
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Fliiger ëmmbauen
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wielt den Luedungstyp aus
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Baut den Fliiger fir den ungewieltenen Luedungstyp ëmm
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët ëmmbauen...
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughäfen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kann den Flughafen hei nët bauen...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Fliigerhangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néien Fliiger
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Néien Fliiger
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fliiger bauen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët bauen...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fliiger
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kann den Fliiger nët an den Hangar schécken...
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fliiger am Wee
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët stoppen/starten...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fliiger ass am fluch
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fliiger muss am Hangar sinn
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët verkaafen...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Flughafen bauen
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néien Fliiger bauen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt dën Fliiger heihin fir ën ze verkaafen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fliigerlëscht - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut den ungewielten Fliiger
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir den Fliiger ze stoppen/starten
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliiger
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Fliiger
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt den Fliiger an den Hangar. CTRL+Click fir nëmmen Wartung
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weisst d'Fliigerdetailer
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fliiger benennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët benennen...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Fliiger benennen
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliiger kënnt bei {STATION} un!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Fliigeronfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION}
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Fliigertyp ëmmbenennen
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Fliigertyp ëmmbenennen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann den Fliigertyp nët ëmmbenennen...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger ëmmbauen fir en aaneren Luedungstyp ze transportéieren
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Fliiger ëmmbauen
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Luedungstyp aus
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Baut den Fliiger fir den ungewieltenen Luedungstyp ëmm
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët ëmmbauen...
##id 0xB000
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
index a82c5f764..0b3535c1d 100644
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} i-rute fra {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Godtar: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Godtar: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Varer: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passasjerer
-STR_0010_COAL :Kull
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Olje
-STR_0013_LIVESTOCK :Buskap
-STR_0014_GOODS :Gods
-STR_0015_GRAIN :Korn
-STR_0016_WOOD :Tømmer
-STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm
-STR_0018_STEEL :Stål
-STR_0019_VALUABLES :Verdisaker
-STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001C_FRUIT :Frukt
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanter
-STR_001E_FOOD :Mat
-STR_001F_PAPER :Papir
-STR_0020_GOLD :Gull
-STR_0021_WATER :Vann
-STR_0022_WHEAT :Hvete
-STR_0023_RUBBER :Gummi
-STR_0024_SUGAR :Sukker
-STR_0025_TOYS :Leketøy
-STR_0026_CANDY :Søtsaker
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
-STR_0029_BUBBLES :Bobler
-STR_002A_TOFFEE :Karamell
-STR_002B_BATTERIES :Batterier
-STR_002C_PLASTIC :Plast
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Brus
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passasjer
-STR_0030_COAL :Kull
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Olje
-STR_0033_LIVESTOCK :Buskap
-STR_0034_GOODS :Gods
-STR_0035_GRAIN :Korn
-STR_0036_WOOD :Tømmer
-STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm
-STR_0038_STEEL :Stål
-STR_0039_VALUABLES :Verdisaker
-STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003C_FRUIT :Frukt
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Mat
-STR_003F_PAPER :Papir
-STR_0040_GOLD :Gull
-STR_0041_WATER :Vann
-STR_0042_WHEAT :Hvete
-STR_0043_RUBBER :Gummi
-STR_0044_SUGAR :Sukker
-STR_0045_TOY :Leketøy
-STR_0046_CANDY :Søtsak
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
-STR_0049_BUBBLE :Boble
-STR_004A_TOFFEE :Karamell
-STR_004B_BATTERY :Batteri
-STR_004C_PLASTIC :Plast
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Brus
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} i-rute fra {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtar: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Varer: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasjerer
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kull
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olje
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Buskap
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Gods
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Tømmer
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jernmalm
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Verdisaker
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kobbermalm
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frukt
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanter
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mat
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gull
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vann
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hvete
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leketøy
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Søtsaker
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bobler
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Brus
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasjer
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kull
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olje
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Buskap
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Gods
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Tømmer
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jernmalm
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Verdisaker
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kobbermalm
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukt
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mat
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gull
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vann
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hvete
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leketøy
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Søtsak
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Boble
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Brus
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" er}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kull
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spillinnstillinger
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding fra {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding fra {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutt
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ingenting
-STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå
-STR_00D2_PALE_GREEN :Lysegrønn
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Gul
-STR_00D5_RED :Rød
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå
-STR_00D7_GREEN :Grønn
-STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrønn
-STR_00D9_BLUE :Blå
-STR_00DA_CREAM :Kremgul
-STR_00DB_MAUVE :Fiolett
-STR_00DC_PURPLE :Lilla
-STR_00DD_ORANGE :Oransje
-STR_00DE_BROWN :Brun
-STR_00DF_GREY :Grå
-STR_00E0_WHITE :Hvit
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sted
-STR_00E5_CONTOURS :Konturer
-STR_00E6_VEHICLES :Kjøretøy
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier
-STR_00E8_ROUTES :Ruter
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon
-STR_00EA_OWNERS :Eiere
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veier
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gress
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trær
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vann
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Melding
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nei
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ingenting
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lysegrønn
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Gul
+STR_COLOUR_RED :Rød
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lyseblå
+STR_COLOUR_GREEN :Grønn
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrønn
+STR_COLOUR_BLUE :Blå
+STR_COLOUR_CREAM :Kremgul
+STR_COLOUR_MAUVE :Fiolett
+STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
+STR_COLOUR_ORANGE :Oransje
+STR_COLOUR_BROWN :Brun
+STR_COLOUR_GREY :Grå
+STR_COLOUR_WHITE :Hvit
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sted
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kjøretøy
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eiere
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gress
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trær
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vann
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Forhåndsstilt
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Avbryt
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger
-STR_0150_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiell
STR_UNITS_METRIC :Metrisk
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljert prestasjonsnivå
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spill
-STR_015D_LOAD_GAME :Last inn spill
-STR_015E_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill
-STR_015F_QUIT :Avslutt OpenTTD
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spill
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spill
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill
+STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spill
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spill
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velg sorteringskriterier
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
@@ -365,287 +365,287 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehold
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Des
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets tog
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets skip
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets fly
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trær, skilt, o.l.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over firmaets tog
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over firmaets skip
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over firmaets fly
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trær, skilt, o.l.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Tog
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
-STR_019E_SHIP :Skip
-STR_019D_AIRCRAFT :Fly
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informasjon om felt
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tog
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
+STR_VEHICLE_SHIP :Skip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Utbytte når fjernet: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ingen
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboks
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagere
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbiter
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Egendefinert 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egendefinert 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tittel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboks
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagere
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbiter
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Egendefinert 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egendefinert 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tittel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinnstillinger
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åpning av industrier
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andre produksjonsendringer
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinnstillinger
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åpning av industrier
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Stengning av industrier
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av firmaet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produksjonsendringer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på firma kjøretøyer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spill av lyd for nyhetssammendrag
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmann
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmann
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landgenerering
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Tilbakestill landskap
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Tilbakestill landskap
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eiendommen som er eid av spilleren(e)?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Grunnlegg en ny by
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for nært kanten av kartet
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en ny by
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten av kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Øk bystørrelse
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lag tilfeldig by
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plant trær tilfeldig
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Øk bystørrelse
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun én er tillatt per by
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant trær tilfeldig
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, untatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvor områdene vil fylles istedenfor
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Plasser elver.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Avslutt
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spill høydekart
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middels
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velg bystørrelse
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg bystørrelse
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byers veiløsning
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
@@ -655,49 +655,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rute
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfeldig
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
STR_OFF :Av
STR_SUMMARY :Sammendrag
STR_FULL :Fullt
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte innstillinger
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte innstillinger
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Vis/skjul konsoll
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermdump (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stor skjermdump (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stor skjermdump (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Av
-STR_02DA_ON :{BLACK}På
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu
-STR_SIGN_LIST :Skiltliste
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidier
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindu {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindu
@@ -705,65 +705,65 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier s
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier fra vindu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhet
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Velg valutaenhet
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Oppmålingsenheter
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kjøreretning
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Velg kjøreretning
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Venstrekjøring
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Høyrekjøring
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavn
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Velg bynavntype
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
-STR_02F7_OFF :Av
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Velg temperert miljø
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhet
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg valutaenhet
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Oppmålingsenheter
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kjøreretning
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg kjøreretning
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Venstrekjøring
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Høyrekjøring
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bynavn
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg bynavntype
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Velg temperert miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subartisk miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg subtropisk miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Oversikt over industrier
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industrier
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump mislyktes!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump mislyktes!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -841,7 +841,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Velg hvi
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet
STR_MONTH_JAN :januar
@@ -1512,64 +1512,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
-STR_080A_ROCKS :Steiner
-STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
-STR_080C_BARE_LAND :Bart land
-STR_080D_GRASS :Gress
-STR_080E_FIELDS :Jorder
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
-STR_0810_DESERT :Ørken
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Steiner
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gress
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Jorder
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede flatt
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vei er enveis eller blokkert
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Velg jernbanebrotype
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Togstallens retning
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehold av tog)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor og signallykter
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den.
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Velg togstallens retning
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg Monorail
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanebrotype
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehold av tog)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor og signallykter
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den.
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Velg togstallens retning
+STR_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med forlat-signaler
@@ -1598,153 +1598,153 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Slå sam
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg brotype
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trikkestallretning
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning
-STR_1814_ROAD :Vei
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
-STR_TRAMWAY :Trikkeskinner
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg brotype
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Trikkestallretning
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vei
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trikkeskinner
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (By)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt navn
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt navn på byen
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høyhus
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilighetsblokk
-STR_2012_CHURCH :Kirke
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Byhus
-STR_2015_HOTEL :Hotell
-STR_2016_STATUE :Statue
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontene
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk
-STR_201C_WAREHOUSE :Varehus
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyre
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}s bystyre
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsidietilbud:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (By)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt navn
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt navn på byen
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilighetsblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikker og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}s bystyre
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å anlegge en flyplass her pga. støynivået
-STR_2036_COTTAGES :Hytter
-STR_2037_HOUSES :Hus
-STR_2038_FLATS :Leiligheter
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høy kontroblokk
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
-STR_203C_THEATER :Teater
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kontorer
-STR_203F_HOUSES :Hus
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjør det
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier ombygging av byens veinett
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnlegger
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestikk bystyret
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til veiproblemer i seks måneder.{} Koster: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Koster: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygninger i byen .{} Koster: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp et års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{} Koster: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
-STR_2059_IGLOO :Iglo
-STR_205A_TEPEES :Indianertelt
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekjelehus
-STR_205C_PIGGY_BANK :Sparebøsse
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leiligheter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høy kontroblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikker og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikker og kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier ombygging av byens veinett
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnlegger
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk bystyret
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til veiproblemer i seks måneder.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygninger i byen .{} Koster: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp et års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1752,104 +1752,104 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
-STR_2800_PLANT_TREES :Plant trær
-STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt
-STR_2802_TREES :{WHITE}Trær
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
-STR_280A_SIGN :Skilt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endre teksten på skiltet
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes
-STR_280E_TREES :Trær
-STR_280F_RAINFOREST :Regnskog
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trær
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trær
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
+STR_SIGN_DEFAULT :Skilt
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksten på skiltet
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes
+STR_TREE_NAME_TREES :Trær
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Velg flyplasstype
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderinger
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderinger
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Forferdelig
-STR_3036_VERY_POOR :Veldig dårlig
-STR_3037_POOR :Dårlig
-STR_3038_MEDIOCRE :Middels
-STR_3039_GOOD :God
-STR_303A_VERY_GOOD :Veldig god
-STR_303B_EXCELLENT :Utmerket
-STR_303C_OUTSTANDING :Fremragende
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Forferdelig
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Veldig dårlig
+STR_CARGO_RATING_POOR :Dårlig
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middels
+STR_CARGO_RATING_GOOD :God
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Veldig god
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerket
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fremragende
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning for frakttrikk
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på bussterminal
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre stasjonens navn
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for frakttrikk
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på bussterminal
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Flyplass
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
-STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal
-STR_3063_SHIP_DOCK :Havn
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområde
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
-STR_3069_BUOY :Bøye
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer en en ting
@@ -1858,166 +1858,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard stasjo
STR_STAT_CLASS_WAYP :Lokalstasjoner
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skipdepotets retning
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velg skipsdepotets retning
-STR_3804_WATER :Vann
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
-STR_AQUEDUCT :Akvedukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipdepotets retning
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg skipsdepotets retning
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerne kanal først
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spill
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Last inn spill
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagre
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spill
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spill
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Tilskuer, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved lasting av spill{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved lasting av spill{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern feil: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ødelagt lagret spill - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er lagret i en nyere versjon
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data misslyktest
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valgte lagring
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spill
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valgte lagring
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Lag et tilfeldig spill
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kullgruve
-STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon
-STR_4804_SAWMILL :Sagbruk
-STR_4805_FOREST :Skog
-STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
-STR_4807_OIL_RIG :Oljeplatform
-STR_4808_FACTORY :Fabrikk
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri
-STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk
-STR_480B_FARM :Gård
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbergruve
-STR_480D_OIL_WELLS :Oljebrønn
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
-STR_4810_PAPER_MILL :Papirfabrikk
-STR_4811_GOLD_MINE :Gullgruve
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vannreservoar
-STR_4818_WATER_TOWER :Vanntårn
-STR_4819_FACTORY :Fabrikk
-STR_481A_FARM :Gård
-STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
-STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård
-STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønner
-STR_4820_TOY_SHOP :Leketøysbutikk
-STR_4821_TOY_FACTORY :Leketøysfabrikk
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvannfabrikk
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkergruve
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kullgruve
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skog
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oljeplatform
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkeri
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Smelteverk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Gård
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kobbergruve
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oljebrønn
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gullgruve
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vannreservoar
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vanntårn
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Gård
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Sagbruk
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterigård
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabrønner
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leketøysbutikk
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leketøysfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvannfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkergruve
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods som venter på behandling:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods som venter på behandling:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon forrige måned:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned grunnet tremangel
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øker produksjonen!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned grunnet tremangel
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øker produksjonen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong
-STR_5012_WOODEN :Tre
-STR_5013_CONCRETE :Betong
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Veitunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Hengebro av stål (jernbane)
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Bjelkebro av stål (jernbane)
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frittbærende bro av stål (jernbane)
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebro av armert betong (jernbane)
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Trebro (jernbane)
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betongbro (jernbane)
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hengebro av stål (vei)
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjelkebro av stål (vei)
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frittbærende bro av stål (vei)
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebro av armert betong (vei)
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Trebro (vei)
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betongbro (vei)
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet bro (jernbane)
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro (vei)
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veitunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebro av stål (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebro (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbro (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (vei)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (vei)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (vei)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (vei)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebro (vei)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbro (vei)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro (vei)
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
-STR_5801_TRANSMITTER :Radiosender
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosender
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2068,186 +2068,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjo
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskelighetsgrad
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskelighetsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagre
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lett
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Middels
-STR_6803_HARD :{BLACK}Vanskelig
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav
-STR_6816_LOW :Lite
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Høyt
-STR_02BF_CUSTOM :Egendefinert
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Veldig sent
-STR_681C_SLOW :Sent
-STR_681D_MEDIUM :Middels
-STR_681E_FAST :Rask
-STR_681F_VERY_FAST :Veldig rask
-STR_VERY_LOW :Veldig lavt
-STR_6820_LOW :Lav
-STR_6821_MEDIUM :Middels
-STR_6822_HIGH :Høy
-STR_6823_NONE :Ingen
-STR_6824_REDUCED :Redusert
-STR_6825_NORMAL :Normalt
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Veldig flatt
-STR_682B_FLAT :Flatt
-STR_682C_HILLY :Åslendt
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Berglendt
-STR_682E_STEADY :Stødig
-STR_682F_FLUCTUATING :Flytende
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt
-STR_6836_OFF :Av
-STR_6837_ON :På
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekorder
-STR_PERMISSIVE :Tillatende
-STR_TOLERANT :Tolerant
-STR_HOSTILE :Fientlig
+STR_NUM_LOW :Lite
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Høyt
+STR_NUM_CUSTOM :Egendefinert
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Veldig sent
+STR_AI_SPEED_SLOW :Sent
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels
+STR_AI_SPEED_FAST :Rask
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Veldig rask
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Veldig lavt
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Lav
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høy
+STR_DISASTER_NONE :Ingen
+STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
+STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veldig flatt
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt
+STR_ECONOMY_STEADY :Stødig
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytende
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt
+STR_DISASTERS_OFF :Av
+STR_DISASTERS_ON :På
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekorder
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Firma {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Firmafarge
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Firmafarge:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Ny firmafarge
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanavn
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Sjefens navn
-STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanavn
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Sjefens navn
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kostnader/inntekter
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Annet
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inntektsgraf
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Sjefens navn
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmanavn
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Sjefens navn
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inntektsgraf
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Overskuddsgraf
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Overskuddsgraf
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi vekk penger som er lånt fra banken...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endre firmafarge
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endre sjefens navn
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endre firmanavnet
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kjøretøy:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre sjefens navn
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavnet
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Velg utseende
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mann
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt utseendevalg
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Godta nytt utseende
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velg mannsansikt
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velg kvinneansikt
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
-STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antall varer levert
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaverdi
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmarangering
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma startet!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Betalingstakst for varer
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
-STR_706A_DIRECTOR :Direktør
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
-STR_706C_CHAIRMAN :Formann
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Finansfyrste
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg hovedkontor
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Velg utseende
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt utseendevalg
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta nytt utseende
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg mannsansikt
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velg kvinneansikt
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antall varer levert
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma startet!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovedkontor
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se hovedkontor
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Se hovedkontor
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovedkvarter
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bli med
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bli med og spill som denne bedriften
@@ -2259,18 +2259,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firma
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard firmapassord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse
@@ -2307,278 +2307,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Velg sek
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Velg et fargetema å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
-STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_801D_COAL_CAR :Kullvogn
-STR_801E_OIL_TANKER :Oljetankvogn
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
-STR_8020_GOODS_VAN :Godsvogn
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn
-STR_8026_FOOD_VAN :Matvogn
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
-STR_8029_WATER_TANKER :Vannvogn
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_8030_COLA_TANKER :Colavogn
-STR_8031_CANDY_VAN :Søtsakvogn
-STR_8032_TOY_VAN :Leketøyvogn
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
-STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_803B_COAL_CAR :Kullvogn
-STR_803C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
-STR_803E_GOODS_VAN :Godsvogn
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn
-STR_8044_FOOD_VAN :Matvogn
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
-STR_8047_WATER_TANKER :Vannvogn
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_804E_COLA_TANKER :Colavogn
-STR_804F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
-STR_8050_TOY_VAN :Leketøyvogn
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
-STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_805B_COAL_CAR :Kullvogn
-STR_805C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
-STR_805E_GOODS_VAN :Godsvogn
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn
-STR_8064_FOOD_VAN :Matvogn
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
-STR_8067_WATER_TANKER :Vannvogn
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_806E_COLA_TANKER :Colavogn
-STR_806F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
-STR_8070_TOY_VAN :Leketøyvogn
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster-buss
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kullbil
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for kobbermalm
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for kobbermalm
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for kobbermalm
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vann
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vann
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vann
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leketøy
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leketøy
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leketøy
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvann
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvann
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvann
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinerskip
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinerskip
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinerskip
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinerskip
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
-STR_8104_AIRCRAFT :fly
-STR_8105_SHIP :skip
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kullvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vannvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leketøyvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kullvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vannvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leketøyvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kullvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vannvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leketøyvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kullbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for kobbermalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for kobbermalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for kobbermalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvann
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinerskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinerskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinerskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinerskip
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} togstall
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp
STR_ORDER_GO_TO :Gå til
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til
@@ -2671,33 +2671,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlike
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
STR_UNKNOWN_STATION :ukjent stasjon
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt elektrisk tog
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Skinnekjøretøy
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogn
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon et kjøretøy
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst tog. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Endre navn
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Kjør til
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Kjør til
STR_REFIT :{BLACK}Bygg om
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Velg varetypen det skal endres til. CTRL-klikk for å omgjøre.
STR_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
@@ -2707,78 +2707,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidstabe
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordre
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordre oversikt
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
STR_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Forlater
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlater
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valgte enheten
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordrer
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Bytt kjøreretning
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå alle stasjoner
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøy kan ikke nå den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et kjøretøy som deler denne orderen kan ikke gå til den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valgte enheten
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valgte ordren
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs.
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Krasjet
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Navngi tog
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Navngi tog
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasjet
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
@@ -2810,57 +2810,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll aut
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste reise (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye kjøretøy
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye kjøretøy
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp kjøretøy
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt kjøreretning
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Navngi kjøretøy
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Navngi kjøretøy
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Navngi kjøretøy
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre navn
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg om bil
@@ -2869,131 +2869,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanal konstruksjon
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Kanal konstruksjon
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Kanal
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanal konstruksjon
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanal konstruksjon
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanal
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må være stoppet i depotet
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må være stoppet i depotet
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i depotet
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg havn
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skipets ordrer
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om skipet
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Navngi skip
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Navngi skip
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i depotet
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bygg akveduk
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Endre navn
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
-STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Velg varetype:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
+STR_REFITTABLE :(ombyggbart)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flyplasser
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly hit for å selge
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valge flyet
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordrer
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om flyet
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngi fly
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valge flyet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endre navn til flytype
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endre navn til flytype
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn til flytype
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre navn til flytype
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulykke på {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulykke på {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelser
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}har blitt oppdaget av en regional inspektør.
diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
index 79a33d050..6b26f9840 100644
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanfor kartet
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nære kanten av kartet
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikkje nok pengar - du treng {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanfor kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nære kanten av kartet
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikkje nok pengar - du treng {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er naudsynt
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Ventar: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på veg frå {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Godtek: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Godtek: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Forsyningar: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passasjerar
-STR_0010_COAL :Kol
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Olje
-STR_0013_LIVESTOCK :Buskap
-STR_0014_GOODS :Gods
-STR_0015_GRAIN :Korn
-STR_0016_WOOD :Tømmer
-STR_0017_IRON_ORE :Jarnmalm
-STR_0018_STEEL :Stål
-STR_0019_VALUABLES :Verdisaker
-STR_001A_COPPER_ORE :Koparmalm
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001C_FRUIT :Frukt
-STR_001D_DIAMONDS :Diamantar
-STR_001E_FOOD :Mat
-STR_001F_PAPER :Papir
-STR_0020_GOLD :Gull
-STR_0021_WATER :Vatn
-STR_0022_WHEAT :Kveite
-STR_0023_RUBBER :Gummi
-STR_0024_SUGAR :Sukker
-STR_0025_TOYS :Leiketøy
-STR_0026_CANDY :Søtsaker
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
-STR_0029_BUBBLES :Bobler
-STR_002A_TOFFEE :Karamell
-STR_002B_BATTERIES :Batteri
-STR_002C_PLASTIC :Plastikk
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Brus
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passasjer
-STR_0030_COAL :Kol
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Olje
-STR_0033_LIVESTOCK :Buskap
-STR_0034_GOODS :Gods
-STR_0035_GRAIN :Korn
-STR_0036_WOOD :Tømmer
-STR_0037_IRON_ORE :Jarnmalm
-STR_0038_STEEL :Stål
-STR_0039_VALUABLES :Verdisaker
-STR_003A_COPPER_ORE :Koparmalm
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003C_FRUIT :Frukt
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Mat
-STR_003F_PAPER :Papir
-STR_0040_GOLD :Gull
-STR_0041_WATER :Vatn
-STR_0042_WHEAT :Kveite
-STR_0043_RUBBER :Gummi
-STR_0044_SUGAR :Sukker
-STR_0045_TOY :Leiketøy
-STR_0046_CANDY :Søtsak
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
-STR_0049_BUBBLE :Boble
-STR_004A_TOFFEE :Karamell
-STR_004B_BATTERY :Batteri
-STR_004C_PLASTIC :Plastikk
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Brus
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er naudsynt
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ventar: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på veg frå {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyningar: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasjerar
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kol
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olje
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Buskap
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Gods
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Tømmer
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jarnmalm
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Verdisaker
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Koparmalm
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frukt
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantar
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mat
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gull
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vatn
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Kveite
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leiketøy
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Søtsaker
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bobler
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteri
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastikk
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Brus
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasjer
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kol
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olje
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Buskap
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Gods
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Tømmer
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jarnmalm
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Verdisaker
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Koparmalm
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukt
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mat
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gull
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vatn
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Kveite
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leiketøy
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Søtsak
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Boble
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastikk
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Brus
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" ar}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kol
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}IN
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spelinnstillingar
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding frå {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinnstillingar
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Melding
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Melding frå {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkje gjere dette...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta av {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheiter reservert
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutt
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD og gå attende til {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ingenting
-STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå
-STR_00D2_PALE_GREEN :Lysegrøn
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Gul
-STR_00D5_RED :Raud
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå
-STR_00D7_GREEN :Grøn
-STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrøn
-STR_00D9_BLUE :Blå
-STR_00DA_CREAM :Kremgul
-STR_00DB_MAUVE :Fiolett
-STR_00DC_PURPLE :Lilla
-STR_00DD_ORANGE :Oransje
-STR_00DE_BROWN :Brun
-STR_00DF_GREY :Grå
-STR_00E0_WHITE :Kvit
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køyretøy i spelet
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Stad
-STR_00E5_CONTOURS :Konturar
-STR_00E6_VEHICLES :Køyretøy
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industriar
-STR_00E8_ROUTES :Ruter
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon
-STR_00EA_OWNERS :Eigarar
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegar
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jarnbaner
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjonar/Lufthamner/Hamner
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygningar/Industribygg
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køyretøy
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køyretøy
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gras
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorde
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tre
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steinar
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eigar
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byar
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industriar
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Melding
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkje gjere dette...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta av {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheiter reservert
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nei
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD og gå attende til {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ingenting
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lysegrøn
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Gul
+STR_COLOUR_RED :Raud
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lyseblå
+STR_COLOUR_GREEN :Grøn
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
+STR_COLOUR_BLUE :Blå
+STR_COLOUR_CREAM :Kremgul
+STR_COLOUR_MAUVE :Fiolett
+STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
+STR_COLOUR_ORANGE :Oransje
+STR_COLOUR_BROWN :Brun
+STR_COLOUR_GREY :Grå
+STR_COLOUR_WHITE :Kvit
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køyretøy i spelet
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Stad
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturar
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Køyretøy
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industriar
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigarar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jarnbaner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjonar/Lufthamner/Hamner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygningar/Industribygg
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køyretøy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køyretøy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gras
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorde
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tre
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steinar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eigar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industriar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standard
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Avbryt
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ått av {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ått av {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet for dette toget:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario-redigerar
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario-redigerar
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorleik:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinnstillingar
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinnstillingar
-STR_0150_SOMEONE :nokon{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :nokon{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiell
STR_UNITS_METRIC :Metrisk
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortenestegraf
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljert prestasjonsnivå
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortenestegraf
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spel
-STR_015D_LOAD_GAME :Last inn spel
-STR_015E_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel
-STR_015F_QUIT :Avslutt OpenTTD
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spel
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spel
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel
+STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte spelet?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spel
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avslutt spel
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vel sorteringsrekkefølgje (søkkande/stigande)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vel sorteringskriterie
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
@@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehald
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :jan
-STR_0163_FEB :feb
-STR_0164_MAR :mar
-STR_0165_APR :apr
-STR_0166_MAY :mai
-STR_0167_JUN :jun
-STR_0168_JUL :jul
-STR_0169_AUG :aug
-STR_016A_SEP :sep
-STR_016B_OCT :okt
-STR_016C_NOV :nov
-STR_016D_DEC :des
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :des
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt, eller avslutt spelet
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over stasjonane til firmaet
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis dei økonomiske data til firmaet
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafar
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over toga til firmaet
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over bilane til firmaet
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over skipa til firmaet
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over flya til firmaet
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vegar
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplassar
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant tre, plasser skilt o.l.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Instillingar
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tittel på vindauget - dra for å flytte vindauget
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt, eller avslutt spelet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over stasjonane til firmaet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis dei økonomiske data til firmaet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over toga til firmaet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over bilane til firmaet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over skipa til firmaet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over flya til firmaet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vegar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplassar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant tre, plasser skilt o.l.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Instillingar
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tittel på vindauget - dra for å flytte vindauget
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre storleiken på vindauget
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å kome til standardmappa for lagring og lasting
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.l.
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk eit hjørne av eit landstykke
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev eit hjørne av eit landstykke
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista opp/ned
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturar på kartet
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køyretøy på kartet
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis inustri på kartet
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeigarar på kartet
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynamn på kartet
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygningar o.l.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk eit hjørne av eit landstykke
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev eit hjørne av eit landstykke
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista opp/ned
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturar på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køyretøy på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis inustri på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeigarar på kartet
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynamn på kartet
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :To
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Køyretøy
-STR_019E_SHIP :Skip
-STR_019D_AIRCRAFT :Fly
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammal
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal, og må bytast ut snarast
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informasjon om felt
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerne: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å fjerne: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :To
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Køyretøy
+STR_VEHICLE_SHIP :Skip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammal
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal, og må bytast ut snarast
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om felt
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerne: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å fjerne: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Salsinntekt når den er nullstilt: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Veg eigar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkeskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbaneskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale styresmaktar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ingen
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Namn
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Veg eigar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkeskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbaneskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale styresmaktar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtekne varer: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboks
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/music
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagarar
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbetar
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigendefinert 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigendefinert 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spel førre spor
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spel neste spor
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffektar
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tittel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vel alle spor
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'gamle slagerar'-program
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'nye godbetar'-program
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldande program (gjeld berre Eigendefinert 1 og 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkval
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å leggje til gjeldande program (gjeld berre Eigendefinert 1 og 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtekne varer: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboks
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/music
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagarar
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbetar
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigendefinert 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigendefinert 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spel førre spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spel neste spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffektar
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tittel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vel alle spor
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'gamle slagerar'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'nye godbetar'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldande program (gjeld berre Eigendefinert 1 og 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkval
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å leggje til gjeldande program (gjeld berre Eigendefinert 1 og 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikk på eit musikkspor for å fjerne det frå gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentrere biletet rundt industri/by
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskegrad ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhende
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinstillingar
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldingar
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhende, vis meldingsinstillingar
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinstillingar
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstypar:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til spelaren
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til motstandaren
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofar
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Nyopning av industriar
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Nedlegging av industriar
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringar
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjonsendringar i industriar betjent av firmaet
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringar for industriar betente av konkurrent(ar)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Produksonsendringar for andre industriar
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / informasjon om firmaet's kjøretøy
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køyretøy
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringar i godtekne varer
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidiar
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentrere biletet rundt industri/by
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskegrad ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhende
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinstillingar
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldingar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhende, vis meldingsinstillingar
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldingsinstillingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstypar:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til spelaren
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Første køyretøy kjem fram på stasjonen til motstandaren
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Nyopning av industriar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Nedlegging av industriar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjonsendringar i industriar betjent av firmaet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringar for industriar betente av konkurrent(ar)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Produksonsendringar for andre industriar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / informasjon om firmaet's kjøretøy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køyretøy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringar i godtekne varer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidiar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstypar (på/av/samandrag)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spel av lyd for samandrag av nyhende
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt borte frå førre destinasjon
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmann
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Hundreårets finansfyrste
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt borte frå førre destinasjon
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmann
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Hundreårets finansfyrste
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår status som '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} frå {COMPANY} oppnår status som '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-redigerar
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landgenerering
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk storleiken på landarealet som skal hevast/senkast
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink storleiken på landarealet som skal hevast/senkast
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nullstill landskap
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nullstill landskap
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår status som '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} frå {COMPANY} oppnår status som '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-redigerar
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk storleiken på landarealet som skal hevast/senkast
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink storleiken på landarealet som skal hevast/senkast
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nullstill landskap
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nullstill landskap
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all eigedom som er ått av spelar frå kartet
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eigedom som er ått av spelar?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegbygging
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Grunnlegg ein ny by
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikkje grunnleggja by her...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for nært kanten på kartet
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nær ein annan by
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er ikkje høveleg
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegbygging
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg ein ny by
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikkje grunnleggja by her...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten på kartet
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nær ein annan by
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er ikkje høveleg
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byar
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byggje byar
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det er ikkje meir plass på kartet
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Auk bystorleik
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Auk bystorleik
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen byggjer ikkje vegar. Du kan tillata veg-bygging i Avanserte innstillingar -> Økonomi -> Byar.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lag tilfeldig by
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bygg by ein tilfeldig stad
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggja {STRING} her...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må byggja ein by først
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...berre ein er tillatt per by
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant tre
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plant tilfeldige tre
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og held inne CTRL for å fjerne det
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg by ein tilfeldig stad
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggja {STRING} her...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må byggja ein by først
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...berre ein er tillatt per by
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant tre
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plant tilfeldige tre
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og held inne CTRL for å fjerne det
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vassområde.{}Lag ein kanal. Viss CTRL er halde nede ved havnivå, vil vatnet i staden fløyme over omgivnadene
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Plasser elver.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett byen heilt
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett byen heilt
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Avslutt
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlat redigeringsprogrammet, avslutt
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spel scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spel høgdekart
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlat redigeringsprogrammet, avslutt
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spel scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spel høgdekart
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte scenariet?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggjast i byar med meir enn 1200 innbyggjarar
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...endane på brua må vere på land
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middels
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan berre byggjast i byar med meir enn 1200 innbyggjarar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...endane på brua må vere på land
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Vilkårleg
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Store byar veks raskare enn små byar{}Instillingane avgjer om dei er større når dei vert grunnlagt
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vel storleik på by
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystorleik:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik på by
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystorleik:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}By-veglayout:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vel veg-layout nytta for denne byen
@@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rute
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutenett
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Vilkårleg
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhende
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhende
STR_OFF :Av
STR_SUMMARY :Samandrag
STR_FULL :Fullt
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte alternativ
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Instillingar for ny grafikk
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på by
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på stasjon
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animasjon
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljar
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygningar
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnamn
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte alternativ
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Instillingar for ny grafikk
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på by
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på stasjon
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animasjon
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygningar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnamn
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Vis/gjøym konsoll
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI feilsøking
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermfoto (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stort skjermfoto (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/gjøym konsoll
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI feilsøking
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermfoto (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stort skjermfoto (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Av
-STR_02DA_ON :{BLACK}På
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidiar
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidiar
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdskart
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindauge
-STR_SIGN_LIST :Skiltliste
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidiar
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidiar
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Verdskart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindauge
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltliste
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdsinnbyggjartal: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindauge {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindauge
@@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier s
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier frå vindauge
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier staden til dette vindauget til den globale synsvinkelen
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaeining
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vel valutaeining
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Einingar for mål
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vel einingar for mål
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Køyreretning
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vel køyreretning
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Venstrekøyring
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Høgrekøyring
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Namn på byar
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vel stil på bynamn
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring
-STR_02F7_OFF :Av
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kvar 3. månad
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kvar 6. månad
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kvar 12. månad
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesiallag ei spelverd eller eit scenario
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Start eit fleirspelar-spel
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillingar
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskegrad
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggjast i byar
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vel temperert miljø
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subarktisk miljø
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaeining
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel valutaeining
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Einingar for mål
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel einingar for mål
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Køyreretning
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel køyreretning
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Venstrekøyring
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Høgrekøyring
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Namn på byar
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel stil på bynamn
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk lagring
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Av
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Kvar 3. månad
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Kvar 6. månad
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kvar 12. månad
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Spesiallag ei spelverd eller eit scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start eit fleirspelar-spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillingar
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskegrad
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggjast i byar
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vel temperert miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subarktisk miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Oversikt over industriar
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industriar
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansier ny industri
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan berre byggjast i regnskogområde
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan berre byggjast i ørkenområde
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan berre byggjast i regnskogområde
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan berre byggjast i ørkenområde
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen vart lagra som '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen vart lagra som '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for framtidig bruk
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRAR SPEL * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for framtidig bruk
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRAR SPEL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår framleis,{}ver venleg å vente til det er ferdig!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy Street style music'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy Street style music'-program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis-gr
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Vel basis-grafikksett som skal nyttast
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kvar månad
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kvar månad
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring gjekk gale
STR_MONTH_JAN :januar
@@ -1528,64 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikkj
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikkje konvertere biletetype.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Berekna kostnad: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Berekna inntekt: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heve land her...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senke land her...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje jemne ut land her...
-STR_080A_ROCKS :Steinar
-STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
-STR_080C_BARE_LAND :Bart land
-STR_080D_GRASS :Gras
-STR_080E_FIELDS :Jorde
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land
-STR_0810_DESERT :Ørken
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Berekna kostnad: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Berekna inntekt: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heve land her...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senke land her...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje jemne ut land her...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Steinar
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Jorde
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hallar feil veg
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allereie på havnivå
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høgt
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hallar feil veg
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allereie på havnivå
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For høgt
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allereie flatt
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassande jernbanespor
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allereie bygd
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassande jernbanespor
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allereie bygd
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegen er einvegs eller blokkert
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vel jernbanebrutype
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje togstall her...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanestasjon her
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje signallykter her...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanespor her...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerne jernbanespor herfrå...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne signallykter herfrå...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Togstallens retning
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg Monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengst for bygging og vedlikehald av tog)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å byggje ho
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vel togstallens retning
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er ått av eit anna firma
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg Monorail
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanebrutype
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje togstall her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanestasjon her
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje signallykter her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanespor her...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerne jernbanespor herfrå...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne signallykter herfrå...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg Monorail
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengst for bygging og vedlikehald av tog)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å byggje ho
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Vel togstallens retning
+STR_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er ått av eit anna firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med ut-signal
@@ -1614,156 +1614,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Spleisa
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid pågår
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg veg
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vel type bru
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einvegskøyrde vegar kan ikkje ha kryss
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for trikkedepot
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bygg vegseksjon med automatisk vegmodus
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bygg trikkestasjon med automatisk trikkemodus
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver / Deaktiver envegskøyrde vegar
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retninga på garasjen
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retning for trikkedepot
-STR_1814_ROAD :Veg
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
-STR_TRAMWAY :Sporvei
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne busstasjon
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne lastebilstasjon
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg veg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel type bru
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einvegskøyrde vegar kan ikkje ha kryss
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning for trikkedepot
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg vegseksjon med automatisk vegmodus
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkestasjon med automatisk trikkemodus
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver / Deaktiver envegskøyrde vegar
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retninga på garasjen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retning for trikkedepot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Veg
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvei
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne busstasjon
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne lastebilstasjon
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerne trikkestasjon...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byar
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byar
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rivst først
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (By)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggjartal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antal hus: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt namn
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byte namn på byen...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bystyret i {TOWN} nektar deg å gjere dette
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Namn på byen - trykk på bynamnet for å sjå byen
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt namn på byen
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerar førre månad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post førre månad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rivst først
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (By)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Innbyggjartal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antal hus: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Bytt namn
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byte namn på byen...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Bystyret i {TOWN} nektar deg å gjere dette
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Namn på byen - trykk på bynamnet for å sjå byen
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt namn på byen
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerar førre månad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post førre månad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Frakt naudsynt for folketalsauke:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} naudsynt
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert forrige månad
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høghus
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilegheitsblokk
-STR_2012_CHURCH :Kyrkje
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Byhus
-STR_2015_HOTEL :Hotell
-STR_2016_STATUE :Statue
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontene
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkar og kontor
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk
-STR_201C_WAREHOUSE :Varehus
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyre
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bystyret i {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidiar
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilbydde subsidiar:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innan {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbod om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trekt attende:{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} er ikkje subsidiert lenger.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbod:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50 % meir inntekt i eit år!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje dobbel inntekt i eit år!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje trippel inntekt i eit år!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje firedobbel inntekt i eit år!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bystyret i {TOWN} tillèt ikkje fleire flyplassar i denne byen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høghus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Leilegheitsblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kyrkje
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Byhus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontene
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikkar og kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varehus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle hus
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Bystyret i {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiar
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilbydde subsidiar:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innan {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbod om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trekt attende:{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} er ikkje subsidiert lenger.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbod:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50 % meir inntekt i eit år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje dobbel inntekt i eit år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje trippel inntekt i eit år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjeve til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje firedobbel inntekt i eit år!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bystyret i {TOWN} tillèt ikkje fleire flyplassar i denne byen
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokal myndigheit nektar tillatelse til flyplass pga støybekymringar
-STR_2036_COTTAGES :Hytter
-STR_2037_HOUSES :Hus
-STR_2038_FLATS :Leilegheiter
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høg kontorblokk
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkar og kontor
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkar og kontor
-STR_203C_THEATER :Teater
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kontor
-STR_203F_HOUSES :Hus
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjer det
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - trykk på val for meir informasjon
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Gjer den valde handlinga frå lista over
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Tilgjengelege handlingar :
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal ombygging av vegnettet
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av grunnleggjaren til firmaet
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygningar
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettar
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Smør bystyret
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein middels stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passajerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblem dei neste 6 månadene.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg ein statue for å heidre grunnleggjaren av firmaet.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier bygging av nye forretningsbygg i byen.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp ekslusive transportrettar for eit år i byen. Bystyret tillèt då berre bruk av tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Smør bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet, du risikerer bøter dersom du vert oppdaga.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finansiert av {STRING}, vil gje vegproblem i 6 månader.
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
-STR_2059_IGLOO :Iglo
-STR_205A_TEPEES :Indianertelt
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekjelehus
-STR_205C_PIGGY_BANK :Sparebøsse
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Leilegheiter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høg kontorblokk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikkar og kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikkar og kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kjøpesenter
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjer det
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - trykk på val for meir informasjon
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Gjer den valde handlinga frå lista over
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tilgjengelege handlingar :
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal ombygging av vegnettet
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av grunnleggjaren til firmaet
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygningar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Smør bystyret
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein middels stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passajerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblem dei neste 6 månadene.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg ein statue for å heidre grunnleggjaren av firmaet.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier bygging av nye forretningsbygg i byen.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp ekslusive transportrettar for eit år i byen. Bystyret tillèt då berre bruk av tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Smør bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet, du risikerer bøter dersom du vert oppdaga.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finansiert av {STRING}, vil gje vegproblem i 6 månader.
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indianertelt
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekjelehus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparebøsse
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1771,105 +1771,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
-STR_2800_PLANT_TREES :Plant tre
-STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt
-STR_2802_TREES :{WHITE}Tre
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allereie eit tre her
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her...
-STR_280A_SIGN :Skilt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endre teksta på skiltet
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre teksta på skiltet...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikkje sletta skilt...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast
-STR_280E_TREES :Tre
-STR_280F_RAINFOREST :Regnskog
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant tre
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasser skilt
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tre
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allereie eit tre her
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her...
+STR_SIGN_DEFAULT :Skilt
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre teksta på skiltet
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre teksta på skiltet...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikkje sletta skilt...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast
+STR_TREE_NAME_TREES :Tre
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vel jernbanestasjontype
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vel flyplasstype
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Plattformlengd
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn éin eksisterande stasjon/lasteterminal
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange togstasjon-delar
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon/lasteterminal
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær ein annan flyplass
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterande flyplass først
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endre namnet på stasjon/lasteterminal
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endre namnet på stasjonen...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderingar
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transporttenester:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanestasjontype
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vel flyplasstype
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Plattformlengd
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn éin eksisterande stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}For mange togstasjon-delar
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon/lasteterminal
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær ein annan flyplass
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterande flyplass først
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endre namnet på stasjonen...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderingar
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal vurdering av transporttenester:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Forferdeleg
-STR_3036_VERY_POOR :Skralt
-STR_3037_POOR :Dårleg
-STR_3038_MEDIOCRE :Middels
-STR_3039_GOOD :God
-STR_303A_VERY_GOOD :Særs god
-STR_303B_EXCELLENT :Utmerkt
-STR_303C_OUTSTANDING :Framifrå
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Forferdeleg
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Skralt
+STR_CARGO_RATING_POOR :Dårleg
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middels
+STR_CARGO_RATING_GOOD :God
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Særs god
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerkt
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framifrå
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} eller {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på trikkestasjon
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nær ei anna hamn
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive hamn først
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vel retning på jernbanestasjonen
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vel antal spor stasjonen skal ha
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning på bussterminal
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vel retning på lasteterminal
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre namnet på stasjonen
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtekne varer
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnamn - Trykk på namnet for å sentrere biletet på stasjonen
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vel storleik og flyplasstype
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek ikkje lenger {STRING} eller {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning på lasteterminal
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestasjon
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive bussterminal først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Må rive lasteterminal først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nær ei anna hamn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive hamn først
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på jernbanestasjonen
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vel antal spor stasjonen skal ha
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på bussterminal
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning på lasteterminal
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet på stasjonen
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtekne varer
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnamn - Trykk på namnet for å sentrere biletet på stasjonen
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik og flyplasstype
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Flyplass
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
-STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal
-STR_3063_SHIP_DOCK :Hamn
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområde
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Hamn
-STR_3069_BUOY :Bøye
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøya er i vegen
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spreidd for mykje
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flyplass
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussterminal
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøye
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøya er i vegen
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spreidd for mykje
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjonar er deaktiverte
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald nede CTRL for å velje meir enn éin ting
@@ -1878,166 +1878,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard stasjo
STR_STAT_CLASS_WAYP :Lokalstasjonar
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning på skipdepotet
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må byggjast på sjøen
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje skipsdepot her...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning påskipsdepotet
-STR_3804_WATER :Vatn
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebreidd
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
-STR_AQUEDUCT :Akvedukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje byggje på vatn
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Retning på skipdepotet
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må byggjast på sjøen
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje byggje skipsdepot her...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vel retning påskipsdepotet
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebreidd
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje byggje på vatn
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerna kanal først
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spel
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Last inn spel
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagre
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Lagre spel
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Last inn spel
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Lagre
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Tilskuar, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lese frå disk
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet mislukkast{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikkje slette fil
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved henting av spel{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledig
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lese frå disk
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet mislukkast{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikkje slette fil
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved henting av spel{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern feil: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Det lagra spelet er øydelagd - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Dette spelet er lagra frå ei nyare utgåve
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikkje lesa fil
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikkje skriva fil
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data mislukkast
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valde lagra spel
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldande spel ved å bruke det valde namnet
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag eit tilfeldig spel
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett valde lagra spel
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre gjeldande spel ved å bruke det valde namnet
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Lag eit tilfeldig spel
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gje eit namn til til lagringa av spelet
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i vegen
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kolgruve
-STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon
-STR_4804_SAWMILL :Sagbruk
-STR_4805_FOREST :Skog
-STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
-STR_4807_OIL_RIG :Oljeplattform
-STR_4808_FACTORY :Fabrikk
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkjeri
-STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk
-STR_480B_FARM :Gard
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopargruve
-STR_480D_OIL_WELLS :Oljebrønn
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
-STR_4810_PAPER_MILL :Papirfabrikk
-STR_4811_GOLD_MINE :Gullgruve
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vassreservoar
-STR_4818_WATER_TOWER :Vasstårn
-STR_4819_FACTORY :Fabrikk
-STR_481A_FARM :Gard
-STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
-STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigard
-STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønnar
-STR_4820_TOY_SHOP :Leiketøysbutikk
-STR_4821_TOY_FACTORY :Leiketøysfabrikk
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvatnfabrikk
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkergruve
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i vegen
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolgruve
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstasjon
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sagbruk
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skog
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oljeplattform
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkjeri
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Smelteverk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Gard
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopargruve
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oljebrønn
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gullgruve
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vassreservoar
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vasstårn
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Gard
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Sagbruk
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterigard
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabrønnar
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leiketøysbutikk
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leiketøysfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvatnfabrikk
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkergruve
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods ventar på å bli behandla:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Lagar: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Lagar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods ventar på å bli behandla:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Lagar: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Lagar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon førre månad:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % transportert)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer biletet på industriområdet
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} byggjast i nærleiken av {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantast i nærleiken av {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje byggje denne typen industri her...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan berre plantast over snøgrensa
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legg ned verksemda straks!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblem gjer at {STRING} legg ned verksemda straks!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på tre i nærleiken gjer at {STRING} legg ned verksemda straks!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}aukar produksjonen!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kolåre funnen i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereservar funne i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbetra landbruksmetodar gjer at {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen til {INDUSTRY} har sokke med 50 %
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen søkk med 50 %
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan berre plasserast nær kanten på kartet
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} aukar med {COMMA} %!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} søkk med {COMMA} %!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon førre månad:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % transportert)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet på industriområdet
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} byggjast i nærleiken av {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantast i nærleiken av {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje byggje denne typen industri her...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan berre plantast over snøgrensa
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legg ned verksemda straks!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblem gjer at {STRING} legg ned verksemda straks!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på tre i nærleiken gjer at {STRING} legg ned verksemda straks!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}aukar produksjonen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Ny kolåre funnen i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereservar funne i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Forbetra landbruksmetodar gjer at {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen til {INDUSTRY} har sokke med 50 %
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen søkk med 50 %
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan berre plasserast nær kanten på kartet
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} aukar med {COMMA} %!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} søkk med {COMMA} %!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annan tunnel i vegen
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annan tunnel i vegen
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen vil enda utanfor kartet
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bru først
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starte og slutte på same felt
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bru først
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starte og slutte på same felt
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bruhovud er ikkje på same nivå
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brua er for låg for terrenget
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må vere på linje
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er uhøveleg for tunnelinngang
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru, stål
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelkar, stål
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru, betong
-STR_5012_WOODEN :Tre
-STR_5013_CONCRETE :Betong
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Røyrforma, stål
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må vere på linje
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er uhøveleg for tunnelinngang
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru, stål
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelkar, stål
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru, betong
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Røyrforma, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Røyrforma, silikon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje bru her...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje tunnel her...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegtunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Hengjebru av stål (jernbane)
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Bjelkebru av stål (jernbane)
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frittberande bru av stål (jernbane)
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengjebru av armert betong (jernbane)
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Trebru (jernbane)
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betongbru (jernbane)
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hengjebru av stål (veg)
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjelkebru av stål (veg)
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frittbærende bru av stål (veg)
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengjebru av armert betong (veg)
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Trebru (veg)
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betongbru (veg)
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Røyrforma bru (jernbane)
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Røyrforma bru (veg)
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje bru her...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje tunnel her...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegtunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru av stål (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Bjelkebru av stål (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittberande bru av stål (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru av armert betong (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebru (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbru (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru av stål (veg)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebru av stål (veg)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bru av stål (veg)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengjebru av armert betong (veg)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebru (veg)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbru (veg)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Røyrforma bru (jernbane)
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Røyrforma bru (veg)
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen
-STR_5801_TRANSMITTER :Radiosendar
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovudkontor til firma
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovudkontor til firma er i vegen
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eigast av eit firma
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette feltet...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eig det alt!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosendar
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovudkontor til firma
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovudkontor til firma er i vegen
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eigast av eit firma
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette feltet...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eig det alt!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2088,186 +2088,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjo
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskegrad
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vanskegrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagre
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lett
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Middels
-STR_6803_HARD :{BLACK}Vanskelig
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Eigendefinert
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lett
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Middels
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskelig
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Eigendefinert
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal konkurrentar: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byar: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industriar: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for køyretøy: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonsfart hos konkurrentar: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Køyretøyhavari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøar: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofar: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal konkurrentar: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industriar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for køyretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonsfart hos konkurrentar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Køyretøyhavari: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Særs låg
-STR_6816_LOW :Lite
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Høgt
-STR_02BF_CUSTOM :Eigendefinert
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Særs seint
-STR_681C_SLOW :Seint
-STR_681D_MEDIUM :Middels
-STR_681E_FAST :Rask
-STR_681F_VERY_FAST :Særs rask
-STR_VERY_LOW :Særs lågt
-STR_6820_LOW :Lågt
-STR_6821_MEDIUM :Middels
-STR_6822_HIGH :Høgt
-STR_6823_NONE :Ingen
-STR_6824_REDUCED :Redusert
-STR_6825_NORMAL :Normalt
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Særs flatt
-STR_682B_FLAT :Flatt
-STR_682C_HILLY :Åslendt
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Berglendt
-STR_682E_STEADY :Stødig
-STR_682F_FLUCTUATING :Flytande
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjonar
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Berre ved linjeslutt
-STR_6836_OFF :Av
-STR_6837_ON :På
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekordar
-STR_PERMISSIVE :Tillatande
-STR_TOLERANT :Tolerant
-STR_HOSTILE :Fiendsleg
+STR_NUM_LOW :Lite
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Høgt
+STR_NUM_CUSTOM :Eigendefinert
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Særs seint
+STR_AI_SPEED_SLOW :Seint
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Middels
+STR_AI_SPEED_FAST :Rask
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Særs rask
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Særs lågt
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Lågt
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middels
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høgt
+STR_DISASTER_NONE :Ingen
+STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
+STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Særs flatt
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flatt
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Åslendt
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Berglendt
+STR_ECONOMY_STEADY :Stødig
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flytande
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjonar
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Berre ved linjeslutt
+STR_DISASTERS_OFF :Av
+STR_DISASTERS_ON :På
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekordar
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatande
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fiendsleg
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Firma {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt andlet
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Firmafarge
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Firmafarge:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Ny firmafarge
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanamn
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Namnet til sjefen
-STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanamn
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Namnet til sjefen
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre firmanamn...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje byte namn på sjefen...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Rekneskapen til {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kostnader/inntekter
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på fly
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Anna
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf over inntekter
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt andlet
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Firmafarge
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarge:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanamn
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namnet til sjefen
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmanamn
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Namnet til sjefen
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje endre firmanamn...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje byte namn på sjefen...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Rekneskapen til {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kostnader/inntekter
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på fly
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Anna
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf over inntekter
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf over overskot
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf over overskot
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån meir ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Betal attende ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allereie betalt attende
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...du treng {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale lånet attende...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån meir ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betal attende ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allereie betalt attende
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...du treng {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale lånet attende...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikkje gje vekk pengar som er lånt frå banken...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Gje sjefen ei andletslyfting
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endre firmafarge
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endre namnet til sjefen
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endre firmanamnet
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auk storleiken på lånet
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal attende ein del av lånet
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køyretøy:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gje sjefen ei andletslyfting
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmafarge
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til sjefen
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanamnet
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auk storleiken på lånet
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal attende ein del av lånet
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køyretøy:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køyretøy
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vel utsjånad
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mann
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt andlet
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt val av utsjånad
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Godta ny utsjånad
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vel mannsandlet
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vel kvinneandlet
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag eit tilfeldig andlet
-STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafval
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafval
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antal leverte varer
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaverdi
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmarangering
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problem!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil verte seld eller nedlagt, dersom ikkje økonomien til firmaet tek seg opp!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt selt til {STRING} for {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta for oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har vorte stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma skipa!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} startar bygging i nærleiken av {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpe firma...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Betalingstakst for varer
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti einingar (eller 10 000 liter) over ein distanse på 20 ruter
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for visse typar varer
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleiar
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
-STR_706A_DIRECTOR :Direktør
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleiar
-STR_706C_CHAIRMAN :Formann
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Finansfyrste
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg hovudkontor
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/sjå firmaet sitt hovudkontor
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vel utsjånad
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mann
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinne
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt andlet
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av utsjånad
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Godta ny utsjånad
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel mannsandlet
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vel kvinneandlet
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag eit tilfeldig andlet
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafval
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafval
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Antal leverte varer
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problem!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil verte seld eller nedlagt, dersom ikkje økonomien til firmaet tek seg opp!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt selt til {STRING} for {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta for oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har vorte stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma skipa!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} startar bygging i nærleiken av {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpe firma...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingstakst for varer
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti einingar (eller 10 000 liter) over ein distanse på 20 ruter
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for visse typar varer
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleiar
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleiar
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovudkontor
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/sjå firmaet sitt hovudkontor
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter ein annan stad for 1 % av verdien til firmaet
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Sjå hovudkontor
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Sjå hovudkontor
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Knytt til
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Knytt til og spel som dette firmaet
@@ -2279,18 +2279,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gje firm
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard passord for firma
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bruk passordet fra dette firmaet som standard for nye firma
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar fryktar det verste. Nedgangstider i kjømda.
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende.
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten storleik på vindauga
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpe 25 % av aksjane...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjane...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigast av {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har vorte kjøpt opp av {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar fryktar det verste. Nedgangstider i kjømda.
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende.
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten storleik på vindauga
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjane i firmaet
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sel 25 % av aksjane du eig
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpe 25 % av aksjane...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjane...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigast av {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har vorte kjøpt opp av {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertaking
@@ -2327,278 +2327,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vel seku
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
-STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_801D_COAL_CAR :Kolvogn
-STR_801E_OIL_TANKER :Oljetankvogn
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
-STR_8020_GOODS_VAN :Godsvogn
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn
-STR_8026_FOOD_VAN :Matvogn
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
-STR_8029_WATER_TANKER :Vassvogn
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_8030_COLA_TANKER :Colavogn
-STR_8031_CANDY_VAN :Søtsakvogn
-STR_8032_TOY_VAN :Leiketøyvogn
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
-STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_803B_COAL_CAR :Kolvogn
-STR_803C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
-STR_803E_GOODS_VAN :Godsvogn
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn
-STR_8044_FOOD_VAN :Matvogn
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
-STR_8047_WATER_TANKER :Vassvogn
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_804E_COLA_TANKER :Colavogn
-STR_804F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
-STR_8050_TOY_VAN :Leiketøyvogn
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
-STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
-STR_805B_COAL_CAR :Kolvogn
-STR_805C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
-STR_805E_GOODS_VAN :Godsvogn
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn
-STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn
-STR_8064_FOOD_VAN :Matvogn
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
-STR_8067_WATER_TANKER :Vassvogn
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
-STR_806E_COLA_TANKER :Colavogn
-STR_806F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
-STR_8070_TOY_VAN :Leiketøyvogn
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster-buss
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kolbil
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kolbil
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-kolbil
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-lastebil for korn
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for koparmalm
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for koparmalm
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for koparmalm
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vatn
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vatn
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vatn
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leiketøy
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leiketøy
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leiketøy
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvatn
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvatn
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinarskip
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinarskip
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinarskip
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinarskip
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding frå køyretøysprodusent
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste denne farkosten i eit år, slik at vi kan sjå korleis det verkar før vi gjer han tilgjengeleg for alle?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :køyretøy
-STR_8104_AIRCRAFT :fly
-STR_8105_SHIP :skip
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vassvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vassvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vassvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastvogn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kolbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kolbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW-kolbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for koparmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for koparmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for koparmalm
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leiketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leiketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leiketøy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plast
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-konteinarskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-konteinarskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-konteinarskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-konteinarskip
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding frå køyretøysprodusent
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste denne farkosten i eit år, slik at vi kan sjå korleis det verkar før vi gjer han tilgjengeleg for alle?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :køyretøy
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} togstall
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første tog kjem til {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} togstall
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første tog kjem til {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Utan stopp
STR_ORDER_GO_TO :Køyr til
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Køyr utan stopp til
@@ -2691,33 +2691,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlike
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
STR_UNKNOWN_STATION :ukjend stasjon
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan berre endrast når dei står stille i togstallen
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tog
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt elektrisk tog
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Skinnekjøretøy
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogner
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan berre endrast når dei står stille i togstallen
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tog
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Skinnekjøretøy
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogner
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon eit køyretøy
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL-klikk deler ordrane
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. CTRL-klikk deler ordrane
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk deler ordrane
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL-klikk deler ordrane
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Køyr til
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Gje nytt namn
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp over
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Køyr til
STR_REFIT :{BLACK}Bygg om
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftast til. CTRL-klikk for å fjerne ombyggingsinstruksjonar
STR_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
@@ -2727,78 +2727,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rutetabe
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til rutetabellvinauge
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bytt til ordrevising
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
STR_SERVICE :{BLACK}Vedlikehald
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanekøyretøy...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar på/av
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Reiser
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanekøyretøy...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar på/av
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Reiser
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må vere stoppa i togstallen
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrar
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje setje inn ny ordre...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje slette denne ordren...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endre denne ordren...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje flytte denne ordra
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa over gjeldande ordre
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa til valde ordre
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje fara til alle stasjonane
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje gå til den stasjonen
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}eit kjøretøy som delar denne påbodet kan ikkje gå til den stasjonen
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finne ein togstall i nærleiken
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir informasjon
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis staden togstallen ligg på
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valde farkosten
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre namnet til den valde farkosten
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrane til toget
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis toget sin gjeldande posisjon
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å køyre på raudt lys
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Byt køyreretning
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om toget
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Auk intervall for vedlikehald av tog
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Minsk intervall for vedlikehald av tog
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje han
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopp over gjedande ordre, og start neste. CTRL + klikk hopper til valde ordre
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valde ordren
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valde ordren, eller i slutten av lista
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrar
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje setje inn ny ordre...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje slette denne ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endre denne ordren...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje flytte denne ordra
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa over gjeldande ordre
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa til valde ordre
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje fara til alle stasjonane
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje gå til den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}eit kjøretøy som delar denne påbodet kan ikkje gå til den stasjonen
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finne ein togstall i nærleiken
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir informasjon
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis staden togstallen ligg på
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde farkosten
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til den valde farkosten
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til toget
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis toget sin gjeldande posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å køyre på raudt lys
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om toget
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Auk intervall for vedlikehald av tog
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk intervall for vedlikehald av tog
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje han
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over gjedande ordre, og start neste. CTRL + klikk hopper til valde ordre
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde ordren
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valde ordren, eller i slutten av lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rutetabell - klikk på ei ordre for å merka den
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt tida den merka ordra skal bruke
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern tida den merka ordra skal bruke
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Still attende teljaren for forseining, slik at køyretøyet vert presis
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengst
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppa
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å køyre på raudt lys ved fare...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Krasja!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Namngje tog
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Namngje tog
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i kollisjonen
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikkje snu toget...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppa
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å køyre på raudt lys ved fare...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasja!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Namngje tog
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i kollisjonen
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikkje snu toget...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Fjern Tid
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Still attende teljaren for forseining
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre namnet på waypoint
@@ -2830,57 +2830,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automati
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll timeplanen automatisk med verdiar frå neste reise (CTRL-klikk for å prøve å halde ventetider)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} køyretøy
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køyretøy
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye køyretøy
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp køyretøy
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} køyretøy
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garasje
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finne ein garasje i nærleiken
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt køyreretning
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finne ein garasje i nærleiken
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - trykk på køyretøy for informasjon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt køyreretning
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy hit for å selje det
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Namngje køyretøy
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Namngje køyretøy
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Namngje køyretøy
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Namngje køyretøy
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøy som er samansette av fleire delar
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre namn
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta ein annan type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg om bil
@@ -2889,131 +2889,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikkj
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel ein type varer som køyretøyet skal lastast med
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruksjon av kanalar
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruksjon av kanalar
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Kanalar
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje hamn her...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruksjon av kanalar
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksjon av kanalar
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje hamn her...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL-klikk deler ordrane
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL-klikk deler ordrane
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må vere stoppa i depotet
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe skip...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til depotet...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Må vere stoppa i depotet
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe skip...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til depotet...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} skipsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengst for bygging og vedlikehald av skip)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip her for å selje det
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis kvar depotet ligg
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valde skipet
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrane til skipet
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipet sin gjeldande posisjon
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet. CTRL-klikk for å berre sende til vedlikehald
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om skipet
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Namngje skip
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Namngje skip
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøye, kan brukast til å lage kontrollpunkt
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere bøye her...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengst for bygging og vedlikehald av skip)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip her for å selje det
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar depotet ligg
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde skipet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til skipet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipet sin gjeldande posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til depotet. CTRL-klikk for å berre sende til vedlikehald
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om skipet
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namngje skip
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukast til å lage kontrollpunkt
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere bøye her...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bygg kanal
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge kanal her...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Endre namn
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endre namnet til skipstypen
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endre namnet til skipstypen
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til skipstypen...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteinarskip til å ta ein annan type last
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valde varetypen
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vel varetype:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombyggingskostnader: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
-STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til skipstypen
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til skipstypen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til skipstypen...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinarskip til å ta ein annan type last
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valde varetypen
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vel varetype:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombyggingskostnader: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
+STR_REFITTABLE :(ombyggbart)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flyplassar
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplassar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fly
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. CTRL-klikk deler ordrane
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL-klikk deler ordrane
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje fly...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt fly
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje fly...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} ventar i flyhangaret
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit fly i vegen
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flyet...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i ein hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje fly...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på flyet for meir informasjon
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly her for å selje
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valde flyet
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrane til flyet
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om flyet
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Namngje fly
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje fly...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Namngje fly
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} døyr ved {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i flyhangaret
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit fly i vegen
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flyet...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i ein hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje fly...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - trykk på flyet for meir informasjon
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt fly
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly her for å selje
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde flyet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til flyet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om flyet
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje fly
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje fly...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje fly
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} døyr ved {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gjekk tom for drivstoff, {COMMA} døydde i eksplosjon!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre namn
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endre namn til flytype
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endre namn til flytype
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namn...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valde varetypen
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flyet...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til flytype
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til flytype
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namn...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valde varetypen
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flyet...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rutetabell)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinerulukke på {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Køyretøy øydelagd i kollisjon med UFO!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO landar i nærleiken av {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Kollaps i ein gruvegoag gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna eller daud{P "" e} etter skrekkeleg flaum!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinerulukke på {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Køyretøy øydelagd i kollisjon med UFO!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO landar i nærleiken av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Kollaps i ein gruvegoag gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna eller daud{P "" e} etter skrekkeleg flaum!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Freistinga di på bestikking
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}er oppdaga av ein regional inspektør.
diff --git a/src/lang/piglatin.txt b/src/lang/piglatin.txt
index babb67ac4..beb13bfd4 100644
--- a/src/lang/piglatin.txt
+++ b/src/lang/piglatin.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Offway edgeway ofway apmay
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ootay oseclay otay edgeway ofway apmay
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Otnay enoughway ashcay - equiresray {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Offway edgeway ofway apmay
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ootay oseclay otay edgeway ofway apmay
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Otnay enoughway ashcay - equiresray {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Atflay andlay equiredray
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Aitingway: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} enway-outeray omfray {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptsway: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptsway: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Uppliessay: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Assengerspay
-STR_0010_COAL :Oalcay
-STR_0011_MAIL :Ailmay
-STR_0012_OIL :Oilway
-STR_0013_LIVESTOCK :Ivestocklay
-STR_0014_GOODS :Oodsgay
-STR_0015_GRAIN :Aingray
-STR_0016_WOOD :Oodway
-STR_0017_IRON_ORE :Ironway Oreway
-STR_0018_STEEL :Eelstay
-STR_0019_VALUABLES :Aluablesvay
-STR_001A_COPPER_ORE :Oppercay Oreway
-STR_001B_MAIZE :Aizemay
-STR_001C_FRUIT :Uitfray
-STR_001D_DIAMONDS :Iamondsday
-STR_001E_FOOD :Oodfay
-STR_001F_PAPER :Aperpay
-STR_0020_GOLD :Oldgay
-STR_0021_WATER :Aterway
-STR_0022_WHEAT :Eatwhay
-STR_0023_RUBBER :Ubberray
-STR_0024_SUGAR :Ugarsay
-STR_0025_TOYS :Oystay
-STR_0026_CANDY :Eetssway
-STR_0027_COLA :Olacay
-STR_0028_COTTON_CANDY :Andyflosscay
-STR_0029_BUBBLES :Ubblesbay
-STR_002A_TOFFEE :Offeetay
-STR_002B_BATTERIES :Atteriesbay
-STR_002C_PLASTIC :Asticplay
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Izzyfay Inksdray
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Assengerpay
-STR_0030_COAL :Oalcay
-STR_0031_MAIL :Ailmay
-STR_0032_OIL :Oilway
-STR_0033_LIVESTOCK :Ivestocklay
-STR_0034_GOODS :Oodsgay
-STR_0035_GRAIN :Aingray
-STR_0036_WOOD :Oodway
-STR_0037_IRON_ORE :Ironway Oreway
-STR_0038_STEEL :Eelstay
-STR_0039_VALUABLES :Aluablesvay
-STR_003A_COPPER_ORE :Oppercay Oreway
-STR_003B_MAIZE :Aizemay
-STR_003C_FRUIT :Uitfray
-STR_003D_DIAMOND :Iamondday
-STR_003E_FOOD :Oodfay
-STR_003F_PAPER :Aperpay
-STR_0040_GOLD :Oldgay
-STR_0041_WATER :Aterway
-STR_0042_WHEAT :Eatwhay
-STR_0043_RUBBER :Ubberray
-STR_0044_SUGAR :Ugarsay
-STR_0045_TOY :Oytay
-STR_0046_CANDY :Eetsway
-STR_0047_COLA :Olacay
-STR_0048_COTTON_CANDY :Andyflosscay
-STR_0049_BUBBLE :Ubblebay
-STR_004A_TOFFEE :Offeetay
-STR_004B_BATTERY :Atterybay
-STR_004C_PLASTIC :Asticplay
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Izzyfay Inkdray
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Atflay andlay equiredray
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Aitingway: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} enway-outeray omfray {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptsway: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptsway: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Uppliessay: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Assengerspay
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Oalcay
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Ailmay
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oilway
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ivestocklay
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Oodsgay
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Aingray
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Oodway
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Ironway Oreway
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Eelstay
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Aluablesvay
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Oppercay Oreway
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Aizemay
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Uitfray
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Iamondsday
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Oodfay
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Aperpay
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oldgay
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Aterway
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Eatwhay
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Ubberray
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Ugarsay
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Oystay
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Eetssway
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Olacay
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Andyflosscay
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Ubblesbay
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Offeetay
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Atteriesbay
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Asticplay
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Izzyfay Inksdray
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Assengerpay
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Oalcay
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Ailmay
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oilway
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ivestocklay
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Oodsgay
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Aingray
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Oodway
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Ironway Oreway
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Eelstay
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Aluablesvay
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Oppercay Oreway
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Aizemay
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Uitfray
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Iamondday
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Oodfay
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Aperpay
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oldgay
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Aterway
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Eatwhay
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Ubberray
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Ugarsay
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Oytay
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Eetsway
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Olacay
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Andyflosscay
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Ubblebay
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Offeetay
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Atterybay
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Asticplay
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Izzyfay Inkdray
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} assenger{P "" s}pay
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ofway oalcay
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PLay
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZay
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}ONay
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLWAY
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Apmay - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Amegay Optionsway
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Essagemay
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Essagemay omfray {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Apmay - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Amegay Optionsway
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Essagemay
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Essagemay omfray {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Autioncay!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}An'tcay oday isthay....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}An'tcay earclay isthay areaway....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalway opyrightcay {COPYRIGHT} 1995 Ischray Awyersay, Allway ightsray eservedray
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTDWAY ersionvay {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTDWAY {COPYRIGHT}2002-2009 Ethay OpenTTDWAY eamtay
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Itquay
-STR_00C8_YES :{BLACK}Esyay
-STR_00C9_NO :{BLACK}Onay
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Areway ouyay uresay ouyay antway otay exitway OpenTTDWAY andway eturnray otay {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Othingnay
-STR_00D1_DARK_BLUE :Arkday Ueblay
-STR_00D2_PALE_GREEN :Alepay Eengray
-STR_00D3_PINK :Inkpay
-STR_00D4_YELLOW :Ellowyay
-STR_00D5_RED :Edray
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ightlay Ueblay
-STR_00D7_GREEN :Eengray
-STR_00D8_DARK_GREEN :Arkday Eengray
-STR_00D9_BLUE :Ueblay
-STR_00DA_CREAM :Eamcray
-STR_00DB_MAUVE :Auvemay
-STR_00DC_PURPLE :Urplepay
-STR_00DD_ORANGE :Orangeway
-STR_00DE_BROWN :Ownbray
-STR_00DF_GREY :Eygray
-STR_00E0_WHITE :Itewhay
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ootay anymay ehiclesvay inway amegay
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Ocationlay
-STR_00E5_CONTOURS :Ontourscay
-STR_00E6_VEHICLES :Ehiclesvay
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industriesway
-STR_00E8_ROUTES :Outesray
-STR_00E9_VEGETATION :Egetationvay
-STR_00EA_OWNERS :Ownersway
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Oadsray
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ailwaysray
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Ationsstay/Airportsway/Ocksday
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Uildingsbay/Industriesway
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ehiclesvay
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100may
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200may
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300may
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400may
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500may
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Ainstray
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Oadray Ehiclesvay
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ipsshay
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aircraftway
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Ansporttray Outesray
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orestfay
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Ailwayray Ationstay
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Orrylay Oadinglay Aybay
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Usbay Ationstay
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Airportway/Eliporthay
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Ockday
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Oughray Andlay
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Assgray Andlay
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Arebay Andlay
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ieldsfay
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Eestray
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Ocksray
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aterway
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Onay Ownerway
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Ownstay
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industriesway
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Esertday
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Owsnay
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Essagemay
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}An'tcay oday isthay....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}An'tcay earclay isthay areaway....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalway opyrightcay {COPYRIGHT} 1995 Ischray Awyersay, Allway ightsray eservedray
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTDWAY ersionvay {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTDWAY {COPYRIGHT}2002-2009 Ethay OpenTTDWAY eamtay
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Itquay
+STR_YES :{BLACK}Esyay
+STR_NO :{BLACK}Onay
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Areway ouyay uresay ouyay antway otay exitway OpenTTDWAY andway eturnray otay {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Othingnay
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Arkday Ueblay
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Alepay Eengray
+STR_COLOUR_PINK :Inkpay
+STR_COLOUR_YELLOW :Ellowyay
+STR_COLOUR_RED :Edray
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ightlay Ueblay
+STR_COLOUR_GREEN :Eengray
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Arkday Eengray
+STR_COLOUR_BLUE :Ueblay
+STR_COLOUR_CREAM :Eamcray
+STR_COLOUR_MAUVE :Auvemay
+STR_COLOUR_PURPLE :Urplepay
+STR_COLOUR_ORANGE :Orangeway
+STR_COLOUR_BROWN :Ownbray
+STR_COLOUR_GREY :Eygray
+STR_COLOUR_WHITE :Itewhay
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ootay anymay ehiclesvay inway amegay
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Ocationlay
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Ontourscay
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Ehiclesvay
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industriesway
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Outesray
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Egetationvay
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ownersway
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Oadsray
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ailwaysray
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Ationsstay/Airportsway/Ocksday
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Uildingsbay/Industriesway
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ehiclesvay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100may
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200may
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300may
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400may
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500may
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Ainstray
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Oadray Ehiclesvay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ipsshay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aircraftway
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Ansporttray Outesray
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orestfay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Ailwayray Ationstay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Orrylay Oadinglay Aybay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Usbay Ationstay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Airportway/Eliporthay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Ockday
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Oughray Andlay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Assgray Andlay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Arebay Andlay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ieldsfay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Eestray
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Ocksray
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aterway
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Onay Ownerway
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Ownstay
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industriesway
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Esertday
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Owsnay
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Essagemay
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Efaultday
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Ancelcay
-STR_012F_OK :{BLACK}OKWAY
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Enameray
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Ancelcay
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OKWAY
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Enameray
STR_OSNAME_WINDOWS :Indowsway
STR_OSNAME_DOS :OSDay
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOSWAY
STR_OSNAME_OS2 :OSWAY/2
STR_OSNAME_SUNOS :UnOSsay
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ownedway ybay {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Argocay
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informationway
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Apacitiescay
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Otaltay Argocay
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ownedway ybay {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Argocay
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informationway
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Apacitiescay
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Otaltay Argocay
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Otaltay argocay apacitycay ofway isthay aintray:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (xay{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Ewnay Amegay
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Oadlay Amegay
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Ultiplayermay
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Enarioscay Editorway
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Ewnay Amegay
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Oadlay Amegay
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Ultiplayermay
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Enarioscay Editorway
STR_MAPSIZE :{BLACK}Apmay izesay:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amegay Optionsway
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amegay Optionsway
-STR_0150_SOMEONE :omeonesay{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :omeonesay{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialway
STR_UNITS_METRIC :Etricmay
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} may³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kNay
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operatingway ofitpray aphgray
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Incomeway aphgray
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Eliveredday argocay aphgray
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Erformancepay istoryhay aphgray
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ompanycay aluevay aphgray
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Argocay aymentpay atesray
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ompanycay eaguelay abletay
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Etailedday erformancepay atingray
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operatingway ofitpray aphgray
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Incomeway aphgray
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Eliveredday argocay aphgray
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Erformancepay istoryhay aphgray
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ompanycay aluevay aphgray
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Argocay aymentpay atesray
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ompanycay eaguelay abletay
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Etailedday erformancepay atingray
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Aboutway OpenTTDWAY
-STR_015C_SAVE_GAME :Avesay amegay
-STR_015D_LOAD_GAME :Oadlay amegay
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandonway amegay
-STR_015F_QUIT :Exitway
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Aboutway OpenTTDWAY
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Avesay amegay
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Oadlay amegay
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonway amegay
+STR_FILE_MENU_EXIT :Exitway
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Areway ouyay uresay ouyay antway otay abandonway isthay amegay?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonway Amegay
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonway Amegay
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Electsay ortingsay orderway (escendingday/ascendingway)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Electsay ortingsay iteriacray
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Electsay ilteringfay iteriacray
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Endsay otay Ang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Endsay orfay Ervicingsay
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Anjay
-STR_0163_FEB :Ebfay
-STR_0164_MAR :Armay
-STR_0165_APR :Aprway
-STR_0166_MAY :Aymay
-STR_0167_JUN :Unjay
-STR_0168_JUL :Uljay
-STR_0169_AUG :Augway
-STR_016A_SEP :Epsay
-STR_016B_OCT :Octway
-STR_016C_NOV :Ovnay
-STR_016D_DEC :Ecday
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Anjay
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Ebfay
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Armay
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Aprway
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Aymay
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Unjay
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Uljay
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Augway
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Epsay
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Octway
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ovnay
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Ecday
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Ausepay amegay
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Avesay amegay, abandonway amegay, itquay
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay ationsstay
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Isplayday apmay, extraway iewportvay orway istlay ofway ignssay
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Isplayday apmay, owntay irectoryday
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Isplayday owntay irectoryday
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Isplayday ompanycay inancesfay informationway
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Isplayday eneralgay ompanycay informationway
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Isplayday aphsgray
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Isplayday ompanycay eaguelay abletay
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay ainstray
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay oadray ehiclesvay
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay ipsshay
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay aircraftway
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Oomzay ethay iewvay inway
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oomzay ethay iewvay outway
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Uildbay ailwayray acktray
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Uildbay oadsray
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Uildbay ipshay ocksday
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Uildbay airportsway
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Antplay eestray, aceplay ignssay etcway.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Andlay areaway informationway
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Optionsway
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}An'tcay angechay ervicingsay intervalway...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Oseclay indowway
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Indowway itletay - agdray isthay otay ovemay indowway
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Ausepay amegay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Avesay amegay, abandonway amegay, itquay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay ationsstay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Isplayday apmay, extraway iewportvay orway istlay ofway ignssay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Isplayday apmay, owntay irectoryday
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Isplayday owntay irectoryday
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Isplayday ompanycay inancesfay informationway
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Isplayday eneralgay ompanycay informationway
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Isplayday aphsgray
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Isplayday ompanycay eaguelay abletay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay ainstray
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay oadray ehiclesvay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay ipsshay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Isplayday istlay ofway ompany'scay aircraftway
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Oomzay ethay iewvay inway
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oomzay ethay iewvay outway
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Uildbay ailwayray acktray
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Uildbay oadsray
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Uildbay ipshay ocksday
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Uildbay airportsway
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Antplay eestray, aceplay ignssay etcway.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Andlay areaway informationway
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optionsway
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}An'tcay angechay ervicingsay intervalway...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Oseclay indowway
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Indowway itletay - agdray isthay otay ovemay indowway
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Arkmay isthay indowway asway uncloseableway ybay ethay 'Oseclay Allway Indows'way eykay
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ickclay andway agdray otay esizeray isthay indowway
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Ickclay erehay otay umpjay otay ethay urrentcay efaultday avesay/oadlay irectoryday
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Emolishday uildingsbay etcway. onway away aresquay ofway andlay
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Owerlay away ornercay ofway andlay
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Aiseray away ornercay ofway andlay
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ollscray arbay - ollsscray istlay upway/ownday
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ollscray arbay - ollsscray istlay eftlay/ightray
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Owshay andlay ontourscay onway apmay
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Owshay ehiclesvay onway apmay
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Owshay industriesway onway apmay
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Owshay ansporttray outesray onway apmay
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Owshay egetationvay onway apmay
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Owshay andlay ownersway onway apmay
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Oggletay owntay amesnay onway/offway onway apmay
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ofitpray isthay earyay: {CURRENCY} (astlay earyay: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Emolishday uildingsbay etcway. onway away aresquay ofway andlay
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Owerlay away ornercay ofway andlay
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Aiseray away ornercay ofway andlay
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ollscray arbay - ollsscray istlay upway/ownday
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ollscray arbay - ollsscray istlay eftlay/ightray
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Owshay andlay ontourscay onway apmay
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Owshay ehiclesvay onway apmay
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Owshay industriesway onway apmay
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Owshay ansporttray outesray onway apmay
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Owshay egetationvay onway apmay
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Owshay andlay ownersway onway apmay
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Oggletay owntay amesnay onway/offway onway apmay
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ofitpray isthay earyay: {CURRENCY} (astlay earyay: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ear{P "" s}yay ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ear{P "" s}yay ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Aintray
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Oadray ehiclevay
-STR_019E_SHIP :Ipshay
-STR_019D_AIRCRAFT :Aircraftway
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} isway ettinggay oldway
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} isway ettinggay eryvay oldway
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} isway ettinggay eryvay oldway andway urgentlyway eedsnay eplacingray
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Andlay Areaway Informationway
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Ostcay otay earclay: {LTBLUE}Nay/Away
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Ostcay otay earclay: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Aintray
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Oadray ehiclevay
+STR_VEHICLE_SHIP :Ipshay
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraftway
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} isway ettinggay oldway
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} isway ettinggay eryvay oldway
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} isway ettinggay eryvay oldway andway urgentlyway eedsnay eplacingray
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Andlay Areaway Informationway
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Ostcay otay earclay: {LTBLUE}Nay/Away
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Ostcay otay earclay: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Evenueray enwhay earedclay: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Nay/Away
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ownerway: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Oadray ownerway: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Amwaytray ownerway: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Ailroadray ownerway: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Ocallay authorityway: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Onenay
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Amenay
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Nay/Away
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ownerway: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Oadray ownerway: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Amwaytray ownerway: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ailroadray ownerway: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Ocallay authorityway: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Onenay
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Amenay
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1stay
-STR_01AD_2ND :2nday
-STR_01AE_3RD :3rday
-STR_01AF_4TH :4thay
-STR_01B0_5TH :5thay
-STR_01B1_6TH :6thay
-STR_01B2_7TH :7thay
-STR_01B3_8TH :8thay
-STR_01B4_9TH :9thay
-STR_01B5_10TH :10thay
-STR_01B6_11TH :11thay
-STR_01B7_12TH :12thay
-STR_01B8_13TH :13thay
-STR_01B9_14TH :14thay
-STR_01BA_15TH :15thay
-STR_01BB_16TH :16thay
-STR_01BC_17TH :17thay
-STR_01BD_18TH :18thay
-STR_01BE_19TH :19thay
-STR_01BF_20TH :20thay
-STR_01C0_21ST :21stay
-STR_01C1_22ND :22nday
-STR_01C2_23RD :23rday
-STR_01C3_24TH :24thay
-STR_01C4_25TH :25thay
-STR_01C5_26TH :26thay
-STR_01C6_27TH :27thay
-STR_01C7_28TH :28thay
-STR_01C8_29TH :29thay
-STR_01C9_30TH :30thay
-STR_01CA_31ST :31stay
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1stay
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nday
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rday
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21stay
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22nday
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23rday
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30thay
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31stay
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Argocay acceptedway: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Azzjay Ukeboxjay
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Oundsay/usicmay
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Owshay oundsay/usicmay indowway
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Allway
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oldway Ylestay
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Ewnay Ylestay
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezyway Eetstray
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Ustomcay 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Ustomcay 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Usicmay Olumevay
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effectsway Olumevay
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}INMay ' ' ' ' ' ' MAXay
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Ipskay otay eviouspray acktray inway electionsay
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Ipskay otay extnay acktray inway electionsay
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opstay ayingplay usicmay
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Artstay ayingplay usicmay
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Agdray idersslay otay etsay usicmay andway oundsay effectway olumesvay
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Acktray{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Itletay
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Uffleshay
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ogrammepray
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Usicmay Ogrammepray Electionsay
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Acktray Indexway
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ogrammepray - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Earclay
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Avesay
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Electsay 'allway acks'tray ogrammepray
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Electsay 'oldway ylestay usic'may ogrammepray
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Electsay 'ewnay ylestay usic'may ogrammepray
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Electsay 'Ustomcay 1' (userway-efinedday) ogrammepray
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Electsay 'Ustomcay 2' (userway-efinedday) ogrammepray
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Earclay urrentcay ogrammepray (Ustomcay1 orway Ustomcay2 onlyway)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Avesay usicmay ettingssay
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Ickclay onway usicmay acktray otay addway otay urrentcay ogrammepray (Ustomcay1 orway Ustomcay2 onlyway)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Argocay acceptedway: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Azzjay Ukeboxjay
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Oundsay/usicmay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Owshay oundsay/usicmay indowway
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Allway
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oldway Ylestay
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Ewnay Ylestay
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezyway Eetstray
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Ustomcay 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Ustomcay 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Usicmay Olumevay
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effectsway Olumevay
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}INMay ' ' ' ' ' ' MAXay
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Ipskay otay eviouspray acktray inway electionsay
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Ipskay otay extnay acktray inway electionsay
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opstay ayingplay usicmay
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Artstay ayingplay usicmay
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Agdray idersslay otay etsay usicmay andway oundsay effectway olumesvay
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Acktray{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Itletay
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Uffleshay
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ogrammepray
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Usicmay Ogrammepray Electionsay
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Acktray Indexway
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ogrammepray - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Earclay
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Avesay
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Electsay 'allway acks'tray ogrammepray
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Electsay 'oldway ylestay usic'may ogrammepray
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Electsay 'ewnay ylestay usic'may ogrammepray
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Electsay 'Ustomcay 1' (userway-efinedday) ogrammepray
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Electsay 'Ustomcay 2' (userway-efinedday) ogrammepray
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Earclay urrentcay ogrammepray (Ustomcay1 orway Ustomcay2 onlyway)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Avesay usicmay ettingssay
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Ickclay onway usicmay acktray otay addway otay urrentcay ogrammepray (Ustomcay1 orway Ustomcay2 onlyway)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Ickclay onway usicmay acktray otay emoveray itway omfray urrentcay ogrammepray (Ustomcay1 orway Ustomcay2 onlyway)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Oggletay ogrammepray uffleshay onway/offway
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Owshay usicmay acktray electionsay indowway
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ickclay onway ervicesay otay entrecay iewvay onway industryway/owntay
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Ifficultyday ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Astlay essagemay/ewsnay eportray
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Essagemay ettingssay
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Essagemay Istoryhay
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Owshay astlay essagemay/ewsnay eportray, owshay essagemay optionsway
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Essagemay Optionsway
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Essagemay ypestay:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivalway ofway irstfay ehiclevay atway ayer'splay ationstay
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivalway ofway irstfay ehiclevay atway ompetitor'scay ationstay
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentsway / isastersday
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ompanycay informationway
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openingway ofway industriesway
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Osingclay ofway industriesway
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Economyway angeschay
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Oductionpray angeschay ofway industriesway ervedsay ybay ethay ompanycay
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Oductionpray angeschay ofway industriesway ervedsay ybay ompetitorcay(say)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Otherway industryway oductionpray angeschay
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Adviceway / informationway onway ompany'scay ehiclesvay
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ewnay ehiclesvay
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Angeschay otay argocay acceptanceway
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Ubsidiessay
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Eneralgay informationway
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Oggletay ogrammepray uffleshay onway/offway
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Owshay usicmay acktray electionsay indowway
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ickclay onway ervicesay otay entrecay iewvay onway industryway/owntay
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Ifficultyday ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Astlay essagemay/ewsnay eportray
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Essagemay ettingssay
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Essagemay Istoryhay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Owshay astlay essagemay/ewsnay eportray, owshay essagemay optionsway
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Essagemay Optionsway
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Essagemay ypestay:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Arrivalway ofway irstfay ehiclevay atway ayer'splay ationstay
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Arrivalway ofway irstfay ehiclevay atway ompetitor'scay ationstay
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentsway / isastersday
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ompanycay informationway
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openingway ofway industriesway
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Osingclay ofway industriesway
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Economyway angeschay
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Oductionpray angeschay ofway industriesway ervedsay ybay ethay ompanycay
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Oductionpray angeschay ofway industriesway ervedsay ybay ompetitorcay(say)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Otherway industryway oductionpray angeschay
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Adviceway / informationway onway ompany'scay ehiclesvay
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ewnay ehiclesvay
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Angeschay otay argocay acceptanceway
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Ubsidiessay
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Eneralgay informationway
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Etsay allway essagemay ypestay otay: Offway / Ummarysay/ Ullfay
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Ayplay oundsay orfay ummarisedsay ewsnay essagesmay
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ootay arfay omfray eviouspray estinationday
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Optay ompaniescay owhay eachedray {NUM}{}({STRING} Evellay)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ompanycay Eaguelay Abletay inway {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Usinessmanbay
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneurway
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialistway
-STR_0216_CAPITALIST :Apitalistcay
-STR_0217_MAGNATE :Agnatemay
-STR_0218_MOGUL :Ogulmay
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Ycoontay ofway ethay Enturycay
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...ootay arfay omfray eviouspray estinationday
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Optay ompaniescay owhay eachedray {NUM}{}({STRING} Evellay)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ompanycay Eaguelay Abletay inway {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Usinessmanbay
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneurway
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialistway
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Apitalistcay
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Agnatemay
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Ogulmay
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Ycoontay ofway ethay Enturycay
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} achievesway '{STRING}' atusstay!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} ofway {COMPANY} achievesway '{STRING}' atusstay!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTDWAY
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Enarioscay Editorway
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Andlay Enerationgay
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increaseway areaway ofway andlay otay owerlay/aiseray
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ecreaseday areaway ofway andlay otay owerlay/aiseray
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Enerategay andomray andlay
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Esetray andscapelay
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Esetray Andscapelay
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} achievesway '{STRING}' atusstay!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} ofway {COMPANY} achievesway '{STRING}' atusstay!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTDWAY
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Enarioscay Editorway
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Andlay Enerationgay
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increaseway areaway ofway andlay otay owerlay/aiseray
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ecreaseday areaway ofway andlay otay owerlay/aiseray
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Enerategay andomray andlay
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Esetray andscapelay
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Esetray Andscapelay
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Emoveray allway ayerplay-ownedway opertypray omfray ethay apmay
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Areway ouyay uresay ouyay antway otay emoveray allway ayerplay-ownedway opertypray?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Andscapelay enerationgay
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Owntay enerationgay
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industryway enerationgay
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Oadray onstructioncay
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Owntay Enerationgay
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ewnay Owntay
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Onstructcay ewnay owntay
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay owntay erehay...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ootay oseclay otay edgeway ofway apmay
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ootay oseclay otay anotherway owntay
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...itesay unsuitableway
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ootay anymay ownstay
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Andscapelay enerationgay
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Owntay enerationgay
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industryway enerationgay
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Oadray onstructioncay
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Owntay Enerationgay
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ewnay Owntay
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Onstructcay ewnay owntay
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay owntay erehay...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ootay oseclay otay edgeway ofway apmay
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ootay oseclay otay anotherway owntay
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...itesay unsuitableway
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ootay anymay ownstay
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}An'tcay uildbay anyway ownstay
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...erethay isway onay oremay acespay onway ethay apmay
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Increaseway izesay ofway owntay
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandway
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Increaseway izesay ofway owntay
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandway
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Ethay owntay illway otnay uildbay oadsray. Ouyay ancay enableway uildingbay ofway oadsray iavay Advancedway Ettingssay->Economyway->Ownstay.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Andomray Owntay
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Uildbay owntay inway andomray ocationlay
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay {STRING} erehay...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...ustmay uildbay owntay irstfay
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...onlyway oneway allowedway erpay owntay
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Antplay eestray
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Aceplay ignsay
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Andomray Eestray
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Antplay eestray andomlyray overway andscapelay
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Aceplay ockyray areasway onway andscapelay
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Aceplay ighthouselay
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Aceplay ansmittertray
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Efineday esertday areaway.{}Esspray andway oldhay Ctrlay otay emoveray itway
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Andomray Owntay
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay owntay inway andomray ocationlay
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay {STRING} erehay...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...ustmay uildbay owntay irstfay
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...onlyway oneway allowedway erpay owntay
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Antplay eestray
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Aceplay ignsay
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Andomray Eestray
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Antplay eestray andomlyray overway andscapelay
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Aceplay ockyray areasway onway andscapelay
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Aceplay ighthouselay
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Aceplay ansmittertray
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Efineday esertday areaway.{}Esspray andway oldhay Ctrlay otay emoveray itway
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Efineday aterway areaway.{}Akemay away analcay, unlessway Ctrlay isway eldhay ownday atway easay evellay, enwhay itway illway oodflay ethay urroundingssay insteadway
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Aceplay iversray.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Eleteday
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eleteday isthay owntay ompletelycay
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Avesay enarioscay
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Oadlay enarioscay
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eleteday
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eleteday isthay owntay ompletelycay
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Avesay enarioscay
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Oadlay enarioscay
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Oadlay eightmaphay
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Itquay editorway
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Itquay
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Avesay enarioscay, oadlay enarioscay, abandonway enarioscay editorway, itquay
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Oadlay Enarioscay
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Avesay Enarioscay
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ayplay Enarioscay
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ayplay Eightmaphay
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Artstay away ewnay amegay, usingway away eightmaphay asway andscapelay
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Itquay editorway
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Itquay
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Avesay enarioscay, oadlay enarioscay, abandonway enarioscay editorway, itquay
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Oadlay Enarioscay
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Avesay Enarioscay
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ayplay Enarioscay
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ayplay Eightmaphay
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Artstay away ewnay amegay, usingway away eightmaphay asway andscapelay
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Areway ouyay uresay ouyay antway otay itquay isthay enarioscay ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...ancay onlyway ebay uiltbay inway ownstay ithway away opulationpay ofway atway eastlay 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Ovemay ethay artingstay ateday ackwardbay 1 earyay
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Ovemay ethay artingstay ateday orwardfay 1 earyay
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...endsway ofway idgebray ustmay othbay ebay onway andlay
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Allsmay
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Ediummay
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Argelay
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...ancay onlyway ebay uiltbay inway ownstay ithway away opulationpay ofway atway eastlay 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Ovemay ethay artingstay ateday ackwardbay 1 earyay
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Ovemay ethay artingstay ateday orwardfay 1 earyay
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...endsway ofway idgebray ustmay othbay ebay onway andlay
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Allsmay
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Ediummay
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Argelay
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Andomray
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Itycay
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Itiescay owgray asterfay anthay egularray ownstay{}Ependingday onway ettingssay, eythay areway iggerbay enwhay oundedfay
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Electsay owntay izesay
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Owntay izesay:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Electsay owntay izesay
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Owntay izesay:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Owntay oadray ayoutlay:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Electsay oadray ayoutlay usedway orfay isthay owntay
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2xay2 id
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3xay3 idgray
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Andomray
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Owshay astlay essagemay orway ewsnay eportray
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Owshay astlay essagemay orway ewsnay eportray
STR_OFF :Offway
STR_SUMMARY :Ummarysay
STR_FULL :Ullfay
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Owntay irectoryday
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Owntay irectoryday
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Amegay optionsway
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ifficultyday ettingssay
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Advancedway ettingssay
-STR_NEWGRF_SETTINGS :EwGRFnay ettingssay
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ansparencytray optionsway
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Owntay amesnay isplayedday
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ationstay amesnay isplayedday
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ignssay isplayedday
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Aypointsway isplayedday
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ullfay animationway
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ullfay etailday
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Ansparenttray uildingsbay
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Ansparenttray ationstay ignssay
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Amegay optionsway
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ifficultyday ettingssay
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Advancedway ettingssay
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :EwGRFnay ettingssay
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ansparencytray optionsway
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Owntay amesnay isplayedday
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ationstay amesnay isplayedday
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ignssay isplayedday
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Aypointsway isplayedday
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ullfay animationway
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ullfay etailday
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Ansparenttray uildingsbay
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Ansparenttray ationstay ignssay
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Andlay areaway informationway
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Oggletay Onsolecay
-STR_AI_DEBUG_MENU :AIWAY Ebugday
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Eenshotscray (Ctrlay+Say)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Iantgay Eenshotscray (Ctrlay+Gay)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Aboutway 'OpenTTD'WAY
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Andlay areaway informationway
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Oggletay Onsolecay
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AIWAY Ebugday
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Eenshotscray (Ctrlay+Say)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Iantgay Eenshotscray (Ctrlay+Gay)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Aboutway 'OpenTTD'WAY
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Offway
-STR_02DA_ON :{BLACK}Onway
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Isplayday ubsidiessay
-STR_02DD_SUBSIDIES :Ubsidiessay
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Apmay ofway orldway
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extraway iewportvay
-STR_SIGN_LIST :Ignsay istlay
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Offway
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Onway
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Isplayday ubsidiessay
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Ubsidiessay
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Apmay ofway orldway
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extraway iewportvay
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Ignsay istlay
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Orldway opulationpay: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Iewportvay {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Opycay otay iewportvay
@@ -710,66 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Opycay e
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Astepay omfray iewportvay
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Astepay ethay ocationlay ofway isthay iewportvay otay ethay obalglay iewvay
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Urrencycay unitsway
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Urrencycay unitsway electionsay
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Easuringmay unitsway
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Easuringmay unitsway electionsay
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Oadray ehiclesvay
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Electsay idesay ofway oadray orfay ehiclesvay otay ivedray onway
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ivedray onway eftlay
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Ivedray onway ightray
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Owntay amesnay
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Electsay ylestay ofway owntay amesnay
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosaveway
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Electsay intervalway etweenbay automaticway amegay avessay
-STR_02F7_OFF :Offway
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Everyway 3 onthsmay
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Everyway 6 onthsmay
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Everyway 12 onthsmay
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Artstay away ewnay amegay
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Oadlay away avedsay amegay
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eatecray away ustomisedcay amegay orldway/enarioscay
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Artstay away ultimay-ayerplay amegay
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Isplayday amegay optionsway
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Isplayday ifficultyday optionsway
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Artstay away ewnay amegay, usingway away ustomisedcay enarioscay
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Itquay
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Itquay 'OpenTTD'WAY
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTDWAY {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...ancay onlyway ebay uiltbay inway ownstay
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Electsay 'emperate'tay andscapelay ylestay
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Electsay 'ubsay-arctic'WAY andscapelay ylestay
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Electsay 'ubsay-opical'tray andscapelay ylestay
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Electsay 'oyland'tay andscapelay ylestay
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Undfay onstructioncay ofway ewnay industryway orway istlay allway industriesway
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Urrencycay unitsway
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Urrencycay unitsway electionsay
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Easuringmay unitsway
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Easuringmay unitsway electionsay
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Oadray ehiclesvay
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Electsay idesay ofway oadray orfay ehiclesvay otay ivedray onway
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Ivedray onway eftlay
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Ivedray onway ightray
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Owntay amesnay
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Electsay ylestay ofway owntay amesnay
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosaveway
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Electsay intervalway etweenbay automaticway amegay avessay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Offway
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Everyway 3 onthsmay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Everyway 6 onthsmay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Everyway 12 onthsmay
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Artstay away ewnay amegay
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Oadlay away avedsay amegay
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Eatecray away ustomisedcay amegay orldway/enarioscay
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Artstay away ultimay-ayerplay amegay
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Isplayday amegay optionsway
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Isplayday ifficultyday optionsway
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Artstay away ewnay amegay, usingway away ustomisedcay enarioscay
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Itquay
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Itquay 'OpenTTD'WAY
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTDWAY {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...ancay onlyway ebay uiltbay inway ownstay
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Electsay 'emperate'tay andscapelay ylestay
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Electsay 'ubsay-arctic'WAY andscapelay ylestay
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Electsay 'ubsay-opical'tray andscapelay ylestay
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Electsay 'oyland'tay andscapelay ylestay
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Undfay onstructioncay ofway ewnay industryway orway istlay allway industriesway
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industryway Irectoryday
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Undfay ewnay industryway
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industryway Irectoryday
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Undfay ewnay industryway
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Undfay ewnay industryway
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Undfay ewnay industryway
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...ancay onlyway ebay uiltbay inway ainforestray areasway
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...ancay onlyway ebay uiltbay inway esertday areasway
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * USEDPAay * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...ancay onlyway ebay uiltbay inway ainforestray areasway
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...ancay onlyway ebay uiltbay inway esertday areasway
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * USEDPAay * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Eenshotscray uccessfullysay avedsay asway '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Eenshotscray ailedfay!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Eenshotscray uccessfullysay avedsay asway '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Eenshotscray ailedfay!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Urchasepay andlay orfay uturefay useway
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVEWAY
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * INGSAVay EGAMay * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Urchasepay andlay orfay uturefay useway
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVEWAY
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * INGSAVay EGAMay * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Avingsay illstay inway ogresspray,{}easeplay aitway untilway itway isway inishedfay!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Electsay 'Ezyway Eetstray ylestay usic'may ogrammepray
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Electsay 'Ezyway Eetstray ylestay usic'may ogrammepray
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -849,7 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Asebay a
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Electsay ethay asebay aphicsgray etsay otay useway
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Everyway onthmay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Everyway onthmay
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosaveway ailedfay
STR_MONTH_JAN :Anuaryjay
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}An'tcay
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ouldcay otnay onvertcay imageway ypetay.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Ostcay: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Ostcay: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incomeway: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Incomeway: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Ostcay: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Ostcay: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Incomeway: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Incomeway: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Ansfertray: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Ansfertray: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimatedway Ostcay: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Estimatedway Incomeway: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}An'tcay aiseray andlay erehay...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}An'tcay owerlay andlay erehay...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}An'tcay evellay andlay erehay...
-STR_080A_ROCKS :Ocksray
-STR_080B_ROUGH_LAND :Oughray andlay
-STR_080C_BARE_LAND :Arebay andlay
-STR_080D_GRASS :Assgray
-STR_080E_FIELDS :Ieldsfay
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Owsnay-overedcay andlay
-STR_0810_DESERT :Esertday
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimatedway Ostcay: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Estimatedway Incomeway: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}An'tcay aiseray andlay erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}An'tcay owerlay andlay erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}An'tcay evellay andlay erehay...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Ocksray
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Oughray andlay
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Arebay andlay
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Assgray
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Ieldsfay
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Owsnay-overedcay andlay
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Esertday
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Andlay opedslay inway ongwray irectionday
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossibleway acktray ombinationcay
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Excavationway ouldway amageday unneltay
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... alreadyway atway easay evellay
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... ootay ighhay
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Andlay opedslay inway ongwray irectionday
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossibleway acktray ombinationcay
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Excavationway ouldway amageday unneltay
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... alreadyway atway easay evellay
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ootay ighhay
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alreadyway atflay
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Onay uitablesay ailwayray acktray
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...alreadyway uiltbay
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ustmay emoveray ailwayray acktray irstfay
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Onay uitablesay ailwayray acktray
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...alreadyway uiltbay
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ustmay emoveray ailwayray acktray irstfay
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Oadray isway oneway ayway orway ockedblay
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Ailwayray Onstructioncay
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Electrifiedway Ailwayray Onstructioncay
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Onorailmay Onstructioncay
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Aglevmay Onstructioncay
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Electsay Ailray Idgebray
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}An'tcay uildbay aintray epotday erehay...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay ailwayray ationstay erehay...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay ignalssay erehay...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}An'tcay uildbay ailwayray acktray erehay...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}An'tcay emoveray ailwayray acktray omfray erehay...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray ignalssay omfray erehay...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Aintray Epotday Orientationway
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Ailwayray onstructioncay
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Electrifiedway Ailwayray onstructioncay
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Onorailmay onstructioncay
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Aglevmay onstructioncay
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Uildbay ailwayray acktray
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Uildbay aintray epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ainstray)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Uildbay ailwayray ationstay
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Uildbay ailwayray ignalssay
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Uildbay ailwayray idgebray
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Uildbay ailwayray unneltay
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay ailwayray acktray andway ignalssay
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Idgebray electionsay - ickclay onway ouryay eferedpray idgebray otay uildbay itway
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Electsay ailwayray epotday orientationway
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ailwayray acktray
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ailwayray aintray epotday
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...areaway isway ownedway ybay anotherway ompanycay
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ailwayray Onstructioncay
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Electrifiedway Ailwayray Onstructioncay
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Onorailmay Onstructioncay
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Aglevmay Onstructioncay
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Electsay Ailray Idgebray
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}An'tcay uildbay aintray epotday erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay ailwayray ationstay erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay ignalssay erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}An'tcay uildbay ailwayray acktray erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}An'tcay emoveray ailwayray acktray omfray erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray ignalssay omfray erehay...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Aintray Epotday Orientationway
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Ailwayray onstructioncay
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Electrifiedway Ailwayray onstructioncay
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Onorailmay onstructioncay
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Aglevmay onstructioncay
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Uildbay ailwayray acktray
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Uildbay aintray epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ainstray)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Uildbay ailwayray ationstay
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Uildbay ailwayray ignalssay
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Uildbay ailwayray idgebray
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Uildbay ailwayray unneltay
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay ailwayray acktray andway ignalssay
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Idgebray electionsay - ickclay onway ouryay eferedpray idgebray otay uildbay itway
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Electsay ailwayray epotday orientationway
+STR_RAILROAD_TRACK :Ailwayray acktray
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ailwayray aintray epotday
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...areaway isway ownedway ybay anotherway ompanycay
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ailwayray acktray ithway ockblay ignalssay
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ailwayray acktray ithway epray-ignalssay
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ailwayray acktray ithway exitway-ignalssay
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Oinjay a
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ustmay emoveray oadray irstfay
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ustmay emoveray oadray irstfay
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Oadray orksway inway ogresspray
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Oadray Onstructioncay
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Amwaytray Onstructioncay
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Electsay Oadray Idgebray
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... oneway ayway oadsray an'tcay avehay unctionsjay
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray erehay...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay amwaytray erehay...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray oadray omfray erehay...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray amwaytray omfray erehay...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Oadray Epotday Orientationway
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Amtray Epotday Orientationway
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray ehiclevay epotday erehay...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay amtray ehiclevay epotday erehay...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay usbay ationstay...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay orrylay ationstay...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay assengerpay amtray ationstay...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay eightfray amtray ationstay...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Oadray onstructioncay
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Amwaytray onstructioncay
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Uildbay oadray ectionsay
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Uildbay oadray ectionsay usingway ethay Autoroadway odemay
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay usingway ethay Autotramway odemay
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay oadray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay amtray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Uildbay usbay ationstay
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Uildbay orrylay oadinglay aybay
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay assengerpay amtray ationstay
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay eightfray amtray ationstay
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Uildbay oadray idgebray
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Uildbay amwaytray idgebray
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Uildbay oadray unneltay
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Uildbay amwaytray unneltay
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activateway/Eactivateday oneway ayway oadsray
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay oadray onstructioncay
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay amwaytray onstructioncay
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay oadray ehiclevay epotday orientationway
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay amtray ehiclevay epotday orientationway
-STR_1814_ROAD :Oadray
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Oadray ithway eetlightsstray
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Eetray-inedlay oadray
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Oadray ehiclevay epotday
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Oadray/ailray evellay ossingcray
-STR_TRAMWAY :Amwaytray
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}An'tcay emoveray usbay ationstay...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}An'tcay emoveray orrylay ationstay...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay emoveray assengerpay amtray ationstay...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay emoveray eightfray amtray ationstay...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Oadray Onstructioncay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Amwaytray Onstructioncay
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Electsay Oadray Idgebray
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... oneway ayway oadsray an'tcay avehay unctionsjay
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay amwaytray erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray oadray omfray erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray amwaytray omfray erehay...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Oadray Epotday Orientationway
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Amtray Epotday Orientationway
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}An'tcay uildbay oadray ehiclevay epotday erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}An'tcay uildbay amtray ehiclevay epotday erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay usbay ationstay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay orrylay ationstay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay assengerpay amtray ationstay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay eightfray amtray ationstay...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Oadray onstructioncay
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Amwaytray onstructioncay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Uildbay oadray ectionsay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Uildbay oadray ectionsay usingway ethay Autoroadway odemay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay usingway ethay Autotramway odemay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay oadray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay amtray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Uildbay usbay ationstay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Uildbay orrylay oadinglay aybay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay assengerpay amtray ationstay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay eightfray amtray ationstay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Uildbay oadray idgebray
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Uildbay amwaytray idgebray
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Uildbay oadray unneltay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Uildbay amwaytray unneltay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activateway/Eactivateday oneway ayway oadsray
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay oadray onstructioncay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay amwaytray onstructioncay
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay oadray ehiclevay epotday orientationway
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay amtray ehiclevay epotday orientationway
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Oadray
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Oadray ithway eetlightsstray
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Eetray-inedlay oadray
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Oadray ehiclevay epotday
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Oadray/ailray evellay ossingcray
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Amwaytray
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}An'tcay emoveray usbay ationstay...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}An'tcay emoveray orrylay ationstay...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay emoveray assengerpay amtray ationstay...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay emoveray eightfray amtray ationstay...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Ownstay
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Ownstay
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Uildingbay ustmay ebay emolishedday irstfay
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Itycay)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Opulationpay: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ouseshay: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Enameray Owntay
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}An'tcay enameray owntay...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} ocallay authorityway efusesray otay allowway isthay
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Owntay amesnay - ickclay onway amenay otay entrecay iewvay onway owntay
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Entrecay ethay ainmay iewvay onway owntay ocationlay
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Angechay owntay amenay
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Assengerspay astlay onthmay: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} axmay: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Ailmay astlay onthmay: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} axmay: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Uildingbay ustmay ebay emolishedday irstfay
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Itycay)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Opulationpay: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ouseshay: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Enameray Owntay
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}An'tcay enameray owntay...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} ocallay authorityway efusesray otay allowway isthay
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Owntay amesnay - ickclay onway amenay otay entrecay iewvay onway owntay
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ethay ainmay iewvay onway owntay ocationlay
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Angechay owntay amenay
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Assengerspay astlay onthmay: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} axmay: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Ailmay astlay onthmay: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} axmay: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Argocay eedednay orfay owntay owthgray:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} equiredray
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} eliveredday astlay onthmay
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Alltay officeway ockblay
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Officeway ockblay
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Allsmay ockblay ofway atsflay
-STR_2012_CHURCH :Urchchay
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Argelay officeway ockblay
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Owntay ouseshay
-STR_2015_HOTEL :Otelhay
-STR_2016_STATUE :Atuestay
-STR_2017_FOUNTAIN :Ountainfay
-STR_2018_PARK :Arkpay
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Officeway ockblay
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Opsshay andway officesway
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Odernmay officeway uildingbay
-STR_201C_WAREHOUSE :Arehouseway
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Officeway ockblay
-STR_201E_STADIUM :Adiumstay
-STR_201F_OLD_HOUSES :Oldway ouseshay
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Ocallay authorityway
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Owshay informationway onway ocallay authorityway
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} ocallay authorityway
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ansporttray ompanycay atingsray:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Ubsidiessay
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ubsidiessay onway offerway orfay ervicessay akingtay:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} omfray {STRING} otay {STRING}{YELLOW} (ybay {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Onenay
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ervicessay alreadyway ubsidisedsay:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} omfray {STATION} otay {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, untilway {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerway ofway ubsidysay expiredway:{}{}{STRING} omfray {STRING} otay {STRING} illway ownay otnay attractway away ubsidysay.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ubsidysay ithdrawnway:{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} isway onay ongerlay ubsidisedsay.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay offeredway:{}{}Irstfay {STRING} ervicesay omfray {STRING} otay {STRING} illway attractway away ear'syay ubsidysay omfray ethay ocallay authorityway!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay awardedway otay {COMPANY}!{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} illway aypay 50% extraway orfay ethay extnay earyay!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay awardedway otay {COMPANY}!{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} illway aypay oubleday atesray orfay ethay extnay earyay!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay awardedway otay {COMPANY}!{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} illway aypay ipletray atesray orfay ethay extnay earyay!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay awardedway otay {COMPANY}!{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} illway aypay adruplequay atesray orfay ethay extnay earyay!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} ocallay authorityway efusesray otay allowway anotherway airportway otay ebay uiltbay inway isthay owntay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Alltay officeway ockblay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Officeway ockblay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Allsmay ockblay ofway atsflay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Urchchay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Argelay officeway ockblay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Owntay ouseshay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Otelhay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Atuestay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Ountainfay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Arkpay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Officeway ockblay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Opsshay andway officesway
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Odernmay officeway uildingbay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Arehouseway
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Officeway ockblay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Adiumstay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Oldway ouseshay
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Ocallay authorityway
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Owshay informationway onway ocallay authorityway
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ocallay authorityway
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ansporttray ompanycay atingsray:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Ubsidiessay
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ubsidiessay onway offerway orfay ervicessay akingtay:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} omfray {STRING} otay {STRING}{YELLOW} (ybay {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Onenay
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Ervicessay alreadyway ubsidisedsay:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} omfray {STATION} otay {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, untilway {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerway ofway ubsidysay expiredway:{}{}{STRING} omfray {STRING} otay {STRING} illway ownay otnay attractway away ubsidysay.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ubsidysay ithdrawnway:{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} isway onay ongerlay ubsidisedsay.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay offeredway:{}{}Irstfay {STRING} ervicesay omfray {STRING} otay {STRING} illway attractway away ear'syay ubsidysay omfray ethay ocallay authorityway!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay awardedway otay {COMPANY}!{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} illway aypay 50% extraway orfay ethay extnay earyay!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay awardedway otay {COMPANY}!{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} illway aypay oubleday atesray orfay ethay extnay earyay!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay awardedway otay {COMPANY}!{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} illway aypay ipletray atesray orfay ethay extnay earyay!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Ervicesay ubsidysay awardedway otay {COMPANY}!{}{}{STRING} ervicesay omfray {STATION} otay {STATION} illway aypay adruplequay atesray orfay ethay extnay earyay!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} ocallay authorityway efusesray otay allowway anotherway airportway otay ebay uiltbay inway isthay owntay
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} ocallay authorityway efusesray ermissionpay orfay airportway ueday otay oisenay oncernscay
-STR_2036_COTTAGES :Ottagescay
-STR_2037_HOUSES :Ouseshay
-STR_2038_FLATS :Atsflay
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Alltay officeway ockblay
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Opsshay andway officesway
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Opsshay andway officesway
-STR_203C_THEATER :Eatrethay
-STR_203D_STADIUM :Adiumstay
-STR_203E_OFFICES :Officesway
-STR_203F_HOUSES :Ouseshay
-STR_2040_CINEMA :Inemacay
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Oppingshay allmay
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Oday itway
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Istlay ofway ingsthay otay oday atway isthay owntay - ickclay onway itemway orfay oremay etailsday
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Arrycay outway ethay ighlightedhay actionway inway ethay istlay aboveway
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actionsway availableway:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Allsmay advertisingway ampaigncay
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Ediummay advertisingway ampaigncay
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Argelay advertisingway ampaigncay
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Undfay ocallay oadray econstructionray
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Uildbay atuestay ofway ompanycay ownerway
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Undfay ewnay uildingsbay
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Uybay exclusiveway ansporttray ightsray
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Ibebray ethay ocallay authorityway
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiateway away allsmay ocallay advertisingway ampaigncay, otay attractway oremay assengerspay andway argocay otay ouryay ansporttray ervicessay.{} Ostcay: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiateway away ediummay ocallay advertisingway ampaigncay, otay attractway oremay assengerspay andway argocay otay ouryay ansporttray ervicessay.{} Ostcay: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiateway away argelay ocallay advertisingway ampaigncay, otay attractway oremay assengerspay andway argocay otay ouryay ansporttray ervicessay.{} Ostcay: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Undfay ethay econstructionray ofway ethay urbanway oadray etworknay. Ausescay onsiderablecay isruptionday otay oadray affictray orfay upway otay 6 onthsmay.{} Ostcay: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uildbay away atuestay inway onourhay ofway ouryay ompanycay.{} Ostcay: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Undfay ethay onstructioncay ofway ewnay ommercialcay uildingsbay inway ethay owntay.{} Ostcay: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uybay 1 ear'syay exclusiveway ansporttray ightsray inway owntay. Owntay authorityway illway onlyway allowway assengerspay andway argocay otay useway ouryay ompany'scay ationsstay.{} Ostcay: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ibebray ethay ocallay authorityway otay increaseway ouryay atingray, atway ethay iskray ofway away everesay enaltypay ifway aughtcay.{} Ostcay: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Affictray aoschay inway {TOWN}!{}{}Oadray ebuildingray ogrammepray undedfay ybay {STRING} ingsbray 6 onthsmay ofway iserymay otay otoristsmay!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (underway onstructioncay)
-STR_2059_IGLOO :Iglooway
-STR_205A_TEPEES :Epeestay
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Eapottay-Ousehay
-STR_205C_PIGGY_BANK :Iggypay-Ankbay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Ottagescay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Ouseshay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Atsflay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Alltay officeway ockblay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Opsshay andway officesway
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Opsshay andway officesway
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Eatrethay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Adiumstay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Officesway
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Ouseshay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Inemacay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Oppingshay allmay
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Oday itway
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Istlay ofway ingsthay otay oday atway isthay owntay - ickclay onway itemway orfay oremay etailsday
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Arrycay outway ethay ighlightedhay actionway inway ethay istlay aboveway
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Actionsway availableway:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Allsmay advertisingway ampaigncay
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Ediummay advertisingway ampaigncay
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Argelay advertisingway ampaigncay
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Undfay ocallay oadray econstructionray
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Uildbay atuestay ofway ompanycay ownerway
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Undfay ewnay uildingsbay
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Uybay exclusiveway ansporttray ightsray
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Ibebray ethay ocallay authorityway
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiateway away allsmay ocallay advertisingway ampaigncay, otay attractway oremay assengerspay andway argocay otay ouryay ansporttray ervicessay.{} Ostcay: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiateway away ediummay ocallay advertisingway ampaigncay, otay attractway oremay assengerspay andway argocay otay ouryay ansporttray ervicessay.{} Ostcay: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiateway away argelay ocallay advertisingway ampaigncay, otay attractway oremay assengerspay andway argocay otay ouryay ansporttray ervicessay.{} Ostcay: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Undfay ethay econstructionray ofway ethay urbanway oadray etworknay. Ausescay onsiderablecay isruptionday otay oadray affictray orfay upway otay 6 onthsmay.{} Ostcay: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uildbay away atuestay inway onourhay ofway ouryay ompanycay.{} Ostcay: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Undfay ethay onstructioncay ofway ewnay ommercialcay uildingsbay inway ethay owntay.{} Ostcay: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uybay 1 ear'syay exclusiveway ansporttray ightsray inway owntay. Owntay authorityway illway onlyway allowway assengerspay andway argocay otay useway ouryay ompany'scay ationsstay.{} Ostcay: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ibebray ethay ocallay authorityway otay increaseway ouryay atingray, atway ethay iskray ofway away everesay enaltypay ifway aughtcay.{} Ostcay: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Affictray aoschay inway {TOWN}!{}{}Oadray ebuildingray ogrammepray undedfay ybay {STRING} ingsbray 6 onthsmay ofway iserymay otay otoristsmay!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (underway onstructioncay)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglooway
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Epeestay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Eapottay-Ousehay
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Iggypay-Ankbay
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Andscapinglay
-STR_2800_PLANT_TREES :Antplay eestray
-STR_2801_PLACE_SIGN :Aceplay ignsay
-STR_2802_TREES :{WHITE}Eestray
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...eetray alreadyway erehay
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}An'tcay antplay eetray erehay...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ootay anymay ignssay
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}An'tcay aceplay ignsay erehay...
-STR_280A_SIGN :Ignsay
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editway ignsay exttay
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}An'tcay angechay ignsay amenay...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}An'tcay eleteday ignsay...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Electsay eetray ypetay otay antplay
-STR_280E_TREES :Eestray
-STR_280F_RAINFOREST :Ainforestray
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Actuscay Antsplay
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Andscapinglay
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Antplay eestray
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aceplay ignsay
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Eestray
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...eetray alreadyway erehay
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}An'tcay antplay eetray erehay...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ootay anymay ignssay
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}An'tcay aceplay ignsay erehay...
+STR_SIGN_DEFAULT :Ignsay
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editway ignsay exttay
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}An'tcay angechay ignsay amenay...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}An'tcay eleteday ignsay...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Electsay eetray ypetay otay antplay
+STR_TREE_NAME_TREES :Eestray
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Ainforestray
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Actuscay Antsplay
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Ailray Ationstay Electionsay
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Airportway Electionsay
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientationway
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Umbernay ofway ackstray
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Atformplay engthlay
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway ailwayray ationstay
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoinsway oremay anthay oneway existingway ationstay/oadinglay areaway
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ootay anymay ationsstay/oadinglay areasway
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Ootay anymay ailwayray ationstay artspay
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ootay anymay usbay opsstay
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ootay anymay orrylay ationsstay
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway ationstay/oadinglay areaway
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Ustmay emolishday ailwayray ationstay irstfay
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway airportway
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday airportway irstfay
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Enameray ationstay/oadinglay areaway
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}An'tcay enameray ationstay...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Atingsray
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acceptsway
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ocallay atingray ofway ansporttray ervicesay:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Ailray Ationstay Electionsay
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Airportway Electionsay
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientationway
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Umbernay ofway ackstray
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Atformplay engthlay
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway ailwayray ationstay
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoinsway oremay anthay oneway existingway ationstay/oadinglay areaway
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ootay anymay ationsstay/oadinglay areasway
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Ootay anymay ailwayray ationstay artspay
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ootay anymay usbay opsstay
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ootay anymay orrylay ationsstay
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway ationstay/oadinglay areaway
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Ustmay emolishday ailwayray ationstay irstfay
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway airportway
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday airportway irstfay
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Enameray ationstay/oadinglay areaway
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}An'tcay enameray ationstay...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Atingsray
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptsway
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ocallay atingray ofway ansporttray ervicesay:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Appallingway
-STR_3036_VERY_POOR :Eryvay Oorpay
-STR_3037_POOR :Oorpay
-STR_3038_MEDIOCRE :Ediocremay
-STR_3039_GOOD :Oodgay
-STR_303A_VERY_GOOD :Eryvay Oodgay
-STR_303B_EXCELLENT :Excellentway
-STR_303C_OUTSTANDING :Outstandingway
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Appallingway
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Eryvay Oorpay
+STR_CARGO_RATING_POOR :Oorpay
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Ediocremay
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Oodgay
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Eryvay Oodgay
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellentway
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Outstandingway
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} onay ongerlay acceptsway {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} onay ongerlay acceptsway {STRING} orway {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ownay acceptsway {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ownay acceptsway {STRING} andway {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Usbay Ationstay Orientationway
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orrylay Ationstay Orientationway
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Assengerpay Amtray Orientationway
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Eightfray Amtray Orientationway
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday usbay ationstay irstfay
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday orrylay ationstay irstfay
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday assengerpay amtray ationstay irstfay
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday eightfray amtray ationstay irstfay
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ation{P "" s}stay
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Onenay -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway ockday
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday ockday irstfay
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Electsay ailwayray ationstay orientationway
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Electsay umbernay ofway atformsplay orfay ailwayray ationstay
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Electsay engthlay ofway ailwayray ationstay
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay usbay ationstay orientationway
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Electsay orrylay oadinglay aybay orientationway
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay assengerpay amtray ationstay orientationway
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay eightfray amtray ationstay orientationway
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ationstay ocationlay
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Owshay ationstay atingsray
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Angechay amenay ofway ationstay
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Owshay istlay ofway acceptedway argocay
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Ationstay amesnay - ickclay onway amenay otay entrecay iewvay onway ationstay
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Electsay izesay/ypetay ofway airportway
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} onay ongerlay acceptsway {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} onay ongerlay acceptsway {STRING} orway {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ownay acceptsway {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ownay acceptsway {STRING} andway {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Usbay Ationstay Orientationway
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orrylay Ationstay Orientationway
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Assengerpay Amtray Orientationway
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Eightfray Amtray Orientationway
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday usbay ationstay irstfay
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday orrylay ationstay irstfay
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday assengerpay amtray ationstay irstfay
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday eightfray amtray ationstay irstfay
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ation{P "" s}stay
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Onenay -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway ockday
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday ockday irstfay
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Electsay ailwayray ationstay orientationway
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Electsay umbernay ofway atformsplay orfay ailwayray ationstay
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Electsay engthlay ofway ailwayray ationstay
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Electsay usbay ationstay orientationway
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Electsay orrylay oadinglay aybay orientationway
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Electsay assengerpay amtray ationstay orientationway
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Electsay eightfray amtray ationstay orientationway
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ationstay ocationlay
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay ationstay atingsray
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Angechay amenay ofway ationstay
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay istlay ofway acceptedway argocay
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ationstay amesnay - ickclay onway amenay otay entrecay iewvay onway ationstay
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Electsay izesay/ypetay ofway airportway
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Ailwayray ationstay
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aircraftway angarhay
-STR_3060_AIRPORT :Airportway
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Orrylay oadinglay areaway
-STR_3062_BUS_STATION :Usbay ationstay
-STR_3063_SHIP_DOCK :Ipshay ockday
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Ighlighthay overagecay areaway ofway oposedpray itesay
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}On'tday ighlighthay overagecay areaway ofway oposedpray itesay
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Overagecay areaway ighlighthay
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Ockday
-STR_3069_BUOY :Uoybay
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...uoybay inway ethay ayway
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ationstay ootay eadspray outway
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ailwayray ationstay
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aircraftway angarhay
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Airportway
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Orrylay oadinglay areaway
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Usbay ationstay
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Ipshay ockday
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Ighlighthay overagecay areaway ofway oposedpray itesay
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}On'tday ighlighthay overagecay areaway ofway oposedpray itesay
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Overagecay areaway ighlighthay
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Ockday
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Uoybay
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...uoybay inway ethay ayway
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ationstay ootay eadspray outway
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...onuniformnay ationsstay isabledday
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Oldhay ownday Ctrlay otay electsay oremay anthay oneway itemway
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Efaultday ation
STR_STAT_CLASS_WAYP :Aypointsway
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ipshay Epotday Orientationway
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...ustmay ebay uiltbay onway aterway
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}An'tcay uildbay ipshay epotday erehay...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Electsay ipshay epotday orientationway
-STR_3804_WATER :Aterway
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Oastcay orway iverbankray
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Ipshay epotday
-STR_AQUEDUCT :Aqueductway
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...An'tcay uildbay onway aterway
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ipshay Epotday Orientationway
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...ustmay ebay uiltbay onway aterway
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}An'tcay uildbay ipshay epotday erehay...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Electsay ipshay epotday orientationway
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Aterway
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Oastcay orway iverbankray
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ipshay epotday
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueductway
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...An'tcay uildbay onway aterway
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday analcay irstfay
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Avesay Amegay
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Oadlay Amegay
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Avesay
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Eleteday
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Avesay Amegay
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Oadlay Amegay
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Avesay
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eleteday
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Ectatorspay, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} eefray
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Unableway otay eadray ivedray
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Amegay Avesay Ailedfay{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Unableway otay eleteday ilefay
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Amegay Oadlay Ailedfay{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} eefray
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Unableway otay eadray ivedray
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Amegay Avesay Ailedfay{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Unableway otay eleteday ilefay
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Amegay Oadlay Ailedfay{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internalway errorway: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Okenbray avegamesay - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Avegamesay isway ademay ithway ewernay ersionvay
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ilefay otnay eadableray
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ilefay otnay iteablewray
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Ataday integrityway eckchay ailedfay
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Istlay ofway ivesdray, irectoriesday andway avedsay-amegay ilesfay
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Urrentlycay electedsay amenay orfay avedsay-amegay
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eleteday ethay urrentlycay electedsay avedsay-amegay
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Avesay ethay urrentcay amegay, usingway ethay electedsay amenay
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Enerategay andomray ewnay amegay
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Istlay ofway ivesdray, irectoriesday andway avedsay-amegay ilesfay
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Urrentlycay electedsay amenay orfay avedsay-amegay
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eleteday ethay urrentlycay electedsay avedsay-amegay
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Avesay ethay urrentcay amegay, usingway ethay electedsay amenay
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Enerategay andomray ewnay amegay
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Oadlay Eightmaphay
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Enterway away amenay orfay ethay avegamesay
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} inway ethay ayway
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Oalcay Inemay
-STR_4803_POWER_STATION :Owerpay Ationstay
-STR_4804_SAWMILL :Awmillsay
-STR_4805_FOREST :Orestfay
-STR_4806_OIL_REFINERY :Oilway Efineryray
-STR_4807_OIL_RIG :Oilway Igray
-STR_4808_FACTORY :Actoryfay
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Intingpray Orksway
-STR_480A_STEEL_MILL :Eelstay Illmay
-STR_480B_FARM :Armfay
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Oppercay Oreway Inemay
-STR_480D_OIL_WELLS :Oilway Ellsway
-STR_480E_BANK :Ankbay
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Oodfay Ocessingpray Antplay
-STR_4810_PAPER_MILL :Aperpay Illmay
-STR_4811_GOLD_MINE :Oldgay Inemay
-STR_4812_BANK :Ankbay
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Iamondday Inemay
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Ironway Oreway Inemay
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Uitfray Antationplay
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Ubberray Antationplay
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Aterway Upplysay
-STR_4818_WATER_TOWER :Aterway Owertay
-STR_4819_FACTORY :Actoryfay
-STR_481A_FARM :Armfay
-STR_481B_LUMBER_MILL :Umberlay Illmay
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Andyflosscay Orestfay
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Eetsway Actoryfay
-STR_481E_BATTERY_FARM :Atterybay Armfay
-STR_481F_COLA_WELLS :Olacay Ellsway
-STR_4820_TOY_SHOP :Oytay Opshay
-STR_4821_TOY_FACTORY :Oytay Actoryfay
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Asticplay Ountainsfay
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Izzyfay Inkdray Actoryfay
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Ubblebay Eneratorgay
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Offeetay Arryquay
-STR_4826_SUGAR_MINE :Ugarsay Inemay
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} inway ethay ayway
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Oalcay Inemay
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Owerpay Ationstay
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Awmillsay
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Orestfay
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oilway Efineryray
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oilway Igray
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Actoryfay
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Intingpray Orksway
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Eelstay Illmay
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Armfay
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Oppercay Oreway Inemay
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oilway Ellsway
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Ankbay
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Oodfay Ocessingpray Antplay
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Aperpay Illmay
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Oldgay Inemay
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Ankbay
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Iamondday Inemay
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Ironway Oreway Inemay
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Uitfray Antationplay
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Ubberray Antationplay
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Aterway Upplysay
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Aterway Owertay
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Actoryfay
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Armfay
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Umberlay Illmay
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Andyflosscay Orestfay
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Eetsway Actoryfay
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Atterybay Armfay
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Olacay Ellsway
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Oytay Opshay
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Oytay Actoryfay
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Asticplay Ountainsfay
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Izzyfay Inkdray Actoryfay
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Ubblebay Eneratorgay
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Offeetay Arryquay
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Ugarsay Inemay
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Equiresray: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Equiresray: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Equiresray: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Equiresray: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Equiresray: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Equiresray: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Argocay aitingway otay ebay ocessedpray:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Oducespray: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Oducespray: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Argocay aitingway otay ebay ocessedpray:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Oducespray: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Oducespray: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Oductionpray astlay onthmay:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% ansportedtray)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Entrecay ethay ainmay iewvay onway industryway ocationlay
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay {STRING} underway onstructioncay earnay {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay {STRING} eingbay antedplay earnay {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Ostcay: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}An'tcay onstructcay isthay industryway ypetay erehay...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...orestfay ancay onlyway ebay antedplay aboveway owsnay-inelay
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} announcesway imminentway osureclay!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Upplysay oblemspray ausecay {STRING} otay announceway imminentway osureclay!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Acklay ofway earbynay eestray ausescay {STRING} otay announceway imminentway osureclay!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} increasesway oductionpray!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay oalcay eamsay oundfay atway {INDUSTRY}!{}Oductionpray isway expectedway otay oubleday!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay oilway eservesray oundfay atway {INDUSTRY}!{}Oductionpray isway expectedway otay oubleday!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Improvedway armingfay ethodsmay atway {INDUSTRY} areway expectedway otay oubleday oductionpray!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oductionpray ownday ybay 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insectway infestationway ausescay avochay atway {INDUSTRY}!{}Oductionpray ownday ybay 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...ancay onlyway ebay ositionedpay earnay edgesway ofway apmay
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oductionpray atway {INDUSTRY} increasesway {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oductionpray atway {INDUSTRY} ecreasesday {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Oductionpray astlay onthmay:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% ansportedtray)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ethay ainmay iewvay onway industryway ocationlay
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay {STRING} underway onstructioncay earnay {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay {STRING} eingbay antedplay earnay {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Ostcay: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}An'tcay onstructcay isthay industryway ypetay erehay...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...orestfay ancay onlyway ebay antedplay aboveway owsnay-inelay
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} announcesway imminentway osureclay!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Upplysay oblemspray ausecay {STRING} otay announceway imminentway osureclay!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Acklay ofway earbynay eestray ausescay {STRING} otay announceway imminentway osureclay!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} increasesway oductionpray!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay oalcay eamsay oundfay atway {INDUSTRY}!{}Oductionpray isway expectedway otay oubleday!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay oilway eservesray oundfay atway {INDUSTRY}!{}Oductionpray isway expectedway otay oubleday!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Improvedway armingfay ethodsmay atway {INDUSTRY} areway expectedway otay oubleday oductionpray!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oductionpray ownday ybay 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectway infestationway ausescay avochay atway {INDUSTRY}!{}Oductionpray ownday ybay 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...ancay onlyway ebay ositionedpay earnay edgesway ofway apmay
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oductionpray atway {INDUSTRY} increasesway {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oductionpray atway {INDUSTRY} ecreasesday {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Anotherway unneltay inway ethay ayway
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Anotherway unneltay inway ethay ayway
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Unneltay ouldway endway outway ofway ethay apmay
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unableway otay excavateway andlay orfay otherway endway ofway unneltay
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday unneltay irstfay
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday idgebray irstfay
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}An'tcay artstay andway endway inway ethay amesay otspay
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unableway otay excavateway andlay orfay otherway endway ofway unneltay
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday unneltay irstfay
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Ustmay emolishday idgebray irstfay
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}An'tcay artstay andway endway inway ethay amesay otspay
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Idgebray eadshay otnay atway ethay amesay evellay
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Idgebray isway ootay owlay orfay ethay erraintay
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Artstay andway endway ustmay ebay inway inelay
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Itesay unsuitableway orfay unneltay entranceway
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Uspensionsay, Eelstay
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Irdergay, Eelstay
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Antilevercay, Eelstay
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Uspensionsay, Oncretecay
-STR_5012_WOODEN :Oodenway
-STR_5013_CONCRETE :Oncretecay
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Ubulartay, Eelstay
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Artstay andway endway ustmay ebay inway inelay
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Itesay unsuitableway orfay unneltay entranceway
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Uspensionsay, Eelstay
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Irdergay, Eelstay
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Antilevercay, Eelstay
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Uspensionsay, Oncretecay
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Oodenway
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Oncretecay
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Ubulartay, Eelstay
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Ubulartay, Iliconsay
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay idgebray erehay...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay unneltay erehay...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Ailwayray unneltay
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Oadray unneltay
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Eelstay uspensionsay ailray idgebray
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Eelstay irdergay ailray idgebray
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Eelstay antilevercay ailray idgebray
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Einforcedray oncretecay uspensionsay ailray idgebray
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Oodenway ailray idgebray
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Oncretecay ailray idgebray
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Eelstay uspensionsay oadray idgebray
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Eelstay irdergay oadray idgebray
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Eelstay antilevercay oadray idgebray
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Einforcedray oncretecay uspensionsay oadray idgebray
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Oodenway oadray idgebray
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Oncretecay oadray idgebray
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ubulartay ailray idgebray
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ubulartay oadray idgebray
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay idgebray erehay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay unneltay erehay...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Ailwayray unneltay
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Oadray unneltay
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Eelstay uspensionsay ailray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Eelstay irdergay ailray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Eelstay antilevercay ailray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Einforcedray oncretecay uspensionsay ailray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Oodenway ailray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Oncretecay ailray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Eelstay uspensionsay oadray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Eelstay irdergay oadray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Eelstay antilevercay oadray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Einforcedray oncretecay uspensionsay oadray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Oodenway oadray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Oncretecay oadray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ubulartay ailray idgebray
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ubulartay oadray idgebray
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objectway inway ethay ayway
-STR_5801_TRANSMITTER :Ansmittertray
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Ighthouselay
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ompanycay Eadquartershay
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ompanycay eadquartershay inway ethay ayway
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ompanycay-ownedway andlay
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}An'tcay urchasepay isthay andlay areaway...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ouyay alreadyway ownway itway!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objectway inway ethay ayway
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Ansmittertray
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Ighthouselay
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ompanycay Eadquartershay
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ompanycay eadquartershay inway ethay ayway
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ompanycay-ownedway andlay
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}An'tcay urchasepay isthay andlay areaway...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ouyay alreadyway ownway itway!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Ations
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ifficultyday Evellay
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Ifficultyday Evellay
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Avesay
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Easyway
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Ediummay
-STR_6803_HARD :{BLACK}Ardhay
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Ustomcay
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Easyway
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Ediummay
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Ardhay
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Ustomcay
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Aximummay onay. ompetitorscay: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Onay. ofway ownstay: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Onay. ofway industriesway: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Aximummay initialway oanlay: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initialway interestway ateray: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ehiclevay unningray ostscay: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Onstructioncay eedspay ofway ompetitorscay: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ehiclevay eakdownsbray: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Ubsidysay ultipliermay: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ostcay ofway onstructioncay: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Erraintay ypetay: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antityquay ofway easay/akeslay: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economyway: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Aintray eversingray: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Isastersday: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Itycay ouncil'scay attitudeway owardstay areaway estructuringray: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Aximummay onay. ompetitorscay: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Onay. ofway ownstay: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Onay. ofway industriesway: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Aximummay initialway oanlay: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initialway interestway ateray: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ehiclevay unningray ostscay: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Onstructioncay eedspay ofway ompetitorscay: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ehiclevay eakdownsbray: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Ubsidysay ultipliermay: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ostcay ofway onstructioncay: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Erraintay ypetay: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antityquay ofway easay/akeslay: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economyway: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Aintray eversingray: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Isastersday: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Itycay ouncil'scay attitudeway owardstay areaway estructuringray: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Onenay
STR_NUM_VERY_LOW :Eryvay owlay
-STR_6816_LOW :Owlay
-STR_6817_NORMAL :Ormalnay
-STR_6818_HIGH :Ighhay
-STR_02BF_CUSTOM :Ustomcay
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Eryvay Owslay
-STR_681C_SLOW :Owslay
-STR_681D_MEDIUM :Ediummay
-STR_681E_FAST :Astfay
-STR_681F_VERY_FAST :Eryvay Astfay
-STR_VERY_LOW :Eryvay Owlay
-STR_6820_LOW :Owlay
-STR_6821_MEDIUM :Ediummay
-STR_6822_HIGH :Ighhay
-STR_6823_NONE :Onenay
-STR_6824_REDUCED :Educedray
-STR_6825_NORMAL :Ormalnay
-STR_6826_X1_5 :xay1.5
-STR_6827_X2 :xay2
-STR_6828_X3 :xay3
-STR_6829_X4 :xay4
-STR_682A_VERY_FLAT :Eryvay Atflay
-STR_682B_FLAT :Atflay
-STR_682C_HILLY :Illyhay
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Ountainousmay
-STR_682E_STEADY :Eadystay
-STR_682F_FLUCTUATING :Uctuatingflay
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Atway endway ofway inelay, andway atway ationsstay
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Atway endway ofway inelay onlyway
-STR_6836_OFF :Offway
-STR_6837_ON :Onway
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Owshay ihay-orescay artchay
-STR_PERMISSIVE :Ermissivepay
-STR_TOLERANT :Oleranttay
-STR_HOSTILE :Ostilehay
+STR_NUM_LOW :Owlay
+STR_NUM_NORMAL :Ormalnay
+STR_NUM_HIGH :Ighhay
+STR_NUM_CUSTOM :Ustomcay
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Eryvay Owslay
+STR_AI_SPEED_SLOW :Owslay
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Ediummay
+STR_AI_SPEED_FAST :Astfay
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Eryvay Astfay
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Eryvay Owlay
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Owlay
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Ediummay
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Ighhay
+STR_DISASTER_NONE :Onenay
+STR_DISASTER_REDUCED :Educedray
+STR_DISASTER_NORMAL :Ormalnay
+STR_SUBSIDY_X1_5 :xay1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :xay2
+STR_SUBSIDY_X3 :xay3
+STR_SUBSIDY_X4 :xay4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Eryvay Atflay
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Atflay
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Illyhay
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Ountainousmay
+STR_ECONOMY_STEADY :Eadystay
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Uctuatingflay
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Atway endway ofway inelay, andway atway ationsstay
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Atway endway ofway inelay onlyway
+STR_DISASTERS_OFF :Offway
+STR_DISASTERS_ON :Onway
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Owshay ihay-orescay artchay
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ermissivepay
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Oleranttay
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ostilehay
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Ompanycay {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ewnay Acefay
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Olourcay Emeschay
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Olourcay Emeschay:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Ewnay Olourcay Emeschay
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ompanycay Amenay
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Anagermay Amenay
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ompanycay Amenay
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Anager'smay Amenay
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}An'tcay angechay ompanycay amenay...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}An'tcay angechay anager'smay amenay...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Inancesfay {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Expenditureway/Incomeway
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Onstructioncay
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Ewnay Ehiclesvay
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aintray Unningray Ostscay
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Oadray Ehvay. Unningray Ostscay
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aircraftway Unningray Ostscay
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ipshay Unningray Ostscay
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Opertypray Aintenancemay
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Aintray Incomeway
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Oadray Ehiclevay Incomeway
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aircraftway Incomeway
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ipshay Incomeway
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Oanlay Interestway
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Otherway
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Otaltay:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Incomeway Aphgray
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Ompanycay {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ewnay Acefay
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Olourcay Emeschay
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Olourcay Emeschay:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ewnay Olourcay Emeschay
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ompanycay Amenay
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Anagermay Amenay
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ompanycay Amenay
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Anager'smay Amenay
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}An'tcay angechay ompanycay amenay...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}An'tcay angechay anager'smay amenay...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Inancesfay {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Expenditureway/Incomeway
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Onstructioncay
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Ewnay Ehiclesvay
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aintray Unningray Ostscay
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Oadray Ehvay. Unningray Ostscay
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aircraftway Unningray Ostscay
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ipshay Unningray Ostscay
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Opertypray Aintenancemay
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Aintray Incomeway
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Oadray Ehiclevay Incomeway
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aircraftway Incomeway
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ipshay Incomeway
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Oanlay Interestway
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otherway
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Otaltay:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Incomeway Aphgray
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Operatingway Ofitpray Aphgray
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Ankbay Alancebay
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Oanlay
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Operatingway Ofitpray Aphgray
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Ankbay Alancebay
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Oanlay
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Axmay Oanlay: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Orrowbay {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Epayray {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...aximummay ermittedpay oanlay izesay isway {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}An'tcay orrowbay anyway oremay oneymay...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...onay oanlay otay epayray
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} equiredray
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}An'tcay epayray oanlay...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Orrowbay {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Epayray {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...aximummay ermittedpay oanlay izesay isway {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}An'tcay orrowbay anyway oremay oneymay...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...onay oanlay otay epayray
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} equiredray
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}An'tcay epayray oanlay...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}An'tcay ivegay awayway oneymay atthay isway oanedlay omfray ethay ankbay...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Electsay ewnay acefay orfay anagermay
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Angechay ethay ompanycay ehiclevay iverylay
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Angechay ethay anager'smay amenay
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Angechay ethay ompanycay amenay
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Increaseway izesay ofway oanlay
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Epayray artpay ofway oanlay
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Anagermay)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguratedway: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Ehiclesvay:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Electsay ewnay acefay orfay anagermay
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Angechay ethay ompanycay ehiclevay iverylay
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Angechay ethay anager'smay amenay
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Angechay ethay ompanycay amenay
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Increaseway izesay ofway oanlay
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Epayray artpay ofway oanlay
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Anagermay)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inauguratedway: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Ehiclesvay:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} ain{P "" s}tray
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} oadray ehicle{P "" s}vay
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aircraftway
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ip{P "" s}shay
-STR_7042_NONE :{WHITE}Onenay
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Acefay Electionsay
-STR_7044_MALE :{BLACK}Alemay
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Emalefay
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Ewnay Acefay
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Ancelcay ewnay acefay electionsay
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptway ewnay acefay electionsay
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Electsay alemay acesfay
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Electsay emalefay acesfay
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Enerategay andomray ewnay acefay
-STR_704C_KEY :{BLACK}Eykay
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Owshay eykay otay aphsgray
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Onenay
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Acefay Electionsay
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Alemay
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Emalefay
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ewnay Acefay
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ancelcay ewnay acefay electionsay
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptway ewnay acefay electionsay
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Electsay alemay acesfay
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Electsay emalefay acesfay
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Enerategay andomray ewnay acefay
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Eykay
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Owshay eykay otay aphsgray
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Owshay etailedday erformancepay atingsray
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Eykay otay ompanycay aphsgray
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Ickclay erehay otay oggletay ompany'scay entryway onway aphgray onway/offway
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitsway ofway argocay eliveredday
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ompanycay erformancepay atingsray (aximummay atingray=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ompanycay aluesvay
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ompanycay Eaguelay Abletay
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ansporttray ompanycay inway oubletray!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} illway ebay oldsay offway orway eclaredday ankruptbay unlessway erformancepay increasesway oonsay!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Anagermay)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ansporttray ompanycay ergermay!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ashay eenbay oldsay otay {STRING} orfay {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Eway areway ookinglay orfay away ansporttray ompanycay otay aketay-overway ourway ompanycay.{}{}Oday ouyay antway otay urchasepay {COMPANY} orfay {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Ankruptbay!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ashay eenbay osedclay ownday ybay editorscray andway allway assetsway oldsay offway!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay ansporttray ompanycay aunchedlay!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} artsstay onstructioncay earnay {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}An'tcay uybay ompanycay...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Argocay Aymentpay Atesray
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Aysday inway ansittray
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Aymentpay orfay eliveringday 10 unitsway (orway 10,000 itreslay) ofway argocay away istanceday ofway 20 aressquay
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Oggletay aphgray orfay argocay ypetay onway/offway
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Engineerway
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Affictray Anagermay
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Ansporttray Oordinatorcay
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Outeray Upervisorsay
-STR_706A_DIRECTOR :Irectorday
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Iefchay Executiveway
-STR_706C_CHAIRMAN :Airmanchay
-STR_706D_PRESIDENT :Esidentpray
-STR_706E_TYCOON :Ycoontay
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Uildbay HQay
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Uildbay ompanycay eadquartershay / iewvay ompanycay eadquartershay
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Eykay otay ompanycay aphsgray
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Ickclay erehay otay oggletay ompany'scay entryway onway aphgray onway/offway
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitsway ofway argocay eliveredday
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ompanycay erformancepay atingsray (aximummay atingray=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Ompanycay aluesvay
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ompanycay Eaguelay Abletay
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ansporttray ompanycay inway oubletray!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} illway ebay oldsay offway orway eclaredday ankruptbay unlessway erformancepay increasesway oonsay!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Anagermay)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ansporttray ompanycay ergermay!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ashay eenbay oldsay otay {STRING} orfay {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Eway areway ookinglay orfay away ansporttray ompanycay otay aketay-overway ourway ompanycay.{}{}Oday ouyay antway otay urchasepay {COMPANY} orfay {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ankruptbay!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ashay eenbay osedclay ownday ybay editorscray andway allway assetsway oldsay offway!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ewnay ansporttray ompanycay aunchedlay!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} artsstay onstructioncay earnay {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}An'tcay uybay ompanycay...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Argocay Aymentpay Atesray
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Aysday inway ansittray
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Aymentpay orfay eliveringday 10 unitsway (orway 10,000 itreslay) ofway argocay away istanceday ofway 20 aressquay
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Oggletay aphgray orfay argocay ypetay onway/offway
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engineerway
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Affictray Anagermay
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Ansporttray Oordinatorcay
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Outeray Upervisorsay
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Irectorday
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Iefchay Executiveway
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Airmanchay
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Esidentpray
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Ycoontay
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Uildbay HQay
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ompanycay eadquartershay / iewvay ompanycay eadquartershay
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ebuildray ompanycay eadquartershay elsewhereway orfay 1% ostcay ofway ompanycay aluevay
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}An'tcay uildbay ompanycay eadquartershay...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Iewvay HQay
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}An'tcay uildbay ompanycay eadquartershay...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Iewvay HQay
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Elocateray HQay
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Oinjay
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Oinjay andway ayplay asway isthay ompanycay
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Ivegay e
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ompanycay asswordpay
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Efaultday ompanycay asswordpay
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Useway isthay ompanycay asswordpay asway efaultday orfay ewnay ompaniescay
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Orldway Ecessionray!{}{}Inancialfay expertsway earfay orstway asway economyway umpsslay!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Ecessionray Overway!{}{}Upturnway inway adetray ivesgay onfidencecay otay industriesway asway economyway engthensstray!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Oggletay argelay/allsmay indowway izesay
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ompanycay aluevay: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Uybay 25% areshay inway ompanycay
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Ellsay 25% areshay inway ompanycay
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Uybay 25% areshay inway isthay ompanycay
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Ellsay 25% areshay inway isthay ompanycay
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}An'tcay uybay 25% areshay inway isthay ompanycay...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}An'tcay ellsay 25% areshay inway isthay ompanycay...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ownedway ybay {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ashay eenbay akentay overway ybay {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Orldway Ecessionray!{}{}Inancialfay expertsway earfay orstway asway economyway umpsslay!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Ecessionray Overway!{}{}Upturnway inway adetray ivesgay onfidencecay otay industriesway asway economyway engthensstray!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Oggletay argelay/allsmay indowway izesay
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ompanycay aluevay: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Uybay 25% areshay inway ompanycay
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Ellsay 25% areshay inway ompanycay
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Uybay 25% areshay inway isthay ompanycay
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Ellsay 25% areshay inway isthay ompanycay
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}An'tcay uybay 25% areshay inway isthay ompanycay...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}An'tcay ellsay 25% areshay inway isthay ompanycay...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ownedway ybay {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ashay eenbay akentay overway ybay {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Isthay ompanycay isway otnay oldway enoughway otay adetray aresshay etyay...
STR_LIVERY_DEFAULT :Andardstay Iverylay
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Oosechay
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Electsay away olourcay emeschay otay angechay, orway ultiplemay emesschay ithway Ctrlay+Ickclay. Ickclay onway ethay oxbay otay oggletay useway ofway ethay emeschay
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Irbykay Aulpay Anktay (Eamstay)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJSay 250 (Ieselday)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Oddyphutplay Oochay-Oochay
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Owernautpay Oochay-Oochay
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Ightymovermay Oochay-Oochay
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Oddyphutplay Ieselday
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Owernautpay Ieselday
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Illsway 2-8-0 (Eamstay)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Aneychay 'Ubilee'jay (Eamstay)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Inzugay 'Away4' (Eamstay)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SHay '8P'ay (Eamstay)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Anleymay-Orelmay UDMay (Ieselday)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Ash'day (Ieselday)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SHay/Endryhay '25' (Ieselday)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UUWAY '37' (Ieselday)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Ossflay '47' (Ieselday)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CSay 4000 (Ieselday)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CSay 2400 (Ieselday)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Entennialcay (Ieselday)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Ellingkay 3100 (Ieselday)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Urnertay Urbotay (Ieselday)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJSay 1000 (Ieselday)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SHay '125' (Ieselday)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SHay '30' (Electricway)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SHay '40' (Electricway)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'Tay.Iway.May.' (Electricway)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar'WAY (Electricway)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Assengerpay Arriagecay
-STR_801C_MAIL_VAN :Ailmay Anvay
-STR_801D_COAL_CAR :Oalcay Ucktray
-STR_801E_OIL_TANKER :Oilway Ankertay
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Ivestocklay Anvay
-STR_8020_GOODS_VAN :Oodsgay Anvay
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Aingray Opperhay
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Oodway Ucktray
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Ironway Oreway Opperhay
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Eelstay Ucktray
-STR_8025_ARMORED_VAN :Armouredway Anvay
-STR_8026_FOOD_VAN :Oodfay Anvay
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Aperpay Ucktray
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Oppercay Oreway Opperhay
-STR_8029_WATER_TANKER :Aterway Ankertay
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Uitfray Ucktray
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Ubberray Ucktray
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Ugarsay Ucktray
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Andyflosscay Opperhay
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Offeetay Opperhay
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Ubblebay Anvay
-STR_8030_COLA_TANKER :Olacay Ankertay
-STR_8031_CANDY_VAN :Eetsway Anvay
-STR_8032_TOY_VAN :Oytay Anvay
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Atterybay Ucktray
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Izzyfay Inkdray Ucktray
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Asticplay Ucktray
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'Xay2001' (Electricway)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Illenniummay Zay1' (Electricway)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Izzowowway Zay99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Assengerpay Arriagecay
-STR_803A_MAIL_VAN :Ailmay Anvay
-STR_803B_COAL_CAR :Oalcay Ucktray
-STR_803C_OIL_TANKER :Oilway Ankertay
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Ivestocklay Anvay
-STR_803E_GOODS_VAN :Oodsgay Anvay
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Aingray Opperhay
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Oodway Ucktray
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Ironway Oreway Opperhay
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Eelstay Ucktray
-STR_8043_ARMORED_VAN :Armouredway Anvay
-STR_8044_FOOD_VAN :Oodfay Anvay
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Aperpay Ucktray
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Oppercay Oreway Opperhay
-STR_8047_WATER_TANKER :Aterway Ankertay
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Uitfray Ucktray
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Ubberray Ucktray
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Ugarsay Ucktray
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Andyflosscay Opperhay
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Offeetay Opperhay
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Ubblebay Anvay
-STR_804E_COLA_TANKER :Olacay Ankertay
-STR_804F_CANDY_VAN :Eetsway Anvay
-STR_8050_TOY_VAN :Oytay Anvay
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Atterybay Ucktray
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Izzyfay Inkdray Ucktray
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Asticplay Ucktray
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Evlay1 'Eviathan'lay (Electricway)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Evlay2 'Yclops'cay (Electricway)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Evlay3 'Egasus'pay (Electricway)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Evlay4 'Imaera'chay (Electricway)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Izzowowway Ocketeerray
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Assengerpay Arriagecay
-STR_805A_MAIL_VAN :Ailmay Anvay
-STR_805B_COAL_CAR :Oalcay Ucktray
-STR_805C_OIL_TANKER :Oilway Ankertay
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Ivestocklay Anvay
-STR_805E_GOODS_VAN :Oodsgay Anvay
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Aingray Opperhay
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Oodway Ucktray
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Ironway Oreway Opperhay
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Eelstay Ucktray
-STR_8063_ARMORED_VAN :Armouredway Anvay
-STR_8064_FOOD_VAN :Oodfay Anvay
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Aperpay Ucktray
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Oppercay Oreway Opperhay
-STR_8067_WATER_TANKER :Aterway Ankertay
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Uitfray Ucktray
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Ubberray Ucktray
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Ugarsay Ucktray
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Andyflosscay Opperhay
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Offeetay Opperhay
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Ubblebay Anvay
-STR_806E_COLA_TANKER :Olacay Ankertay
-STR_806F_CANDY_VAN :Eetsway Anvay
-STR_8070_TOY_VAN :Oytay Anvay
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Atterybay Ucktray
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Izzyfay Inkdray Ucktray
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Asticplay Ucktray
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPSay Egalray Usbay
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Erefordhay Eopardlay Usbay
-STR_8076_FOSTER_BUS :Osterfay Usbay
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Osterfay IImkay Uperbussay
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Oddyphutplay Imkay Usbay
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Oddyphutplay IImkay Usbay
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Oddyphutplay IIImkay Usbay
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Aloghbay Oalcay Ucktray
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhlway Oalcay Ucktray
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DWay Oalcay Ucktray
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPSay Ailmay Ucktray
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Eynardray Ailmay Ucktray
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Errypay Ailmay Ucktray
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :IghtyMovermay Ailmay Ucktray
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Owernaughtpay Ailmay Ucktray
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Izzowowway Ailmay Ucktray
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Itcombeway Oilway Ankertay
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Osterfay Oilway Ankertay
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Errypay Oilway Ankertay
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Albotttay Ivestocklay Anvay
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhlway Ivestocklay Anvay
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Osterfay Ivestocklay Anvay
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Aloghbay Oodsgay Ucktray
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Aigheadcray Oodsgay Ucktray
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Ossgay Oodsgay Ucktray
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Erefordhay Aingray Ucktray
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Omasthay Aingray Ucktray
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ossgay Aingray Ucktray
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Itcombeway Oodway Ucktray
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Osterfay Oodway Ucktray
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Orelandmay Oodway Ucktray
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPSay Ironway Oreway Ucktray
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhlway Ironway Oreway Ucktray
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ippychay Ironway Oreway Ucktray
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Aloghbay Eelstay Ucktray
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhlway Eelstay Ucktray
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Ellingkay Eelstay Ucktray
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Aloghbay Armouredway Ucktray
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhlway Armouredway Ucktray
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Osterfay Armouredway Ucktray
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Osterfay Oodfay Anvay
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Errypay Oodfay Anvay
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Ippychay Oodfay Anvay
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhlway Aperpay Ucktray
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Aloghbay Aperpay Ucktray
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPSay Aperpay Ucktray
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPSay Oppercay Oreway Ucktray
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhlway Oppercay Oreway Ucktray
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ossgay Oppercay Oreway Ucktray
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhlway Aterway Ankertay
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Aloghbay Aterway Ankertay
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPSay Aterway Ankertay
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Aloghbay Uitfray Ucktray
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhlway Uitfray Ucktray
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ellingkay Uitfray Ucktray
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Aloghbay Ubberray Ucktray
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhlway Ubberray Ucktray
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMTay Ubberray Ucktray
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :IghtyMovermay Ugarsay Ucktray
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Owernaughtpay Ugarsay Ucktray
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Izzowowway Ugarsay Ucktray
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :IghtyMovermay Olacay Ucktray
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Owernaughtpay Olacay Ucktray
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Izzowowway Olacay Ucktray
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :IghtyMovermay Andyflosscay Ucktray
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Owernaughtpay Andyflosscay Ucktray
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Izzowowway Andyflosscay Ucktray
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :IghtyMovermay Offeetay Ucktray
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Owernaughtpay Offeetay Ucktray
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Izzowowway Offeetay Ucktray
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :IghtyMovermay Oytay Anvay
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Owernaughtpay Oytay Anvay
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Izzowowway Oytay Anvay
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :IghtyMovermay Eetsway Ucktray
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Owernaughtpay Eetsway Ucktray
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Izzowowway Eetsway Ucktray
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :IghtyMovermay Atterybay Ucktray
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Owernaughtpay Atterybay Ucktray
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Izzowowway Atterybay Ucktray
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :IghtyMovermay Izzyfay Inkdray Ucktray
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Owernaughtpay Izzyfay Inkdray Ucktray
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Izzowowway Izzyfay Inkdray Ucktray
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :IghtyMovermay Asticplay Ucktray
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Owernaughtpay Asticplay Ucktray
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Izzowowway Asticplay Ucktray
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :IghtyMovermay Ubblebay Ucktray
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Owernaughtpay Ubblebay Ucktray
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Izzowowway Ubblebay Ucktray
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPSay Oilway Ankertay
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CSay-Incway. Oilway Ankertay
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPSay Assengerpay Erryfay
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFPay Assengerpay Erryfay
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Akewellbay 300 Overcrafthay
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Uggerchay-Ugchay Assengerpay Erryfay
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ivershakeshay Assengerpay Erryfay
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Ateyay Argocay ipshay
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Akewellbay Argocay ipshay
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ightymovermay Argocay ipshay
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Owernautpay Argocay ipshay
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Ampsonsay Uway52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Olemancay Ountcay
-STR_80D9_FFP_DART :FFPay Artday
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Ateyay Auganhay
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Akewellbay Otswaldcay LBay-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Akewellbay Uckettlay LBay-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Akewellbay Uckettlay LBay-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Akewellbay Uckettlay LBay80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Akewellbay Uckettlay LBay-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Akewellbay Uckettlay LBay-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Ateyay Aerospaceway YACay 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Arwinday 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Arwinday 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Arwinday 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Arwinday 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Arwinday 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Arwinday 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Urugay Alaxygay
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxiway Away21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxiway Away31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxiway Away32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxiway Away33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Ateyay Aerospaceway EyAay46
-STR_80EE_DINGER_100 :Ingerday 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxiway Away34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Ateyay Zay-Uttleshay
-STR_80F1_KELLING_K1 :Ellingkay Kay1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Ellingkay Kay6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Ellingkay Kay7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Arwinday 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFPay Yperdarthay 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Ingerday 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Ingerday 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Oddyphutplay 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Oddyphutplay 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Ashbangflay Xay1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Uggerplanejay May1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Ashbangflay Izzerway
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Icariotray Elicopterhay
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Urugay Xay2 Elicopterhay
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Owernautpay Elicopterhay
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Essagemay omfray ehiclevay anufacturermay
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Eway avehay ustjay esignedday away ewnay {STRING} - ouldway ouyay ebay interestedway inway away ear'syay exclusiveway useway ofway isthay ehiclevay, osay eway ancay eesay owhay itway erformspay eforebay akingmay itway universallyway availableway?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ailwayray ocomotivelay
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :oadray ehiclevay
-STR_8104_AIRCRAFT :aircraftway
-STR_8105_SHIP :ipshay
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :onorailmay ocomotivelay
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :aglevmay ocomotivelay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Irbykay Aulpay Anktay (Eamstay)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJSay 250 (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Oddyphutplay Oochay-Oochay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Owernautpay Oochay-Oochay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Ightymovermay Oochay-Oochay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Oddyphutplay Ieselday
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Owernautpay Ieselday
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Illsway 2-8-0 (Eamstay)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Aneychay 'Ubilee'jay (Eamstay)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Inzugay 'Away4' (Eamstay)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SHay '8P'ay (Eamstay)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Anleymay-Orelmay UDMay (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Ash'day (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SHay/Endryhay '25' (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UUWAY '37' (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Ossflay '47' (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CSay 4000 (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CSay 2400 (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Entennialcay (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Ellingkay 3100 (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Urnertay Urbotay (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJSay 1000 (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SHay '125' (Ieselday)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SHay '30' (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SHay '40' (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'Tay.Iway.May.' (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar'WAY (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Assengerpay Arriagecay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Ailmay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Oalcay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oilway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Ivestocklay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Oodsgay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Aingray Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Oodway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Ironway Oreway Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Eelstay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Armouredway Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Oodfay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Aperpay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Oppercay Oreway Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Aterway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Uitfray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Ubberray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Ugarsay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Andyflosscay Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Offeetay Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Ubblebay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Olacay Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Eetsway Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Oytay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Atterybay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Izzyfay Inkdray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Asticplay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'Xay2001' (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Illenniummay Zay1' (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Izzowowway Zay99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Assengerpay Arriagecay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Ailmay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Oalcay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oilway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Ivestocklay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Oodsgay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Aingray Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Oodway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Ironway Oreway Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Eelstay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Armouredway Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Oodfay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Aperpay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Oppercay Oreway Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Aterway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Uitfray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Ubberray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Ugarsay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Andyflosscay Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Offeetay Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Ubblebay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Olacay Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Eetsway Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Oytay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Atterybay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Izzyfay Inkdray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Asticplay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Evlay1 'Eviathan'lay (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Evlay2 'Yclops'cay (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Evlay3 'Egasus'pay (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Evlay4 'Imaera'chay (Electricway)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Izzowowway Ocketeerray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Assengerpay Arriagecay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Ailmay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Oalcay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oilway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Ivestocklay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Oodsgay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Aingray Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Oodway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Ironway Oreway Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Eelstay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Armouredway Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Oodfay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Aperpay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Oppercay Oreway Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Aterway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Uitfray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Ubberray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Ugarsay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Andyflosscay Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Offeetay Opperhay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Ubblebay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Olacay Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Eetsway Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Oytay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Atterybay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Izzyfay Inkdray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Asticplay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPSay Egalray Usbay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Erefordhay Eopardlay Usbay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Osterfay Usbay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Osterfay IImkay Uperbussay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Oddyphutplay Imkay Usbay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Oddyphutplay IImkay Usbay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Oddyphutplay IIImkay Usbay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Aloghbay Oalcay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhlway Oalcay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DWay Oalcay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPSay Ailmay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Eynardray Ailmay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Errypay Ailmay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :IghtyMovermay Ailmay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Owernaughtpay Ailmay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Izzowowway Ailmay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Itcombeway Oilway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Osterfay Oilway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Errypay Oilway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Albotttay Ivestocklay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhlway Ivestocklay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Osterfay Ivestocklay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Aloghbay Oodsgay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Aigheadcray Oodsgay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Ossgay Oodsgay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Erefordhay Aingray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Omasthay Aingray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ossgay Aingray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Itcombeway Oodway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Osterfay Oodway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Orelandmay Oodway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPSay Ironway Oreway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhlway Ironway Oreway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ippychay Ironway Oreway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Aloghbay Eelstay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhlway Eelstay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Ellingkay Eelstay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Aloghbay Armouredway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhlway Armouredway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Osterfay Armouredway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Osterfay Oodfay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Errypay Oodfay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Ippychay Oodfay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhlway Aperpay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Aloghbay Aperpay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPSay Aperpay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPSay Oppercay Oreway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhlway Oppercay Oreway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ossgay Oppercay Oreway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhlway Aterway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Aloghbay Aterway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPSay Aterway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Aloghbay Uitfray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhlway Uitfray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ellingkay Uitfray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Aloghbay Ubberray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhlway Ubberray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMTay Ubberray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :IghtyMovermay Ugarsay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Owernaughtpay Ugarsay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Izzowowway Ugarsay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :IghtyMovermay Olacay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Owernaughtpay Olacay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Izzowowway Olacay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :IghtyMovermay Andyflosscay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Owernaughtpay Andyflosscay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Izzowowway Andyflosscay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :IghtyMovermay Offeetay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Owernaughtpay Offeetay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Izzowowway Offeetay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :IghtyMovermay Oytay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Owernaughtpay Oytay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Izzowowway Oytay Anvay
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :IghtyMovermay Eetsway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Owernaughtpay Eetsway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Izzowowway Eetsway Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :IghtyMovermay Atterybay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Owernaughtpay Atterybay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Izzowowway Atterybay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :IghtyMovermay Izzyfay Inkdray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Owernaughtpay Izzyfay Inkdray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Izzowowway Izzyfay Inkdray Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :IghtyMovermay Asticplay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Owernaughtpay Asticplay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Izzowowway Asticplay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :IghtyMovermay Ubblebay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Owernaughtpay Ubblebay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Izzowowway Ubblebay Ucktray
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPSay Oilway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CSay-Incway. Oilway Ankertay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPSay Assengerpay Erryfay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFPay Assengerpay Erryfay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Akewellbay 300 Overcrafthay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Uggerchay-Ugchay Assengerpay Erryfay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ivershakeshay Assengerpay Erryfay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Ateyay Argocay ipshay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Akewellbay Argocay ipshay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ightymovermay Argocay ipshay
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Owernautpay Argocay ipshay
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Ampsonsay Uway52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Olemancay Ountcay
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFPay Artday
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Ateyay Auganhay
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Akewellbay Otswaldcay LBay-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Akewellbay Uckettlay LBay-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Akewellbay Uckettlay LBay-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Akewellbay Uckettlay LBay80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Akewellbay Uckettlay LBay-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Akewellbay Uckettlay LBay-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Ateyay Aerospaceway YACay 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Arwinday 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Arwinday 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Arwinday 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Arwinday 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Arwinday 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Arwinday 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Urugay Alaxygay
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxiway Away21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxiway Away31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxiway Away32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxiway Away33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Ateyay Aerospaceway EyAay46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Ingerday 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxiway Away34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Ateyay Zay-Uttleshay
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Ellingkay Kay1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Ellingkay Kay6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Ellingkay Kay7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Arwinday 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFPay Yperdarthay 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Ingerday 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Ingerday 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Oddyphutplay 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Oddyphutplay 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Ashbangflay Xay1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Uggerplanejay May1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Ashbangflay Izzerway
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Icariotray Elicopterhay
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Urugay Xay2 Elicopterhay
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Owernautpay Elicopterhay
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Essagemay omfray ehiclevay anufacturermay
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Eway avehay ustjay esignedday away ewnay {STRING} - ouldway ouyay ebay interestedway inway away ear'syay exclusiveway useway ofway isthay ehiclevay, osay eway ancay eesay owhay itway erformspay eforebay akingmay itway universallyway availableway?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ailwayray ocomotivelay
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :oadray ehiclevay
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aircraftway
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ipshay
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :onorailmay ocomotivelay
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :aglevmay ocomotivelay
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Aintray Epotday
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay aintray arrivesway atway {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Etailsday)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Aintray inway ethay ayway
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Aintray Epotday
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay aintray arrivesway atway {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Etailsday)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Aintray inway ethay ayway
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Onnay-opstay
STR_ORDER_GO_TO :Ogay otay
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ogay onnay-opstay otay
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ervices
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalidway Orderway)
STR_UNKNOWN_STATION :unknownway ationstay
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Emptyway
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} omfray {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} omfray {STATION} (xay{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} isway aitingway inway epotday
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ewnay Ehiclesvay
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Aintray ootay onglay
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ainstray ancay onlyway ebay alteredway enwhay oppedstay insideway away epotday
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ain{P "" s}tray
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Ewnay Ailray Ehiclesvay
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Ewnay Electricway Ailray Ehiclesvay
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Ewnay Onorailmay Ehiclesvay
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Ewnay Aglevmay Ehiclesvay
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Ailray Ehiclesvay
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Uildbay Ehiclevay
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Emptyway
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} omfray {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} omfray {STATION} (xay{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} isway aitingway inway epotday
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ewnay Ehiclesvay
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Aintray ootay onglay
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Ainstray ancay onlyway ebay alteredway enwhay oppedstay insideway away epotday
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ain{P "" s}tray
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Ewnay Ailray Ehiclesvay
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Ewnay Electricway Ailray Ehiclesvay
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Ewnay Onorailmay Ehiclesvay
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Ewnay Aglevmay Ehiclesvay
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Ailray Ehiclesvay
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uildbay Ehiclevay
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Oneclay Ehiclevay
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isthay illway uildbay away opycay ofway ethay oadray ehiclevay. Ctrlay+Ickclay illway areshay ethay ordersway
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isthay illway uildbay away opycay ofway away oadray ehiclevay. Ickclay isthay uttonbay andway enthay onway away oadray ehiclevay insideway orway outsideway ethay epotday. Ctrlay+Ickclay illway areshay ethay ordersway
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Oneclay Aintray
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isthay illway uildbay away opycay ofway ethay aintray includingway allway arscay. Ctrlay+Ickclay illway areshay ethay ordersway
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isthay illway uildbay away opycay ofway away aintray includingway allway arscay. Ickclay isthay uttonbay andway enthay onway away aintray insideway orway outsideway ethay epotday. Ctrlay+Ickclay illway areshay ethay ordersway
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Enameray
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Ipskay
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Eleteday
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ogay Otay
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Enameray
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ipskay
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eleteday
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ogay Otay
STR_REFIT :{BLACK}Efitray
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Electsay atwhay argocay ypetay otay efitray otay inway isthay orderway. Ctrlay+Ickclay otay emoveray efitray instructionway
STR_REFIT_ORDER :(Efitray otay {STRING})
@@ -2737,78 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Imetable
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Itchsway otay ethay imetabletay iewvay
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordersway
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Itchsway otay ethay orderway iewvay
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordersway)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endway ofway Ordersway - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordersway)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endway ofway Ordersway - -
STR_SERVICE :{BLACK}Ervicesay
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay ailwayray ehiclevay...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Uiltbay: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Aluevay: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Aluevay: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Oadinglay / Unloadingway
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Eavinglay
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay ailwayray ehiclevay...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Uiltbay: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Aluevay: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Aluevay: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Oadinglay / Unloadingway
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Eavinglay
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aintray ustmay ebay oppedstay insideway away epotday
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}An'tcay endsay aintray otay epotday...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Onay oremay acespay orfay ordersway
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Ootay anymay ordersway
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}An'tcay insertway ewnay orderway...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}An'tcay eleteday isthay orderway...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}An'tcay odifymay isthay orderway...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}An'tcay ovemay isthay orderway...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}An'tcay ipskay urrentcay orderway...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}An'tcay ipskay otay electedsay orderway...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ehiclevay an'tcay ogay otay allway ationsstay
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ehiclevay an'tcay ogay otay atthay ationstay
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}away ehiclevay aringshay isthay orderway an'tcay ogay otay atthay ationstay
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}An'tcay ovemay ehiclevay...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Ethay earray engineway illway alwaysway ollowfay itsway ontfray ounterpartcay
-STR_8838_N_A :Nay/Away{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay ellsay ailwayray ehiclevay...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Unableway otay indfay outeray otay ocallay epotday
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}An'tcay opstay/artstay aintray...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Ervicingsay intervalway: {LTBLUE}{COMMA}aysday{BLACK} Astlay ervicesay: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Ervicingsay intervalway: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Astlay ervicesay: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Ainstray - ickclay onway aintray orfay informationway
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Ainstray - ickclay onway aintray orfay infoway., agdray ehiclevay otay addway/emoveray omfray aintray
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Uildbay ewnay aintray ehiclevay
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Agdray aintray ehiclevay otay erehay otay ellsay itway
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway aintray epotday ocationlay
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Aintray ehiclevay electionsay istlay - ickclay onway ehiclevay orfay informationway
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Uildbay ethay ighlightedhay aintray ehiclevay
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Enameray aintray ehiclevay ypetay
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Urrentcay aintray actionway - ickclay erehay otay opstay/artstay aintray
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Owshay ain'stray ordersway
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ain'stray ocationlay
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Endsay aintray otay epotday. Ctrlay+Ickclay illway onlyway ervicesay
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Orcefay aintray otay oceedpray ithoutway aitingway orfay ignalsay otay earclay itway
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Everseray irectionday ofway aintray
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Owshay aintray etailsday
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Increaseway ervicingsay intervalway
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Ecreaseday ervicingsay intervalway
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Owshay etailsday ofway argocay arriedcay
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Owshay etailsday ofway aintray ehiclesvay
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Owshay apacitiescay ofway eachway ehiclevay
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Owshay otaltay apacitycay ofway aintray, itsplay ybay argocay ypetay
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordersway istlay - ickclay onway anway orderway otay ighlighthay itway. Ctrlay+Ickclay ollsscray otay ethay ationstay
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ipskay ethay urrentcay orderway, andway artstay ethay extnay. Ctrlay+Ickclay ipsskay otay ethay electedsay orderway
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eleteday ethay ighlightedhay orderway
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertway away ewnay orderway eforebay ethay ighlightedhay orderway, orway addway otay endway ofway istlay
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}An'tcay endsay aintray otay epotday...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Onay oremay acespay orfay ordersway
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Ootay anymay ordersway
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}An'tcay insertway ewnay orderway...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}An'tcay eleteday isthay orderway...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}An'tcay odifymay isthay orderway...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}An'tcay ovemay isthay orderway...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}An'tcay ipskay urrentcay orderway...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}An'tcay ipskay otay electedsay orderway...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ehiclevay an'tcay ogay otay allway ationsstay
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ehiclevay an'tcay ogay otay atthay ationstay
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}away ehiclevay aringshay isthay orderway an'tcay ogay otay atthay ationstay
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}An'tcay ovemay ehiclevay...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Ethay earray engineway illway alwaysway ollowfay itsway ontfray ounterpartcay
+STR_CARGO_N_A :Nay/Away{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay ellsay ailwayray ehiclevay...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Unableway otay indfay outeray otay ocallay epotday
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}An'tcay opstay/artstay aintray...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Ervicingsay intervalway: {LTBLUE}{COMMA}aysday{BLACK} Astlay ervicesay: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Ervicingsay intervalway: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Astlay ervicesay: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ainstray - ickclay onway aintray orfay informationway
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ainstray - ickclay onway aintray orfay infoway., agdray ehiclevay otay addway/emoveray omfray aintray
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ewnay aintray ehiclevay
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Agdray aintray ehiclevay otay erehay otay ellsay itway
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway aintray epotday ocationlay
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aintray ehiclevay electionsay istlay - ickclay onway ehiclevay orfay informationway
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ethay ighlightedhay aintray ehiclevay
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Enameray aintray ehiclevay ypetay
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Urrentcay aintray actionway - ickclay erehay otay opstay/artstay aintray
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay ain'stray ordersway
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ain'stray ocationlay
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Endsay aintray otay epotday. Ctrlay+Ickclay illway onlyway ervicesay
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Orcefay aintray otay oceedpray ithoutway aitingway orfay ignalsay otay earclay itway
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Everseray irectionday ofway aintray
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay aintray etailsday
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increaseway ervicingsay intervalway
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Ecreaseday ervicingsay intervalway
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Owshay etailsday ofway argocay arriedcay
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Owshay etailsday ofway aintray ehiclesvay
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Owshay apacitiescay ofway eachway ehiclevay
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Owshay otaltay apacitycay ofway aintray, itsplay ybay argocay ypetay
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordersway istlay - ickclay onway anway orderway otay ighlighthay itway. Ctrlay+Ickclay ollsscray otay ethay ationstay
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ipskay ethay urrentcay orderway, andway artstay ethay extnay. Ctrlay+Ickclay ipsskay otay ethay electedsay orderway
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eleteday ethay ighlightedhay orderway
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insertway away ewnay orderway eforebay ethay ighlightedhay orderway, orway addway otay endway ofway istlay
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Imetabletay - ickclay onway anway orderway otay ighlighthay itway.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Angechay ethay amountway ofway imetay atthay ethay ighlightedhay orderway ouldshay aketay
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Earclay ethay amountway ofway imetay orfay ethay ighlightedhay orderway
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Esetray ethay atenesslay ountercay, osay ethay ehiclevay illway ebay onway imetay
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ipskay isthay orderway unlessway away ervicesay isway eedednay
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ostcay: {CURRENCY} Eightway: {WEIGHT_S}{}Eedspay: {VELOCITY} Owerpay: {POWER}{}Unningray Ostcay: {CURRENCY}/yray{}Apacitycay: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Oppedstay
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}An'tcay akemay aintray asspay ignalsay atway angerday...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Ashedcray!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Amenay aintray
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}An'tcay amenay aintray...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Amenay aintray
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aintray Ashcray!{}{COMMA} ieday inway ireballfay afterway ollisioncay
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}An'tcay everseray irectionday ofway aintray...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Enameray aintray ehiclevay ypetay
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}An'tcay enameray aintray ehiclevay ypetay...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Oppedstay
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}An'tcay akemay aintray asspay ignalsay atway angerday...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Ashedcray!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Amenay aintray
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}An'tcay amenay aintray...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Amenay aintray
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Aintray Ashcray!{}{COMMA} ieday inway ireballfay afterway ollisioncay
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}An'tcay everseray irectionday ofway aintray...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Enameray aintray ehiclevay ypetay
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}An'tcay enameray aintray ehiclevay ypetay...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Earclay Imetay
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Esetray Atelay Ountercay
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Angechay aypointway amenay
@@ -2840,57 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Illfay ethay imetabletay automaticallyway ithway ethay aluesvay omfray ethay extnay ourneyjay (Ctrlay+Ickclay otay ytray otay eepkay aitingway imestay)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Oadray ehiclevay inway ethay ayway
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Oadray Ehicle{P "" s}vay
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Oadray Ehiclevay Epotday
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ewnay Ehiclesvay
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Ewnay Oadray Ehiclesvay
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Uildbay Ehiclevay
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray ehiclevay...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...ustmay ebay oppedstay insideway away oadray ehiclevay epotday
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay ellsay oadray ehiclevay...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay opstay/artstay oadray ehiclevay...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} isway aitingway inway epotday
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Oadray ehiclevay inway ethay ayway
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Oadray Ehicle{P "" s}vay
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Oadray Ehiclevay Epotday
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ewnay Ehiclesvay
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Ewnay Oadray Ehiclesvay
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uildbay Ehiclevay
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray ehiclevay...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...ustmay ebay oppedstay insideway away oadray ehiclevay epotday
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay ellsay oadray ehiclevay...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay opstay/artstay oadray ehiclevay...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} isway aitingway inway epotday
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Eadinghay orfay {TOWN} Oadray Epotday
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Eadinghay orfay {TOWN} Oadray Epotday, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Ervicesay atway {TOWN} Oadray Epotday
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ervicesay atway {TOWN} Oadray Epotday, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}An'tcay endsay ehiclevay otay epotday...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unableway otay indfay ocallay epotday
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Oadray ehiclesvay - ickclay onway ehiclevay orfay informationway
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Urrentcay ehiclevay actionway - ickclay erehay otay opstay/artstay ehiclevay
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Owshay ehicle'svay ordersway
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ehicle'svay ocationlay
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Endsay ehiclevay otay epotday. Ctrlay+Ickclay illway onlyway ervicesay
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Orcefay ehiclevay otay urntay aroundway
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Owshay oadray ehiclevay etailsday
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Ehiclesvay - ickclay onway ehiclevay orfay informationway
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Uildbay ewnay oadray ehiclevay
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Agdray oadray ehiclevay otay erehay otay ellsay itway
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway oadray ehiclevay epotday ocationlay
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Oadray ehiclevay electionsay istlay - ickclay onway ehiclevay orfay informationway
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Uildbay ethay ighlightedhay oadray ehiclevay
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}An'tcay endsay ehiclevay otay epotday...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unableway otay indfay ocallay epotday
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Oadray ehiclesvay - ickclay onway ehiclevay orfay informationway
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Urrentcay ehiclevay actionway - ickclay erehay otay opstay/artstay ehiclevay
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay ehicle'svay ordersway
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ehicle'svay ocationlay
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Endsay ehiclevay otay epotday. Ctrlay+Ickclay illway onlyway ervicesay
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Orcefay ehiclevay otay urntay aroundway
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay oadray ehiclevay etailsday
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ehiclesvay - ickclay onway ehiclevay orfay informationway
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ewnay oadray ehiclevay
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Agdray oadray ehiclevay otay erehay otay ellsay itway
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway oadray ehiclevay epotday ocationlay
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Oadray ehiclevay electionsay istlay - ickclay onway ehiclevay orfay informationway
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ethay ighlightedhay oadray ehiclevay
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Apacitycay: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ehicle{P "" s}vay{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Amenay oadray ehiclevay
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay amenay oadray ehiclevay...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Amenay oadray ehiclevay
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay usbay arrivesway atway {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay ucktray arrivesway atway {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay assengerpay amtray arrivesway atway {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay eightfray amtray arrivesway atway {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Oadray Ehiclevay Ashcray!{}Iverdray iesday inway ireballfay afterway ollisioncay ithway aintray
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Oadray Ehiclevay Ashcray!{}{COMMA} ieday inway ireballfay afterway ollisioncay ithway aintray
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}An'tcay akemay ehiclevay urntay aroundway...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Amenay oadray ehiclevay
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}An'tcay amenay oadray ehiclevay...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Amenay oadray ehiclevay
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay usbay arrivesway atway {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay ucktray arrivesway atway {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay assengerpay amtray arrivesway atway {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay eightfray amtray arrivesway atway {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Oadray Ehiclevay Ashcray!{}Iverdray iesday inway ireballfay afterway ollisioncay ithway aintray
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Oadray Ehiclevay Ashcray!{}{COMMA} ieday inway ireballfay afterway ollisioncay ithway aintray
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}An'tcay akemay ehiclevay urntay aroundway...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}An'tcay urntay ehiclesvay onsistingcay ofway ultiplemay unitsway
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Enameray
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Enameray oadray ehiclevay ypetay
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Enameray oadray ehiclevay ypetay
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay enameray oadray ehiclevay ypetay...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Enameray
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Enameray oadray ehiclevay ypetay
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Enameray oadray ehiclevay ypetay
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}An'tcay enameray oadray ehiclevay ypetay...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Efitray oadray ehiclevay otay arrycay away ifferentday argocay ypetay
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Efitray oadray ehiclevay
@@ -2899,131 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}An'tcay
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Electsay ypetay ofway argocay orfay oadray ehiclevay otay arrycay
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Aterwaysway onstructioncay
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Aterwaysway onstructioncay
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Aterwaysway
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay ockday erehay...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ipshay Epotday
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ewnay Ipsshay
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ip{P "" s}shay
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ewnay Ipsshay
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Uildbay Ipshay
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Aterwaysway onstructioncay
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Aterwaysway onstructioncay
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Aterwaysway
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay ockday erehay...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ipshay Epotday
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ewnay Ipsshay
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ip{P "" s}shay
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ewnay Ipsshay
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uildbay Ipshay
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Oneclay Ipshay
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isthay illway uildbay away opycay ofway ethay ipshay. Ctrlay+Ickclay illway areshay ethay ordersway
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isthay illway uildbay away opycay ofway away ipshay. Ickclay isthay uttonbay andway enthay onway away ipshay insideway orway outsideway ethay epotday. Ctrlay+Ickclay illway areshay ethay ordersway
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ipshay ustmay ebay oppedstay inway epotday
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}An'tcay ellsay ipshay...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}An'tcay uildbay ipshay...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ipshay inway ethay ayway
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}An'tcay opstay/artstay ipshay...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}An'tcay endsay ipshay otay epotday...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ipshay ustmay ebay oppedstay inway epotday
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}An'tcay ellsay ipshay...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}An'tcay uildbay ipshay...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ipshay inway ethay ayway
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}An'tcay opstay/artstay ipshay...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}An'tcay endsay ipshay otay epotday...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Eadinghay orfay {TOWN} Ipshay Epotday
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Eadinghay orfay {TOWN} Ipshay Epotday, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Ervicesay atway {TOWN} Ipshay Epotday
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ervicesay atway {TOWN} Ipshay Epotday, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} isway aitingway inway epotday
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Uildbay ipshay ockday
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Uildbay ipshay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ipsshay)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ipsshay - ickclay onway ipshay orfay informationway
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Uildbay ewnay ipshay
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Agdray ipshay otay erehay otay ellsay itway
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ipshay epotday ocationlay
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ipsshay - ickclay onway ipshay orfay informationway
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Ipshay electionsay istlay - ickclay onway ipshay orfay informationway
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Uildbay ethay ighlightedhay ipshay
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Urrentcay ipshay actionway - ickclay erehay otay opstay/artstay ipshay
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Owshay ip'sshay ordersway
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ip'sshay ocationlay
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Endsay ipshay otay epotday. Ctrlay+Ickclay illway onlyway ervicesay
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Owshay ipshay etailsday
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Amenay ipshay
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Amenay ipshay
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}An'tcay amenay ipshay...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay ipshay arrivesway atway {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aceplay away uoybay ichwhay ancay ebay usedway asway away aypointway
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}An'tcay aceplay uoybay erehay...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} isway aitingway inway epotday
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ipshay ockday
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ipshay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ipsshay)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ipsshay - ickclay onway ipshay orfay informationway
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ewnay ipshay
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Agdray ipshay otay erehay otay ellsay itway
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ipshay epotday ocationlay
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ipsshay - ickclay onway ipshay orfay informationway
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ipshay electionsay istlay - ickclay onway ipshay orfay informationway
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ethay ighlightedhay ipshay
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Urrentcay ipshay actionway - ickclay erehay otay opstay/artstay ipshay
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay ip'sshay ordersway
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ip'sshay ocationlay
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Endsay ipshay otay epotday. Ctrlay+Ickclay illway onlyway ervicesay
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay ipshay etailsday
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Amenay ipshay
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Amenay ipshay
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}An'tcay amenay ipshay...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay ipshay arrivesway atway {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Aceplay away uoybay ichwhay ancay ebay usedway asway away aypointway
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}An'tcay aceplay uoybay erehay...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Uildbay aqueductway
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay aqueductway erehay...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Enameray
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Enameray ipshay ypetay
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Enameray ipshay ypetay
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}An'tcay enameray ipshay ypetay...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Efitray argocay ipshay otay arrycay away ifferentday argocay ypetay
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Efitray)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Efitray ipshay
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Electsay ypetay ofway argocay orfay ipshay otay arrycay
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Efitray ipshay otay arrycay ighlightedhay argocay ypetay
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Electsay argocay ypetay otay arrycay:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ewnay apacitycay: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ostcay ofway efitray: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}An'tcay efitray ipshay...
-STR_9842_REFITTABLE :(efittableray)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Enameray
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Enameray ipshay ypetay
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Enameray ipshay ypetay
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}An'tcay enameray ipshay ypetay...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Efitray argocay ipshay otay arrycay away ifferentday argocay ypetay
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Efitray)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Efitray ipshay
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Electsay ypetay ofway argocay orfay ipshay otay arrycay
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Efitray ipshay otay arrycay ighlightedhay argocay ypetay
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Electsay argocay ypetay otay arrycay:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ewnay apacitycay: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ostcay ofway efitray: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}An'tcay efitray ipshay...
+STR_REFITTABLE :(efittableray)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Airportsway
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay airportway erehay...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Aircraftway Angarhay
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ewnay Aircraftway
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Airportsway
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay airportway erehay...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Aircraftway Angarhay
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ewnay Aircraftway
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Oneclay Aircraftway
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isthay illway uildbay away opycay ofway ethay aircraftway. Ctrlay+Ickclay illway areshay ethay ordersway
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isthay illway uildbay away opycay ofway anway aircraftway. Ickclay isthay uttonbay andway enthay onway anway aircraftway insideway orway outsideway ethay angarhay. Ctrlay+Ickclay illway areshay ethay ordersway
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ewnay Aircraftway
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Uildbay Aircraftway
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay uildbay aircraftway...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aircraftway
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}An'tcay endsay aircraftway otay angarhay...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ewnay Aircraftway
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uildbay Aircraftway
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay uildbay aircraftway...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aircraftway
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}An'tcay endsay aircraftway otay angarhay...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Eadinghay orfay {STATION} Angarhay
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Eadinghay orfay {STATION} Angarhay, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Ervicesay atway {STATION} Angarhay
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ervicesay atway {STATION} Angarhay, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} isway aitingway inway ethay aircraftway angarhay
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraftway inway ethay ayway
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay opstay/artstay aircraftway...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aircraftway isway inway ightflay
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aircraftway ustmay ebay oppedstay inway angarhay
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay ellsay aircraftway...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Airportway onstructioncay
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Uildbay airportway
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraftway - ickclay onway aircraftway orfay informationway
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraftway - ickclay onway aircraftway orfay informationway
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uildbay ewnay aircraftway
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Agdray aircraftway otay erehay otay ellsay itway
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway angarhay ocationlay
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Aircraftway electionsay istlay - ickclay onway aircraftway orfay informationway
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Uildbay ethay ighlightedhay aircraftway
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Urrentcay aircraftway actionway - ickclay erehay otay opstay/artstay aircraftway
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Owshay aircraft'sway ordersway
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway aircraft'sway ocationlay
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Endsay aircraftway otay angarhay. Ctrlay+Ickclay illway onlyway ervicesay
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Owshay aircraftway etailsday
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Amenay aircraftway
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay amenay aircraftway...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Amenay aircraftway
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay aircraftway arrivesway atway {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aneplay Ashcray!{}{COMMA} ieday inway ireballfay atway {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} isway aitingway inway ethay aircraftway angarhay
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraftway inway ethay ayway
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay opstay/artstay aircraftway...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aircraftway isway inway ightflay
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aircraftway ustmay ebay oppedstay inway angarhay
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay ellsay aircraftway...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Airportway onstructioncay
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay airportway
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aircraftway - ickclay onway aircraftway orfay informationway
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraftway - ickclay onway aircraftway orfay informationway
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ewnay aircraftway
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Agdray aircraftway otay erehay otay ellsay itway
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway angarhay ocationlay
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraftway electionsay istlay - ickclay onway aircraftway orfay informationway
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Uildbay ethay ighlightedhay aircraftway
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Urrentcay aircraftway actionway - ickclay erehay otay opstay/artstay aircraftway
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay aircraft'sway ordersway
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway aircraft'sway ocationlay
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Endsay aircraftway otay angarhay. Ctrlay+Ickclay illway onlyway ervicesay
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Owshay aircraftway etailsday
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Amenay aircraftway
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay amenay aircraftway...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Amenay aircraftway
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay aircraftway arrivesway atway {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Aneplay Ashcray!{}{COMMA} ieday inway ireballfay atway {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aneplay Ashcray!{}Aircraftway anray outway ofway uelfay, {COMMA} ieday inway ireballfay!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Enameray
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Enameray aircraftway ypetay
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Enameray aircraftway ypetay
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}An'tcay enameray aircraftway ypetay...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Efitray aircraftway otay arrycay away ifferentday argocay ypetay
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Efitray aircraftway
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Electsay ypetay ofway argocay orfay aircraftway otay arrycay
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Efitray aircraftway otay arrycay ighlightedhay argocay ypetay
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay efitray aircraftway...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Enameray
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Enameray aircraftway ypetay
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Enameray aircraftway ypetay
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}An'tcay enameray aircraftway ypetay...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Efitray aircraftway otay arrycay away ifferentday argocay ypetay
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Efitray aircraftway
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Electsay ypetay ofway argocay orfay aircraftway otay arrycay
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Efitray aircraftway otay arrycay ighlightedhay argocay ypetay
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}An'tcay efitray aircraftway...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Imetabletay)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Eppelinzay isasterday atway {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oadray ehiclevay estroyedday inway 'UFO'WAY ollisioncay!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Oilway efineryray explosionway earnay {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Actoryfay estroyedday inway uspicioussay ircumstancescay earnay {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO'WAY andslay earnay {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Oalcay inemay ubsidencesay eaveslay ailtray ofway estructionday earnay {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oodsflay!{}Atway eastlay {COMMA} issingmay, esumedpray eadday afterway ignificantsay oodingflay!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Eppelinzay isasterday atway {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Oadray ehiclevay estroyedday inway 'UFO'WAY ollisioncay!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oilway efineryray explosionway earnay {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Actoryfay estroyedday inway uspicioussay ircumstancescay earnay {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO'WAY andslay earnay {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Oalcay inemay ubsidencesay eaveslay ailtray ofway estructionday earnay {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Oodsflay!{}Atway eastlay {COMMA} issingmay, esumedpray eadday afterway ignificantsay oodingflay!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ouryay attemptedway ibebray ashay eenbay
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}iscoveredday ybay away egionalray investigatorway
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 7c29c350e..2e92c9467 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -12,124 +12,124 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawędzią mapy
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawędzią mapy
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany płaski teren
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} skierowany z {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Zasoby: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasażerowie
-STR_000F_PASSENGERS.d :pasażerów
-STR_0010_COAL :Węgiel
-STR_0010_COAL.d :węgla
-STR_0011_MAIL :Poczta
-STR_0011_MAIL.d :poczty
-STR_0012_OIL :Ropa
-STR_0012_OIL.d :ropy
-STR_0013_LIVESTOCK :Żywiec
-STR_0013_LIVESTOCK.d :żywca
-STR_0014_GOODS :Towary
-STR_0014_GOODS.d :towarów
-STR_0015_GRAIN :Zboże
-STR_0015_GRAIN.d :zboża
-STR_0016_WOOD :Drewno
-STR_0016_WOOD.d :drewna
-STR_0017_IRON_ORE :Ruda Żelaza
-STR_0017_IRON_ORE.d :rudy żelaza
-STR_0018_STEEL :Stal
-STR_0018_STEEL.d :stali
-STR_0019_VALUABLES :Kosztowności
-STR_0019_VALUABLES.d :kosztowności
-STR_001A_COPPER_ORE :Ruda Miedzi
-STR_001A_COPPER_ORE.d :rudy miedzi
-STR_001B_MAIZE :Kukurydza
-STR_001B_MAIZE.d :kukurydzy
-STR_001C_FRUIT :Owoce
-STR_001C_FRUIT.d :owoców
-STR_001D_DIAMONDS :Diamenty
-STR_001D_DIAMONDS.d :diamentów
-STR_001E_FOOD :Żywność
-STR_001E_FOOD.d :żywności
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_001F_PAPER.d :papieru
-STR_0020_GOLD :Iloto
-STR_0020_GOLD.d :złota
-STR_0021_WATER :Woda
-STR_0021_WATER.d :wody
-STR_0022_WHEAT :Pszenica
-STR_0022_WHEAT.d :pszenicy
-STR_0023_RUBBER :Kauczuk
-STR_0023_RUBBER.d :kauczuku
-STR_0024_SUGAR :Cukier
-STR_0024_SUGAR.d :cukru
-STR_0025_TOYS :Zabawki
-STR_0025_TOYS.d :zabawek
-STR_0026_CANDY :Słodycze
-STR_0026_CANDY.d :słodyczy
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0027_COLA.d :coli
-STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
-STR_0028_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej
-STR_0029_BUBBLES :Bąbelki
-STR_0029_BUBBLES.d :bąbelków
-STR_002A_TOFFEE :Toffi
-STR_002A_TOFFEE.d :toffi
-STR_002B_BATTERIES :Baterie
-STR_002B_BATTERIES.d :baterii
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002C_PLASTIC.d :plastiku
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasażerowie
-STR_002F_PASSENGER.d :pasażerów
-STR_0030_COAL :Węgiel
-STR_0031_MAIL :Poczta
-STR_0032_OIL :Ropa
-STR_0033_LIVESTOCK :Żywiec
-STR_0034_GOODS :Towary
-STR_0035_GRAIN :Zboże
-STR_0036_WOOD :Drewno
-STR_0037_IRON_ORE :Ruda żelaza
-STR_0038_STEEL :Stal
-STR_0039_VALUABLES :Kosztowności
-STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi
-STR_003B_MAIZE :Kukurydza
-STR_003C_FRUIT :Owoce
-STR_003D_DIAMOND :Diamenty
-STR_003E_FOOD :Żywność
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_0040_GOLD :Złoto
-STR_0041_WATER :Woda
-STR_0042_WHEAT :Pszenica
-STR_0043_RUBBER :Kauczuk
-STR_0043_RUBBER.d :kauczuku
-STR_0044_SUGAR :Cukier
-STR_0045_TOY :Zabawki
-STR_0045_TOY.d :zabawek
-STR_0046_CANDY :Słodycze
-STR_0046_CANDY.d :słodyczy
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0047_COLA.d :coli
-STR_0048_COTTON_CANDY :Wata Cukrowa
-STR_0048_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej
-STR_0049_BUBBLE :Babelki
-STR_0049_BUBBLE.d :bąbelków
-STR_004A_TOFFEE :Toffi
-STR_004A_TOFFEE.d :toffi
-STR_004B_BATTERY :Baterie
-STR_004B_BATTERY.d :baterii
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004C_PLASTIC.d :plastiku
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje Gazowane
-STR_004D_FIZZY_DRINK.d :napoi gazowanych
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany płaski teren
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} skierowany z {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zasoby: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasażerowie
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.d :pasażerów
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Węgiel
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.d :węgla
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poczta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.d :poczty
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ropa
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.d :ropy
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Żywiec
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.d :żywca
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Towary
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.d :towarów
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Zboże
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.d :zboża
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Drewno
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.d :drewna
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Ruda Żelaza
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.d :rudy żelaza
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stal
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.d :stali
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kosztowności
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.d :kosztowności
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Ruda Miedzi
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.d :rudy miedzi
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukurydza
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.d :kukurydzy
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Owoce
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.d :owoców
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamenty
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.d :diamentów
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Żywność
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.d :żywności
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.d :papieru
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Iloto
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.d :złota
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Woda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.d :wody
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pszenica
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.d :pszenicy
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kauczuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.d :kauczuku
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukier
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.d :cukru
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Zabawki
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.d :zabawek
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Słodycze
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.d :słodyczy
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.d :coli
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bąbelki
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.d :bąbelków
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffi
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.d :toffi
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterie
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.d :baterii
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.d :plastiku
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasażerowie
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.d :pasażerów
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Węgiel
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Poczta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ropa
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Żywiec
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Towary
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Zboże
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Drewno
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Ruda żelaza
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stal
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kosztowności
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Ruda miedzi
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukurydza
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Owoce
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamenty
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Żywność
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Złoto
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Woda
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Pszenica
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kauczuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.d :kauczuku
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Cukier
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Zabawki
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.d :zabawek
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Słodycze
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.d :słodyczy
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.d :coli
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Wata Cukrowa
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Babelki
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.d :bąbelków
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffi
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.d :toffi
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterie
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.d :baterii
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.d :plastiku
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Napoje Gazowane
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.d :napoi gazowanych
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla
@@ -196,97 +196,97 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}0
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}+
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje Gry
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomość
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomość od {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje Gry
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Wiadomość
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Wiadomość od {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uwaga!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjście
-STR_00C8_YES :{BLACK}Tak
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nie
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nic
-STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski
-STR_00D2_PALE_GREEN :Bladozielony
-STR_00D3_PINK :Różowy
-STR_00D4_YELLOW :Żółty
-STR_00D5_RED :Czerwony
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasnoniebieski
-STR_00D7_GREEN :Zielony
-STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemnozielony
-STR_00D9_BLUE :Niebieski
-STR_00DA_CREAM :Kremowy
-STR_00DB_MAUVE :Fiołkowo różowy
-STR_00DC_PURPLE :Purpurowy
-STR_00DD_ORANGE :Pomarańczowy
-STR_00DE_BROWN :Brązowy
-STR_00DF_GREY :Szary
-STR_00E0_WHITE :Biały
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja
-STR_00E5_CONTOURS :Ukształtowanie
-STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy
-STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa
-STR_00E8_ROUTES :Trasy
-STR_00E9_VEGETATION :Roślinność
-STR_00EA_OWNERS :Właściciele
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las
-STR_00FC_FOREST.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skały
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomość
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Wyjście
+STR_YES :{BLACK}Tak
+STR_NO :{BLACK}Nie
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nic
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bladozielony
+STR_COLOUR_PINK :Różowy
+STR_COLOUR_YELLOW :Żółty
+STR_COLOUR_RED :Czerwony
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Jasnoniebieski
+STR_COLOUR_GREEN :Zielony
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Ciemnozielony
+STR_COLOUR_BLUE :Niebieski
+STR_COLOUR_CREAM :Kremowy
+STR_COLOUR_MAUVE :Fiołkowo różowy
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpurowy
+STR_COLOUR_ORANGE :Pomarańczowy
+STR_COLOUR_BROWN :Brązowy
+STR_COLOUR_GREY :Szary
+STR_COLOUR_WHITE :Biały
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Ukształtowanie
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Pojazdy
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Trasy
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Roślinność
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Właściciele
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skały
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Wiadomość
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Domyslna
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Anuluj
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -298,24 +298,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Ładunek
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Ładunek
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacja
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy
STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar Mapy:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry
-STR_0150_SOMEONE :ktoś{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :ktoś{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Anglosaskie
STR_UNITS_METRIC :Metryczne
@@ -344,23 +344,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodów
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewożonego ładunku
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena działalności firmy
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegółowa tabela efektywności
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Wykres przychodów
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewożonego ładunku
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena działalności firmy
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Szczegółowa tabela efektywności
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz grę
-STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj grę
-STR_015E_QUIT_GAME :Opuść grę
-STR_015F_QUIT :Wyjście
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Zapisz grę
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Wczytaj grę
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Opuść grę
+STR_FILE_MENU_EXIT :Wyjście
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz skończyć grę?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjście
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Wyjście
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg
@@ -410,289 +410,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Sty
-STR_0163_FEB :Lut
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Kwi
-STR_0166_MAY :Maj
-STR_0167_JUN :Cze
-STR_0168_JUL :Lip
-STR_0169_AUG :Sie
-STR_016A_SEP :Wrz
-STR_016B_OCT :Paź
-STR_016C_NOV :Lis
-STR_016D_DEC :Gru
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Sty
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Lut
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Kwi
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Cze
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Lip
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Sie
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Wrz
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Paź
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Lis
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Gru
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl tabele firm
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl tabele firm
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcje
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Pociąg
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochód
-STR_019E_SHIP :Statek
-STR_019D_AIRCRAFT :Samolot
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} starzeje się
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje i potrzebuje natychmiastowej wymiany
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Pociąg
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Samochód
+STR_VEHICLE_SHIP :Statek
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Samolot
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} starzeje się
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje i potrzebuje natychmiastowej wymiany
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacja o terenie
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zysk gdy czyszczone: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Brak
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii tramwajowej: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Brak
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Brak
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii tramwajowej: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Wlasciciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brak
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1szy
-STR_01AD_2ND :2gi
-STR_01AE_3RD :3ci
-STR_01AF_4TH :4ty
-STR_01B0_5TH :5ty
-STR_01B1_6TH :6ty
-STR_01B2_7TH :7my
-STR_01B3_8TH :8my
-STR_01B4_9TH :9ty
-STR_01B5_10TH :10ty
-STR_01B6_11TH :11ty
-STR_01B7_12TH :12ty
-STR_01B8_13TH :13ty
-STR_01B9_14TH :14ty
-STR_01BA_15TH :15ty
-STR_01BB_16TH :16ty
-STR_01BC_17TH :17ty
-STR_01BD_18TH :18ty
-STR_01BE_19TH :19ty
-STR_01BF_20TH :20ty
-STR_01C0_21ST :21szy
-STR_01C1_22ND :22gi
-STR_01C2_23RD :23ci
-STR_01C3_24TH :24ty
-STR_01C4_25TH :25ty
-STR_01C5_26TH :26ty
-STR_01C6_27TH :27my
-STR_01C7_28TH :28my
-STR_01C8_29TH :29ty
-STR_01C9_30TH :30ty
-STR_01CA_31ST :31szy
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1szy
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2gi
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ci
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7my
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8my
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21szy
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22gi
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ci
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27my
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28my
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ty
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31szy
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Własny 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Własny 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykę
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzykę
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tytuł
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybór Programu
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Wszystko
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Własny 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Własny 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykę
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzykę
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tytuł
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybór Programu
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył.
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomości
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomości
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomości
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomości:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / klęski
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otwarcie obiektow przemyslowych
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zamkniecie obiektow przemyslowych
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmiana w produkcji zakladu obslugiwanego przez firme
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez przeciwników
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Zmiany produkcji pozostałych przedsiębiorstw
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rada / informacja o pojazdach firmy
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogólne informacje
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomości
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomości
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje wiadomości
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomości:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / klęski
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otwarcie obiektow przemyslowych
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zamkniecie obiektow przemyslowych
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmiana w produkcji zakladu obslugiwanego przez firme
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez przeciwników
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Zmiany produkcji pozostałych przedsiębiorstw
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rada / informacja o pojazdach firmy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogólne informacje
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiębiorca
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemysłowiec
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Potentat
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznesmen
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Przedsiębiorca
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Przemysłowiec
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Potentat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor Scenariuszy
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Tworzenie terenu
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor Scenariuszy
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie terenu
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Resetuj krajobraz
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność graczy?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Tworzenie miast
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwa parcela
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie miast
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nowe miasto
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwa parcela
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozszerz
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE} Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Zaawansowane Ustawienia->Ekonomia->Miasta.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Losowe miasto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Losowe drzewa
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe miasto
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przyrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Umieszczanie rzek.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Skasuj
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Skasuj to miasto
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Wyjście
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Średnie
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duże
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Male
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Średnie
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Duże
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Losowo
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropolia
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Duże miasta rozwijają się szybciej o małych miast{}W zależności od ustawień, są większe przy zakładaniu
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkość miasta
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkość miasta:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość miasta
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Wielkość miasta:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW} Układ dróg miasta
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Wybierz układ dróg dla tego miasta
@@ -702,49 +702,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Siatka 2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Siatka 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Losowo
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie
STR_OFF :Wyłączone
STR_SUMMARY :Sumaryczne
STR_FULL :Pełne
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ustawienia zaawanasowane
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie znaków
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pełna animacja
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcje gry
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ustawienia zaawanasowane
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie znaków
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pełna animacja
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Przełącz konsolę
-STR_AI_DEBUG_MENU :Odpluskwianie SI
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Odpluskwianie SI
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Wył.
-STR_02DA_ON :{BLACK}Wł.
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl subsydia
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa świata
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd
-STR_SIGN_LIST :Lista tablic
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Wył.
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Wł.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl subsydia
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydia
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa świata
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista tablic
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiuj do podglądu
@@ -752,66 +752,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj o
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podglądu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno główne na pozycje z podglądu
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór waluty
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednostki miar
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór jednostek miar
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami
-STR_02F7_OFF :Wył.
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiące
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesięcy
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesięcy
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę multi-player
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjście
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Waluta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybór waluty
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Jednostki miar
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybór jednostek miar
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Pojazdy drogowe
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Jazda po lewej
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jazda po prawej
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nazwy miast
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz styl nazw miast
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autozapis
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Wył.
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiące
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesięcy
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesięcy
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Rozpocznij grę multi-player
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Wyjście
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiębiorstw
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsięb.
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Katalog przedsiębiorstw
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsięb.
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb.
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb.
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -891,7 +891,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Główny
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wybierz główny zestaw grafik do użycia
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiąc
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Co 1 miesiąc
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Błąd autozapisu
STR_MONTH_JAN :Styczeń
@@ -1570,64 +1570,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie moż
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wyrownac tutaj terenu
-STR_080A_ROCKS :Skały
-STR_080B_ROUGH_LAND :Wyboisty teren
-STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren
-STR_080D_GRASS :Trawa
-STR_080E_FIELDS :Pola
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren
-STR_0810_DESERT :Pustynia
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wyrownac tutaj terenu
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Skały
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Wyboisty teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Odkryty teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trawa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Pola
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustynia
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juz wyrownany
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej
+STR_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z exit-sygnałami
@@ -1656,156 +1656,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Połącz
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Budowa dróg
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej
-STR_1814_ROAD :Droga
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy
-STR_TRAMWAY :Szyny tramwajowe
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie dróg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz most drogowy
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Budowa dróg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Droga
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Szyny tramwajowe
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Miasta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na mieście
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmień nazwę miasta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Zmień nazwę miasta
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na mieście
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę miasta
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Towar potrzebny do rozrostu miasta:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} required
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dowiezionych w zeszłym miesiącu
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mały blok mieszkalny
-STR_2012_CHURCH :Kościół
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duży biurowiec
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Pomnik
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec
-STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne władze
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Żadne
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usługi już subsydiowane:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Wysoki biurowiec
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Biurowiec
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Mały blok mieszkalny
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kościół
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Duży biurowiec
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Domki miejskie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Pomnik
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontanna
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Biurowiec
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Sklepy i biura
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nowoczesny biurowiec
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Magazyny
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Biurowiec
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare domy
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalne władze
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lokalne władze
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsydia
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Żadne
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usługi już subsydiowane:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu
-STR_2036_COTTAGES :Domki
-STR_2037_HOUSES :Domy
-STR_2038_FLATS :Mieszkania
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
-STR_203C_THEATER :Teatr
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Biura
-STR_203F_HOUSES :Domy
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Możliwe działania:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mała kampania reklamowa
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Średnia kampania reklamowa
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duża kampania reklamowa
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcję dróg
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zbuduj statuę właściciela
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyłączność transportową
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj łapówkę lokalnym władzom
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tipi
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek
-STR_205C_PIGGY_BANK :Świnka-skarbonka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Domki
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Mieszkania
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Wysoki biurowiec
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Sklepy i biura
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Sklepy i biura
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatr
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Biura
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centrum handlowe
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Wykonaj
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Możliwe działania:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mała kampania reklamowa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Średnia kampania reklamowa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duża kampania reklamowa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcję dróg
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Zbuduj statuę właściciela
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyłączność transportową
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Daj łapówkę lokalnym władzom
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Dom-Czajniczek
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Świnka-skarbonka
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1813,105 +1813,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Krajobraz
-STR_2800_PLANT_TREES :Posadź drzewa
-STR_2801_PLACE_SIGN :Umieść napis
-STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu...
-STR_280A_SIGN :Napis
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć znaku...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
-STR_280E_TREES :Drzewa
-STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Krajobraz
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadź drzewa
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umieść napis
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drzewa
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu...
+STR_SIGN_DEFAULT :Napis
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć znaku...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
+STR_TREE_NAME_TREES :Drzewa
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Las deszczowy
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ukierunkowanie
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Za dużo części stacji kolejowej
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Wybór stacji
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Wybór lotniska
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Ukierunkowanie
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Za dużo części stacji kolejowej
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Zmień nazwę stacji
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Oceny
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akceptuje
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Beznadziejne
-STR_3036_VERY_POOR :Bardzo słabe
-STR_3037_POOR :Słabe
-STR_3038_MEDIOCRE :Średnie
-STR_3039_GOOD :Dobre
-STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre
-STR_303B_EXCELLENT :Wyśmienite
-STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Beznadziejne
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Bardzo słabe
+STR_CARGO_RATING_POOR :Słabe
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Średnie
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobre
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Bardzo dobre
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Wyśmienite
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć port
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć port
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz długość stacji
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę stacji
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Lotnisko
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek
-STR_3062_BUS_STATION :Przystanek
-STR_3063_SHIP_DOCK :Port
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podświetlaj zasięg
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
-STR_3069_BUOY :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lotnisko
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Przystanek
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Podświetlaj zasięg
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję
@@ -1920,202 +1920,202 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni
-STR_3804_WATER :Woda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia
-STR_AQUEDUCT :Akwedukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Woda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Stocznia
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwedukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj grę
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Usuń
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Zapisz grę
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Wczytaj grę
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Zapisz
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Obserwator, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie można odczytać napędu
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie można usunąć pliku
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie można wczytać gry{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie można odczytać napędu
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie można usunąć pliku
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie można wczytać gry{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Błąd wewnętrzny: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Zepsuta zapisana gra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Zapisana gra zrobiona w nowszej wersji
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Plik nie jest odczytywalny
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Plik nie jest zapisywalny
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Sprawdzenie integralności danych nie powiodło się
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tworzenie losowej nowej gry
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Tworzenie losowej nowej gry
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadz nazwe pod jaka zapisac gre
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla
-STR_4802_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla
-STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia
-STR_4803_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni
-STR_4804_SAWMILL :{G=m}Tartak
-STR_4804_SAWMILL.d :{G=m}tartaku
-STR_4805_FOREST :{G=m}Las
-STR_4805_FOREST.d :{G=m}lasu
-STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Rafineria
-STR_4806_OIL_REFINERY.d :{G=f}rafinerii
-STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Platforma Wiertnicza
-STR_4807_OIL_RIG.d :{G=f}platformy wiertniczej
-STR_4808_FACTORY :{G=f}Fabryka
-STR_4808_FACTORY.d :{G=f}fabryki
-STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Drukarnia
-STR_4809_PRINTING_WORKS.d :{G=f}drukarni
-STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Huta
-STR_480A_STEEL_MILL.d :{G=f}huty
-STR_480B_FARM :{G=f}Farma
-STR_480B_FARM.d :{G=f}farmy
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy miedzi
-STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Pole Naftowe
-STR_480D_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego
-STR_480E_BANK :{G=m}Bank
-STR_480E_BANK.d :{G=m}banku
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności
-STR_4810_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy
-STR_4810_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego
-STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota
-STR_4811_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota
-STR_4812_BANK :{G=m}Bank
-STR_4812_BANK.d :{G=m}banku
-STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów
-STR_4813_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
-STR_4814_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku
-STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody
-STR_4817_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody
-STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień
-STR_4818_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień
-STR_4819_FACTORY :{G=f}Fabryka
-STR_4819_FACTORY.d :{G=f}fabryki
-STR_481A_FARM :{G=f}Farma
-STR_481A_FARM.d :{G=f}farmy
-STR_481B_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak
-STR_481B_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej
-STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy
-STR_481D_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego
-STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii
-STR_481E_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii
-STR_481F_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli
-STR_481F_COLA_WELLS.d :{G=f}studni coli
-STR_4820_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z Zabawkami
-STR_4820_TOY_SHOP.d :{G=m}sklepu z zabawkami
-STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Zabawek
-STR_4821_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi
-STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru
-STR_4826_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=m}Tartak
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.d :{G=m}tartaku
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Las
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.d :{G=m}lasu
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Rafineria
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.d :{G=f}rafinerii
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Platforma Wiertnicza
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.d :{G=f}platformy wiertniczej
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fabryka
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.d :{G=f}fabryki
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Drukarnia
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.d :{G=f}drukarni
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Huta
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.d :{G=f}huty
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM.d :{G=f}farmy
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy miedzi
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pole Naftowe
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK.d :{G=m}banku
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.d :{G=m}banku
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fabryka
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.d :{G=f}fabryki
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.d :{G=f}farmy
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.d :{G=f}studni coli
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z Zabawkami
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.d :{G=m}sklepu z zabawkami
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Zabawek
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Ładunek oczekujący na przetworzenie:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Ładunek oczekujący na przetworzenie:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ogłasza bliskie zamkniecie!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {STRING} powodują ogłoszenie zamknięcia!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {STRING}!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ogłasza bliskie zamkniecie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {STRING} powodują ogłoszenie zamknięcia!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {STRING}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Koniec tunelu poza mapą
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most jest za nisko dla tego terenu
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, Stalowy
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy
-STR_5012_WOODEN :Drewniany
-STR_5013_CONCRETE :Betonowy
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, Stalowy
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drewniany
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonowy
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most kolejowy
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most drogowy
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunel kolejowy
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunel samochodowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalowy most kolejowy podwieszany
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stalowy dźwigarowy most kolejowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalowy wspornikowy most kolejowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drewniany most kolejowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonowy most kolejowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalowy most drogowy podwieszany
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stalowy dźwigarowy most drogowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalowy wspornikowy most drogowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drewniany most drogowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonowy most drogowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny most kolejowy
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny most drogowy
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze
-STR_5801_TRANSMITTER :Nadajnik
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Nadajnik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Latarnia
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2166,186 +2166,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacja
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom Trudności
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Poziom Trudności
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Łatwy
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Średni
-STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Własny
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Łatwy
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Średni
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Trudny
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Własny
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Brak
STR_NUM_VERY_LOW :Bardzo mało
-STR_6816_LOW :Mało
-STR_6817_NORMAL :Średnio
-STR_6818_HIGH :Dużo
-STR_02BF_CUSTOM :Własne
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno
-STR_681C_SLOW :Wolno
-STR_681D_MEDIUM :Średnio
-STR_681E_FAST :Szybko
-STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko
-STR_VERY_LOW :Bardzo niski
-STR_6820_LOW :Niski
-STR_6821_MEDIUM :Średni
-STR_6822_HIGH :Wysoki
-STR_6823_NONE :Brak
-STR_6824_REDUCED :Zredukowane
-STR_6825_NORMAL :Normalne
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo płaski
-STR_682B_FLAT :Płaski
-STR_682C_HILLY :Pagórkowaty
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Górski
-STR_682E_STEADY :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na końcu trasy i na stacjach
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu trasy
-STR_6836_OFF :Wyłączone
-STR_6837_ON :Włączone
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki
-STR_PERMISSIVE :Przyjazne
-STR_TOLERANT :Tolerancyjne
-STR_HOSTILE :Wrogie
+STR_NUM_LOW :Mało
+STR_NUM_NORMAL :Średnio
+STR_NUM_HIGH :Dużo
+STR_NUM_CUSTOM :Własne
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Bardzo wolno
+STR_AI_SPEED_SLOW :Wolno
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Średnio
+STR_AI_SPEED_FAST :Szybko
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Bardzo szybko
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Bardzo niski
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Niski
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Średni
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Wysoki
+STR_DISASTER_NONE :Brak
+STR_DISASTER_REDUCED :Zredukowane
+STR_DISASTER_NORMAL :Normalne
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Bardzo płaski
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Płaski
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Pagórkowaty
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Górski
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabilna
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Zmienna
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na końcu trasy i na stacjach
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu trasy
+STR_DISASTERS_OFF :Wyłączone
+STR_DISASTERS_ON :Włączone
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Przyjazne
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerancyjne
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Wrogie
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Firma {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Schemat kolorów
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Schemat kolorów:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat kolorów
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa Firmy
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nazwisko prezesa
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociągów
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotów
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statków
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie własności
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychód z pociągów
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychód z samolotów
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychód ze statków
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pożyczki
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Łącznie:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodów
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa Twarz
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Schemat kolorów
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Schemat kolorów:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nowy schemat kolorów
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa Firmy
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Prezes
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nazwa firmy
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nazwisko prezesa
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Wydatki/Przychody
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociągów
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotów
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statków
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie własności
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychód z pociągów
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychód z samolotów
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychód ze statków
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pożyczki
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Inne
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Łącznie:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Wykres przychodów
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotów
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Pożyczka
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Wykres obrotów
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bilans bankowy
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pożyczka
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pożyczka: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmień imię prezesa
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę firmy
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezes)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień imię prezesa
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę firmy
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezes)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Pojazdy:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Brak
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybór twarzy
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mężczyzna
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz męską twarz
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stwórz nową losową twarz
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresów firm
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartości firm
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezes)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} został sprzedany {STRING} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inżynier
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzorca Dróg
-STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Dyrektor Wykonawczy
-STR_706C_CHAIRMAN :Przewodniczący
-STR_706D_PRESIDENT :Prezes
-STR_706E_TYCOON :Magnat
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa Siedziby
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Brak
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Wybór twarzy
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mężczyzna
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kobieta
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa Twarz
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz męską twarz
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz nową losową twarz
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda do wykresów firm
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wartości firm
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela Ligi Firm
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezes)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} został sprzedany {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za Ładunek
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inżynier
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzorca Dróg
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Dyrektor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Dyrektor Wykonawczy
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Przewodniczący
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezes
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnat
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Budowa Siedziby
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz SG
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Dołącz
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Dołącz i graj jako ta firma
@@ -2357,18 +2357,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nadaj fi
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Hasło firmy
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło domyślne
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Użyj tego hasła jako domyślnego dla nowych firm
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostało przejęte przez {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostało przejęte przez {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd
@@ -2405,284 +2405,284 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowóz)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowóz)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowóz)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowóz)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowóz)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowóz)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowóz)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowóz)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowóz)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
-STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
-STR_801D_COAL_CAR :Wagon na węgiel
-STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
-STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
-STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
-STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na żywność
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
-STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
-STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole
-STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
-STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowóz)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowóz)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
-STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
-STR_803B_COAL_CAR :Wagon na węgiel
-STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
-STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
-STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
-STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na żywność
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
-STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
-STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
-STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
-STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
-STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
-STR_805B_COAL_CAR :Wagon na węgiel
-STR_805C_OIL_TANKER :Cysterna
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
-STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
-STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
-STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na żywność
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
-STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
-STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
-STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
-STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Liniowiec FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Liniowiec Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec MightyMover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochód
-STR_8103_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochód
-STR_8104_AIRCRAFT :{G=m}samolot
-STR_8104_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot
-STR_8105_SHIP :{G=m}statek
-STR_8105_SHIP.b :{G=m}statek
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę jednoszynową
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Wagon na węgiel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cysterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Wagon towarowy
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Wagon na żywność
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cysterna na cole
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon na zabawki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Wagon na węgiel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cysterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Wagon towarowy
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Wagon na żywność
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon na zabawki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Wagon na węgiel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cysterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Wagon towarowy
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon na żywność
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cysterna na wodę
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon na zabawki
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Liniowiec FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Liniowiec Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochód
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochód
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}samolot
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}statek
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.b :{G=m}statek
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę jednoszynową
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Idź do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idź bez przerwy do
@@ -2775,33 +2775,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisu
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Błędne polecenie)
STR_UNKNOWN_STATION :Nieznana stacja
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusty
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi MagLev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociągi
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Pusty
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe pojazdy
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi MagLev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Pociągi
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buduj pojazd
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociąg
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomiń
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Usuń
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Pomiń
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idź do
STR_REFIT :{BLACK}Przeksztalc
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz typ ladunku do przeksztalcenia. Klikniecie z CTRL usuwa zmiane
STR_REFIT_ORDER :(Przeksztalc na {STRING})
@@ -2811,78 +2811,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rozkład
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Rozkazy
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz w oknie rozkazów
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - -
STR_SERVICE :{BLACK}Serwis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Opuszcza
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opuszcza
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można przenieść tego zadania...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do wszystkich stacji
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do tej stacji
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
-STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni.
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociąg
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne zadanie, i rozpocznij kolejne. CTRL + klik pomija aż do zaznaczonego zadania
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można przenieść tego zadania...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do wszystkich stacji
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}pojazd nie może jechać do tej stacji
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
+STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni.
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Buduj nowy pociąg
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń obecne zadanie, i rozpocznij kolejne. CTRL + klik pomija aż do zaznaczonego zadania
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład jazdy - kliknij na zadaniu aby je zaznaczyć.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ilość czasu którą zaznaczone zadanie powinno zająć
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ilość czas przeznaczoną na zaznaczone zadanie
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociągu
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociągu
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zatrzymany
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wypadek!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nazwa pociągu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nazwa pociągu
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień nazwę punktu orientacyjnego
@@ -2914,57 +2914,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij rozkład jazdy automatycznie wartościami z następnego wyjazdu (CTRL-klik by spróbować utrzymać czasy oczekiwania))
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochód
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe pojazdy
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nowy Samochód
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zbuduj pojazd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaż detale samochodu
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż detale samochodu
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochód
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochód
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nazwij samochód
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nazwij samochód
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie można obracać pociągów z podwójnymi lokomotywami
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu
@@ -2973,131 +2973,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie moż
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstrukcja kanału wodnego
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja kanału wodnego
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Kanał wodny
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Stocznia w {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstrukcja kanału wodnego
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja kanału wodnego
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanał wodny
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Stocznia w {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowe statki
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nowe statki
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Budowa statku
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać statku...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie można wybudować statku...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać statku...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie można wybudować statku...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia statku
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij statek do stoczni
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły statku
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Budowa portu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Budowa nowego statku
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia statku
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij statek do stoczni
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły statku
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nazwa statku
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nazwa statku
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Zbuduj akwedukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nie można zbudować tu akweduktu...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku...
-STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Przebudowa statku
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku...
+STR_REFITTABLE :(przebudowalny)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar na {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lotniska
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar na {STATION}
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nowy samolot
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zbudować samolotu...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nowy samolot
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Budowa samolotu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zbudować samolotu...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} czeka w hangarze
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w hangarze
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Budowa lotniska
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Budowa nowego samolotu
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nazwa samolotu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nazwa samolotu
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P 0 a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Przebudowa samolotu
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rozkład jazdy)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy.
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 6f0b4f296..9a469e058 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} em rota de {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passageiros
-STR_0010_COAL :Carvão
-STR_0011_MAIL :Correio
-STR_0012_OIL :Petróleo
-STR_0013_LIVESTOCK :Gado
-STR_0014_GOODS :Bens
-STR_0015_GRAIN :Cereais
-STR_0016_WOOD :Madeira
-STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro
-STR_0018_STEEL :Aço
-STR_0019_VALUABLES :Bens Valiosos
-STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre
-STR_001B_MAIZE :Milho
-STR_001C_FRUIT :Fruta
-STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
-STR_001E_FOOD :Comida
-STR_001F_PAPER :Papel
-STR_0020_GOLD :Ouro
-STR_0021_WATER :Água
-STR_0022_WHEAT :Trigo
-STR_0023_RUBBER :Borracha
-STR_0024_SUGAR :Açúcar
-STR_0025_TOYS :Brinquedos
-STR_0026_CANDY :Doces
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce
-STR_0029_BUBBLES :Bolhas
-STR_002A_TOFFEE :Caramelo
-STR_002B_BATTERIES :Baterias
-STR_002C_PLASTIC :Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passageiro
-STR_0030_COAL :Carvão
-STR_0031_MAIL :Correio
-STR_0032_OIL :Petróleo
-STR_0033_LIVESTOCK :Gado
-STR_0034_GOODS :Bens
-STR_0035_GRAIN :Cereais
-STR_0036_WOOD :Madeira
-STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro
-STR_0038_STEEL :Aço
-STR_0039_VALUABLES :Valores
-STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre
-STR_003B_MAIZE :Milho
-STR_003C_FRUIT :Fruta
-STR_003D_DIAMOND :Diamantes
-STR_003E_FOOD :Comida
-STR_003F_PAPER :Papel
-STR_0040_GOLD :Ouro
-STR_0041_WATER :Água
-STR_0042_WHEAT :Trigo
-STR_0043_RUBBER :Borracha
-STR_0044_SUGAR :Açúcar
-STR_0045_TOY :Brinquedos
-STR_0046_CANDY :Doces
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce
-STR_0049_BUBBLE :Bolhas
-STR_004A_TOFFEE :Caramelo
-STR_004B_BATTERY :Baterias
-STR_004C_PLASTIC :Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} em rota de {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passageiros
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carvão
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correio
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Gado
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Bens
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Cereais
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madeira
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Minério de Ferro
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Aço
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Bens Valiosos
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Minério de Cobre
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Milho
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Comida
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Ouro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Água
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Borracha
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Açúcar
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Brinquedos
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Doces
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodão Doce
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bolhas
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterias
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passageiro
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carvão
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correio
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Gado
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Bens
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Cereais
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madeira
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Minério de Ferro
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Aço
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valores
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Minério de Cobre
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Milho
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantes
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Comida
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Ouro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Água
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Borracha
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Açúcar
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Brinquedos
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Doces
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodão Doce
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bolhas
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterias
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BG
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NÃO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUDO
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensagem
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair
-STR_00C8_YES :{BLACK}Sim
-STR_00C9_NO :{BLACK}Não
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Amarelo
-STR_00D5_RED :Vermelho
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
-STR_00D9_BLUE :Azul
-STR_00DA_CREAM :Creme
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Roxo
-STR_00DD_ORANGE :Laranja
-STR_00DE_BROWN :Castanho
-STR_00DF_GREY :Cinzento
-STR_00E0_WHITE :Branco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização
-STR_00E5_CONTOURS :Contornos
-STR_00E6_VEHICLES :Veículos
-STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias
-STR_00E8_ROUTES :Rotas
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetação
-STR_00EA_OWNERS :Proprietários
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair
+STR_YES :{BLACK}Sim
+STR_NO :{BLACK}Não
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nada
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Amarelo
+STR_COLOUR_RED :Vermelho
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul Claro
+STR_COLOUR_GREEN :Verde
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde Escuro
+STR_COLOUR_BLUE :Azul
+STR_COLOUR_CREAM :Creme
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Roxo
+STR_COLOUR_ORANGE :Laranja
+STR_COLOUR_BROWN :Castanho
+STR_COLOUR_GREY :Cinzento
+STR_COLOUR_WHITE :Branco
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veículos
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústrias
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotas
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetação
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietários
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensagem
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Por Omissão
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :SO/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informação
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
STR_MAPSIZE :{BLACK}Dim. do mapa:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
-STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Anglo-Saxónico
STR_UNITS_METRIC :Métrico
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Rendimentos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Rendimentos
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD...
-STR_015C_SAVE_GAME :Guardar jogo
-STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo
-STR_015F_QUIT :Sair
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD...
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar jogo
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo
+STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione forma de ordenação (descendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione critério de ordenação
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
@@ -365,289 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Han
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Serviço
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Fev
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Abr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Out
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dez
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Fev
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Set
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Out
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dez
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc...
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Carregue aqui para saltar para a directoria de gravação/carregamento por defeito
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Comboio
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada
-STR_019E_SHIP :Barco
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Comboio
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada
+STR_VEHICLE_SHIP :Barco
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nenhum
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}'
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Baralhar
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}'
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}'
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todos
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}'
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Baralhar
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Faça clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fecho de indústrias
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Alterações de produção nas indústrias servidas pela Companhia
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Avisos / informações sobre os veículos da empresa
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções de Mensagens
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fecho de indústrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Alterações de produção nas indústrias servidas pela Companhia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Avisos / informações sobre os veículos da empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuração para todos os tipos de mensagens (ligado/desligado/resumo)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Alerta sonoro para resumos de mensagens noticiosas
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Muito distante do destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Companhias em {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnata
-STR_0218_MOGUL :Grande magnata
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...Muito distante do destino anterior
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Companhias em {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Negociante
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresário
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grande magnata
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Repor Terreno
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Repor Terreno
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar todas as propriedades de jogadores do mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a certeza que quer apagar todas as propriedades de jogadores?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nova cidade
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas cidades
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir cidades
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não existe mais espaço no mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandir
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não construirá estradas. Pode-se permitir a construção de estradas por Opções Avançadas->Economia->Cidades.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal com a tecla CTRL numa área que não seja a do mar, senão inundar-se-iam as zonas circundantes
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Apagar
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de alturas
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Sair
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatório
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades crescem mais depressa que o normal{}Dependendo da configuração, são maiores aquando da sua fundação
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição de estradas na cidade:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccione disposição das estradas utilizada para esta cidade
@@ -657,49 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}grelha 2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}grelha 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatório
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
STR_OFF :Desligado
STR_SUMMARY :Resumo
STR_FULL :Completo
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opções Avançadas
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opções Avançadas
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Activar Consola
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de ecrã (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar Consola
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de ecrã (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
-STR_SIGN_LIST :Lista de sinais
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar p/ o visualizador
@@ -707,66 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades monetárias
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades de medida
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos de estrada
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andar pela esquerda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andar pela direita
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Guardar automaticamente
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático
-STR_02F7_OFF :Desactivado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Começar um jogo em rede
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades monetárias
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de unidades monetárias
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de medida
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de unidades de medida
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Veículos de estrada
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Andar pela esquerda
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Andar pela direita
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Guardar automaticamente
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desactivado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Começar um jogo em rede
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Lista de Indústrias
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiar nova indústria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO JOGO * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO JOGO * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecione o conjunto de gráficos base a usar
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mês
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mês
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente
STR_MONTH_JAN :Janeiro
@@ -1527,64 +1527,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossí
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível nivelar o terreno aqui...
-STR_080A_ROCKS :Rochas
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
-STR_080C_BARE_LAND :Terreno Deserto
-STR_080D_GRASS :Terreno de Prados
-STR_080E_FIELDS :Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve
-STR_0810_DESERT :Deserto
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível nivelar o terreno aqui...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terreno Deserto
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Terreno de Prados
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neve
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Deserto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já plano
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Estrada de sentido único ou bloqueada
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro electrificados
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir monocarril
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro electrificados
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir monocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
+STR_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída
@@ -1613,156 +1613,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Juntar e
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de eléctricos
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
-STR_1814_ROAD :Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
-STR_TRAMWAY :Linha de eléctrico
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover paragem de eléctricos de passageiros
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de eléctricos de mercadorias...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir Estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de eléctricos
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de eléctrico
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover paragem de eléctricos de passageiros
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de eléctricos de mercadorias...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na cidade
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Cidade
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na cidade
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da cidade
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Mercadoria necessária para o progresso da cidade:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregues no mês passado
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande
-STR_2012_CHURCH :Igreja
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estátua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
-STR_2018_PARK :Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno
-STR_201C_WAREHOUSE :Armazém
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_201E_STADIUM :Estádio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (por {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Edifício de apartamentos grande
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Igreja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios grande
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estátua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fonte
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de escritórios moderno
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Armazém
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estádio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas velhas
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade local
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (por {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nenhum
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços já subsidiados:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora
-STR_2036_COTTAGES :Casas de campo
-STR_2037_HOUSES :Casas
-STR_2038_FLATS :Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Estádio
-STR_203E_OFFICES :Escritórios
-STR_203F_HOUSES :Casas
-STR_2040_CINEMA :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acções disponíveis:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule
-STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Prédio de escritórios alto
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estádio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro Comercial
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Aplicar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acções disponíveis:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-bule
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mealheiro
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1770,105 +1770,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} de {
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Paisagem
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores
-STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
-STR_280A_SIGN :Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possivel apagar o sinal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
-STR_280E_TREES :Árvores
-STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagem
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar sinal
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
+STR_SIGN_DEFAULT :Sinal
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto do sinal
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possivel apagar o sinal...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
+STR_TREE_NAME_TREES :Árvores
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Floresta Tropical
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactos
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de Estação
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes na estação ferroviária
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selecção de Estação
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes na estação ferroviária
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Alterar nome de estação/local de carga
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Avaliações
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aceita
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Inexistente
-STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco
-STR_3037_POOR :Fraco
-STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre
-STR_3039_GOOD :Bom
-STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom
-STR_303B_EXCELLENT :Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Inexistente
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muito Fraco
+STR_CARGO_RATING_POOR :Fraco
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Medíocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bom
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muito Bom
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Proeminente
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de carga
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no local estação
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões
-STR_3062_BUS_STATION :Estação de autocarros
-STR_3063_SHIP_DOCK :Doca
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenciar cobertura
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca
-STR_3069_BUOY :Bóia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de autocarros
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenciar cobertura
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item
@@ -1877,166 +1877,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação por d
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de passagem
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval
-STR_3804_WATER :Água
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
-STR_AQUEDUCT :Aqueduto
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Água
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito naval
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o canal primeiro
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Jogo
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Eliminar
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar Jogo
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Abrir Jogo
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ficheiro corrompido - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Jogo gravado numa versão mais recente do jogo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Impossível ler ficheiro
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Impossível escrever ficheiro
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Falha ao verificar integridade de dados
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Gerar novo jogo aleatório
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão
-STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica
-STR_4804_SAWMILL :Serração
-STR_4805_FOREST :Floresta
-STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo
-STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
-STR_4808_FACTORY :Fábrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia
-STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgia
-STR_480B_FARM :Quinta
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
-STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo
-STR_480E_BANK :Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimentar
-STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
-STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
-STR_4812_BANK :Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Árvores da Borracha
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Água
-STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água
-STR_4819_FACTORY :Fábrica
-STR_481A_FARM :Quinta
-STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces
-STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias
-STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carvão
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Eléctrica
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Serração
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Floresta
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tipografia
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Siderurgia
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Quinta
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Poços de Petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimentar
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Ouro
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Árvores da Borracha
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Água
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Depósito de Água
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Quinta
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Campo de Baterias
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Poços de Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga aguardando processamento:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga aguardando processamento:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no último mês:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia fecho iminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fecho iminente!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {STRING} a anunciar fecho iminente!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no último mês:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia fecho iminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fecho iminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {STRING} a anunciar fecho iminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O tunel terminaria fora do mapa
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremos da ponte não estão ao mesmo nível
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte muito baixa para o terreno
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão
-STR_5012_WOODEN :De madeira
-STR_5013_CONCRETE :Betão
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :De madeira
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betão
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de betão
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de betão
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel ferroviário
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de estrada
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ponte ferroviária suspensa em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ponte ferroviária com vigas em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ponte ferroviária cantilever em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ponte ferroviária de madeira
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Ponte ferroviária de betão
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte de estrada suspensa em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte de estrada com vigas em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte de estrada cantilever em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte de estrada de madeira
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte de estrada de betão
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte de estrada tubular
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte de estrada tubular
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmissor
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Farol
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2087,186 +2087,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaç
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :Nível de Dificuldade{WHITE}
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Médio
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nenhum
STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo
-STR_6816_LOW :Baixo
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alto
-STR_02BF_CUSTOM :Personalizado
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento
-STR_681C_SLOW :Lento
-STR_681D_MEDIUM :Médio
-STR_681E_FAST :Rápido
-STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido
-STR_VERY_LOW :Muito Baixo
-STR_6820_LOW :Baixo
-STR_6821_MEDIUM :Médio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Nenhum
-STR_6824_REDUCED :Reduzido
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano
-STR_682B_FLAT :Plano
-STR_682C_HILLY :Acidentado
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso
-STR_682E_STEADY :Estável
-STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
-STR_PERMISSIVE :Permissivo
-STR_TOLERANT :Tolerante
-STR_HOSTILE :Hostil
+STR_NUM_LOW :Baixo
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Alto
+STR_NUM_CUSTOM :Personalizado
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muito Lento
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lento
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Médio
+STR_AI_SPEED_FAST :Rápido
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muito Rápido
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muito Baixo
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Baixo
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Médio
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto
+STR_DISASTER_NONE :Nenhum
+STR_DISASTER_REDUCED :Reduzido
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muito Plano
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plano
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Acidentado
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montanhoso
+STR_ECONOMY_STEADY :Estável
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flutuante
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
+STR_DISASTERS_OFF :Off
+STR_DISASTERS_ON :On
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Empresa {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Cores
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Cores:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Cores
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cores:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidente
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nome da Empresa
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nome do Presidente
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Despesas/Lucros
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Outros
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanço Bancário
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Empréstimo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível ceder capital proveniente de empréstimo bancário...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar cores dos veículos
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome do presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome da empresa
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar empréstimo
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veículos:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} comboio{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} de estrada
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecção de Cara
-STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente
-STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Engenheiro
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Director Executivo
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selecção de Cara
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Masculino
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Feminino
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras femininas
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Chave
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da empresa
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classificação de Empresas
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas por carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engenheiro
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director Executivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Juntar
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Juntar e jogar por esta empresa
@@ -2278,18 +2278,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Atribuir
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Password da empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password pre-definida da empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar a password desta empresa como pre-definida para novas empresas
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% de acções
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de acções
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
STR_LIVERY_DEFAULT :Estampagem Padrão
@@ -2326,278 +2326,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccio
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar (ou esquemas múltiplos utilzando a tecla CTRL e botão esquerdo do rato). Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
-STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correio
-STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Água
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
-STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correio
-STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Água
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
-STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correio
-STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Água
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autocarro Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada
-STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
-STR_8105_SHIP :barco
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagão de Correio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagão de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagão de Correio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagão de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagão de Correio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagão de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autocarro Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem paragens
STR_ORDER_GO_TO :Ir para
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir, sem paragens, para
@@ -2690,33 +2690,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviç
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida)
STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Comboios
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos comboios para carris electrificados
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Monocarril
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veículos sobre carris
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vazio
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Comboios
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novos comboios para carris electrificados
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Monocarril
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Veículos sobre carris
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do veículo. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um veículo. Clique neste botão e, de seguida, num veículo que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Comboio
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do comboio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um comboio, incluindo as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para
STR_REFIT :{BLACK}Converter
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover instrução de conversão
STR_REFIT_ORDER :(Converter para {STRING})
@@ -2726,78 +2726,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horário
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista de horário
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista ordenada
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Saindo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Saindo
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mover esta ordem...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível saltar esta ordem...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível saltar ordem seleccionada...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}veiculo não pode ir a todas as estações
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}veiculo não pode ir a essa estação
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veiculo a partilhar esta ordem não pode ir a essa estação
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
-STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mover esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível saltar esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível saltar ordem seleccionada...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}veiculo não pode ir a todas as estações
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}veiculo não pode ir a essa estação
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veiculo a partilhar esta ordem não pode ir a essa estação
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
+STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direcção do comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horário - clique numa ordem para a seleccionar.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda o espaço de tempo que a ordem seleccionada deve durar
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Acidentado!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear comboio
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renomear comboio
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contad. Atraso
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Mudar o nome do ponto de passagem
@@ -2829,57 +2829,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto pr.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automáticamente com os valores da próxima viagem (CTRL-click para tentar manter os tempos de espera)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Renomear veículo de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Renomear veículo de estrada
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Não é possível virar comboios compostos por unidades múltiplas
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reconverter veículo
@@ -2888,131 +2888,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Não é
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione o tipo de carga para o veículo
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de canais
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Canais
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de canais
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Barcos
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novos Barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Barco
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do navio. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um navio. Clique neste botão e, de seguida, num navio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo barco
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir barco seleccionado
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar barco para o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do barco
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Renomear barco
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Renomear barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Contruir canal
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Não é possível contruir o canal aqui...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
-STR_9842_REFITTABLE :(adaptável)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de barco
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar barco
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
+STR_REFITTABLE :(adaptável)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia da aeronave. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e, de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nova aeronave
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeronave seleccionada
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Renomear aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renomear aeronave
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga seleccionada
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível converter aeronave...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar aeronave
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga seleccionada
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível converter aeronave...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horário)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index 31dc308da..3a0e81874 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Depăşeşte limita hărţii
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prea aproape de marginea hărţii
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nu ai destui bani - îţi trebuie {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Depăşeşte limita hărţii
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prea aproape de marginea hărţii
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nu ai destui bani - îţi trebuie {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesită teren plat
-STR_0008_WAITING :{BLACK}În aşteptare: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} pe drum de la {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptă: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptă: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Resurse: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :călători
-STR_0010_COAL :cărbune
-STR_0011_MAIL :colete poştale
-STR_0012_OIL :petrol
-STR_0013_LIVESTOCK :animale
-STR_0014_GOODS :bunuri
-STR_0015_GRAIN :cereale
-STR_0016_WOOD :lemne
-STR_0017_IRON_ORE :minereu de fier
-STR_0018_STEEL :oţel
-STR_0019_VALUABLES :valori
-STR_001A_COPPER_ORE :minereu de cupru
-STR_001B_MAIZE :porumb
-STR_001C_FRUIT :fructe
-STR_001D_DIAMONDS :diamante
-STR_001E_FOOD :alimente
-STR_001F_PAPER :hârtie
-STR_0020_GOLD :aur
-STR_0021_WATER :apă
-STR_0022_WHEAT :grâu
-STR_0023_RUBBER :cauciuc
-STR_0024_SUGAR :zahăr
-STR_0025_TOYS :jucării
-STR_0026_CANDY :bomboane
-STR_0027_COLA :cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :vată de zahăr
-STR_0029_BUBBLES :balonaşe
-STR_002A_TOFFEE :caramel
-STR_002B_BATTERIES :baterii
-STR_002C_PLASTIC :plastic
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :sucuri
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :călător
-STR_0030_COAL :cărbune
-STR_0031_MAIL :colete poştale
-STR_0032_OIL :petrol
-STR_0033_LIVESTOCK :animale
-STR_0034_GOODS :bunuri
-STR_0035_GRAIN :cereale
-STR_0036_WOOD :lemne
-STR_0037_IRON_ORE :minereu de fier
-STR_0038_STEEL :oţel
-STR_0039_VALUABLES :valori
-STR_003A_COPPER_ORE :minereu de cupru
-STR_003B_MAIZE :porumb
-STR_003C_FRUIT :fructe
-STR_003D_DIAMOND :diamante
-STR_003E_FOOD :alimente
-STR_003F_PAPER :hârtie
-STR_0040_GOLD :aur
-STR_0041_WATER :apă
-STR_0042_WHEAT :grâu
-STR_0043_RUBBER :cauciuc
-STR_0044_SUGAR :zahăr
-STR_0045_TOY :jucării
-STR_0046_CANDY :bomboane
-STR_0047_COLA :cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :vată de zahăr
-STR_0049_BUBBLE :balonaşe
-STR_004A_TOFFEE :caramel
-STR_004B_BATTERY :baterii
-STR_004C_PLASTIC :plastic
-STR_004D_FIZZY_DRINK :suc
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesită teren plat
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}În aşteptare: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} pe drum de la {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Resurse: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :călători
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :cărbune
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :colete poştale
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :petrol
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :animale
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :bunuri
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :cereale
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :lemne
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :minereu de fier
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :oţel
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :valori
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :minereu de cupru
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :porumb
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :fructe
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :diamante
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :alimente
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :hârtie
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :aur
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :apă
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :grâu
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :cauciuc
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :zahăr
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :jucării
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :bomboane
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :vată de zahăr
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :balonaşe
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :caramel
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :baterii
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :plastic
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :sucuri
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :călător
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :cărbune
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :colete poştale
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :petrol
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :animale
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :bunuri
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :cereale
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :lemne
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :minereu de fier
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :oţel
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :valori
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :minereu de cupru
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :porumb
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :fructe
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :diamante
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :alimente
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :hârtie
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :aur
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :apă
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :grâu
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :cauciuc
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :zahăr
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :jucării
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :bomboane
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :vată de zahăr
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :balonaşe
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :caramel
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :baterii
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :plastic
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :suc
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cãlãtor{P "" i}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de cărbune
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SC
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NU
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TOT
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Harta - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opţiuni
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaj
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaj de la {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harta - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opţiuni
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaj de la {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentie!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu se poate face asta....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu se poate curăţa terenul....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Echipa OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Ieşire din joc
-STR_00C8_YES :{BLACK}Da
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nu
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Eşti sigur că vrei să abandonezi jocul curent şi să revii în {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :nimic
-STR_00D1_DARK_BLUE :Albastru închis
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pal
-STR_00D3_PINK :Roz
-STR_00D4_YELLOW :Galben
-STR_00D5_RED :Rosu
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Albastru deschis
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde închis
-STR_00D9_BLUE :Albastru
-STR_00DA_CREAM :Crem
-STR_00DB_MAUVE :Mov
-STR_00DC_PURPLE :Purpuriu
-STR_00DD_ORANGE :Portocaliu
-STR_00DE_BROWN :Maro
-STR_00DF_GREY :Gri
-STR_00E0_WHITE :Alb
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prea multe vehicule în joc
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locatie
-STR_00E5_CONTOURS :Relief
-STR_00E6_VEHICLES :Vehicule
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii
-STR_00E8_ROUTES :Rute
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetatie
-STR_00EA_OWNERS :Proprietari
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drumuri
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Căi ferate
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Staţii/Aeroporturi/Porturi
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Clădiri/Industrii
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicule
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenuri
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Autovehicule
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Nave
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronave
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rute de transport
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Pădure
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gară
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Loc încărcare camioane
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Staţie de autobuz
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Teren pietros
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Pajişte
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Teren viran
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Teren agricol
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Copaci
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Pietre
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Apă
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Fără proprietar
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Oraşe
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrii
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deşert
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Zăpadă
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mesaj
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu se poate face asta....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu se poate curăţa terenul....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Echipa OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Ieşire din joc
+STR_YES :{BLACK}Da
+STR_NO :{BLACK}Nu
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Eşti sigur că vrei să abandonezi jocul curent şi să revii în {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :nimic
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Albastru închis
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pal
+STR_COLOUR_PINK :Roz
+STR_COLOUR_YELLOW :Galben
+STR_COLOUR_RED :Rosu
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Albastru deschis
+STR_COLOUR_GREEN :Verde
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis
+STR_COLOUR_BLUE :Albastru
+STR_COLOUR_CREAM :Crem
+STR_COLOUR_MAUVE :Mov
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpuriu
+STR_COLOUR_ORANGE :Portocaliu
+STR_COLOUR_BROWN :Maro
+STR_COLOUR_GREY :Gri
+STR_COLOUR_WHITE :Alb
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prea multe vehicule în joc
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicule
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrii
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetatie
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietari
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drumuri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Căi ferate
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Staţii/Aeroporturi/Porturi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Clădiri/Industrii
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicule
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenuri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Autovehicule
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Nave
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronave
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rute de transport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Pădure
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gară
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Loc încărcare camioane
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Staţie de autobuz
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Teren pietros
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Pajişte
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Teren viran
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Teren agricol
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Copaci
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Pietre
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Apă
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Fără proprietar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Oraşe
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrii
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deşert
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Zăpadă
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Prestabilit(e)
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anulează
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Nume nou
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Anulează
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nume nou
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...apartine companiei {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Încărcătură
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatii
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacităţi
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...apartine companiei {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Încărcătură
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatii
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacităţi
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc nou
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcă joc
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor harta
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Joc nou
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcă joc
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor harta
STR_MAPSIZE :{BLACK}Marime harta:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
-STR_0150_SOMEONE :cineva{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :cineva{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiale
STR_UNITS_METRIC :Metrice
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operational
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Venituri
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Număr încărcături livrate
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evolutia performantei
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Valorile plăţilor pe încărcături
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Clasamentul companiilor
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Rating de performantã detaliat
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operational
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Venituri
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Număr încărcături livrate
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evolutia performantei
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valorile plăţilor pe încărcături
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Clasamentul companiilor
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating de performantã detaliat
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Despre OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Salvează jocul (F3)
-STR_015D_LOAD_GAME :Încarcă joc
-STR_015E_QUIT_GAME :Iesire în meniul principal
-STR_015F_QUIT :Iesire din joc
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Despre OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul (F3)
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Încarcă joc
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Iesire în meniul principal
+STR_FILE_MENU_EXIT :Iesire din joc
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Eşti sigur că vrei să renunţi la acest joc?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Iesire din joc
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Iesire din joc
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Alegeti ordinea de sortare ascendenta/descendenta
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Alege criteriul de sortare
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selectează criteriul de filtrare
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Trimite la hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Trimite in service
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Ian
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Iun
-STR_0168_JUL :Iul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Oct
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ian
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Iun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Iul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc (F1)
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/iesire joc
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afişează lista cu staţiile companiei
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afişează harta (F4)
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă (F5)
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţii financiare ale companiei
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afişează date generale despre companie
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afişează grafice
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afişează clasamentul companiilor
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afişează lista cu trenurile companiei
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Măreşte imaginea
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micşorează imaginea
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte căi ferate
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste drumuri
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieste porturi
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieste aeroporturi
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantează arbori
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatii despre teren
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu se poate schimba intervalul de întreţinere...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc (F1)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare/abandon/iesire joc
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afişează lista cu staţiile companiei
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afişează harta (F4)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă (F5)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţii financiare ale companiei
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afişează date generale despre companie
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afişează grafice
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afişează clasamentul companiilor
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afişează lista cu trenurile companiei
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Măreşte imaginea
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micşorează imaginea
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte căi ferate
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste drumuri
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieste porturi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieste aeroporturi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantează arbori
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatii despre teren
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optiuni
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu se poate schimba intervalul de întreţinere...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Apasa si trage pentru redimensionarea ferestrei
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvari
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Măreşte altitudinea unui punct de teren
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stanga/dreapta
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Arată relieful pe hartă
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Arată vehiculele pe hartă
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Arată industriile pe hartă
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Arată rutele de transport pe hartă
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Arată vegetaţia pe hartă
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Arată proprietarii de teren pe hartă
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afişează/Ascunde numele oraşelor pe hartă
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Măreşte altitudinea unui punct de teren
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stanga/dreapta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Arată relieful pe hartă
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Arată vehiculele pe hartă
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Arată industriile pe hartă
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Arată rutele de transport pe hartă
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Arată vegetaţia pe hartă
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Arată proprietarii de teren pe hartă
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afişează/Ascunde numele oraşelor pe hartă
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} an{P "" i} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" i} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Trenul
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Autovehicolul
-STR_019E_SHIP :Nava
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeronava
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este vechi
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi şi trebuie înlocuit
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informatii teren
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}nu este cazul
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolării: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Trenul
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autovehicolul
+STR_VEHICLE_SHIP :Nava
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronava
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este vechi
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi şi trebuie înlocuit
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informatii teren
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}nu este cazul
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolării: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Incasari dupa curatare: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :nu este cazul
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Proprietar al drumului: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietar al şinei de tramvai: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :nici una
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nume
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :nu este cazul
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Proprietar al drumului: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietar al şinei de tramvai: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :nici una
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nume
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Tonomatul cu jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sunet/muzică
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Afişează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oldies
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderne
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personale 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personale 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumul muzicii
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumul efectelor sonore
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sări la piesa precedentă din selecţie
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sări la piesa următoare din selecţie
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreste muzica
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneste muzica
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piesa nr: {SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titlul
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleator
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programare piese muzicale
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lista melodiilor
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Sterge
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salveaza
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteaza programul 'toate melodiile'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'oldies'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'modern'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 1
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 2
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adauga în programul personal curent
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Tonomatul cu jazz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sunet/muzică
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Afişează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Tot
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oldies
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderne
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personale 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personale 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumul muzicii
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumul efectelor sonore
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sări la piesa precedentă din selecţie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sări la piesa următoare din selecţie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreste muzica
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneste muzica
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piesa nr: {SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titlul
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleator
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programare piese muzicale
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lista melodiilor
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Sterge
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salveaza
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteaza programul 'toate melodiile'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'oldies'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteaza programul 'modern'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 1
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteaza programul personal 2
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adauga în programul personal curent
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe informatie pentru a centra imaginea pe industrie/oras
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultate: {STRING}
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima stire
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Setari mesaje
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Lista ultimelor mesaje
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afiseaza ultimul mesaj (ultima stire) si optiunile pentru mesaje
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Optiuni mesaje
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipuri mesaje:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile tale
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente/dezastre
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informatii despre companie
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Inaugurare industrii
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Inchidere industrii
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbari economice
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Schimbările de producţie ale industriilor partenere cu compania
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu concurenţa
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Alte schimbări în producţia industrială
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informatii despre vehiculele companiei
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule noi
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbari ale acceptarii marfurilor
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventii
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informatii generale
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe informatie pentru a centra imaginea pe industrie/oras
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultate: {STRING}
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima stire
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Setari mesaje
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Lista ultimelor mesaje
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afiseaza ultimul mesaj (ultima stire) si optiunile pentru mesaje
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Optiuni mesaje
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipuri mesaje:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile tale
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din statiile competitorilor
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidente/dezastre
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informatii despre companie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Inaugurare industrii
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Inchidere industrii
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Schimbari economice
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Schimbările de producţie ale industriilor partenere cu compania
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimbări de producţie la industrii partenere cu concurenţa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Alte schimbări în producţia industrială
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informatii despre vehiculele companiei
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule noi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbari ale acceptarii marfurilor
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventii
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informatii generale
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (da/nu/rezumat)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-stiri
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prea departe de destinaţia precedentă
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor in {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Om de afaceri
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Întreprinzător
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrias
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnatul Secolului
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...prea departe de destinaţia precedentă
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor in {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Om de afaceri
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Întreprinzător
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrias
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnatul Secolului
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a dobandit titlul de '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobandeste titlul de '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator suprafaţă uscat
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Măreşte aria de editare a terenului
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micşorează aria de editare a terenului
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generează teren aleator
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetează peisajul
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetare peisaj
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a dobandit titlul de '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobandeste titlul de '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator suprafaţă uscat
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Măreşte aria de editare a terenului
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micşorează aria de editare a terenului
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generează teren aleator
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetează peisajul
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Resetare peisaj
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina de pe harta toate proprietatile detinute de jucatori
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Esti sigur ca vrei sa elimini toate proprietatile detinute de jucatori?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcţii rutiere
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generare oras
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Oras nou
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construieste un oras nou
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nu se poate construi un oraş aici...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...prea aproape de marginea hărţii
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prea aproape de alt oras
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locaţie nepotrivită
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prea multe oraşe
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcţii rutiere
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generare oras
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Oras nou
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construieste un oras nou
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nu se poate construi un oraş aici...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...prea aproape de marginea hărţii
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prea aproape de alt oras
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locaţie nepotrivită
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prea multe oraşe
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nu pot construi nici un oras
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nu mai este loc pe hartă
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Măreşte dimensiunile oraşului
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Extinde
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte dimensiunile oraşului
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Extinde
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Oraşul nu va construi drumuri. Poţi activa construirea drumurilor via Setari avansate -> Economie -> Oraşe
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Oraş aleator
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construieşte un oraş într-o locaţie aleatoare
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nu se poate construi {STRING} aici...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mai întâi trebuie creat un oraş
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...un singur obiectiv de acest tip este permis într-un oraş
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasează semn
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbori aleatori
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasează formaţiuni pietroase
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasează far
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasează transmiţător
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Apasă şi menţine apăsat CTRL pentru a o şterge
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Oraş aleator
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte un oraş într-o locaţie aleatoare
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nu se poate construi {STRING} aici...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mai întâi trebuie creat un oraş
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...un singur obiectiv de acest tip este permis într-un oraş
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasează semn
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasează formaţiuni pietroase
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasează far
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasează transmiţător
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Apasă şi menţine apăsat CTRL pentru a o şterge
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineste zona apei.{}Creeaza un canal, mai putin cand CTRL este apasat la nivelul marii, cand va inunda, in loc, imprejurimile
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Amplasează râuri.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Şterge
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Şterge acest oraş
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Şterge
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge acest oraş
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Ieşire din joc
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcă scenariu
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvează scenariu
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Joacă scenariu
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hartă topografică
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Începe un joc nou folosind o hartă topografică pentru generarea terenului
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ieşire din joc
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcă scenariu
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvează scenariu
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Joacă scenariu
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hartă topografică
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Începe un joc nou folosind o hartă topografică pentru generarea terenului
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Esti sigur cã vrei sã renunti la acest scenariu?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Se poate construi doar în oraşe cu populaţia de cel puţin 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Schimbă data de start cu un an în urmă
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Schimbă data de start înainte cu un an
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambele capete ale podului trebuie să se situeze pe uscat
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mic
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediu
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Mare
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...Se poate construi doar în oraşe cu populaţia de cel puţin 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an în urmă
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start înainte cu un an
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambele capete ale podului trebuie să se situeze pe uscat
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Mic
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediu
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Mare
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleator
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropolă
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Metropolele cresc mai repede decat oraşele{}În funcţie de setări, sunt mai mari când sunt fondate
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Alege mărimea oraşului
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mărime oraş:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Alege mărimea oraşului
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Mărime oraş:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Modelul drumului:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Alege modelul de drum folosit pentru acest oraş
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grilă 2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grilă 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleator
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Re-afişează ultimul mesaj
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Re-afişează ultimul mesaj
STR_OFF :Oprit
STR_SUMMARY :Pe scurt
STR_FULL :Pe larg
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor (F5)
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor (F5)
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2)
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Setari avansate
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenţă
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele oraşelor
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele staţiilor
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează semnele de pe hartă
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afisare puncte de tranzit
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animaţie completă
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalii grafice complete
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Peisaj transparent (X)
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nume staţii transparent
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2)
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Setari avansate
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenţă
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele oraşelor
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele staţiilor
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează semnele de pe hartă
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Afisare puncte de tranzit
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animaţie completă
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalii grafice complete
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Peisaj transparent (X)
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nume staţii transparent
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informaţii despre teren
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Consola On/Off
-STR_AI_DEBUG_MENU :Depanare Inteligenta Artificială
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Capturează ecranul (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capturează toată harta (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Despre 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informaţii despre teren
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Consola On/Off
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depanare Inteligenta Artificială
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Capturează ecranul (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capturează toată harta (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Despre 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}inactiv
-STR_02DA_ON :{BLACK}activ
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile (F6)
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvenţii (F6)
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Harta lumii (F4)
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ecran suplimentar
-STR_SIGN_LIST :Lista de semne
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}inactiv
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}activ
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile (F6)
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii (F6)
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii (F4)
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ecran suplimentar
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de semne
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populatia totala: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ecran{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiază în fereastră
@@ -710,66 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiază
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Importa din ecran
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Importă locaţia acestui ecran în ecranul principal
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitate monetară
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Alege unitatea monetară
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unităţi de măsură
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecţie unităţi de măsură
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Autovehiculele circulă...
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Alege partea străzii pe care se circulă
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Pe partea stângă
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Pe partea dreaptă
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Numele oraşelor
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Alege naţionalitatea numelor oraşelor
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvare automată
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Alege intervalul de timp dintre salvările automate
-STR_02F7_OFF :Dezactivată
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :La fiecare 3 luni
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :La fiecare 6 luni
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :La fiecare 12 luni
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Începere joc nou
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Încarcă un joc salvat
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Creează un joc/scenariu propriu
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Începe un joc multiplayer
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afişează opţiunile jocului
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afişează opţiunile pentru alegerea dificultăţii
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Începerea unui joc nou folosind un scenariu deja existent
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Ieşire
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ieşi din 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar în oraşe
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă temperată'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-arctică'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-tropicală'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'ţara jucăriilor'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Listează sau fondează obiectivele industriale
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unitate monetară
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege unitatea monetară
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unităţi de măsură
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecţie unităţi de măsură
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Autovehiculele circulă...
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege partea străzii pe care se circulă
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Pe partea stângă
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Pe partea dreaptă
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Numele oraşelor
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege naţionalitatea numelor oraşelor
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvare automată
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege intervalul de timp dintre salvările automate
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Dezactivată
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :La fiecare 3 luni
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :La fiecare 6 luni
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :La fiecare 12 luni
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Începere joc nou
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcă un joc salvat
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Creează un joc/scenariu propriu
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Începe un joc multiplayer
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afişează opţiunile jocului
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afişează opţiunile pentru alegerea dificultăţii
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Începerea unui joc nou folosind un scenariu deja existent
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ieşire
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ieşi din 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar în oraşe
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Alege peisajul 'climă temperată'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-arctică'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-tropicală'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'ţara jucăriilor'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Listează sau fondează obiectivele industriale
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Lista industriilor
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Obiectiv industrial nou
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Lista industriilor
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Obiectiv industrial nou
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Construieşte un nou obiectiv industrial
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Construieşte un nou obiectiv industrial
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...se poate construi doar in padurile ecuatoriale
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...se poate construi doar în zonele de deşert
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ (F1) * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...se poate construi doar in padurile ecuatoriale
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...se poate construi doar în zonele de deşert
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ (F1) * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Imagine salvată cu succes pe disc în fişierul '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Imaginea nu a putut fi capturată!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Imagine salvată cu succes pe disc în fişierul '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Imaginea nu a putut fi capturată!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATĂ
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATĂ
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvarea se efectueaza încã,{}vã rugãm asteptati pânã se încheie!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -849,7 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set graf
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selectează setul grafic de bază utilizat în joc
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :În fiecare lună
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :În fiecare lună
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Auto-salvarea a esuat
STR_MONTH_JAN :ianuarie
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nu pot i
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nu am putut converti tipul de imagine.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Venituri: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Venituri: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Venituri: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Venituri: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferă: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferă: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost estimat: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nu se poate înălţa terenul...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nu se poate coborî terenul...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Terenul nu poate fi uniformizat aici...
-STR_080A_ROCKS :Stânci
-STR_080B_ROUGH_LAND :Teren pietros
-STR_080C_BARE_LAND :Teren viran
-STR_080D_GRASS :Verdeaţă
-STR_080E_FIELDS :Teren agricol
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Teren înzăpezit
-STR_0810_DESERT :Deşert
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost estimat: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nu se poate înălţa terenul...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nu se poate coborî terenul...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Terenul nu poate fi uniformizat aici...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stânci
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Teren pietros
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Teren viran
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Verdeaţă
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Teren agricol
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Teren înzăpezit
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Deşert
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terenul are o înclinaţie nepotrivită
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaţie de linii imposibilă
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Săpăturile ar afecta tunelul
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Deja la nivelul mării
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prea înalt
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terenul are o înclinaţie nepotrivită
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaţie de linii imposibilă
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Săpăturile ar afecta tunelul
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Deja la nivelul mării
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Prea înalt
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... este deja plat
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Cale ferată nepotrivită
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...deja construit
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Cale ferată nepotrivită
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...deja construit
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Drum cu sens unic sau blocat
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie cale ferată
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Cale Ferată Electrificată
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie monoşină
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie pernă magnetică
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Alege podul de cale ferată
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi depou feroviar aici...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nu se poate construi o gară aici...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nu se pot plasa semafoare aici...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu se poate construi cale ferată aici...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu se poate înlătura calea ferată...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nu se pot înlătura semafoarele de aici...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcţie cale ferată
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcţie cale ferată electrificată
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcţie monoşină
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcţie pernă magnetică
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte cale ferată
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construieşte un depou feroviar (pentru construire şi întreţinere de trenuri)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construieşte gară
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semafoare feroviare
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel feroviar
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare căi ferate şi semnale
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Alegere pod - clic pe podul selectat pentru a-l construi
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Alege orientarea depoului
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Cale ferată
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depou de cale ferată
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...terenul se află în proprietatea altei companii
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie cale ferată
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie Cale Ferată Electrificată
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie monoşină
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie pernă magnetică
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege podul de cale ferată
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi depou feroviar aici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nu se poate construi o gară aici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nu se pot plasa semafoare aici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu se poate construi cale ferată aici...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu se poate înlătura calea ferată...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nu se pot înlătura semafoarele de aici...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcţie cale ferată
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcţie cale ferată electrificată
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcţie monoşină
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcţie pernă magnetică
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte cale ferată
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construieşte un depou feroviar (pentru construire şi întreţinere de trenuri)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construieşte gară
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semafoare feroviare
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel feroviar
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare căi ferate şi semnale
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alegere pod - clic pe podul selectat pentru a-l construi
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea depoului
+STR_RAILROAD_TRACK :Cale ferată
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depou de cale ferată
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...terenul se află în proprietatea altei companii
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cale ferată cu semafoare normale
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cale ferată cu pre-semafoare
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cale ferată cu semafoare de ieşire
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Contope
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii rutiere
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Tramvai
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Alege pod rutier
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu se poate construi şosea aici...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu se poate înlătura şoseaua...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea autobazei
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate construi autobază aici...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu se poate construi staţie de autobuz...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu se poate construi platformă pentru camioane...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcţii rutiere
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcţie tramvai
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sosea folosind modul Auto-sosea
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sina de tramvai folosind modul Auto-tramvai
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru construire şi întreţinere de autovehicule)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plasează staţie de autobuz
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de transport marfar
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod rutier
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comută construcţie/eliminare pentru şine de tramvai
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea autobazei
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie
-STR_1814_ROAD :Şosea
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobază
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Trecere la nivel cu calea ferată
-STR_TRAMWAY :Şină de tramvai
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot elimina statia de autobus...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot elimina statia de camioane...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţii rutiere
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie Tramvai
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod rutier
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu se poate construi şosea aici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu se poate înlătura şoseaua...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea autobazei
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi autobază aici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu se poate construi staţie de autobuz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu se poate construi platformă pentru camioane...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcţii rutiere
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcţie tramvai
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construieste sectiune de sosea folosind modul Auto-sosea
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construieste sectiune de sina de tramvai folosind modul Auto-tramvai
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru construire şi întreţinere de autovehicule)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plasează staţie de autobuz
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de transport marfar
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod rutier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comută construcţie/eliminare pentru şine de tramvai
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea autobazei
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Şosea
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobază
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Trecere la nivel cu calea ferată
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Şină de tramvai
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot elimina statia de autobus...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot elimina statia de camioane...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Oraşe
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Oraşe
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată clădirea
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Metropolă)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populaţia: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Locuinţe: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Redenumire oraş
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nu se poate redenumi oraşul...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Autorităţile locale din {TOWN} refuză să permită această acţiune
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Numele oraşelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe oraşul respectiv
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Mută imaginea pe locaţia oraşului
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Schimbă numele oraşului
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Călători luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Colete poştale luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată clădirea
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropolă)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populaţia: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Locuinţe: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Redenumire oraş
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nu se poate redenumi oraşul...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Autorităţile locale din {TOWN} refuză să permită această acţiune
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele oraşelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe oraşul respectiv
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Mută imaginea pe locaţia oraşului
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele oraşului
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Călători luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Colete poştale luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Transporturi necesare dezvoltării oraşului:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesare
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} livrat luna trecută
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Clădire înaltă de birouri
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Clădire de birouri
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloc mic de apartamente
-STR_2012_CHURCH :Biserică
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Clădire mare de birouri
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Case
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statuie
-STR_2017_FOUNTAIN :Fântână
-STR_2018_PARK :Parc
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Clădire de birouri
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine şi birouri
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Clădire modernă de birouri
-STR_201C_WAREHOUSE :Depozit
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc de birouri
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Case vechi
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorit. locală
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afişează informaţii referitoare la autoritatea locală
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Evaluarea companiilor de transport:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvenţii (F6)
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvenţii disponibile:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} (după {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}- nici una
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvenţii acordate la ora actuală:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STATION} la {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, până în {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai primi subvenţie
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ofertă închisă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} nu va mai fi subvenţionat
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenţie pe un an din partea autorităţilor locale
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări cu 50% mai mari timp de un an!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări duble timp de un an!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări triple timp de un an!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări de patru ori mai mari timp de un an!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} refuză să permită construirea unui nou aeroport în acest oraş
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire înaltă de birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire de birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloc mic de apartamente
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Biserică
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire mare de birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Case
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statuie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fântână
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parc
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Clădire de birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Magazine şi birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Clădire modernă de birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Depozit
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloc de birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Case vechi
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autorit. locală
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Afişează informaţii referitoare la autoritatea locală
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Evaluarea companiilor de transport:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenţii (F6)
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvenţii disponibile:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} (după {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- nici una
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subvenţii acordate la ora actuală:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STATION} la {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, până în {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai primi subvenţie
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ofertă închisă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} nu va mai fi subvenţionat
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenţie pe un an din partea autorităţilor locale
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări cu 50% mai mari timp de un an!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări duble timp de un an!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări triple timp de un an!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări de patru ori mai mari timp de un an!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} refuză să permită construirea unui nou aeroport în acest oraş
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} nu permite construirea unui nou aeroport datorită poluării fonice
-STR_2036_COTTAGES :Căsuţe
-STR_2037_HOUSES :Case
-STR_2038_FLATS :Blocuri
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Clădire înaltă de birouri
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine şi birouri
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine şi birouri
-STR_203C_THEATER :Teatru
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Birouri
-STR_203F_HOUSES :Case
-STR_2040_CINEMA :Cinematograf
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centru comercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Alege
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acţiuni disponibile pentru acest oraş - clic pe fiecare pentru mai multe detalii
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Activează acţiunea selectată din listă
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acţiuni disponibile:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară mică
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară medie
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară mare
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanţează reconstrucţia străzilor
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ridică un monument dedicat preşedintelui companiei
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanţează construcţia de noi clădiri
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Cumpără drepturi exclusive de transport
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Mituieşte autoritatea locală
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanţează reconstrucţia străzilor locale. Acest lucru cauzează perturbări majore ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Înalţă o statuie în cinstea companiei tale.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanţează construcţia de noi clădiri comerciale în oraş.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Cumpără drepturi exclusive în acest oraş pe o perioadă de un an. Autorităţile locale vor permite doar companiei tale să transporte călători şi mărfuri.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Mituieste autoritãtile locale pentru a-ti îmbunãtãti ratingul, dar cu riscul de a fi prins si de a plãti amenzi serioase.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Haos pe străzile din {TOWN}!{}{}Programul finanţat de {STRING} pentru reconstrucţia străzilor aduce 6 luni de haos participanţilor la trafic!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (în construcţie)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Corturi
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casă-ceainic
-STR_205C_PIGGY_BANK :Puşculiţă
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Căsuţe
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Case
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Blocuri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Clădire înaltă de birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Magazine şi birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Magazine şi birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatru
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Birouri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Case
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinematograf
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centru comercial
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Alege
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acţiuni disponibile pentru acest oraş - clic pe fiecare pentru mai multe detalii
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Activează acţiunea selectată din listă
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acţiuni disponibile:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară mică
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară medie
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară mare
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanţează reconstrucţia străzilor
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ridică un monument dedicat preşedintelui companiei
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finanţează construcţia de noi clădiri
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Cumpără drepturi exclusive de transport
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Mituieşte autoritatea locală
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanţează reconstrucţia străzilor locale. Acest lucru cauzează perturbări majore ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Înalţă o statuie în cinstea companiei tale.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanţează construcţia de noi clădiri comerciale în oraş.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Cumpără drepturi exclusive în acest oraş pe o perioadă de un an. Autorităţile locale vor permite doar companiei tale să transporte călători şi mărfuri.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Mituieste autoritãtile locale pentru a-ti îmbunãtãti ratingul, dar cu riscul de a fi prins si de a plãti amenzi serioase.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Haos pe străzile din {TOWN}!{}{}Programul finanţat de {STRING} pentru reconstrucţia străzilor aduce 6 luni de haos participanţilor la trafic!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (în construcţie)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Corturi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casă-ceainic
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Puşculiţă
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Modificare peisaj
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantează arbori
-STR_2801_PLACE_SIGN :Plasează semn
-STR_2802_TREES :{WHITE}Arbori
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...sunt deja plantaţi arbori
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nu se pot planta arbori aici...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prea multe semne
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nu se poate plasa un semn aici...
-STR_280A_SIGN :Semn
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editează textul semnului
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nu se poate schimba numele semnului...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nu pot sterge semnul...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat
-STR_280E_TREES :Arbori
-STR_280F_RAINFOREST :Pădure tropicală
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactuşi
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modificare peisaj
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantează arbori
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasează semn
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...sunt deja plantaţi arbori
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nu se pot planta arbori aici...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prea multe semne
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nu se poate plasa un semn aici...
+STR_SIGN_DEFAULT :Semn
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editează textul semnului
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nu se poate schimba numele semnului...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nu pot sterge semnul...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat
+STR_TREE_NAME_TREES :Arbori
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Pădure tropicală
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactuşi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Alege tipul de gară
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Alege tipul de aeroport
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientarea
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Număr de linii
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lungimea liniilor
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altă gară
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Staţia are prea multe componente
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de alt aeroport
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Redenumeşte staţia
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nu se poate redenumi staţia...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Evaluări
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acceptă
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Evaluarea serviciilor de transport local:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Alege tipul de gară
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Alege tipul de aeroport
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientarea
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Număr de linii
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lungimea liniilor
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altă gară
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Staţia are prea multe componente
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de alt aeroport
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Redenumeşte staţia
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nu se poate redenumi staţia...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Evaluări
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptă
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Evaluarea serviciilor de transport local:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Deplorabil
-STR_3036_VERY_POOR :Foarte scăzut
-STR_3037_POOR :Slab
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocru
-STR_3039_GOOD :Bun
-STR_303A_VERY_GOOD :Foarte bun
-STR_303B_EXCELLENT :Excelent
-STR_303C_OUTSTANDING :Fantastic
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Deplorabil
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Foarte scăzut
+STR_CARGO_RATING_POOR :Slab
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocru
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bun
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Foarte bun
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelent
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fantastic
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} si {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea platformei de camioane
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nici una -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat portul
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Alege orientarea gării
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Alege numărul de linii al gării
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Alege lungimea liniilor gării
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea platformei de tramvai
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afişează evaluările staţiei
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Schimbă numele staţiei
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afişează lista de încărcături acceptate
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Alege tipul şi mărimea aeroportului
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} si {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea platformei de camioane
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nici una -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat portul
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea gării
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Alege numărul de linii al gării
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Alege lungimea liniilor gării
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea platformei de tramvai
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează evaluările staţiei
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele staţiei
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează lista de încărcături acceptate
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul şi mărimea aeroportului
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Gară
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Aeroport
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Platformă pentru camioane
-STR_3062_BUS_STATION :Staţie de autobuz
-STR_3063_SHIP_DOCK :Port
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locaţiei propuse
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Aria de acoperire
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
-STR_3069_BUOY :Baliză
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baliză în cale
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...staţie prea mare
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gară
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroport
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Platformă pentru camioane
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Staţie de autobuz
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locaţiei propuse
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aria de acoperire
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baliză
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baliză în cale
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...staţie prea mare
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...staţiile neuniforme nu sunt permise
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tine apãsat CTRL pentru a alege mai mult decât un obiect
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Statie implicit
STR_STAT_CLASS_WAYP :Punct itinerar
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea şantierului naval
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...trebuie construit pe apă
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi şantier naval aici...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea şantierului naval
-STR_3804_WATER :Apă
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Mal/Coastă
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Şantier naval
-STR_AQUEDUCT :Apeduct
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nu se poate construi pe apă
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientarea şantierului naval
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...trebuie construit pe apă
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi şantier naval aici...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea şantierului naval
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Apă
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Mal/Coastă
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Şantier naval
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Apeduct
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nu se poate construi pe apă
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Trebuie sa demolezi canalul inainte
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvează joc
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Încarcă joc
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvează
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Şterge
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvează joc
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Încarcă joc
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvează
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Şterge
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Spectator, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} liberi
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Discul nu a putut fi citit
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvarea jocului eşuată{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ştergerea jocului eşuată
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Încărcarea jocului eşuată{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} liberi
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Discul nu a putut fi citit
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvarea jocului eşuată{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ştergerea jocului eşuată
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Încărcarea jocului eşuată{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Eroare interna: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Salvare eronata - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Slavarea a fost facuta cu o versiune mai noua
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fisierul nu poate fi citit
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fisierul nu poate fi scris
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritatea datelor compromisă
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de discuri, directoare şi fişiere cu jocuri salvate
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generează o hartă aleatoare
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de discuri, directoare şi fişiere cu jocuri salvate
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generează o hartă aleatoare
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi un nume pentru salvare
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Mină de cărbune
-STR_4803_POWER_STATION :Termocentrală
-STR_4804_SAWMILL :Fabrică de cherestea
-STR_4805_FOREST :Pădure
-STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinărie
-STR_4807_OIL_RIG :Platformă petrolieră
-STR_4808_FACTORY :Fabrică de conserve
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografie
-STR_480A_STEEL_MILL :Oţelărie
-STR_480B_FARM :Fermă
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mină de cupru
-STR_480D_OIL_WELLS :Sonde de petrol
-STR_480E_BANK :Bancă
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Combinat alimentar
-STR_4810_PAPER_MILL :Fabrică de hârtie
-STR_4811_GOLD_MINE :Mină de aur
-STR_4812_BANK :Bancă
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mină de diamante
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mină de fier
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Livadă
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaţie de cauciuc
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Rezervor
-STR_4818_WATER_TOWER :Turn de apă
-STR_4819_FACTORY :Fabrică de conserve
-STR_481A_FARM :Fermă
-STR_481B_LUMBER_MILL :Fabrică de cherestea
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Pădure de vată de zahăr
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabrică de bomboane
-STR_481E_BATTERY_FARM :Fermă de baterii
-STR_481F_COLA_WELLS :Fântâni de cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Magazin de jucării
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fabrică de jucării
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fântâni de plastic
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrică de sucuri
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator de balonaşe
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Carieră de caramel
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mină de zahăr
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mină de cărbune
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termocentrală
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Fabrică de cherestea
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Pădure
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinărie
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Platformă petrolieră
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrică de conserve
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tipografie
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Oţelărie
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Fermă
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mină de cupru
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Sonde de petrol
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bancă
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Combinat alimentar
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrică de hârtie
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mină de aur
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bancă
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mină de diamante
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mină de fier
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Livadă
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaţie de cauciuc
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Rezervor
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Turn de apă
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrică de conserve
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Fermă
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Fabrică de cherestea
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Pădure de vată de zahăr
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrică de bomboane
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Fermă de baterii
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Fântâni de cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Magazin de jucării
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrică de jucării
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fântâni de plastic
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrică de sucuri
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator de balonaşe
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Carieră de caramel
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mină de zahăr
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Incarcatura in asteaptarea procesarii:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Incarcatura in asteaptarea procesarii:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producţia lunii trecute:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia industriei
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un nou obiectiv industrial ({STRING}) se construieşte lângă {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}O nouă {STRING} se plantează lângă {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Acest tip de industrie nu se poate construi aici...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...pădurile pot fi plantate doar în zonele înzăpezite
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anunţă închidere iminentă!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemele de aprovizionare provoacă închiderea {STRING}!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lipsa de teren împădurit provoacă închiderea {STRING}!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} măreşte producţia!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Rezerve noi de cărbune la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Rezerve noi de petrol la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Noile tehnologii folosite la {INDUSTRY} vor aduce dublarea producţiei!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} scade producţia cu 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insectele cauzează distrugeri masive la {INDUSTRY}!{}Producţia scade cu 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...se poate construi doar la marginea hărţii
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Productia de {STRING} de la {INDUSTRY} creste cu {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Productia de {STRING} de la {INDUSTRY} scade cu {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producţia lunii trecute:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia industriei
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un nou obiectiv industrial ({STRING}) se construieşte lângă {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}O nouă {STRING} se plantează lângă {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Acest tip de industrie nu se poate construi aici...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...pădurile pot fi plantate doar în zonele înzăpezite
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anunţă închidere iminentă!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemele de aprovizionare provoacă închiderea {STRING}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Lipsa de teren împădurit provoacă închiderea {STRING}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} măreşte producţia!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Rezerve noi de cărbune la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Rezerve noi de petrol la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Noile tehnologii folosite la {INDUSTRY} vor aduce dublarea producţiei!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} scade producţia cu 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectele cauzează distrugeri masive la {INDUSTRY}!{}Producţia scade cu 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...se poate construi doar la marginea hărţii
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Productia de {STRING} de la {INDUSTRY} creste cu {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Productia de {STRING} de la {INDUSTRY} scade cu {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Intersectare cu alt tunel
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Intersectare cu alt tunel
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelul ar ieşi din hartă
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat tunelul
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat podul
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Cele două capete nu se pot situa în acelaşi loc
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat tunelul
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat podul
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Cele două capete nu se pot situa în acelaşi loc
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Capetele podului nu sunt la acelasi nivel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Podul este prea jos pentru terenul corespunzator
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Cele două capete trebuie să se situeze în linie
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Loc nepotrivit pentru intrarea într-un tunel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensie (oţel)
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Grindă (oţel)
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Arc (oţel)
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie (beton)
-STR_5012_WOODEN :Lemn
-STR_5013_CONCRETE :Beton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular (oţel)
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Cele două capete trebuie să se situeze în linie
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Loc nepotrivit pentru intrarea într-un tunel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie (oţel)
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Grindă (oţel)
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Arc (oţel)
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie (beton)
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Lemn
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular (oţel)
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular (silicon)
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nu se poate construi pod aici...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nu se poate construi tunel aici...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel feroviar
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel rutier
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar suspendat din oţel
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar tip grindă din oţel
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar tip arc din oţel
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pod feroviar suspendat din beton
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar din lemn
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar din beton
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pod rutier suspendat din oţel
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pod rutier tip grindă din oţel
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pod rutier tip arc din oţel
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pod rutier suspendat din beton armat
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pod rutier din lemn
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pod rutier din beton
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pod feroviar tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pod rutier tubular
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nu se poate construi pod aici...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nu se poate construi tunel aici...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunel feroviar
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunel rutier
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pod feroviar suspendat din oţel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pod feroviar tip grindă din oţel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pod feroviar tip arc din oţel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pod feroviar suspendat din beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pod feroviar din lemn
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pod feroviar din beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pod rutier suspendat din oţel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pod rutier tip grindă din oţel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pod rutier tip arc din oţel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pod rutier suspendat din beton armat
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pod rutier din lemn
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pod rutier din beton
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pod feroviar tubular
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pod rutier tubular
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiect în cale
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmiţător
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Far
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sediu companie
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sediu de companie în cale
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren în proprietatea unei companii
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nu poţi cumpăra teren aici...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...este deja în proprietatea ta!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiect în cale
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmiţător
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Far
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sediu companie
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sediu de companie în cale
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Teren în proprietatea unei companii
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nu poţi cumpăra teren aici...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...este deja în proprietatea ta!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statia
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de dificultate
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivel de dificultate
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvează
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Uşor
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mediu
-STR_6803_HARD :{BLACK}Greu
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizat
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Uşor
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mediu
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Greu
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizat
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numărul maxim de companii concurente: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numărul de oraşe de pe hartă: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numărul de obiective industriale: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Valoarea maximă a împrumutului iniţial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Rata iniţială a dobânzii: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costul de exploatare al vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Viteza de construcţie a concurenţilor: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Defecţiunile vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicatorul pentru veniturile subvenţionate: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costul construcţiilor: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipul de teren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul de apă pe hartă: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numărul maxim de companii concurente: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numărul de oraşe de pe hartă: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numărul de obiective industriale: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Valoarea maximă a împrumutului iniţial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Rata iniţială a dobânzii: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costul de exploatare al vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Viteza de construcţie a concurenţilor: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Defecţiunile vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicatorul pentru veniturile subvenţionate: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costul construcţiilor: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipul de teren: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul de apă pe hartă: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :zero
STR_NUM_VERY_LOW :Foarte putine
-STR_6816_LOW :scăzut
-STR_6817_NORMAL :normal
-STR_6818_HIGH :ridicat
-STR_02BF_CUSTOM :Propriu
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :foarte încet
-STR_681C_SLOW :încet
-STR_681D_MEDIUM :mediu
-STR_681E_FAST :repede
-STR_681F_VERY_FAST :foarte repede
-STR_VERY_LOW :foarte scãzut
-STR_6820_LOW :scăzut
-STR_6821_MEDIUM :mediu
-STR_6822_HIGH :ridicat
-STR_6823_NONE :deloc
-STR_6824_REDUCED :rare
-STR_6825_NORMAL :frecvenţă normală
-STR_6826_X1_5 :x1,5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :foarte plat
-STR_682B_FLAT :plat
-STR_682C_HILLY :deluros
-STR_682D_MOUNTAINOUS :muntos
-STR_682E_STEADY :stabilă
-STR_682F_FLUCTUATING :fluctuantă
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :la capăt de linie şi în gară
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :doar la capăt de linie
-STR_6836_OFF :inactiv
-STR_6837_ON :activ
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afişează clasamentul celor mai bune punctaje
-STR_PERMISSIVE :permisivă
-STR_TOLERANT :tolerantă
-STR_HOSTILE :ostilă
+STR_NUM_LOW :scăzut
+STR_NUM_NORMAL :normal
+STR_NUM_HIGH :ridicat
+STR_NUM_CUSTOM :Propriu
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :foarte încet
+STR_AI_SPEED_SLOW :încet
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :mediu
+STR_AI_SPEED_FAST :repede
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :foarte repede
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :foarte scãzut
+STR_SEA_LEVEL_LOW :scăzut
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :mediu
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :ridicat
+STR_DISASTER_NONE :deloc
+STR_DISASTER_REDUCED :rare
+STR_DISASTER_NORMAL :frecvenţă normală
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :foarte plat
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :plat
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :deluros
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :muntos
+STR_ECONOMY_STEADY :stabilă
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :fluctuantă
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :la capăt de linie şi în gară
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :doar la capăt de linie
+STR_DISASTERS_OFF :inactiv
+STR_DISASTERS_ON :activ
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Afişează clasamentul celor mai bune punctaje
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :permisivă
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :tolerantă
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :ostilă
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Companie {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Schimbă poza
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Schemă culori
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Schemă culori:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Schemă culori nouă
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nume companie
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nume preşedinte
-STR_700A_COMPANY_NAME :Noul nume al companiei
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Noul nume al preşedintelui
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nu se poate schimba numele companiei...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nu se poate schimba numele preşedintelui...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}Situaţia financiară a companiei {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Cheltuieli/Venituri
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcţii
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Vehicule noi
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri trenuri
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri autovehicule
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri aeronave
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri nave
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Întreţinere proprietăţi
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Venituri trenuri
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Venituri autovehicule
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Venituri aeronave
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Venituri nave
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Dobânda la credit
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Altele
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graficul veniturilor
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Companie {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Schimbă poza
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Schemă culori
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Schemă culori:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Schemă culori nouă
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nume companie
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nume preşedinte
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Noul nume al companiei
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Noul nume al preşedintelui
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nu se poate schimba numele companiei...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nu se poate schimba numele preşedintelui...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Situaţia financiară a companiei {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Cheltuieli/Venituri
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcţii
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Vehicule noi
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri trenuri
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri autovehicule
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri aeronave
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri nave
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Întreţinere proprietăţi
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Venituri trenuri
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Venituri autovehicule
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Venituri aeronave
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Venituri nave
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Dobânda la credit
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Altele
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graficul veniturilor
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graficul profitului din operare
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanţă curentă
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Credite
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graficul profitului din operare
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanţă curentă
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Credite
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Limită credite: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Împrumută {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Plăteşte înapoi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...creditul maxim permis este de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nu mai poţi împrumuta bani...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nu ai nici un credit de plătit
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...ai nevoie de {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nu poţi plăti creditul...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Împrumută {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Plăteşte înapoi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...creditul maxim permis este de {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nu mai poţi împrumuta bani...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nu ai nici un credit de plătit
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...ai nevoie de {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nu poţi plăti creditul...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nu poţi dona din banii împrumutaţi de la bancă...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Alege o nouă poză a preşedintelui
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Schimbă culoarea care îţi reprezintă compania
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Schimbă numele preşedintelui
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Schimbă numele companiei
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Împrumută o nouă sumă de bani
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Plăteşte înapoi o parte din credite
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Preşedinte)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Anul înfiinţării: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicule:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Alege o nouă poză a preşedintelui
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă culoarea care îţi reprezintă compania
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele preşedintelui
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele companiei
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Împrumută o nouă sumă de bani
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Plăteşte înapoi o parte din credite
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Preşedinte)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Anul înfiinţării: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehicule:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" uri}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} autovehicul{P "" e}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronav{P ă e}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P ã e}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nici unul
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Alegerea pozei
-STR_7044_MALE :{BLACK}Bărbat
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femeie
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Poză nouă
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anulează alegerea unei noi poze
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptă poza selectată
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Alege figură masculină
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Alege figură feminină
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generează poză aleatoare
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Afişează legenda graficelor
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nici unul
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Alegerea pozei
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Bărbat
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Femeie
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Poză nouă
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Anulează alegerea unei noi poze
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptă poza selectată
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Alege figură masculină
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Alege figură feminină
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generează poză aleatoare
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Afişează legenda graficelor
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Afişează detaliile ratingului performanţei
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda graficelor
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clic aici pentru a comuta afişarea informaţiilor despre companie
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unităţi de marfă livrate
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Evaluarea performanţelor companiilor (maxim=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valorile companiilor
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Clasamentul companiilor
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Companie de transport cu probleme!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} va fi vândută dacă situaţia financiară nu se va îmbunătăţi curând!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Preşedinte)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fuziune între companii de transport!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a fost vândută companiei {STRING} la preţul de {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Căutăm o companie de transport care să preia societatea noastră {}{}Doriţi să cumpăraţi {COMPANY} la preţul de {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Faliment!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Compania {STRING} a fost închisă şi toate activele au fost valorificate de creditori!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}A apărut o nouă companie!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} şi-a stabilit sediul lângă {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nu se poate cumpăra compania...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Preţurile transportului de călători şi mărfuri
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Zile în tranzit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plata pentru livrarea a 10 unităţi (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanţă de 20 de pătrăţele
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului pentru marfă
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inginer
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manager de trafic
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordonator transporturi
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Director executiv
-STR_706C_CHAIRMAN :Director general
-STR_706D_PRESIDENT :Preşedinte
-STR_706E_TYCOON :Magnat
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Constr. sediu
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construieşte sau arată sediul companiei
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda graficelor
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clic aici pentru a comuta afişarea informaţiilor despre companie
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unităţi de marfă livrate
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Evaluarea performanţelor companiilor (maxim=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valorile companiilor
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Clasamentul companiilor
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Companie de transport cu probleme!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} va fi vândută dacă situaţia financiară nu se va îmbunătăţi curând!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Preşedinte)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fuziune între companii de transport!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a fost vândută companiei {STRING} la preţul de {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Căutăm o companie de transport care să preia societatea noastră {}{}Doriţi să cumpăraţi {COMPANY} la preţul de {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Faliment!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Compania {STRING} a fost închisă şi toate activele au fost valorificate de creditori!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}A apărut o nouă companie!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} şi-a stabilit sediul lângă {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nu se poate cumpăra compania...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Preţurile transportului de călători şi mărfuri
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Zile în tranzit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Plata pentru livrarea a 10 unităţi (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanţă de 20 de pătrăţele
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului pentru marfă
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inginer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manager de trafic
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordonator transporturi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Director executiv
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director general
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Preşedinte
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnat
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Constr. sediu
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte sau arată sediul companiei
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Mută sediul companiei (costa 1% din valoarea companiei)
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nu se poate construi sediul companiei...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vezi sediul
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nu se poate construi sediul companiei...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vezi sediul
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mută sediu
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Intră
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Intră in joc ca membru al aceste companii
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Schimbar
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Parola pentru companie
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parola implicită pentru companie
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Foloseste implicit parola acestei comanii pentru cele nou create
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesiune mondială!{}{}Experţii financiari se tem de ceea ce e mai rău odată cu prăbuşirea economică!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Creşterea comerţului dă încredere industriei, iar economia se redresează!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru mărimea ferestrei
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile companiei
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile companiei
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile acestei companii
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu se pot cumpăra 25% din acţiunile acestei companii...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu se pot vinde 25% din acţiunile acestei companii...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a fost preluată de {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesiune mondială!{}{}Experţii financiari se tem de ceea ce e mai rău odată cu prăbuşirea economică!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Creşterea comerţului dă încredere industriei, iar economia se redresează!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru mărimea ferestrei
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile companiei
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile companiei
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile acestei companii
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu se pot cumpăra 25% din acţiunile acestei companii...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu se pot vinde 25% din acţiunile acestei companii...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a fost preluată de {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni...
STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Alege cu
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Alege o schema de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind CTRL+click. Apasa pe casuta pentru a comuta schema
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Aburi)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Aburi)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Aburi)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Aburi)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Aburi)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
-STR_801C_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
-STR_801D_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon blindat
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon penru fructe
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
-STR_8032_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
-STR_803A_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
-STR_803B_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon blindat
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
-STR_8050_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
-STR_805A_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
-STR_805B_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon blindat
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
-STR_8070_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobuz MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobuz Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobuz Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobuz Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobuz Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camion poştal MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camion poştal Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camion poştal Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camion poştal MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camion poştal Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camion poştal Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion pentru cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion pentru jucării MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion pentru jucării Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion pentru jucării Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion pentru sucuri Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tanc petrolier MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tanc petrolier CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglisor Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Feribot de călători Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navă de marfă Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navă de marfă Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navă de marfă Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navă de marfă Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicopter Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicopter Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicopter Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mesaj de la producătorul de vehicule
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Aţi fi interesaţi de folosirea exclusivă pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi să-i putem observa performanţele înaintea lansării oficiale?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotivă
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :autovehicul
-STR_8104_AIRCRAFT :aeronavă
-STR_8105_SHIP :navă
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotivă monoşină
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotivă pernă magnetică
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Aburi)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Aburi)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Aburi)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Aburi)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Aburi)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagon blindat
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon penru fructe
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagon blindat
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagon blindat
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobuz MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobuz Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobuz Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobuz Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobuz Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camion poştal MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camion poştal Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camion poştal Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camion poştal MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camion poştal Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camion poştal Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion pentru cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion pentru jucării MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion pentru jucării Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion pentru jucării Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion pentru sucuri Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tanc petrolier MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tanc petrolier CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglisor Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Feribot de călători Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navă de marfă Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navă de marfă Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navă de marfă Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navă de marfă Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Elicopter Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Elicopter Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicopter Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mesaj de la producătorul de vehicule
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Aţi fi interesaţi de folosirea exclusivă pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi să-i putem observa performanţele înaintea lansării oficiale?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotivă
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :autovehicul
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronavă
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :navă
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotivă monoşină
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotivă pernă magnetică
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depoul {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc {}sosirea primului tren la {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în drum
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Depoul {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc {}sosirea primului tren la {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în drum
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Du-te la
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Du-te fără oprire la
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi eronate)
STR_UNKNOWN_STATION :statie necunoscuta
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Gol
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Vehicule noi
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren prea lung
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P "" uri}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule feroviare
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi Vehicule Electrice pe Sine
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule monoşină
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule pe Pernă Magnetică
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicule pe şine
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Cumpără vehicul
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Gol
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Vehicule noi
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren prea lung
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P "" uri}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Noi vehicule feroviare
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Noi Vehicule Electrice pe Sine
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Noi vehicule monoşină
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Noi vehicule pe Pernă Magnetică
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehicule pe şine
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără vehicul
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonare vehicul
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Control+clic pentru comenzi sincronizate
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Apasă acest buton, apoi fă clic pe un autovehicul din joc. Control+clic pentru a crea comenzi sincronizate
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonare tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Control+clic pentru comenzi sincronizate
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Apasă acest buton, apoi fă clic pe un tren din joc. Control+clic pentru a crea comenzi sincronizate
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Nume nou
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Treci la următoarea
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Şterge
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mergi la
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Treci la următoarea
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Şterge
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mergi la
STR_REFIT :{BLACK}Rearanjeaza
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Alege tipul de marfa pentru rearanjare. Control+click pt a anula rearanjarea
STR_REFIT_ORDER :(Rearanjeaza in {STRING})
@@ -2737,78 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Orar
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Comuta in modul de vizualizare orar
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Comenzi
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schimba la panoul de comenzi
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Comenzi)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sfârşitul comenzilor - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Comenzi)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sfârşitul comenzilor - -
STR_SERVICE :{BLACK}Service
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate construi vehiculul...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Cumpărat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încărcare / Descărcare
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Pleaca
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate construi vehiculul...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Cumpărat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încărcare / Descărcare
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Pleaca
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trenul trebuie oprit intr-un depou
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nu se poate trimite trenul la depou...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nu mai este loc pentru comenzi
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prea multe comenzi
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nu se poate adăuga o comandă nouă...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu se poate şterge această comandă...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nu se poate modifica această comandă...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot muta acest ordin...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nu pot renunta la comanda actuala...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nu pot sări la ordinul selectat...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehicolul nu poate ajunge la toate staţiile
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehicolul nu poate ajunge la acea staţie
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehicol care are acest ordin nu poate ajunge la acea staţie
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate vinde vehiculul...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu se poate găsi un drum spre un depou apropiat
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nu se poate opri/porni trenul...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenuri - apasă aici pentru informaţii despre trenuri
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenuri - clic pe tren pentru informaţii, mută vehiculele pentru adăugare-scoatere din tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construieşte un nou vehicul feroviar
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Mută un vehicul aici pentru a-l vinde
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia depoului
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Cumpără vehiculul selectat
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul vehiculului
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Comanda curentă a trenului - clic aici pentru a opri/porni trenul
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afişează comenzile trenului
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a trenului
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Trimite trenul într-un depou
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forţează trenul să ignore semnalizarea de oprire
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Schimbă sensul de circulaţie al trenului
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afişează detaliile trenului
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Măreşte intervalul de service
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Micşorează intervalul de service
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afişează detalii despre încărcătura transportată
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afişează detalii despre componentele trenului
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afişează capacităţile fiecărei componente
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+clic poziţionează ecranul pe staţie
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Renunţă la comanda actuală si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectată
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Şterge comanda selectată
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nu se poate trimite trenul la depou...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nu mai este loc pentru comenzi
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prea multe comenzi
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nu se poate adăuga o comandă nouă...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu se poate şterge această comandă...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nu se poate modifica această comandă...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot muta acest ordin...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nu pot renunta la comanda actuala...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nu pot sări la ordinul selectat...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehicolul nu poate ajunge la toate staţiile
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehicolul nu poate ajunge la acea staţie
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehicol care are acest ordin nu poate ajunge la acea staţie
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate vinde vehiculul...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu se poate găsi un drum spre un depou apropiat
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nu se poate opri/porni trenul...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - apasă aici pentru informaţii despre trenuri
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - clic pe tren pentru informaţii, mută vehiculele pentru adăugare-scoatere din tren
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte un nou vehicul feroviar
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Mută un vehicul aici pentru a-l vinde
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia depoului
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul selectat
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeste modelul vehiculului
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a trenului - clic aici pentru a opri/porni trenul
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile trenului
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a trenului
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite trenul într-un depou
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forţează trenul să ignore semnalizarea de oprire
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă sensul de circulaţie al trenului
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile trenului
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte intervalul de service
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micşorează intervalul de service
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detalii despre încărcătura transportată
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detalii despre componentele trenului
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Afişează capacităţile fiecărei componente
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+clic poziţionează ecranul pe staţie
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Renunţă la comanda actuală si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectată
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge comanda selectată
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Orar - click on an order to highlight it.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifică durata de timp alocată pentru comanda selectată
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimina durata de timp pentru comanda selectata
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere, astfel ca vehiculul sa ajunga la timp
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sari peste aceastã comandã dacã nu este necesar un service
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Greutate: {WEIGHT_S}{}Vitezã: {VELOCITY} Putere: {POWER}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Oprit
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Accident!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Numele trenului
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nu se poate denumi trenul...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Numele trenului
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma unei coliziuni
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nu se poate schimba sensul de mers al trenului...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de vehicul...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Oprit
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Numele trenului
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nu se poate denumi trenul...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Numele trenului
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma unei coliziuni
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nu se poate schimba sensul de mers al trenului...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de vehicul...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Schimba numele haltei
@@ -2840,57 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-com
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Completeaza tabla cu timpuri automat cu valorile pentru urmatoarea calatorie (CTRL-clci pentru a incerca sa pastrati timpurile de asteptare)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autovehicul in cale
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Autovehicule{P "" s}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Autobaza {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Autovehicule noi
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Autovehicule noi
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Cumpără vehicul
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot cumpăra autovehicul...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...trebuie oprit într-o autobază
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate vinde autovehiculul...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate opri/porni autovehiculul...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autovehicul in cale
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Autovehicule{P "" s}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Autobaza {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Autovehicule noi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Autovehicule noi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără vehicul
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot cumpăra autovehicul...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...trebuie oprit într-o autobază
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate vinde autovehiculul...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate opri/porni autovehiculul...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot găsi o autobază apropiată
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Afişează comenzile autovehiculului
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a autovehiculului
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Cumpără un autovehicul nou
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia acestei autobaze
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Listă selecţie vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informaţii
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot găsi o autobază apropiată
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile autovehiculului
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a autovehiculului
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără un autovehicul nou
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia acestei autobaze
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă selecţie vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informaţii
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicul{P "" e}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Numele autovehiculului
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate denumi autovehiculul...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Numele autovehiculului
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului camion la {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Şoferul decedat în urma coliziunii cu un tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nu pot întoarce autovehiculul...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Numele autovehiculului
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nu se poate denumi autovehiculul...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Numele autovehiculului
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului autobuz la {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primului camion la {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Şoferul decedat în urma coliziunii cu un tren
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nu pot întoarce autovehiculul...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nu se pot întoarce vehiculele alcătuite din mai multe unităţi
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Nume nou
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Redenumeşte modelul de autovehicul
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeşte modelul de autovehicul
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul de autovehicul...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeşte modelul de autovehicul
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumeşte modelul de autovehicul
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul de autovehicul...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru o incarcatura diferita
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Adaptare autovehicul
@@ -2899,131 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nu pot a
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Alege tipul de marfă pe care o transportă autovehiculul
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Constructie rute acvatice
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructie rute acvatice
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Rute acvatice
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nu pot construi port aici...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Şantierul Naval {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nave noi
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Nav{P ă e}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nave noi
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construieşte navă
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Constructie rute acvatice
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Constructie rute acvatice
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Rute acvatice
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nu pot construi port aici...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Şantierul Naval {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nave noi
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Nav{P ă e}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nave noi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construieşte navă
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonare navă
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Control+clic pentru comenzi sincronizate
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Apasă acest buton, apoi fă clic pe o navă din joc. Control+clic pentru a crea comenzi sincronizate
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Nava trebuie să fie staţionată într-un şantier
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nu pot vinde nava...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nu pot construi nava...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navă în cale
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nu pot opri/porni nava...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite nava în şantier...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Nava trebuie să fie staţionată într-un şantier
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nu pot vinde nava...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nu pot construi nava...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navă în cale
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nu pot opri/porni nava...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite nava în şantier...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construieşte port
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construieşte şantier naval (pentru construcţie si service nave)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Nave - clic pe o navă pentru informaţii
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construieşte o navă nouă
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trage nava aici pentru a o vinde
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia şantierului
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Nave - click pe navă pentru informaţii
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Listă de selecţie a navelor - click pe o navă pentru informaţii
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construieşte nava selectată
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Comanda curentă a navei - clic aici pentru a opri/porni nava
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afişează comenzile navei
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a navei
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Trimite nava în şantier. Ctrl+clic pentru întreţinere
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afişează detaliile navei
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Denumeşte această navă
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Denumeşte această navă
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nu pot denumi nava...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primei nave la {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcţionare
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nu se poate amplasa baliză aici...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte port
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte şantier naval (pentru construcţie si service nave)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nave - clic pe o navă pentru informaţii
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte o navă nouă
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trage nava aici pentru a o vinde
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia şantierului
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Nave - click pe navă pentru informaţii
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă de selecţie a navelor - click pe o navă pentru informaţii
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte nava selectată
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a navei - clic aici pentru a opri/porni nava
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile navei
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a navei
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite nava în şantier. Ctrl+clic pentru întreţinere
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile navei
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Denumeşte această navă
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Denumeşte această navă
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nu pot denumi nava...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc{}Sosirea primei nave la {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcţionare
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nu se poate amplasa baliză aici...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construieste apeduct
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nu pot construi apeductul aici...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Nume nou
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Redenumeşte modelul de navă
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Redenumeşte modelul de navă
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de navă...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de navă
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Schimbă marfa)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schimbă marfa transportată de navă
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de navă
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al navei cu cel selectat
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Alege tipul încărcăturii:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costul transformării: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nu se poate schimba tipul navei...
-STR_9842_REFITTABLE :(suportă alte mărfuri)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeşte modelul de navă
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumeşte modelul de navă
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de navă...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de navă
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Schimbă marfa)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schimbă marfa transportată de navă
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de navă
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al navei cu cel selectat
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Alege tipul încărcăturii:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costul transformării: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nu se poate schimba tipul navei...
+STR_REFITTABLE :(suportă alte mărfuri)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporturi
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nu se poate construi un aeroport aici...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronavă nouă
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroporturi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nu se poate construi un aeroport aici...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Aeronavă nouă
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonare aeronavă
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Control+clic pentru comenzi sincronizate
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Apasă acest buton, apoi fă clic pe o aeronavă din joc. Control+clic pentru a crea comenzi sincronizate
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronavă nouă
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Cumpără aeronavă
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate cumpăra aeronava...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nu se poate trimite aeronava la hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeronavă nouă
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără aeronavă
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate cumpăra aeronava...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nu se poate trimite aeronava la hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavă în cale
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate opri/porni aeronava...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronava se află în zbor
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aeronava trebuie să staţioneze într-un hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate vinde aeronava...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construire aeroport
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construieşte aeroport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Cumpără o aeronavă
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trage aeronava aici pentru a o vinde
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia hangarului
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selecţie a aeronavelor - clic pe o aeronavă pentru informaţii
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Cumpără aeronava selectată
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Comanda curentă a aeronavei - clic aici pentru a opri/porni aeronava
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afişează comenzile aeronavei
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a aeronavei
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+clic pentru întreţinere
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afişează detaliile aeronavei
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Denumeşte aeronava
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot denumi aeronava...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Denumeşte aeronava
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc {}Sosirea primei aeronave la {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident aviatic!{}{COMMA} victime în urma prăbuşirii de la {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavă în cale
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate opri/porni aeronava...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronava se află în zbor
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aeronava trebuie să staţioneze într-un hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate vinde aeronava...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construire aeroport
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte aeroport
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără o aeronavă
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trage aeronava aici pentru a o vinde
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia hangarului
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selecţie a aeronavelor - clic pe o aeronavă pentru informaţii
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a aeronavei - clic aici pentru a opri/porni aeronava
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează comenzile aeronavei
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a aeronavei
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+clic pentru întreţinere
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile aeronavei
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Denumeşte aeronava
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot denumi aeronava...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Denumeşte aeronava
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc {}Sosirea primei aeronave la {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident aviatic!{}{COMMA} victime în urma prăbuşirii de la {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident aerian!{}Aeronava in pana de combustibil, {COMMA} victime in urma dezastrulu!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Redenumire
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Redenumeşte modelul de aeronavă
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Redenumeşte modelul de aeronavă
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de aeronavă...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de aeronavă
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Schimbă marfa transportată de aeronavă
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de aeronavă
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al aeronavei cu cel selectat
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate schimba tipul aeronavei...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Redenumire
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeşte modelul de aeronavă
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumeşte modelul de aeronavă
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de aeronavă...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de aeronavă
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schimbă marfa transportată de aeronavă
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de aeronavă
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al aeronavei cu cel selectat
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate schimba tipul aeronavei...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Orar)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Accident de zepelin la{STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explozie la o rafinărie de lângă {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrică de conserve distrusă în condiţii misterioase lângă {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un OZN a aterizat lângă {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Prăbuşirea unei mine de cărbune lângă {TOWN} provoacă daune majore!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundatii!{}Se estimeaza cel putin {COMMA} victime!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Accident de zepelin la{STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explozie la o rafinărie de lângă {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrică de conserve distrusă în condiţii misterioase lângă {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Un OZN a aterizat lângă {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Prăbuşirea unei mine de cărbune lângă {TOWN} provoacă daune majore!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inundatii!{}Se estimeaza cel putin {COMMA} victime!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Încercarea ta de mituire
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}a fost descoperită de un procuror local
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index 02c2c70e8..11152988f 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -12,82 +12,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Край карты
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Край карты
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Принимаются: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Принимаются: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Принимает: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Пассажиры
-STR_0010_COAL :Уголь
-STR_0011_MAIL :Почта
-STR_0012_OIL :Нефть
-STR_0013_LIVESTOCK :Скот
-STR_0014_GOODS :Товары
-STR_0015_GRAIN :Зерно
-STR_0016_WOOD :Дерево
-STR_0017_IRON_ORE :Железная руда
-STR_0018_STEEL :Сталь
-STR_0019_VALUABLES :Драгоценности
-STR_001A_COPPER_ORE :Медная руда
-STR_001B_MAIZE :Кукуруза
-STR_001C_FRUIT :Фрукты
-STR_001D_DIAMONDS :Бриллианты
-STR_001E_FOOD :Продукты
-STR_001F_PAPER :Бумага
-STR_0020_GOLD :Золото
-STR_0021_WATER :Вода
-STR_0022_WHEAT :Пшеница
-STR_0023_RUBBER :Каучук
-STR_0024_SUGAR :Сахар
-STR_0025_TOYS :Игрушки
-STR_0026_CANDY :Конфеты
-STR_0027_COLA :Кола
-STR_0028_COTTON_CANDY :Сахарная вата
-STR_0029_BUBBLES :Пузырьки
-STR_002A_TOFFEE :Ириски
-STR_002B_BATTERIES :Батарейки
-STR_002C_PLASTIC :Пластик
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газировка
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Пассажир
-STR_0030_COAL :Уголь
-STR_0031_MAIL :Почта
-STR_0032_OIL :Нефть
-STR_0033_LIVESTOCK :Скот
-STR_0034_GOODS :Товар
-STR_0035_GRAIN :Зерно
-STR_0036_WOOD :Дерево
-STR_0037_IRON_ORE :Железная руда
-STR_0038_STEEL :Сталь
-STR_0039_VALUABLES :Драгоценности
-STR_003A_COPPER_ORE :Медная руда
-STR_003B_MAIZE :Кукуруза
-STR_003C_FRUIT :Фрукты
-STR_003D_DIAMOND :Бриллианты
-STR_003E_FOOD :Продукты
-STR_003F_PAPER :Бумага
-STR_0040_GOLD :Золото
-STR_0041_WATER :Вода
-STR_0042_WHEAT :Пшеница
-STR_0043_RUBBER :Каучук
-STR_0044_SUGAR :Сахар
-STR_0045_TOY :Игрушки
-STR_0046_CANDY :Конфеты
-STR_0047_COLA :Кола
-STR_0048_COTTON_CANDY :Сахарная вата
-STR_0049_BUBBLE :Пузырьки
-STR_004A_TOFFEE :Ириски
-STR_004B_BATTERY :Батарейки
-STR_004C_PLASTIC :Пластик
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Газировка
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Принимает: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пассажиры
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Уголь
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Почта
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нефть
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Скот
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Товары
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зерно
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дерево
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железная руда
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Сталь
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Драгоценности
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медная руда
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Кукуруза
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Фрукты
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Бриллианты
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Продукты
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Бумага
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Золото
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшеница
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каучук
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Сахар
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Игрушки
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Конфеты
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Сахарная вата
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Пузырьки
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Ириски
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батарейки
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластик
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газировка
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пассажир
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Уголь
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Почта
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нефть
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Скот
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Товар
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зерно
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дерево
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железная руда
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Сталь
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Драгоценности
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медная руда
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Кукуруза
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Фрукты
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Бриллианты
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Продукты
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Бумага
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Золото
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшеница
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каучук
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Сахар
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Игрушки
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Конфеты
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Сахарная вата
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Пузырьки
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Ириски
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батарейки
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластик
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газировка
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пассажир{P "" а ов}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} угля
@@ -154,96 +154,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ШП
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЕТ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки игры
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Сообщение
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Сообщение из {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Сообщение из {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Выход
-STR_00C8_YES :{BLACK}Да
-STR_00C9_NO :{BLACK}Нет
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ничего
-STR_00D1_DARK_BLUE :Темно-синий
-STR_00D2_PALE_GREEN :Светло-зеленый
-STR_00D3_PINK :Розовый
-STR_00D4_YELLOW :Желтый
-STR_00D5_RED :Красный
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло-синий
-STR_00D7_GREEN :Зеленый
-STR_00D8_DARK_GREEN :Темно-зеленый
-STR_00D9_BLUE :Синий
-STR_00DA_CREAM :Кремовый
-STR_00DB_MAUVE :Лиловый
-STR_00DC_PURPLE :Пурпурный
-STR_00DD_ORANGE :Оранжевый
-STR_00DE_BROWN :Коричневый
-STR_00DF_GREY :Серый
-STR_00E0_WHITE :Белый
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Обзор
-STR_00E5_CONTOURS :Контуры
-STR_00E6_VEHICLES :Транспорт
-STR_00E7_INDUSTRIES :Промышленность
-STR_00E8_ROUTES :Маршруты
-STR_00E9_VEGETATION :Растительность
-STR_00EA_OWNERS :Владельцы
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Дороги
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Железные дороги
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станции/Аэропорты/Доки
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Строения/Предприятия
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100м
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200м
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300м
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400м
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500м
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Поезда
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Суда
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Авиатранспорт
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Маршруты транспорта
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Лес
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Ж/Д станция
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Автостанция
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобусная станция
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аэропорт/Вертодром
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Каменистая почва
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Трава
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Почва
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Поля
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Деревья
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скалы
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нет владельца
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Города
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Предприятия
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустыня
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Сообщение
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выход
+STR_YES :{BLACK}Да
+STR_NO :{BLACK}Нет
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ничего
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темно-синий
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светло-зеленый
+STR_COLOUR_PINK :Розовый
+STR_COLOUR_YELLOW :Желтый
+STR_COLOUR_RED :Красный
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло-синий
+STR_COLOUR_GREEN :Зеленый
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно-зеленый
+STR_COLOUR_BLUE :Синий
+STR_COLOUR_CREAM :Кремовый
+STR_COLOUR_MAUVE :Лиловый
+STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурный
+STR_COLOUR_ORANGE :Оранжевый
+STR_COLOUR_BROWN :Коричневый
+STR_COLOUR_GREY :Серый
+STR_COLOUR_WHITE :Белый
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контуры
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Дороги
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Железные дороги
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станции/Аэропорты/Доки
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Строения/Предприятия
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Поезда
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Суда
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Авиатранспорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Маршруты транспорта
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Лес
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Ж/Д станция
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Автостанция
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобусная станция
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аэропорт/Вертодром
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Каменистая почва
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Трава
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Почва
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Поля
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Деревья
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скалы
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нет владельца
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Города
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Предприятия
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустыня
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Сообщение
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}По-умолчанию
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отмена
-STR_012F_OK :{BLACK}Принять
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Переимен.
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отмена
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Принять
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Переимен.
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -255,24 +255,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...принадлежит {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Груз
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...принадлежит {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев
STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер карты:
STR_BY :{BLACK}×
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры
-STR_0150_SOMEONE :кто-нибудь{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Британские
STR_UNITS_METRIC :Метрические
@@ -301,23 +301,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли
-STR_0155_INCOME_GRAPH :График дохода
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Рейтинг в деталях
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График дохода
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг в деталях
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Сохранить игру
-STR_015D_LOAD_GAME :Загрузить игру
-STR_015E_QUIT_GAME :В главное меню
-STR_015F_QUIT :Выход
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню
+STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}В главное меню
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Смена направления сортировки (убывание/возрастание)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Смена критерия сортировки
STR_SORT_BY :{BLACK}Сортировка
@@ -367,289 +367,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать
STR_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Янв
-STR_0163_FEB :Фев
-STR_0164_MAR :Мар
-STR_0165_APR :Апр
-STR_0166_MAY :Май
-STR_0167_JUN :Июн
-STR_0168_JUL :Июл
-STR_0169_AUG :Авг
-STR_016A_SEP :Сен
-STR_016B_OCT :Окт
-STR_016C_NOV :Ноя
-STR_016D_DEC :Дек
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Янв
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Июн
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Июл
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сен
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ноя
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}ПАУЗА
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры, Главное меню, Выход
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показать список станций компании
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту, список городов
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать список городов
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать таблицу лиги компании
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показать список поездов компании
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показать список автотранспорта компании
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показать список кораблей компании
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показать список авиатранспорта компании
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Уменьшить
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построить железнодорожные пути
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Построить автодороги
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построить морские коммуникации
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построить воздушные коммуникации
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Высадить деревья, поставить знак и т.д.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Настройки
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть Окно
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ПАУЗА
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры, Главное меню, Выход
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показать список станций компании
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту, список городов
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать список городов
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать таблицу лиги компании
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показать список поездов компании
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показать список автотранспорта компании
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показать список кораблей компании
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показать список авиатранспорта компании
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Уменьшить
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построить железнодорожные пути
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Построить автодороги
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построить морские коммуникации
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построить воздушные коммуникации
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Высадить деревья, поставить знак и т.д.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть Окно
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Иммунитет от нажатия клавиши 'Закрыть все окна'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уничтожить здания, постройки, траву, деревья в ячейке местности
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уничтожить здания, постройки, траву, деревья в ячейке местности
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Поезд
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт
-STR_019E_SHIP :Корабль
-STR_019D_AIRCRAFT :Воздушный транспорт
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} устарело
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} сильно устарело
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} очень сильно устарело и требует замены
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информация об участке земли
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Поезд
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт
+STR_VEHICLE_SHIP :Корабль
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} устарело
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} сильно устарело
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} очень сильно устарело и требует замены
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :нет данных
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ЖД пути: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Нет
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Имя
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ЖД пути: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1ое
-STR_01AD_2ND :2ое
-STR_01AE_3RD :3е
-STR_01AF_4TH :4ое
-STR_01B0_5TH :5ое
-STR_01B1_6TH :6ое
-STR_01B2_7TH :7ое
-STR_01B3_8TH :8ое
-STR_01B4_9TH :9ое
-STR_01B5_10TH :10ое
-STR_01B6_11TH :11ое
-STR_01B7_12TH :12ое
-STR_01B8_13TH :13ое
-STR_01B9_14TH :14ое
-STR_01BA_15TH :15ое
-STR_01BB_16TH :16ое
-STR_01BC_17TH :17ое
-STR_01BD_18TH :18ое
-STR_01BE_19TH :19ое
-STR_01BF_20TH :20ое
-STR_01C0_21ST :21ое
-STR_01C1_22ND :22ое
-STR_01C2_23RD :23е
-STR_01C3_24TH :24ое
-STR_01C4_25TH :25ое
-STR_01C5_26TH :26ое
-STR_01C6_27TH :27ое
-STR_01C7_28TH :28ое
-STR_01C8_29TH :29ое
-STR_01C9_30TH :30ое
-STR_01CA_31ST :31ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3е
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23е
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ое
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ое
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Грузов принято: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Музыкальный автомат
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музыка
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Показать окно
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Все
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Старый Стиль
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Новый Стиль
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Уличный Стиль
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Пользоват. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Пользоват. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Громкость музыки
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Громкость звука
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Дорожка{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Название
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Мешать
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбор программы воспроизведения
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер трека
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистить
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Сохранить
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы 'Все треки'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы 'Старый стиль музыки'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы 'Новый стиль музыки'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы 'Пользоват. 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы 'Пользоват. 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистка пользовательской программы
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Сохранить настройки музыки
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликните по названию трека для добавления в пользовательскую программу
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Грузов принято: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музыкальный автомат
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музыка
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Показать окно
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Все
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Старый Стиль
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Новый Стиль
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Уличный Стиль
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Пользоват. 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Пользоват. 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Громкость музыки
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Громкость звука
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Дорожка{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Название
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Мешать
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбор программы воспроизведения
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер трека
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистить
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Сохранить
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы 'Все треки'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы 'Старый стиль музыки'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы 'Новый стиль музыки'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы 'Пользоват. 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы 'Пользоват. 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистка пользовательской программы
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Сохранить настройки музыки
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликните по названию трека для добавления в пользовательскую программу
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из списка (только пользовательского)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение, настройки сообщений
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Настройки сообщений
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Первое трансп. средство игрока на станции
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Первое трансп. средство противника на станции
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии/Катастрофы
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изменения производительности предприятий, обслуживаемых компанией
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изменения уровня производства предприятий, обслуживаемых соперниками
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Изменения уровня производства предприятий, никем не обслуживаемых
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение, настройки сообщений
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки сообщений
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Первое трансп. средство игрока на станции
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Первое трансп. средство противника на станции
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии/Катастрофы
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изменения производительности предприятий, обслуживаемых компанией
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изменения уровня производства предприятий, обслуживаемых соперниками
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Изменения уровня производства предприятий, никем не обслуживаемых
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Установить все сообщения в Выкл./Кратко/Полно
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Проигрывать звук при получении новых сообщений
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...слишком далеко от предыдущей точки
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}ТОП-компании, достигшие {NUM}{}({STRING} уровня)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Порядковая таблица компаний в {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнесмен
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Предприниматель
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Промышленник
-STR_0216_CAPITALIST :Капиталист
-STR_0217_MAGNATE :Магнат
-STR_0218_MOGUL :Транспортный король
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат Века
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...слишком далеко от предыдущей точки
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}ТОП-компании, достигшие {NUM}{}({STRING} уровня)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Порядковая таблица компаний в {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнесмен
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Предприниматель
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Промышленник
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Транспортный король
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат Века
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достиг статуса '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} из {COMPANY} достиг статуса '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генератор карты
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Сбросить карту
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достиг статуса '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} из {COMPANY} достиг статуса '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Сбросить карту
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить с карты все имущество, принадлежащее игрокам
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание города
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство дорог
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Создание города
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Новый город
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Построить новый город
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Невозможно построить город здесь...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...слишком близко к краю карты
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...слишком близко к другому городу
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящее место
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...слишком много городов
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание города
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство дорог
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание города
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Невозможно построить город здесь...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...слишком близко к краю карты
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...слишком близко к другому городу
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящее место
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...слишком много городов
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить еще города
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...больше нет места на карте
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Увеличить размер города
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Расширить
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер города
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Расширить
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случайный город
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Создать город в случайном месте
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...сначала постройте город
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...такой объект уже есть в городе
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Поместить знак
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Расставить по карте
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...сначала постройте город
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...такой объект уже есть в городе
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поместить знак
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать воду:{}При отжатом CTRL создаётся канал.{}При зажатом CTRL клетка на уровне моря наполняется водой.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Разместить реки.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Уничтожить
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Полностью уничтожить этот город
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Уничтожить
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Полностью уничтожить этот город
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Выход
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Играть карту высот
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Играть карту высот
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можно построить в городах с населением более 1200 жителей
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...оба конца моста должны опираться на землю
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Малый
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Средний
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Большой
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...можно построить в городах с населением более 1200 жителей
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...оба конца моста должны опираться на землю
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малый
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Средний
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Большой
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случайно
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Город
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие {} В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Выбор размера города
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Размер города:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор размера города
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Размер города:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог
@@ -659,49 +659,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
STR_OFF :Выкл
STR_SUMMARY :Кратко
STR_FULL :Полно
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Список городов
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Настройки игры
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ знаков
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Показ точек пути
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Полная анимация
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Полная детализация
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачные здания
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачный фон названий станций
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ знаков
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ точек пути
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Полная анимация
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Полная детализация
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачные здания
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачный фон названий станций
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Переключатель Консоли
-STR_AI_DEBUG_MENU :Отладка AI
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Снимок экрана (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Полный снимок экрана (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Об игре
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Переключатель Консоли
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка AI
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Выкл
-STR_02DA_ON :{BLACK}Вкл
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Отображать субсидии
-STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта мира
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра
-STR_SIGN_LIST :Список меток
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Отображать субсидии
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Скопировать в окно
@@ -709,66 +709,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Скоп
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставить из окна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Вставить эту позицию из окна просмотра
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валюта
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Смена используемой в игре валюты
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Единицы измерения
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Используемая система единиц измерения
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Направление движения
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}С какой стороны дороги ездит автотранспорт
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Левостороннее
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Правостороннее
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Названия городов
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автосохранение
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Интервал автосохранения игры
-STR_02F7_OFF :Отключено
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Каждый год
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Создать собственный сценарий
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Начать сетевую игру
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки сложности
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Выход
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Выйти из OpenTTD
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можно строить только в городах
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать умеренный климат
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный климат
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Профинансировать создание нового предприятия
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Единицы измерения
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Используемая система единиц измерения
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Направление движения
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}С какой стороны дороги ездит автотранспорт
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Левостороннее
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Правостороннее
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Названия городов
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Создать собственный сценарий
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Начать сетевую игру
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки сложности
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можно строить только в городах
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Выбрать умеренный климат
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный климат
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Профинансировать создание нового предприятия
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Список предприятий
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список предприятий
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Создать новое предприятие
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можно строить только в тропиках
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можно строить только в пустыне
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можно строить только в тропиках
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можно строить только в пустыне
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранен под именем '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранен под именем '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купить землю
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купить землю
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Сохранение все еще идет,{}пожалуйста, дождитесь завершения!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -848,7 +848,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Осно
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Выбрать осовной графический сет для использования
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Каждый месяц
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения
STR_MONTH_JAN :Январь
@@ -1529,64 +1529,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не м
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...невозможно преобразовать тип изображения.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Расход: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Невозможно повысить уровень земли здесь...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Невозможно понизить уровень земли здесь...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не могу изменить уровень здесь...
-STR_080A_ROCKS :Скалы
-STR_080B_ROUGH_LAND :Грубая земля
-STR_080C_BARE_LAND :Голая земля
-STR_080D_GRASS :Трава
-STR_080E_FIELDS :Поля
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
-STR_0810_DESERT :Пустыня
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Невозможно повысить уровень земли здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Невозможно понизить уровень земли здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не могу изменить уровень здесь...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невозможная комбинация путей
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невозможная комбинация путей
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... уже ровно
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...уже построено
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...уже построено
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Железные дороги
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Монорельс
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Магнитные поезда
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Невозможно построить депо здесь...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Невозможно построить станцию здесь...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно построить светофор здесь...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно проложить здесь рельсы...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Направление депо
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство ж/д
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Проложить рельсы
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построить депо (для приобретения и обслуживания поездов)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построить новую станцию
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установить сигналы
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить железнодорожный мост
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строить железнодорожный туннель
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/уничтожения ж/д путей и сигналов
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Постройка моста - кликните на том изображении моста, который вы хотите построить
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Выбор направления депо
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Рельсы
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ж/Д депо
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...область занята другой компанией
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Железные дороги
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Монорельс
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Магнитные поезда
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Невозможно построить депо здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Невозможно построить станцию здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно построить светофор здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно проложить здесь рельсы...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство ж/д
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Проложить рельсы
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построить депо (для приобретения и обслуживания поездов)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построить новую станцию
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установить сигналы
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить железнодорожный мост
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строить железнодорожный туннель
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/уничтожения ж/д путей и сигналов
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Постройка моста - кликните на том изображении моста, который вы хотите построить
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Выбор направления депо
+STR_RAILROAD_TRACK :Рельсы
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ж/Д депо
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...область занята другой компанией
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ж/Д путь с обычным сигналом
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ж/Д путь с пресигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ж/Д путь с выходными сигналами
@@ -1615,156 +1615,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Объе
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы...
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Строительство дорог
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамваи
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Выберите тип моста
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не могу проложить дорогу здесь...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить гараж здесь...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Не могу построить остановку здесь...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамваи
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Строить автотрассу, используя авто-режим
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Строить трамвайный путь, используя авто-режим
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто)
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто)
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/Отключить односторонние дороги
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
-STR_1814_ROAD :Дорога
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Шоссе
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд
-STR_TRAMWAY :Трамвай
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную станцию...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство дорог
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не могу проложить дорогу здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Не могу построить гараж здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Не могу построить остановку здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Трамваи
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строить автотрассу, используя авто-режим
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строить трамвайный путь, используя авто-режим
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/Отключить односторонние дороги
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Шоссе
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвай
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную станцию...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Города
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Город)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Переименовать город
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Местная администрация города {TOWN} не допустит.
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Переименовать город
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Город)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Местная администрация города {TOWN} не допустит.
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, необходимый для роста города:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходимо
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставлено в прошлом месяце
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Высотное офисное здание
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офисное здание
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Жилой дом
-STR_2012_CHURCH :Церковь
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Большое офисное здание
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Городские здания
-STR_2015_HOTEL :Отель
-STR_2016_STATUE :Статуя
-STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан
-STR_2018_PARK :Парк
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офисное здание
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Торгово-офисный центр
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Современный деловой центр
-STR_201C_WAREHOUSE :Склад
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офисное здание
-STR_201E_STADIUM :Стадион
-STR_201F_OLD_HOUSES :Старые дома
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местные власти
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Информация о местных властях
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местные власти
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Свободные субсидии
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.p} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}нет
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Субсидируемые маршруты:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STATION} в {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложение субсидии истекло:{}{}{STRING} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Срок субсидии истек:{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} больше не субсидируется.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезет {STRING} по маршруту {STRING} - {STRING} получит годовую субсидию от местных властей!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Компания {COMPANY} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается наполовину больше в следующем году!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Компания {COMPANY} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается вдвойне в следующем году!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Компания {COMPANY} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается втройне в следующем году!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Компания {COMPANY} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается вчетверо в следующем году!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местная власть запрещает постройку другого аэропорта в городе
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жилой дом
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церковь
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Большое офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Городские здания
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Отель
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Торгово-офисный центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Современный деловой центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старые дома
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местные власти
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Информация о местных властях
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} местные власти
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Свободные субсидии
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.p} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}нет
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STATION} в {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложение субсидии истекло:{}{}{STRING} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Срок субсидии истек:{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} больше не субсидируется.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезет {STRING} по маршруту {STRING} - {STRING} получит годовую субсидию от местных властей!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Компания {COMPANY} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается наполовину больше в следующем году!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания {COMPANY} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается вдвойне в следующем году!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания {COMPANY} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается втройне в следующем году!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания {COMPANY} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается вчетверо в следующем году!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местная власть запрещает постройку другого аэропорта в городе
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} местная власть не разрешает из-за повышенного уровня шума в аэропорту
-STR_2036_COTTAGES :Коттеджи
-STR_2037_HOUSES :Дома
-STR_2038_FLATS :Многоквартирный дом
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Высокое офисное здание
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Торгово-офисный центр
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Торгово-офисный центр
-STR_203C_THEATER :Театр
-STR_203D_STADIUM :Стадион
-STR_203E_OFFICES :Офисы
-STR_203F_HOUSES :Дома
-STR_2040_CINEMA :Кинотеатр
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Торговый центр
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Применить
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Выполнить выделенное действие в списке выше
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Доступные действия:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малая рекламная компания
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средняя рекламная компания
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Большая рекламная компания
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Профинансировать ремонт городских дорог
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Установить статую владельца компании
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Профинансировать строительство новых зданий
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купить эксклюзивные транспортные права
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Взятка местной администрации
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Профинансировать реконструкцию городской дорожной сети. Вызывает большие нарушения трафика на срок до 6-ти месяцев.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Установить статую в честь вашей компании.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Профинансировать строительство новых коммерческих зданий в городе.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Купить годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе. Городская власть разрешает пользоваться ТОЛЬКО вашими станциями.{} Цена: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Дать взятку городской власти для повышения вашего рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется{} Цена: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции)
-STR_2059_IGLOO :Иглу
-STR_205A_TEPEES :Хижины
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Домик-Чайник
-STR_205C_PIGGY_BANK :Хрюшка-Копилка
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Коттеджи
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дома
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Многоквартирный дом
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Высокое офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Торгово-офисный центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Торгово-офисный центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офисы
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дома
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кинотеатр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговый центр
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Применить
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Выполнить выделенное действие в списке выше
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малая рекламная компания
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средняя рекламная компания
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Большая рекламная компания
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Профинансировать ремонт городских дорог
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Установить статую владельца компании
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Профинансировать строительство новых зданий
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купить эксклюзивные транспортные права
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Взятка местной администрации
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Профинансировать реконструкцию городской дорожной сети. Вызывает большие нарушения трафика на срок до 6-ти месяцев.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Установить статую в честь вашей компании.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Профинансировать строительство новых коммерческих зданий в городе.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Купить годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе. Городская власть разрешает пользоваться ТОЛЬКО вашими станциями.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Дать взятку городской власти для повышения вашего рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется{} Цена: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Хижины
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домик-Чайник
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-Копилка
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1772,105 +1772,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Ландшафт
-STR_2800_PLANT_TREES :Высадить деревья
-STR_2801_PLACE_SIGN :Поставить знак
-STR_2802_TREES :{WHITE}Деревья
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...уже есть дерево
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...слишком много знаков
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак...
-STR_280A_SIGN :Знак
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Редактировать надпись на знаке
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки
-STR_280E_TREES :Деревья
-STR_280F_RAINFOREST :Джунгли
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактусы
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадить деревья
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставить знак
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...уже есть дерево
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...слишком много знаков
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак...
+STR_SIGN_DEFAULT :Знак
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки
+STR_TREE_NAME_TREES :Деревья
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Выбор Ж/Д станции
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Выбор аэропорта
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Направление
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ЖД станция
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Переименовать станцию
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинг
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Принимает
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Местный рейтинг транспортной компании:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор Ж/Д станции
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ЖД станция
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Принимает
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Местный рейтинг транспортной компании:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Ужасный
-STR_3036_VERY_POOR :Очень плохой
-STR_3037_POOR :Плохой
-STR_3038_MEDIOCRE :Посредственный
-STR_3039_GOOD :Хороший
-STR_303A_VERY_GOOD :Очень хороший
-STR_303B_EXCELLENT :Великолепный
-STR_303C_OUTSTANDING :Отличный
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ужасный
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Очень плохой
+STR_CARGO_RATING_POOR :Плохой
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Посредственный
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Хороший
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Очень хороший
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Великолепный
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Отличный
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING} или {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} и {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориентация станции
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станц{P 2 ия ии ий}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Нет -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другому доку
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите док
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Выберите направление ж/д станции
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Выберите длину ж/д станции
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показать станцию в основном окне
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показать рейтинг станции
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Переименовать станцию
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Показать список принятых грузов
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING} или {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} и {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станц{P 2 ия ии ий}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другому доку
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите док
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принятых грузов
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Ж/Д станция
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
-STR_3060_AIRPORT :Аэропорт
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа
-STR_3062_BUS_STATION :Автобусная остановка
-STR_3063_SHIP_DOCK :Пристань
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Показывать зону покрытия
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Не показывать зону покрытия
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Док
-STR_3069_BUOY :Буй
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...буй на пути
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станция слишком большая
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/Д станция
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...буй на пути
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станция слишком большая
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите CTRL для выбора более одного варианта
@@ -1879,166 +1879,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :По умолч
STR_STAT_CLASS_WAYP :Точки пути
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Направление дока
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...должно быть построено на воде
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Невозможно построить док здесь...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление дока
-STR_3804_WATER :Вода
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Верфь
-STR_AQUEDUCT :Акведук
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Невозможно построить на воде
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...должно быть построено на воде
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Невозможно построить док здесь...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Верфь
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Невозможно построить на воде
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Сохранить игру
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Загрузить игру
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Сохранить
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Удалить
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Сохранить игру
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Загрузить игру
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдатель, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не удалось прочитать диск
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Невозможно сохранить игру{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Невозможно удалить файл
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Невозможно загрузить игру{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не удалось прочитать диск
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Невозможно сохранить игру{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Невозможно удалить файл
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Невозможно загрузить игру{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Внутренняя ошибка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Нарушена структура сэйва - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сэйв сделан в более новой версии
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Список дисков, папок и сохраненных игр
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Удалить выбранную сохраненную игру
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Сгенерировать случайную карту
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохраненных игр
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохраненную игру
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загруз. ЛАНДШАФТ
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Угольная шахта
-STR_4803_POWER_STATION :Электростанция
-STR_4804_SAWMILL :Лесопилка
-STR_4805_FOREST :Лес
-STR_4806_OIL_REFINERY :Нефтезавод
-STR_4807_OIL_RIG :Нефтяная вышка
-STR_4808_FACTORY :Завод
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Типография
-STR_480A_STEEL_MILL :Сталелитейный завод
-STR_480B_FARM :Ферма
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Шахта медной руды
-STR_480D_OIL_WELLS :Нефтяная скважина
-STR_480E_BANK :Банк
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Пищевая фабрика
-STR_4810_PAPER_MILL :Бумажная фабрика
-STR_4811_GOLD_MINE :Золотая шахта
-STR_4812_BANK :Банк
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Алмазные копи
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Шахта железной руды
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Плантация фруктов
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Плантация каучука
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Водная скважина
-STR_4818_WATER_TOWER :Водонапорная башня
-STR_4819_FACTORY :Завод
-STR_481A_FARM :Ферма
-STR_481B_LUMBER_MILL :Лесопилка
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Лес сахарной ваты
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Завод сладостей
-STR_481E_BATTERY_FARM :Фабрика батареек
-STR_481F_COLA_WELLS :Колодцы колы
-STR_4820_TOY_SHOP :Магазин игрушек
-STR_4821_TOY_FACTORY :Завод игрушек
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонтаны пластика
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газировки
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Генератор пузырьков
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Карьер ирисок
-STR_4826_SUGAR_MINE :Сахарная шахта
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Угольная шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Электростанция
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Лесопилка
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Лес
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Нефтезавод
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Нефтяная вышка
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Завод
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Типография
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Сталелитейный завод
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ферма
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Шахта медной руды
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Нефтяная скважина
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Банк
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Пищевая фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Бумажная фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Золотая шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Банк
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Алмазные копи
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Шахта железной руды
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Плантация фруктов
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Плантация каучука
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водная скважина
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Водонапорная башня
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Завод
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ферма
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Лесопилка
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Лес сахарной ваты
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Завод сладостей
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Фабрика батареек
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Колодцы колы
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Магазин игрушек
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Завод игрушек
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонтаны пластика
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газировки
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Генератор пузырьков
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Карьер ирисок
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Сахарная шахта
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Произведено: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Произведено: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Произведено: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Произведено: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Показать предприятие в основном окне
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} строится возле г. {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} заложен возле г. {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Невозможно построить это предприятие здесь...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...лес можно сажать только выше линии снега
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} объявляет о немедленном закрытии!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Недостаток деревьев в округе вынуждает {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличивает объемы производства!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY} !{}Добыча увеличена вдвое!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} производство упало на 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей, {}производство упало на 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...может находиться только на краю карты
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} производительность {INDUSTRY} увеличилась на {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} производительность {INDUSTRY} уменьшилась на {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} строится возле г. {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} заложен возле г. {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Невозможно построить это предприятие здесь...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...лес можно сажать только выше линии снега
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} объявляет о немедленном закрытии!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Недостаток деревьев в округе вынуждает {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличивает объемы производства!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY} !{}Добыча увеличена вдвое!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} производство упало на 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей, {}производство упало на 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...может находиться только на краю карты
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} производительность {INDUSTRY} увеличилась на {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} производительность {INDUSTRY} уменьшилась на {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Подвесной, Стальной
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Балочный, Стальной
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Консольный, Стальной
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Подвесной, Бетонный
-STR_5012_WOODEN :Деревянный
-STR_5013_CONCRETE :Бетонный
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Трубчатый, Стальной
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Подвесной, Стальной
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный, Стальной
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный, Стальной
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Подвесной, Бетонный
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый, Стальной
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый, Силиконовый
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не могу построить мост здесь...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не могу построить туннель здесь...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Железнодорожный туннель
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Автомобильный туннель
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Стальной подвесной ж/д мост
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Стальной балочный ж/д мост
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Стальной консольный ж/д мост
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Укрепленный подвесной железобетонный ж/д мост
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Деревянный ж/д мост
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Бетонный ж/д мост
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Стальной подвесной мост
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Стальной балочный мост
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Стальной консольный мост
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Укрепленный подвесной железобетонный мост
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Деревянный мост
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Бетонный мост
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Трубчатый ж/д мост
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Трубчатый автомобильный мост
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не могу построить мост здесь...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не могу построить туннель здесь...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной подвесной ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стальной балочный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Укрепленный подвесной железобетонный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Деревянный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стальной подвесной мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стальной балочный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Укрепленный подвесной железобетонный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Деревянный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчатый ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчатый автомобильный мост
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути
-STR_5801_TRANSMITTER :Передатчик
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Маяк
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...штаб-квартира компании на пути
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вы и так уже владеете этим!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Передатчик
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...штаб-квартира компании на пути
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вы и так уже владеете этим!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2089,197 +2089,197 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Ста
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Уровень сложности
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Уровень сложности
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Сохранить
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Лёгкий
-STR_6801_EASY.f :{BLACK}лёгкая
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Средний
-STR_6802_MEDIUM.f :{BLACK}средняя
-STR_6803_HARD :{BLACK}Тяжёлый
-STR_6803_HARD.f :{BLACK}тяжёлая
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Пользов.
-STR_6804_CUSTOM.f :{BLACK}пользов.
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов.
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов.
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей/озёр: {ORANGE}{STRING.n}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей/озёр: {ORANGE}{STRING.n}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Нет
STR_NUM_VERY_LOW :Очень низкое
-STR_6816_LOW :Низкое
-STR_6817_NORMAL :Среднее
-STR_6818_HIGH :Большое
-STR_02BF_CUSTOM :Свои
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Очень медленная
-STR_681C_SLOW :Медленная
-STR_681D_MEDIUM :Средняя
-STR_681E_FAST :Быстрая
-STR_681F_VERY_FAST :Очень быстрая
-STR_VERY_LOW :Очень низкий
-STR_VERY_LOW.n :Очень низкое
-STR_6820_LOW :Низкий
-STR_6820_LOW.n :низкое
-STR_6820_LOW.p :Низкие
-STR_6821_MEDIUM :Средний
-STR_6821_MEDIUM.n :среднее
-STR_6821_MEDIUM.p :Средние
-STR_6822_HIGH :Высокий
-STR_6822_HIGH.n :высокое
-STR_6822_HIGH.p :Высокие
-STR_6823_NONE :Выключено
-STR_6824_REDUCED :Умеренная
-STR_6825_NORMAL :Обычная
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Очень плоский
-STR_682B_FLAT :Плоский
-STR_682C_HILLY :Холмистый
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Гористый
-STR_682E_STEADY :Стабильная
-STR_682F_FLUCTUATING :Неустойчивая
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий
-STR_6836_OFF :Выключены
-STR_6837_ON :Включены
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Показать таблицу рекордов
-STR_PERMISSIVE :Дозволяющее
-STR_TOLERANT :Терпимое
-STR_HOSTILE :Враждебное
+STR_NUM_LOW :Низкое
+STR_NUM_NORMAL :Среднее
+STR_NUM_HIGH :Большое
+STR_NUM_CUSTOM :Свои
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Очень медленная
+STR_AI_SPEED_SLOW :Медленная
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя
+STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень низкий
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.n :Очень низкое
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Низкий
+STR_SEA_LEVEL_LOW.n :низкое
+STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Низкие
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Средний
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.n :среднее
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Высокий
+STR_SEA_LEVEL_HIGH.n :высокое
+STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие
+STR_DISASTER_NONE :Выключено
+STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная
+STR_DISASTER_NORMAL :Обычная
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Очень плоский
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоский
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Холмистый
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гористый
+STR_ECONOMY_STEADY :Стабильная
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Неустойчивая
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий
+STR_DISASTERS_OFF :Выключены
+STR_DISASTERS_ON :Включены
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показать таблицу рекордов
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дозволяющее
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Терпимое
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебное
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Компания {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Лицо
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Цвет
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Цвет:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Новый цвет
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Название
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Директор
-STR_700A_COMPANY_NAME :Компания
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Имя директора
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Денежные средства {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Расход/доход
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ЖД
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авиа
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание кораблей
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ЖД
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Доход от автотранспорта
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от водного транспорта
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Другое
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}ИТОГО:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}График доходов
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Лицо
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цвет
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Новый цвет
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Название
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Директор
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Компания
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Имя директора
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Денежные средства {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расход/доход
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ЖД
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авиа
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание кораблей
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ЖД
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Доход от автотранспорта
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от водного транспорта
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Другое
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}График прибыли от основной деятельности
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Баланс
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Ссуда
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. Ссуда: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Занять {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Отдать {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}.
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...нет ссуды для выплачивания
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} надо
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}.
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...нет ссуды для выплачивания
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} надо
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Выбрать новое лицо директора
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Изменение имени директора
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Изменение названия компании
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Взять/увеличить кредит
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Вернуть часть ссуды
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}В должности с: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Транспорт:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать новое лицо директора
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение имени директора
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение названия компании
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять/увеличить кредит
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть ссуды
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}В должности с: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомашин{P а ы ""}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авиатранспорт
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей}
-STR_7042_NONE :{WHITE}нет
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Выбор лица
-STR_7044_MALE :{BLACK}Мужское
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Женское
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Новое лицо
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Отменить выбор нового лица
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Принять выбор нового лица
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Выбор мужских лиц
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Выбор женских лиц
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Получить любое новое лицо
-STR_704C_KEY :{BLACK}Легенда
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Показать легенду к графикам
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Легенда
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Доставлено грузов
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Стоимость активов компании
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Сравнительная таблица компаний
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортная компания в опасном положении!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} будет продана или объявлена банкротом, если ситуация не изменится!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Объединение компаний!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Банкрот!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Основана новая транспортная компания!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} начинает строительство около {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Дней в транзите
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Машинист
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
-STR_706A_DIRECTOR :Директор
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер
-STR_706C_CHAIRMAN :Председатель
-STR_706D_PRESIDENT :Президент
-STR_706E_TYCOON :Магнат
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Построить штаб
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Построить штаб-квартиру компании / Осмотреть штаб-квартиру компании
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}нет
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Выбор лица
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Женское
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Новое лицо
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Отменить выбор нового лица
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор женских лиц
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Получить любое новое лицо
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показать легенду к графикам
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортная компания в опасном положении!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} будет продана или объявлена банкротом, если ситуация не изменится!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Объединение компаний!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Банкрот!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Основана новая транспортная компания!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} начинает строительство около {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Дней в транзите
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председатель
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построить штаб
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построить штаб-квартиру компании / Осмотреть штаб-квартиру компании
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб компании в другом месте за 1% оценочной стоимости капитала компании
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Осмотреть штаб
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Подключиться
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию
@@ -2291,18 +2291,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Зада
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компании по умолчанию
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Использовать этот пароль компании по умолчанию для всех новых компаний
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объемов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Купить 25% акций компании
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Продать 25% акций компании
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Купить 25% акций этой компании
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продать 25% акций этой компании
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} выкуплена {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объемов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купить 25% акций компании
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продать 25% акций компании
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купить 25% акций этой компании
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продать 25% акций этой компании
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} выкуплена {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания еще не может торговать акциями...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска
@@ -2339,278 +2339,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Наст
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с CTRL. Кликните на чекбокс для использования выбранной схемы.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :Дизель MJS 250
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паровоз Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Дизель Ploddyphut
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Дизель Powernaut
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Паровоз Wills 2-8-0
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паровоз Chaney 'Jubilee'
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Паровоз Ginzu 'A4'
-STR_800A_SH_8P_STEAM :Паровоз SH '8P'
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дизель Manley-Morel DMU
-STR_800C_DASH_DIESEL :Дизель 'Dash'
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :Дизель SH/Hendry '25'
-STR_800E_UU_37_DIESEL :Дизель UU '37'
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Дизель Floss '47'
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :Дизель CS 4000
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :Дизель CS 2400
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Дизель Centennial
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Дизель Kelling 3100
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Дизель Turner Turbo
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :Дизель MJS 1000
-STR_8016_SH_125_DIESEL :Дизель SH '125'
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :Электро SH '30'
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :Электро SH '40'
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :Электро 'T.I.M.'
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :Электро 'AsiaStar'
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
-STR_801C_MAIL_VAN :Почтовый вагон
-STR_801D_COAL_CAR :Угольная платформа
-STR_801E_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
-STR_8020_GOODS_VAN :Товарный вагон
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Хоппер
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
-STR_8025_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
-STR_8026_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
-STR_8029_WATER_TANKER :Водная цистерна
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Хоппер (сах.вата)
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Хоппер (ириски)
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон (пузырьки)
-STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна (кола)
-STR_8031_CANDY_VAN :Вагон (конфеты)
-STR_8032_TOY_VAN :Вагон (игрушки)
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Платформа (батарейки)
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Платформа (газировка)
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Платформа (пластик)
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :Электро 'X2001'
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электро 'Millennium Z1'
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
-STR_803A_MAIL_VAN :Почтовый вагон
-STR_803B_COAL_CAR :Угольная платформа
-STR_803C_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
-STR_803E_GOODS_VAN :Товарный вагон
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Хоппер
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
-STR_8043_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
-STR_8044_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
-STR_8047_WATER_TANKER :Водная цистерна
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сах. ваты
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
-STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна для колы
-STR_804F_CANDY_VAN :Вагон для конфет
-STR_8050_TOY_VAN :Вагон для игрушек
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Электро)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Электро Lev2 'Cyclops'
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Электро Lev3 'Pegasus'
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Электро Lev4 'Chimaera'
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
-STR_805A_MAIL_VAN :Почтовый вагон
-STR_805B_COAL_CAR :Угольная платформа
-STR_805C_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
-STR_805E_GOODS_VAN :Товарный вагон
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Хоппер
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Вагон для леса
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
-STR_8063_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
-STR_8064_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
-STR_8067_WATER_TANKER :Водная цистерна
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахар. ваты
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
-STR_806E_COLA_TANKER :Цистерна колы
-STR_806F_CANDY_VAN :Вагон для сладостей
-STR_8070_TOY_VAN :Вагон для игрушек
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Автобус Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Грузовик Balogh (уголь)
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Грузовик Uhl (уголь)
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Грузовик DW (уголь)
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цистерна Witcombe (нефть)
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Цистерна Foster (нефть)
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Цистерна Perry (нефть)
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Грузовик Balogh (товары)
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Грузовик Craighead (товары)
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузовик Goss (товары)
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево)
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево)
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево)
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Грузовик Balogh (сталь)
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Грузовик Uhl (сталь)
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Грузовик Kelling (сталь)
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Броневик Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Броневик Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Броневик Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Рефрижератор Foster (еда)
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Рефрижератор Perry (еда)
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Рефрижератор Chippy (еда)
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Грузовик Uhl (бумага)
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Грузовик Balogh (бумага)
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Грузовик MPS (бумага)
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (медн. руда)
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (медн. руда)
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Goss (медн. руда)
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Водная цистерна Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цистерна Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Водная цистерна MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Balogh (фрукты)
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Uhl (фрукты)
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Kelling (фрукты)
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Грузовик Balogh (каучук)
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Грузовик Uhl (каучук)
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Грузовик RMT (каучук)
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Грузовик MightyMover (сахар)
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Грузовик Powernaught (сахар)
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сахар)
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Грузовик MightyMover (кола)
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Грузовик Powernaught (кола)
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Грузовик Wizzowow (кола)
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузовик MightyMover (сах. вата)
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузовик Powernaught (сах. вата)
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузовик MightyMover (ириски)
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Powernaught (ириски)
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (ириски)
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Грузовик MightyMover (игрушки)
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Грузовик Powernaught (игрушки)
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Грузовик Wizzowow (игрушки)
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Грузовик MightyMover (конфеты)
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Грузовик конфет
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (конфеты)
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Грузовик MightyMover (батарейки)
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Грузовик Powernaught (батарейки)
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (батарейки)
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузовик MightyMover (шипучка)
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузовик Powernaught (шипучка)
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузовик Wizzowow (шипучка)
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузовик MightyMover (пластик)
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Powernaught (пластик)
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пластик)
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузовик MightyMover (пузырьки)
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Powernaught (пузырьки)
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Нефт. танкер MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Нефт. танкер CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Судно на возд. подушке Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Пассажирский паром
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Сухогруз Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Сухогруз Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухогруз Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Сухогруз Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :AirTaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :AirTaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :AirTaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :AirTaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Вертолет Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолет Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Вертолет Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Мы создали новую модель: {STRING}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :автотранспорт
-STR_8104_AIRCRAFT :авиатранспорт
-STR_8105_SHIP :корабль
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Дизель MJS 250
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паровоз Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Дизель Ploddyphut
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Дизель Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паровоз Wills 2-8-0
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паровоз Chaney 'Jubilee'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паровоз Ginzu 'A4'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паровоз SH '8P'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дизель Manley-Morel DMU
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Дизель 'Dash'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :Дизель SH/Hendry '25'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Дизель UU '37'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Дизель Floss '47'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Дизель CS 4000
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Дизель CS 2400
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Дизель Centennial
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Дизель Kelling 3100
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Дизель Turner Turbo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :Дизель MJS 1000
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Дизель SH '125'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электро SH '30'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электро SH '40'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электро 'T.I.M.'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электро 'AsiaStar'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Почтовый вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Угольная платформа
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хоппер (сах.вата)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Хоппер (ириски)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон (пузырьки)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна (кола)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон (конфеты)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон (игрушки)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Платформа (батарейки)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Платформа (газировка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Платформа (пластик)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электро 'X2001'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электро 'Millennium Z1'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Почтовый вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Угольная платформа
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сах. ваты
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цистерна для колы
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон для конфет
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон для игрушек
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Электро)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Электро Lev2 'Cyclops'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Электро Lev3 'Pegasus'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Электро Lev4 'Chimaera'
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Почтовый вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Угольная платформа
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для леса
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цистерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахар. ваты
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Цистерна колы
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон для сладостей
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для игрушек
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Автобус Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Грузовик Balogh (уголь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Грузовик Uhl (уголь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Грузовик DW (уголь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цистерна Witcombe (нефть)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Цистерна Foster (нефть)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Цистерна Perry (нефть)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Грузовик Balogh (товары)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Грузовик Craighead (товары)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузовик Goss (товары)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Грузовик Balogh (сталь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Грузовик Uhl (сталь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Грузовик Kelling (сталь)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Броневик Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Броневик Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Броневик Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Рефрижератор Foster (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Рефрижератор Perry (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Рефрижератор Chippy (еда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Грузовик Uhl (бумага)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Грузовик Balogh (бумага)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Грузовик MPS (бумага)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (медн. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (медн. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Goss (медн. руда)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Водная цистерна Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цистерна Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Водная цистерна MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Balogh (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Uhl (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Kelling (фрукты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Грузовик Balogh (каучук)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Грузовик Uhl (каучук)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Грузовик RMT (каучук)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Грузовик MightyMover (сахар)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Грузовик Powernaught (сахар)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сахар)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Грузовик MightyMover (кола)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Грузовик Powernaught (кола)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Грузовик Wizzowow (кола)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузовик MightyMover (сах. вата)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузовик Powernaught (сах. вата)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузовик MightyMover (ириски)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Powernaught (ириски)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (ириски)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Грузовик MightyMover (игрушки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Грузовик Powernaught (игрушки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Грузовик Wizzowow (игрушки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Грузовик MightyMover (конфеты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Грузовик конфет
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (конфеты)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Грузовик MightyMover (батарейки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Грузовик Powernaught (батарейки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (батарейки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузовик MightyMover (шипучка)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузовик Powernaught (шипучка)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузовик Wizzowow (шипучка)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузовик MightyMover (пластик)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Powernaught (пластик)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пластик)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузовик MightyMover (пузырьки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Powernaught (пузырьки)
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Нефт. танкер MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Нефт. танкер CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Судно на возд. подушке Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Пассажирский паром
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Сухогруз Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Сухогруз Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухогруз Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Сухогруз Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :AirTaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :AirTaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :AirTaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :AirTaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Вертолет Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолет Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Вертолет Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы создали новую модель: {STRING}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автотранспорт
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Депо {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Детали)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки
STR_ORDER_GO_TO :Идти на
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на
@@ -2703,33 +2703,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обс
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут)
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Пусто
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ждет в депо
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Новый транспорт
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Поезд{P 2 "" а ов}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Новый поезд
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Новый электропоезд
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Новый монорельс
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Новый магниторельс
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Поезда
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Построить
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Пусто
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ждет в депо
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Поезд{P 2 "" а ов}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Поезда
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создает копию автомобиля. Control-щелчок копирует задания
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию автомобиля. Щелкнуть на кнопке и затем на машине внутри или снаружи гаража. Control-щелчок копирует и задания
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создает копию поезда, включая все вагоны. Control-клик копирует задания
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию поезда, включая все вагоны. Щелкнуть на кнопке и затем на поезде внутри или снаружи депо. Control-клик копирует задания
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Переимен.
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Пропуск
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Удалить
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ехать
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать
STR_REFIT :{BLACK}Переоб.
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. CTRL+клик - для удаления.
STR_REFIT_ORDER :(Переоборуд. для {STRING})
@@ -2739,78 +2739,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расп
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Конец заданий - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Конец заданий - -
STR_SERVICE :{BLACK}Обслуж.
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно построить ж/д транспорт...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно построить ж/д транспорт...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание ...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить выделенное задание...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть всех станций
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
-STR_8838_N_A :отсутствует{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые: {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Поезда - кликните для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Построить новый поезд
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Перетащите вагон сюда, чтобы продать его
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показать депо в основном окне
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Построить выделенный вагон
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Переименовать тип вагона
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Текущее действие, кликните, чтобы остановить/запустить поезд
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Показать список заданий
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показать поезд в основном окне
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Отправить поезд в депо
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Принудительно заставить поезд игнорировать красный свет светофора
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Развернуть поезд
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показать информацию о поезде
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показать сведения о вагонах
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показать вместимость вагонов
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Показ списка заданий - щелкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции.
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустить данное задание и начать следующее. CTRL + клик пропускает выделенное задание.
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Удалить выделенное задание
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить выделенное задание...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть всех станций
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
+STR_CARGO_N_A :отсутствует{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые: {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый поезд
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите вагон сюда, чтобы продать его
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный вагон
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие, кликните, чтобы остановить/запустить поезд
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список заданий
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно заставить поезд игнорировать красный свет светофора
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о вагонах
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показать вместимость вагонов
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показ списка заданий - щелкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции.
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустить данное задание и начать следующее. CTRL + клик пропускает выделенное задание.
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистить время в выделенном задании
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить задержку счетчика, так чтобы транспорт прибыл вовремя.
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Цена обслуж.: {CURRENCY}/год{}Емкость: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Остановлен
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно ...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Потерпел крушение!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Назвать поезд
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Назвать поезд
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Крушение поезда!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в огне!
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Невозможно развернуть поезд...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать тип вагона
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать тип вагона ...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно ...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Крушение поезда!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в огне!
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Невозможно развернуть поезд...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать тип вагона ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить Время
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счетчика
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути
@@ -2842,57 +2842,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авто
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (CTRL-click to try to keep waiting times)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Автомашин{P 2 а ы ""}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Гараж {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Новая машина
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Новая машина
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Построить
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно построить машину...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/пустить автомобиль...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждет в гараже
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Автомашин{P 2 а ы ""}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Новая машина
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно построить машину...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/пустить автомобиль...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждет в гараже
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Следует в Гараж {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Следует в гараж {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Текущее задание автомобиля, кликните, чтобы остановить/запустить его
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Показать задания
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. CTRL+клик - только для обслуживания.
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Построить новый автомобиль
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Перетащите автомобиль сюда, чтобы продать его
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Показать гараж в главном окне
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Построить выделенный автомобиль
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее задание автомобиля, кликните, чтобы остановить/запустить его
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. CTRL+клик - только для обслуживания.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый автомобиль
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите автомобиль сюда, чтобы продать его
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный автомобиль
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Емкость: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвать автотранспорт
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автотранспорт ...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвать автотранспорт
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в столкновении с поездом!
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Назвать автотранспорт
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Невозможно переименовать автотранспорт ...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Назвать автотранспорт
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в столкновении с поездом!
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Переимен.
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Переименовать автомобиль
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать автомобиль
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов.
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Переоборуд. авто
@@ -2901,131 +2901,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Нево
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Строительство водных путей
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Водные пути
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Невозможно построить пристань здесь...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Док {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Новое судно
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Корабл{P 2 ь я ей}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Покупка кораблей
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Купить
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Невозможно построить пристань здесь...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Корабл{P 2 ь я ей}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Покупка кораблей
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать судно
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создает копию корабля. Control-клик копирует задания
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию корабля. Щелкнуть на кнопке и затем на корабле внутри или снаружи дока. Control-клик копирует задания
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Невозможно построить корабль...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Невозможно построить корабль...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Следует в док {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Следует в док {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ждет в доке
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Построить пристань
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построить док (для строительства и обслуживания кораблей)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Построить новый корабль
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Перетащите корабль сюда для продажи
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Показать док в основном окне
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Построить выбранный корабль
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Текущее задание корабля - кликните для запуска/остановки
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Показать задания
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Отправить корабль в док. CTRL+клик - только для обслуживания
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Показать информацию о корабле
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Название корабля
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Название корабля
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Буй помогает в навигации, если дистанция большая, исользуйте его как точку маршрута
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу построить буй здесь...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждет в доке
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Построить пристань
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Построить док (для строительства и обслуживания кораблей)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый корабль
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите корабль сюда для продажи
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выбранный корабль
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее задание корабля - кликните для запуска/остановки
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. CTRL+клик - только для обслуживания
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о корабле
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буй помогает в навигации, если дистанция большая, исользуйте его как точку маршрута
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу построить буй здесь...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Построить акведук
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не могу построить акведук здесь...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Переимен.
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Переименовать
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Переименовать
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудовать)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Переоборудовать корабль
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая емкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль......
-STR_9842_REFITTABLE :(переоб.)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудовать)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая емкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль......
+STR_REFITTABLE :(переоб.)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Аэропорты
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Невозможно построить аэропорт здесь...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Ангар {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Новое судно
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Невозможно построить аэропорт здесь...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION}
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создает копию самолета. Control-клик - копирует задания
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Построить копию возд. судна. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно в/вне ангара. CTRL+click - также скопирует и задание.
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Новый
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Построить
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно построить возд. транспорт...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Единиц{P 2 а ы ""} авиатранспорта
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно построить возд. транспорт...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Единиц{P 2 а ы ""} авиатранспорта
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Следует в Ангар {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} ждет в ангаре
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ!
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолет в полете
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолет должен быть остановлен в ангаре
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропорта
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Построить аэропорт
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Построить новый авиатранспорт
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Перетащите транспорт сюда для продажи
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Показать ангар в главном окне
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Построить выделенный авиатранспорт
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Текущее задание, кликните для запуска/остановки авиатранспорта
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Показать задания
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Показать транспорт в главном окне
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. CTRL+клик - только для обслуживания.
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте.
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Название самолета
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолет...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Название самолета
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый самолет прибыл в {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в огне в {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждет в ангаре
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ!
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолет в полете
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолет должен быть остановлен в ангаре
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропорта
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Построить аэропорт
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый авиатранспорт
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите транспорт сюда для продажи
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный авиатранспорт
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее задание, кликните для запуска/остановки авиатранспорта
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать транспорт в главном окне
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. CTRL+клик - только для обслуживания.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте.
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолета
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолет...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолета
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый самолет прибыл в {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в огне в {STATION}!
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Авиакатастрофа!{}В самолете закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} при столкновении с землей!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Переимен.
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Переименовать
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Переименовать
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Переоборудовать
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Крушение дирижабля в {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось возле {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на угольной шахте вызывает оползень около {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} при наводнении транспорта!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Крушение дирижабля в {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось возле {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на угольной шахте вызывает оползень около {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} при наводнении транспорта!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем
diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt
index 97fa62cd2..8f63ea9a8 100644
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}超过地图边界
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}距离地图边界过近
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}没有足够的资金 - 需要 {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}超过地图边界
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}距离地图边界过近
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}没有足够的资金 - 需要 {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}需要平坦的地面
-STR_0008_WAITING :{BLACK}等待:{WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} 转运自 {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}接受:{WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}接受:{GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}供给: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :旅客
-STR_0010_COAL :煤炭
-STR_0011_MAIL :邮件
-STR_0012_OIL :原油
-STR_0013_LIVESTOCK :牲畜
-STR_0014_GOODS :货物
-STR_0015_GRAIN :谷物
-STR_0016_WOOD :木材
-STR_0017_IRON_ORE :铁矿石
-STR_0018_STEEL :钢材
-STR_0019_VALUABLES :金块
-STR_001A_COPPER_ORE :铜矿石
-STR_001B_MAIZE :玉米
-STR_001C_FRUIT :水果
-STR_001D_DIAMONDS :钻石
-STR_001E_FOOD :食品
-STR_001F_PAPER :纸张
-STR_0020_GOLD :黄金
-STR_0021_WATER :饮用水
-STR_0022_WHEAT :小麦
-STR_0023_RUBBER :橡胶
-STR_0024_SUGAR :蔗糖
-STR_0025_TOYS :玩具
-STR_0026_CANDY :糖果
-STR_0027_COLA :可乐
-STR_0028_COTTON_CANDY :棉花糖
-STR_0029_BUBBLES :泡泡
-STR_002A_TOFFEE :太妃糖
-STR_002B_BATTERIES :电池
-STR_002C_PLASTIC :塑料块
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :跳跳水
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :旅客
-STR_0030_COAL :煤炭
-STR_0031_MAIL :邮件
-STR_0032_OIL :原油
-STR_0033_LIVESTOCK :牲畜
-STR_0034_GOODS :货物
-STR_0035_GRAIN :谷物
-STR_0036_WOOD :木材
-STR_0037_IRON_ORE :铁矿石
-STR_0038_STEEL :钢材
-STR_0039_VALUABLES :金块
-STR_003A_COPPER_ORE :铜矿石
-STR_003B_MAIZE :玉米
-STR_003C_FRUIT :水果
-STR_003D_DIAMOND :钻石
-STR_003E_FOOD :食品
-STR_003F_PAPER :纸张
-STR_0040_GOLD :黄金
-STR_0041_WATER :饮用水
-STR_0042_WHEAT :小麦
-STR_0043_RUBBER :橡胶
-STR_0044_SUGAR :蔗糖
-STR_0045_TOY :玩具
-STR_0046_CANDY :糖果
-STR_0047_COLA :可乐
-STR_0048_COTTON_CANDY :棉花糖
-STR_0049_BUBBLE :泡泡
-STR_004A_TOFFEE :太妃糖
-STR_004B_BATTERY :电池
-STR_004C_PLASTIC :塑料
-STR_004D_FIZZY_DRINK :跳跳水
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}需要平坦的地面
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}等待:{WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} 转运自 {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供给: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :旅客
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :煤炭
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :邮件
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :原油
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :牲畜
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :货物
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :谷物
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :木材
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :铁矿石
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :钢材
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :金块
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :铜矿石
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :玉米
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :水果
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :钻石
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :食品
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :纸张
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :黄金
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :饮用水
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :小麦
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :橡胶
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :蔗糖
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :玩具
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :糖果
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :可乐
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :棉花糖
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :泡泡
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :太妃糖
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :电池
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :塑料块
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :跳跳水
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :旅客
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :煤炭
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :邮件
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :原油
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :牲畜
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :货物
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :谷物
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :木材
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :铁矿石
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :钢材
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :金块
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :铜矿石
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :玉米
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :水果
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :钻石
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :食品
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :纸张
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :黄金
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :饮用水
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :小麦
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :橡胶
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :蔗糖
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :玩具
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :糖果
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :可乐
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :棉花糖
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :泡泡
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :太妃糖
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :电池
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :塑料
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :跳跳水
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} 位旅客
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT}煤炭
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}塑
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}跳
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}无
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}全
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}地图 - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}游戏选项
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}消息
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}来自 {STRING} 的消息
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地图 - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}游戏选项
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}消息
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}来自 {STRING} 的消息
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}不能这样做……
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除这个区域……
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原始版权由 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer 所有,保留一切权力。
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}退出
-STR_00C8_YES :{BLACK}是
-STR_00C9_NO :{BLACK}否
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}你确定要放弃当前游戏并{}退出到 {STRING} 吗?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :无
-STR_00D1_DARK_BLUE :深蓝色
-STR_00D2_PALE_GREEN :粉绿色
-STR_00D3_PINK :粉红色
-STR_00D4_YELLOW :明黄色
-STR_00D5_RED :红 色
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :淡蓝色
-STR_00D7_GREEN :绿 色
-STR_00D8_DARK_GREEN :深绿色
-STR_00D9_BLUE :蓝 色
-STR_00DA_CREAM :奶油色
-STR_00DB_MAUVE :深紫色
-STR_00DC_PURPLE :紫 色
-STR_00DD_ORANGE :橘黄色
-STR_00DE_BROWN :棕 色
-STR_00DF_GREY :浅灰色
-STR_00E0_WHITE :白 色
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}游戏中的车辆太多了
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}定位
-STR_00E5_CONTOURS :地形
-STR_00E6_VEHICLES :车辆
-STR_00E7_INDUSTRIES :工业
-STR_00E8_ROUTES :路线
-STR_00E9_VEGETATION :植被
-STR_00EA_OWNERS :公司所属
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}公路
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}铁路
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}车站/机场/码头
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}建筑物/工业
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}车辆
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100米
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200米
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300米
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400米
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500米
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}火车
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}汽车
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船只
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飞机
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}运输路线
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}森林
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}火车站
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}汽车货场
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}公共汽车站
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}机场/直升机平台
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}码头
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}荒地
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}草地
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}土地
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}田地
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}树木
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}岩石
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}水面
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}无主地块
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}城镇
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}工业
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}沙漠
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}雪地
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}消息
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}不能这样做……
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除这个区域……
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原始版权由 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer 所有,保留一切权力。
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}退出
+STR_YES :{BLACK}是
+STR_NO :{BLACK}否
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}你确定要放弃当前游戏并{}退出到 {STRING} 吗?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :无
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :深蓝色
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :粉绿色
+STR_COLOUR_PINK :粉红色
+STR_COLOUR_YELLOW :明黄色
+STR_COLOUR_RED :红 色
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :淡蓝色
+STR_COLOUR_GREEN :绿 色
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :深绿色
+STR_COLOUR_BLUE :蓝 色
+STR_COLOUR_CREAM :奶油色
+STR_COLOUR_MAUVE :深紫色
+STR_COLOUR_PURPLE :紫 色
+STR_COLOUR_ORANGE :橘黄色
+STR_COLOUR_BROWN :棕 色
+STR_COLOUR_GREY :浅灰色
+STR_COLOUR_WHITE :白 色
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}游戏中的车辆太多了
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}定位
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :车辆
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :工业
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :路线
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植被
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :公司所属
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}公路
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}铁路
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}车站/机场/码头
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}建筑物/工业
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}车辆
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100米
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200米
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300米
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400米
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500米
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}火车
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}汽车
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船只
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飞机
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}运输路线
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}森林
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}火车站
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}汽车货场
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}公共汽车站
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}机场/直升机平台
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}码头
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}荒地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}草地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}土地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}田地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}树木
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}岩石
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}水面
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}无主地块
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}城镇
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}工业
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}沙漠
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}雪地
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}消息
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}默认
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}取消
-STR_012F_OK :{BLACK}确定
-STR_0130_RENAME :{BLACK}重命名
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}取消
+STR_QUERY_OK :{BLACK}确定
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}重命名
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}归 {STRING} 所有
-STR_013C_CARGO :{BLACK}货物
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}信息
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}装载能力
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}全部货物
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}归 {STRING} 所有
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}货物
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}信息
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}装载能力
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}全部货物
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}全车的装载能力为:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新游戏
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}读取存档
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}联机游戏
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}场景编辑器
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}新游戏
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}读取存档
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}联机游戏
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}场景编辑器
STR_MAPSIZE :{BLACK}地图规模:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}游戏选项
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}游戏选项
-STR_0150_SOMEONE :某人{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :某人{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :英制
STR_UNITS_METRIC :度量
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} 立方
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} 千牛顿
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :利润图表
-STR_0155_INCOME_GRAPH :收入图表
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :运输货物图表
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :公司评价图表
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :公司市值图表
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :货物运费图表
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司评价排名
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :公司评价明细
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :利润图表
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :收入图表
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :运输货物图表
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :公司评价图表
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :公司市值图表
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :货物运费图表
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司评价排名
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :公司评价明细
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}关于 OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :保存游戏
-STR_015D_LOAD_GAME :读取存档
-STR_015E_QUIT_GAME :放弃游戏
-STR_015F_QUIT :退出
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}关于 OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :保存游戏
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :读取存档
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :放弃游戏
+STR_FILE_MENU_EXIT :退出
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}你确定要放弃当前的游戏吗?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}放弃游戏
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}放弃游戏
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}选择排序方法 (降序/升序)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}选择排序标准
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}选择过滤标准
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :前往机库
STR_SEND_FOR_SERVICING :进行保养
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :1月
-STR_0163_FEB :2月
-STR_0164_MAR :3月
-STR_0165_APR :4月
-STR_0166_MAY :5月
-STR_0167_JUN :6月
-STR_0168_JUL :7月
-STR_0169_AUG :8月
-STR_016A_SEP :9月
-STR_016B_OCT :10月
-STR_016C_NOV :11月
-STR_016D_DEC :12月
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :1月
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :2月
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :3月
+STR_MONTH_ABBREV_APR :4月
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :5月
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :6月
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :7月
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :8月
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :9月
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :10月
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :11月
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :12月
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}暂停游戏
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}保存游戏、放弃游戏等
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}显示公司所有的车站列表
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}显示地图
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示地图和城镇列表等
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示城镇列表
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}显示公司财务状况
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}显示公司综合信息
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}显示图表
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}显示公司评价表
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}显示公司的火车列表
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}显示公司的汽车列表
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}显示公司的船只列表
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}显示公司的飞机列表
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}放大视图
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}缩小视图
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁路
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}建设公路
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}建设港口
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}建设机场
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}打开植树工具菜单
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}查询地块信息
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}选项
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能改变保养周期……
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}关闭窗口
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}窗口标题 - 拖动这里可以移动该窗口
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}暂停游戏
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}保存游戏、放弃游戏等
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}显示公司所有的车站列表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}显示地图
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示地图和城镇列表等
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示城镇列表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}显示公司财务状况
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}显示公司综合信息
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}显示图表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}显示公司评价表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}显示公司的火车列表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}显示公司的汽车列表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}显示公司的船只列表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}显示公司的飞机列表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}放大视图
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}缩小视图
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁路
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}建设公路
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}建设港口
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}建设机场
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}打开植树工具菜单
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}查询地块信息
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}选项
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能改变保养周期……
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}关闭窗口
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}窗口标题 - 拖动这里可以移动该窗口
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} 锁定窗口 当使用‘关闭所有窗口’{}快捷键(Del)时会保留锁定的窗口
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}点击并拖动这里可以放缩窗口
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}点击这里返回默认的游戏存档目录
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}降低地块的一角
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}升高地块的一角
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 可让列表上下滚动
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 可让列表左右滚动
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}显示地形海拔高度
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示车辆
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示工业
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}在地图上显示运输路线
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示植被分布
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}显示各公司所属
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}切换是否显示城镇名称
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年利润:{CURRENCY} (去年利润:{CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}降低地块的一角
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}升高地块的一角
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 可让列表上下滚动
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}滚动条 - 可让列表左右滚动
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}显示地形海拔高度
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示车辆
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示工业
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}在地图上显示运输路线
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}在地图上显示植被分布
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}显示各公司所属
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}切换是否显示城镇名称
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年利润:{CURRENCY} (去年利润:{CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} 年 ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年 ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :火车
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :汽车
-STR_019E_SHIP :船只
-STR_019D_AIRCRAFT :飞机
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 即将达到报废年限
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限,必须马上更新!
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}地块信息
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}清除费用:{RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :火车
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :汽车
+STR_VEHICLE_SHIP :船只
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :飞机
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 即将达到报废年限
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限,必须马上更新!
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地块信息
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}清除费用:{RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}清除时确认收入: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :无
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}产权所属:{LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}道路所属:{LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}有轨电车道路所属:{LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}铁路所属:{LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :没有
-STR_01AA_NAME :{BLACK}名称
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :无
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}产权所属:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}道路所属:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}有轨电车道路所属:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}铁路所属:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :没有
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名称
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1号
-STR_01AD_2ND :2号
-STR_01AE_3RD :3号
-STR_01AF_4TH :4号
-STR_01B0_5TH :5号
-STR_01B1_6TH :6号
-STR_01B2_7TH :7号
-STR_01B3_8TH :8号
-STR_01B4_9TH :9号
-STR_01B5_10TH :10号
-STR_01B6_11TH :11号
-STR_01B7_12TH :12号
-STR_01B8_13TH :13号
-STR_01B9_14TH :14号
-STR_01BA_15TH :15号
-STR_01BB_16TH :16号
-STR_01BC_17TH :17号
-STR_01BD_18TH :18号
-STR_01BE_19TH :19号
-STR_01BF_20TH :20号
-STR_01C0_21ST :21号
-STR_01C1_22ND :22号
-STR_01C2_23RD :23号
-STR_01C3_24TH :24号
-STR_01C4_25TH :25号
-STR_01C5_26TH :26号
-STR_01C6_27TH :27号
-STR_01C7_28TH :28号
-STR_01C8_29TH :29号
-STR_01C9_30TH :30号
-STR_01CA_31ST :31号
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1号
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2号
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3号
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4号
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5号
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6号
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7号
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8号
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9号
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10号
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11号
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12号
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13号
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14号
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15号
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16号
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17号
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18号
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19号
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20号
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21号
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22号
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23号
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24号
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25号
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26号
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27号
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28号
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29号
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30号
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31号
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}接受的货物:{LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}爵士点唱机
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :声音/音乐
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}显示 声音/音乐 控制菜单
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}全部
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}旧风格
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}新的风格
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy街头
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}自定义1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}自定义2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音乐音量
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音效音量
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}小' ' '' ' '大
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}跳到上一首曲子
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}跳到下一首曲子
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}停止播放音乐
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}开始播放音乐
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}拖动滑块以调节音乐和音效的音量
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}音轨{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}乐曲主题
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}随机播放
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}列表播放
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}音乐选单
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}全部音轨列表
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}当前选用'{STRING}'列表
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}清除
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}保存
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}选择全部乐曲
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}选择'旧的风格'音乐列表
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}选择'新的风格'音乐列表
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}选择'自定义1'(用户定义)的列表
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}选择'自定义2'(用户定义)的列表
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}清除当前列表中曲目{}(仅限自定义1或自定义2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}保存游戏设定
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}点击音乐曲目以加入当前播放列表{}(仅限自定义1或自定义2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}接受的货物:{LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}爵士点唱机
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :声音/音乐
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}显示 声音/音乐 控制菜单
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}全部
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}旧风格
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}新的风格
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy街头
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}自定义1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}自定义2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音乐音量
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音效音量
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}小' ' '' ' '大
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}跳到上一首曲子
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}跳到下一首曲子
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}停止播放音乐
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}开始播放音乐
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}拖动滑块以调节音乐和音效的音量
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}音轨{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}乐曲主题
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}随机播放
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}列表播放
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}音乐选单
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}全部音轨列表
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}当前选用'{STRING}'列表
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}清除
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}保存
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}选择全部乐曲
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}选择'旧的风格'音乐列表
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}选择'新的风格'音乐列表
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}选择'自定义1'(用户定义)的列表
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}选择'自定义2'(用户定义)的列表
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}清除当前列表中曲目{}(仅限自定义1或自定义2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}保存游戏设定
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}点击音乐曲目以加入当前播放列表{}(仅限自定义1或自定义2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}点击音乐曲目以从当前播放列表中删除{}(仅限自定义1或自定义2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}开启/关闭 随机播放列表中的曲目
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}打开音乐选单窗口
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击项目可将屏幕中心移动到{}城镇/工业 所在的位置
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}难度 ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最新消息/新闻
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :消息选项
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :消息历史
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}显示最新消息新闻,消息选项,消息历史
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}消息选项
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}消息类型:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}玩家车站的剪彩仪式
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}对手车站的剪彩仪式
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}事故/灾难
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}公司信息
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}工业开业
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}工业倒闭
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}经济变化
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}自家公司服务的工业产量变化信息
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}对手公司服务的工业产量变化信息
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}其它工业产量变化信息
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}对于企业车辆的建议及信息
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}新的车辆类型
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}货物接受情况变更
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}财政补贴
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}综合信息
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}开启/关闭 随机播放列表中的曲目
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}打开音乐选单窗口
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击项目可将屏幕中心移动到{}城镇/工业 所在的位置
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}难度 ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最新消息/新闻
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :消息选项
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :消息历史
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}显示最新消息新闻,消息选项,消息历史
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}消息选项
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}消息类型:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}玩家车站的剪彩仪式
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}对手车站的剪彩仪式
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}事故/灾难
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}公司信息
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}工业开业
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}工业倒闭
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}经济变化
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}自家公司服务的工业产量变化信息
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}对手公司服务的工业产量变化信息
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}其它工业产量变化信息
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}对于企业车辆的建议及信息
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}新的车辆类型
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}货物接受情况变更
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}财政补贴
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}综合信息
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}将所有信息调整为:关闭/摘要/完全
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}为摘要的信息播放声音
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}距离前一目的地太远……
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}达到 {NUM} 的顶级公司!{}({STRING} 级别)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}公司表现值为 {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :小商贩
-STR_0214_ENTREPRENEUR :批发商
-STR_0215_INDUSTRIALIST :企业主
-STR_0216_CAPITALIST :资本家
-STR_0217_MAGNATE :商业巨子
-STR_0218_MOGUL :巨擘
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :世纪大亨
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}距离前一目的地太远……
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}达到 {NUM} 的顶级公司!{}({STRING} 级别)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}公司表现值为 {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :小商贩
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :批发商
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :企业主
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :资本家
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :商业巨子
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :巨擘
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :世纪大亨
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 达到 '{STRING}' 的状态!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} 在 {COMPANY} 达到 '{STRING}' 状态!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}场景编辑器
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}生成土地
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}增加要升高/降低的土地面积
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}减少要升高/降低的土地面积
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}随机生成土地
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}重置景观
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}重置景观
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 达到 '{STRING}' 的状态!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} 在 {COMPANY} 达到 '{STRING}' 状态!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}场景编辑器
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}生成土地
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}增加要升高/降低的土地面积
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}减少要升高/降低的土地面积
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}随机生成土地
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}重置景观
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}重置景观
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}清除地图上所有由玩家拥有的财产
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}你确定要清除所有由玩家拥有的财产吗?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成地形
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}生成城镇
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}生成工业
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路建设
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}生成城镇
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}新建城镇
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}在指定位置设置一个新的城镇
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}不能在这里建设城镇……
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}太靠近地图边缘了
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}太靠近另一个城镇了
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}地点不合适
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}城镇太多了
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成地形
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}生成城镇
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}生成工业
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路建设
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}生成城镇
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新建城镇
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}在指定位置设置一个新的城镇
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}不能在这里建设城镇……
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}太靠近地图边缘了
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}太靠近另一个城镇了
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}地点不合适
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}城镇太多了
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}不能建设任何城镇
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}地图上没有多余的地方了
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}增加城镇人口和面积
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}扩大规模
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}增加城镇人口和面积
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}扩大规模
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}这个城镇不能建造道路{}你可以在"高级设置->经济->城镇"处{}设置允许城镇建设道路
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}随机城镇
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}随机新增一个城镇
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在这里建设 {STRING} ……
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}必须先建设一个城镇……
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}每个城镇只能建设一个……
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}植树
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}放置标志
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}随机树木
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}随机地种植一些树木
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}在地图上设置岩石区域
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}放置灯塔
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}放置转播塔
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定义沙漠区域{}按住 Ctrl键 可以去掉沙漠区域
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}随机城镇
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}随机新增一个城镇
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在这里建设 {STRING} ……
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}必须先建设一个城镇……
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}每个城镇只能建设一个……
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置标志
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}随机树木
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}随机地种植一些树木
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}在地图上设置岩石区域
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}放置灯塔
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}放置转播塔
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定义沙漠区域{}按住 Ctrl键 可以去掉沙漠区域
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}修建运河 当地形处于海平面时{}按住 Ctrl键 可以定义水域
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}放置河流
-STR_0290_DELETE :{BLACK}删除
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全删除这座城镇
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :保存场景
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :读取场景
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}删除
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}完全删除这座城镇
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :保存场景
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :读取场景
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :读取高度图
-STR_0294_QUIT_EDITOR :退出编辑器
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :退出
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}保存场景,读取场景,放弃场景等
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}读取场景
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}保存场景
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}以场景开始游戏
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}以高度图开始游戏
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}以高度图决定的地形开始一个新游戏
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :退出编辑器
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :退出
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}保存场景,读取场景,放弃场景等
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}读取场景
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}保存场景
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}以场景开始游戏
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}以高度图开始游戏
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}以高度图决定的地形开始一个新游戏
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}你确定要退出当前场景吗?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}只能在人口超过 1200 的城镇建造……
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}将开始年份向前调整 1 年
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}将开始年份向后调整 1 年
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}桥的两端必须都位于地面上
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}小
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}中
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}大
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}只能在人口超过 1200 的城镇建造……
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}将开始年份向前调整 1 年
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}将开始年份向后调整 1 年
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}桥的两端必须都位于地面上
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}小
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}中
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}大
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}随机
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}城市
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}城市增长速度高于一般城镇{}它们建立时规模更大
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}选择城镇规模
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}城镇规模:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}选择城镇规模
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}城镇规模:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}城镇道路布局:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}为此城镇选择使用的道路布局
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 网
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 网格
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}随机
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}显示最后一条消息或新闻
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}显示最后一条消息或新闻
STR_OFF :关闭
STR_SUMMARY :摘要
STR_FULL :完全
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :城镇列表
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :城镇列表
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :游戏选项
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :难度设定
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :高级设置
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 设置
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明选项
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}显示城镇名称
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}显示车站名称
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}显示标志
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}显示路点
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}完全动画
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}完全细节
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}透明建筑
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}透明车站标志
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :游戏选项
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :难度设定
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :高级设置
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 设置
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明选项
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}显示城镇名称
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}显示车站名称
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}显示标志
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}显示路点
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}完全动画
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}完全细节
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}透明建筑
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}透明车站标志
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :查询地块信息
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :切换到控制台
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI 调试
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :屏幕截图 (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :大型截图 (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :关于 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :查询地块信息
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切换到控制台
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 调试
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :屏幕截图 (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :大型截图 (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :关于 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}关闭
-STR_02DA_ON :{BLACK}开启
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}显示财政补贴
-STR_02DD_SUBSIDIES :财政补贴
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :缩略地图
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :额外视点
-STR_SIGN_LIST :标志列表
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}关闭
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}开启
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}显示财政补贴
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :财政补贴
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :缩略地图
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :额外视点
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :标志列表
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}所有城镇人口总数:{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}视点 {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}复制到视点
@@ -710,66 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}将屏
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}移动到视点
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}将屏幕中心移动到额外视点的位置
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}货币单位
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}货币单位选择
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}度量单位
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}度量单位选择
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}汽车行驶
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}选择汽车行驶的方向
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :左侧通行
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :右侧通行
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}城镇名称
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}选择城镇名称的命名风格
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}自动保存
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}选择自动保存的周期
-STR_02F7_OFF :关闭
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :每 3 个月
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :每 6 个月
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :每 12 个月
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}开始一个新游戏
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}读取一个游戏存档
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}创建一个自定义的游戏场景
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}开始联机游戏
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}显示游戏选项
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}显示难度选项
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}使用一个自定义场景开始游戏
-STR_0304_QUIT :{BLACK}退出
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}退出 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}只能在城镇中建设……
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}选择 '温带' 景观风格
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}选择 '寒带' 景观风格
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}选择 '沙漠' 景观风格
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}选择 '玩具' 景观风格
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}建设新的工业设施
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}货币单位
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}货币单位选择
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}度量单位
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}度量单位选择
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}汽车行驶
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}选择汽车行驶的方向
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :左侧通行
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :右侧通行
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}城镇名称
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}选择城镇名称的命名风格
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}自动保存
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}选择自动保存的周期
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :关闭
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :每 3 个月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :每 6 个月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :每 12 个月
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}开始一个新游戏
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}读取一个游戏存档
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}创建一个自定义的游戏场景
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}开始联机游戏
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}显示游戏选项
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}显示难度选项
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}使用一个自定义场景开始游戏
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}退出
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}退出 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}只能在城镇中建设……
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}选择 '温带' 景观风格
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}选择 '寒带' 景观风格
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}选择 '沙漠' 景观风格
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}选择 '玩具' 景观风格
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}建设新的工业设施
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :工业列表
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :新建工业设施
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :工业列表
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :新建工业设施
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}建设新的工业设施
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}建设新的工业设施
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}只能在雨林中建设……
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}只能在沙漠中建设……
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * 暂停中 * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}只能在雨林中建设……
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}只能在沙漠中建设……
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * 暂停中 * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}屏幕截图已经被成功保存为{} '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}屏幕截图失败!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}屏幕截图已经被成功保存为{} '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}屏幕截图失败!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}购买土地以备将来使用
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}自动保存
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * 保存游戏中 * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买土地以备将来使用
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}自动保存
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * 保存游戏中 * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}保存仍在继续{}请耐心等待……
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}选择'Ezy街头'风格的音乐列表
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}选择'Ezy街头'风格的音乐列表
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -849,7 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}基础
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}选择要使用的基础图形组
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :每月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :每月
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自动保存失败
STR_MONTH_JAN :1月
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}不能
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}不能转换图像格式。
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}支出:{CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}支出:{CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}收入:{CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}收入:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}支出:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}支出:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}收入:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}收入:{CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}中转:{CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}中转:{CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}预计费用:{CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}预计收入:{CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}不能提高这里的地面……
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}不能降低这里的地面……
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}无法在此处变更地形...
-STR_080A_ROCKS :岩石
-STR_080B_ROUGH_LAND :荒地
-STR_080C_BARE_LAND :土地
-STR_080D_GRASS :草地
-STR_080E_FIELDS :田地
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :雪地
-STR_0810_DESERT :沙漠
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}预计费用:{CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}预计收入:{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}不能提高这里的地面……
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}不能降低这里的地面……
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}无法在此处变更地形...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :岩石
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :荒地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :土地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :草地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :田地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :雪地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :沙漠
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}土地倾斜的方向不对
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能的铁轨组合
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}挖掘将破坏隧道
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}已经是海平面了
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}太高了
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}土地倾斜的方向不对
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不可能的铁轨组合
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}挖掘将破坏隧道
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}已经是海平面了
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}太高了
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... 已经平了
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}没有合适的铁轨
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}已经建好了……
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必须先拆除铁轨
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}没有合适的铁轨
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}已经建好了……
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必须先拆除铁轨
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}这是单行道或这条路被堵死了
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}铁路建设
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}电气化铁路建设
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}单轨铁路建设
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}磁悬浮铁路建设
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}选择铁路桥
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在这里建设列车车库……
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在这里建设火车站……
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在这里设置信号灯……
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在这里铺设铁轨……
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能从这里拆除铁轨……
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能从这里拆除信号灯……
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}列车车库方向
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :铁路建设
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :电气化铁路建设
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :单轨铁路建设
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :磁悬浮铁路建设
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}铺设铁轨
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库 (可以购买或养护列车)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}建设/拆除 铁路或信号灯
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}选择桥梁 - 点击喜欢的桥梁即可建设
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}选择列车车库的方向
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :铁轨
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :列车车库
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}此区域由另一公司所有……
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}铁路建设
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}电气化铁路建设
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}单轨铁路建设
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}磁悬浮铁路建设
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}选择铁路桥
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在这里建设列车车库……
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在这里建设火车站……
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在这里设置信号灯……
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在这里铺设铁轨……
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能从这里拆除铁轨……
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能从这里拆除信号灯……
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}列车车库方向
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :铁路建设
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :电气化铁路建设
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :单轨铁路建设
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :磁悬浮铁路建设
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}铺设铁轨
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库 (可以购买或养护列车)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}建设/拆除 铁路或信号灯
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}选择桥梁 - 点击喜欢的桥梁即可建设
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}选择列车车库的方向
+STR_RAILROAD_TRACK :铁轨
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :列车车库
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}此区域由另一公司所有……
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :带有普通信号灯的铁路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :带有入口信号灯的铁路
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :带有出口信号灯的铁路
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}合并
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必须先拆除公路
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必须先拆除公路
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}正在进行道路工程
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}道路建设
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}电车建设
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}选择公路桥梁
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 单行道无法连接路口
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在这里修筑公路……
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}此处无法建造电车道...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能拆除这里的公路……
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}无法移除此处的电车道...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}汽车车库的方向……
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}建设电车车库
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在这里修建汽车车库……
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}此处无法建造电车车库...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}不能建设公共汽车站
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}不能建设汽车货场
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}此处无法建设客运电车站...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}此处无法建设货运电车站...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :道路建设
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :电车建设
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}建设道路
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}使用多向道路工具建设道路
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}建造电车轨道
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}使用全向轨道工具建设电车轨道
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建设汽车车库(可以购买或维护车辆)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建造电车车库(发车与车辆维修)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建设公共汽车站
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}建设客运电车站
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}建设货运电车站
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建设公路桥梁
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}建设电车大桥
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建设公路隧道
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}建设电车隧道
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}选择是否建设单行道
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}建设/拆除 公路
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}建设/拆除 电车轨道
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}选择汽车车库方向
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}选择电车车库方向
-STR_1814_ROAD :公路
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :带路灯的公路
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :林荫公路
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :汽车车库
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :公路铁路平交路口
-STR_TRAMWAY :电车
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}不能移除公共汽车站……
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}不能移除汽车货场
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}无法移除客运电车车站...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}无法移除货运电车车站...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}道路建设
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}电车建设
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}选择公路桥梁
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 单行道无法连接路口
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在这里修筑公路……
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}此处无法建造电车道...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能拆除这里的公路……
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}无法移除此处的电车道...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}汽车车库的方向……
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}建设电车车库
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}不能在这里修建汽车车库……
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}此处无法建造电车车库...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}不能建设公共汽车站
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}不能建设汽车货场
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}此处无法建设客运电车站...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}此处无法建设货运电车站...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :道路建设
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :电车建设
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}建设道路
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}使用多向道路工具建设道路
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}建造电车轨道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}使用全向轨道工具建设电车轨道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建设汽车车库(可以购买或维护车辆)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建造电车车库(发车与车辆维修)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建设公共汽车站
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}建设客运电车站
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}建设货运电车站
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建设公路桥梁
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}建设电车大桥
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建设公路隧道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}建设电车隧道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}选择是否建设单行道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}建设/拆除 公路
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}建设/拆除 电车轨道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}选择汽车车库方向
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}选择电车车库方向
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :带路灯的公路
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :林荫公路
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :汽车车库
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :公路铁路平交路口
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :电车
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}不能移除公共汽车站……
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}不能移除汽车货场
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}无法移除客运电车车站...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}无法移除货运电车车站...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}城镇
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}城镇
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必须先摧毁建筑
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (都市)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :重命名城镇
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}不能重命名城镇……
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} 地方政府不批准此操作……
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK} 城镇名称 点击名称可以将屏幕中心{}移动到城镇所在的位置
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}将屏幕中心移动到城镇所在的位置
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}城镇改名
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月旅客数量:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大值:{ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月邮包数量:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大值:{ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必须先摧毁建筑
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (都市)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :重命名城镇
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}不能重命名城镇……
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} 地方政府不批准此操作……
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK} 城镇名称 点击名称可以将屏幕中心{}移动到城镇所在的位置
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到城镇所在的位置
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}城镇改名
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月旅客数量:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大值:{ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月邮包数量:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大值:{ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}城镇发展所必需的货物:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{BLACK} 需要: {ORANGE}{STRING}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{BLACK} 上个月已运到: {ORANGE}{CARGO}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :高层写字楼
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :写字楼
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :底层住宅
-STR_2012_CHURCH :教堂
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :大型写字楼
-STR_2014_TOWN_HOUSES :别墅
-STR_2015_HOTEL :宾馆
-STR_2016_STATUE :雕像
-STR_2017_FOUNTAIN :喷泉
-STR_2018_PARK :公园
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :写字楼
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :商场与写字楼
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :现代写字楼
-STR_201C_WAREHOUSE :仓库
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :写字楼
-STR_201E_STADIUM :体育馆
-STR_201F_OLD_HOUSES :老房子
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}显示地方政府的信息
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} 地方政府
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}对运输公司评价:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}财政补贴项目
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}尚未中标的项目:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING}{YELLOW} (截止日期为 {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}没有
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}已经中标的项目:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},截止日期为 {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}财政补贴项目到期:{}{}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING} 将不再获得财政补贴。
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}财政补贴项目流标:{}{}将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将不是财政补贴项目。
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}财政补贴项目招标:{}{}第一个将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING} 的公司将获得地方政府为期一年的财政补贴!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得 50% 的额外报酬!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得双倍的报酬!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得三倍的报酬!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得四倍的报酬!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}地方政府{}不同意在本市范围内再兴建一座机场
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :高层写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :底层住宅
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :教堂
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :大型写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :别墅
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :宾馆
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :雕像
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :喷泉
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :公园
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :商场与写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :现代写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :仓库
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :体育馆
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :老房子
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}地方政府
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}显示地方政府的信息
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 地方政府
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}对运输公司评价:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}财政补贴项目
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}尚未中标的项目:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING}{YELLOW} (截止日期为 {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}没有
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已经中标的项目:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},截止日期为 {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}财政补贴项目到期:{}{}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING} 将不再获得财政补贴。
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}财政补贴项目流标:{}{}将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将不是财政补贴项目。
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}财政补贴项目招标:{}{}第一个将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING} 的公司将获得地方政府为期一年的财政补贴!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得 50% 的额外报酬!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得双倍的报酬!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得三倍的报酬!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 获得财政补贴!{}{}今后一年中将 {STRING} 从 {STATION} 运送到 {STATION} 将获得四倍的报酬!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}地方政府{}不同意在本市范围内再兴建一座机场
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 考虑到噪音控制,地方当局拒绝修建机场。
-STR_2036_COTTAGES :农舍
-STR_2037_HOUSES :房屋
-STR_2038_FLATS :平房
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :高层写字楼
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :商场和写字楼
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :商场和写字楼
-STR_203C_THEATER :剧院
-STR_203D_STADIUM :体育场
-STR_203E_OFFICES :写字楼
-STR_203F_HOUSES :房屋
-STR_2040_CINEMA :电影院
-STR_2041_SHOPPING_MALL :购物中心
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}执行
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}在本市可以执行的操作{}点击查看详细信息
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}执行上面选定的项目
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}可执行的操作:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型广告宣传
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型广告宣传
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型广告宣传
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :资助市政道路整修
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :为公司设立雕像
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :资助新房屋建设
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :购买运输专营权
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :贿赂地方政府
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行小型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行中型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行大型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 资助市政道路进行重建,将造成市内交通阻断 6 个月。{} 费用:{CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 以公司的名义设立一尊塑像。{} 费用:{CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 资助市内建设新的商业设施。{} 费用:{CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 购买该市一年的运输专营权, 其间市政府只允许选用{}贵公司的运输服务。{} 费用:{CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 贿赂地方政府,但如果被发现可能遭到惩罚。{} 费用:{CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}的交通陷入混乱!{}{}由 {STRING} 资助的市政道路重建导致市内交通瘫痪 6 个月!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (建设中)
-STR_2059_IGLOO :圆顶屋
-STR_205A_TEPEES :帐篷
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :茶杯小屋
-STR_205C_PIGGY_BANK :猪猪银行
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :农舍
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :房屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :平房
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :高层写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :商场和写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :商场和写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :剧院
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :体育场
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :写字楼
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :房屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :电影院
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :购物中心
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}执行
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}在本市可以执行的操作{}点击查看详细信息
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}执行上面选定的项目
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}可执行的操作:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型广告宣传
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型广告宣传
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型广告宣传
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :资助市政道路整修
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :为公司设立雕像
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :资助新房屋建设
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :购买运输专营权
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :贿赂地方政府
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行小型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行中型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}进行大型的广告宣传,吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务.{} 费用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 资助市政道路进行重建,将造成市内交通阻断 6 个月。{} 费用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 以公司的名义设立一尊塑像。{} 费用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 资助市内建设新的商业设施。{} 费用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 购买该市一年的运输专营权, 其间市政府只允许选用{}贵公司的运输服务。{} 费用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 贿赂地方政府,但如果被发现可能遭到惩罚。{} 费用:{CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}的交通陷入混乱!{}{}由 {STRING} 资助的市政道路重建导致市内交通瘫痪 6 个月!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (建设中)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :圆顶屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :帐篷
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :茶杯小屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :猪猪银行
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :景观美化
-STR_2800_PLANT_TREES :植树
-STR_2801_PLACE_SIGN :放置标志
-STR_2802_TREES :{WHITE}树木
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}……此处已经有树木了
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}不能在这里植树……
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}……标志太多了
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}不能在这里放置标志……
-STR_280A_SIGN :标志
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}标记标志文字
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}不能更改标志的名称……
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}无法删除标记...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}选择要种植的树木类型
-STR_280E_TREES :树木
-STR_280F_RAINFOREST :雨林
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :沙漠植物
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :景观美化
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :植树
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :放置标志
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}树木
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}……此处已经有树木了
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}不能在这里植树……
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}……标志太多了
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}不能在这里放置标志……
+STR_SIGN_DEFAULT :标志
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}标记标志文字
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}不能更改标志的名称……
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}无法删除标记...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}选择要种植的树木类型
+STR_TREE_NAME_TREES :树木
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :雨林
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :沙漠植物
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}火车站选单
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}飞机场选单
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}方向
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}轨道数量
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}月台长度
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}距离另一火车站过近
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}与另一车站相连
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}车站过多
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}分体站台太多
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}公共汽车站过多
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}汽车货场过多
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}距离另一车站过近
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必须先拆除火车站
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}距离另一机场过近
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}您必须先拆除机场
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :重命名车站
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}不能重命名车站
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}评价
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}接受
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}对本站运输货物的评价:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}火车站选单
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}飞机场选单
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}方向
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}轨道数量
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}月台长度
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}距离另一火车站过近
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}与另一车站相连
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}车站过多
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}分体站台太多
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}公共汽车站过多
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}汽车货场过多
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}距离另一车站过近
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必须先拆除火车站
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}距离另一机场过近
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}您必须先拆除机场
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :重命名车站
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}不能重命名车站
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}评价
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}接受
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}对本站运输货物的评价:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :垃圾(最差评价)
-STR_3036_VERY_POOR :糟糕
-STR_3037_POOR :较差
-STR_3038_MEDIOCRE :一般
-STR_3039_GOOD :较好
-STR_303A_VERY_GOOD :优秀
-STR_303B_EXCELLENT :卓越
-STR_303C_OUTSTANDING :完美(最高评价)
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :垃圾(最差评价)
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :糟糕
+STR_CARGO_RATING_POOR :较差
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :一般
+STR_CARGO_RATING_GOOD :较好
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :优秀
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :卓越
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :完美(最高评价)
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} 将不再接受 {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} 将不再接受 {STRING} 和 {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} 开始接受 {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} 开始接受 {STRING} 和 {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}公共汽车站的方向
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}汽车货场的方向
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}客运电车方向
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}货运电车方向
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}必须先拆除公共汽车站
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}必须先拆除汽车货场
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}请先拆除客运电车站
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}请先移除货运电车车站
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 车站
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- 没有 -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}距离另一码头过近
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}必须先拆除码头
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}选择火车站的方向
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}选择车站月台的数量
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}选择车站月台的长度
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}选择公共汽车站的方向
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}选择汽车货场的方向
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}选择客运电车车站方向
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}选择货运电车车站方向
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}将屏幕中心移动到车站所在的位置
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}显示车站评价
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}重命名车站
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}显示接受的货物列表
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}车站名称{}点击可将屏幕中心移动到车站所在位置
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}选择机场的大小和类型
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} 将不再接受 {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} 将不再接受 {STRING} 和 {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} 开始接受 {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} 开始接受 {STRING} 和 {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}公共汽车站的方向
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}汽车货场的方向
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}客运电车方向
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}货运电车方向
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}必须先拆除公共汽车站
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}必须先拆除汽车货场
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}请先拆除客运电车站
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}请先移除货运电车车站
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 车站
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 没有 -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}距离另一码头过近
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}必须先拆除码头
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择火车站的方向
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}选择车站月台的数量
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}选择车站月台的长度
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择公共汽车站的方向
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择汽车货场的方向
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择客运电车车站方向
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择货运电车车站方向
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到车站所在的位置
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示车站评价
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重命名车站
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}显示接受的货物列表
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}车站名称{}点击可将屏幕中心移动到车站所在位置
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}选择机场的大小和类型
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :火车站
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :机库
-STR_3060_AIRPORT :机场
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :汽车货场
-STR_3062_BUS_STATION :公共汽车站
-STR_3063_SHIP_DOCK :码头
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}显示可以覆盖的区域
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}不显示覆盖的区域
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}显示覆盖区域
-STR_3068_DOCK :{WHITE}码头
-STR_3069_BUOY :浮标
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有浮标……
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}站区太大了……
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :火车站
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :机库
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :机场
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :汽车货场
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :公共汽车站
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :码头
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}显示可以覆盖的区域
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}不显示覆盖的区域
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}显示覆盖区域
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}码头
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :浮标
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有浮标……
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}站区太大了……
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}已禁用了异形站台……
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}摁住 CTRL 可以选择多个项目
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :默认车站
STR_STAT_CLASS_WAYP :路标
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}船坞方向……
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}必须在水上建造……
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在这里建造船坞……
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}选择船坞的方向
-STR_3804_WATER :水
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :海岸线或河岸
-STR_3806_SHIP_DEPOT :船坞
-STR_AQUEDUCT :水渠
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}不能在水上建造……
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}船坞方向……
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}必须在水上建造……
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在这里建造船坞……
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择船坞的方向
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :水
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :海岸线或河岸
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :船坞
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :水渠
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}不能在水上建造……
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}请先移除运河
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}保存游戏
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}读取存档
-STR_4002_SAVE :{BLACK}保存
-STR_4003_DELETE :{BLACK}删除
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}保存游戏
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}读取存档
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}保存
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}删除
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :观众, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 可用
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}不能读取驱动器
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}保存游戏失败{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}不能删除文件
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}游戏存档读取失败{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} 可用
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}不能读取驱动器
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}保存游戏失败{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}不能删除文件
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}游戏存档读取失败{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :内部错误: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :无法识别的存档 - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :该存档是新版本的。当前版本无法读取。
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :文件无法读取
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :文件无法写入
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :数据完整性检查失败
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}驱动器、目录和游戏存档列表
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}保存当前游戏用的存档名字
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}删除选定的游戏存档
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}以选定的名字保存当前游戏
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :随机生成新游戏
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}驱动器、目录和游戏存档列表
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}保存当前游戏用的存档名字
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}删除选定的游戏存档
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}以选定的名字保存当前游戏
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :随机生成新游戏
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}读取地形图
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}为存档命名
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}目标位置有 {STRING}
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :煤矿
-STR_4803_POWER_STATION :火力发电厂
-STR_4804_SAWMILL :木材厂
-STR_4805_FOREST :林场
-STR_4806_OIL_REFINERY :炼油厂
-STR_4807_OIL_RIG :钻井平台
-STR_4808_FACTORY :工厂
-STR_4809_PRINTING_WORKS :印刷厂
-STR_480A_STEEL_MILL :钢铁厂
-STR_480B_FARM :农场
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :铜矿
-STR_480D_OIL_WELLS :油田
-STR_480E_BANK :银行
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工厂
-STR_4810_PAPER_MILL :造纸厂
-STR_4811_GOLD_MINE :金矿
-STR_4812_BANK :银行
-STR_4813_DIAMOND_MINE :钻石矿
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :铁矿
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :果园
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :橡胶园
-STR_4817_WATER_SUPPLY :水厂
-STR_4818_WATER_TOWER :水塔
-STR_4819_FACTORY :工厂
-STR_481A_FARM :农场
-STR_481B_LUMBER_MILL :伐木场
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :棉花糖森林
-STR_481D_CANDY_FACTORY :糖果厂
-STR_481E_BATTERY_FARM :电池农场
-STR_481F_COLA_WELLS :可乐泉
-STR_4820_TOY_SHOP :玩具店
-STR_4821_TOY_FACTORY :玩具工厂
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :塑料喷泉
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :跳跳水工厂
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :泡泡小屋
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :太妃场
-STR_4826_SUGAR_MINE :蔗糖矿
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}目标位置有 {STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :煤矿
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :火力发电厂
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :木材厂
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :林场
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :炼油厂
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :钻井平台
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :工厂
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :印刷厂
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :钢铁厂
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :农场
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :铜矿
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :油田
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :银行
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工厂
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :造纸厂
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :金矿
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :银行
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :钻石矿
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :铁矿
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :果园
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :橡胶园
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :水厂
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :水塔
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :工厂
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :农场
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :伐木场
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :棉花糖森林
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :糖果厂
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :电池农场
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :可乐泉
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :玩具店
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :玩具工厂
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :塑料喷泉
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :跳跳水工厂
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :泡泡小屋
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :太妃场
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :蔗糖矿
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}等待的货物:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}产出: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}产出: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}等待的货物:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}产出: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}产出: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}上月产量:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 已运输)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}将屏幕中心移动到工厂所在的位置
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}新 {STRING} 正在 {TOWN} 加紧建设!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}新 {STRING} 即将落户 {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}费用:{YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}不能在此处建设这种类型的工业设施……
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}林场只能设置在雪线以上的地方……
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 即将倒闭!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 没有原料供应,即将倒闭!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 周围没有可用的木材,即将倒闭!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 产量增加!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 发现新的煤炭!{}产量即将翻番!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 发现新的石油!{}产量即将翻番!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 耕种方法改良!{}产量即将翻番!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 产量降低 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 虫害肆虐!{}产量降低 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}只能被放置在地图边缘……
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {INDUSTRY} 的产量上升了 {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {INDUSTRY} 的产量下降了 {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}上月产量:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 已运输)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到工厂所在的位置
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}新 {STRING} 正在 {TOWN} 加紧建设!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}新 {STRING} 即将落户 {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}费用:{YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}不能在此处建设这种类型的工业设施……
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}林场只能设置在雪线以上的地方……
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 即将倒闭!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 没有原料供应,即将倒闭!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 周围没有可用的木材,即将倒闭!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 产量增加!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 发现新的煤炭!{}产量即将翻番!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 发现新的石油!{}产量即将翻番!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 耕种方法改良!{}产量即将翻番!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 产量降低 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 虫害肆虐!{}产量降低 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}只能被放置在地图边缘……
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {INDUSTRY} 的产量上升了 {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {INDUSTRY} 的产量下降了 {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}规划位置中有另一条隧道
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}规划位置中有另一条隧道
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道出口将超出地图边界
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}隧道出口的地形无法处理
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}必须先拆除隧道
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}必须先拆除桥梁
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}起止点不能相同
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}隧道出口的地形无法处理
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}必须先拆除隧道
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}必须先拆除桥梁
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}起止点不能相同
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}桥梁起止点不在同一水平高度
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}桥梁对于现有地形来说位置太低了
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}起止两端必须在一条线上
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}此处不适合作为隧道入口
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :钢制悬索
-STR_500F_GIRDER_STEEL :钢制桁桥
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :钢制悬臂
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :混凝土悬索
-STR_5012_WOODEN :木制
-STR_5013_CONCRETE :混凝土
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :钢制函梁
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}起止两端必须在一条线上
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}此处不适合作为隧道入口
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :钢制悬索
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :钢制桁桥
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :钢制悬臂
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :混凝土悬索
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :木制
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :混凝土
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :钢制函梁
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :硅制函梁
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}不能在这里架设桥梁
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}不能在这里开凿隧道……
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :铁路隧道
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :公路隧道
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :钢制悬索铁路桥
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :钢制铁路桁桥
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :钢制悬臂铁路桥
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :钢筋混凝土悬索铁路桥
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :木制铁路桥
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :混凝土铁路桥
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :钢制悬索公路桥
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :钢制公路桁桥
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :钢制悬臂公路桥
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :钢筋混凝土悬索公路桥
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :木制公路桥
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :混凝土公路桥
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :函梁铁路桥
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :函梁公路桥
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}不能在这里架设桥梁
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}不能在这里开凿隧道……
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :铁路隧道
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :公路隧道
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :钢制悬索铁路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :钢制铁路桁桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :钢制悬臂铁路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :钢筋混凝土悬索铁路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :木制铁路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :混凝土铁路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :钢制悬索公路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :钢制公路桁桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :钢制悬臂公路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :钢筋混凝土悬索公路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :木制公路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :混凝土公路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :函梁铁路桥
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :函梁公路桥
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}目标处有其他物体
-STR_5801_TRANSMITTER :转播塔
-STR_5802_LIGHTHOUSE :灯塔
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :公司总部
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}目标处有公司总部
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :公司属地
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能购买这个地块!
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}它已经是你的了!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}目标处有其他物体
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :转播塔
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :灯塔
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :公司总部
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}目标处有公司总部
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :公司属地
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能购买这个地块!
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}它已经是你的了!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 车站
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}难度设定
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}难度设定
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}保存
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}简单
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}中等
-STR_6803_HARD :{BLACK}困难
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}自定义
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}简单
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}中等
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}困难
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}自定义
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}最大竞争对手个数:{ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}城镇数量:{ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}工业数量:{ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}初始贷款额度:{ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}初始贷款利率:{ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}车辆运行费用:{ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}竞争对手建设速度:{ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}车辆故障:{ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}财政援助项目倍率:{ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}建设费用:{ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}地形:{ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海面/湖面面积:{ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}经济:{ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列车调头:{ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}灾难:{ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市政厅对辖区内建设的态度:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}最大竞争对手个数:{ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}城镇数量:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}工业数量:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}初始贷款额度:{ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}初始贷款利率:{ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}车辆运行费用:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}竞争对手建设速度:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}车辆故障:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}财政援助项目倍率:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}建设费用:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}地形:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海面/湖面面积:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}经济:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列车调头:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}灾难:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市政厅对辖区内建设的态度:{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :没有
STR_NUM_VERY_LOW :非常低
-STR_6816_LOW :低
-STR_6817_NORMAL :一般
-STR_6818_HIGH :高
-STR_02BF_CUSTOM :自定义
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :非常慢
-STR_681C_SLOW :慢
-STR_681D_MEDIUM :适中
-STR_681E_FAST :快
-STR_681F_VERY_FAST :非常快
-STR_VERY_LOW :非常低
-STR_6820_LOW :低
-STR_6821_MEDIUM :适中
-STR_6822_HIGH :高
-STR_6823_NONE :没有
-STR_6824_REDUCED :较少
-STR_6825_NORMAL :正常
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :非常平整
-STR_682B_FLAT :平整
-STR_682C_HILLY :丘陵
-STR_682D_MOUNTAINOUS :山地
-STR_682E_STEADY :平稳
-STR_682F_FLUCTUATING :波动
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :轨道尽头和车站
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :仅在轨道尽头
-STR_6836_OFF :关闭
-STR_6837_ON :开启
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}查看高分榜
-STR_PERMISSIVE :宽容
-STR_TOLERANT :隐忍
-STR_HOSTILE :对立
+STR_NUM_LOW :低
+STR_NUM_NORMAL :一般
+STR_NUM_HIGH :高
+STR_NUM_CUSTOM :自定义
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :非常慢
+STR_AI_SPEED_SLOW :慢
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :适中
+STR_AI_SPEED_FAST :快
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :非常快
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :非常低
+STR_SEA_LEVEL_LOW :低
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :适中
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :高
+STR_DISASTER_NONE :没有
+STR_DISASTER_REDUCED :较少
+STR_DISASTER_NORMAL :正常
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :非常平整
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :平整
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :丘陵
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :山地
+STR_ECONOMY_STEADY :平稳
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :波动
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :轨道尽头和车站
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :仅在轨道尽头
+STR_DISASTERS_OFF :关闭
+STR_DISASTERS_ON :开启
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}查看高分榜
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :宽容
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :隐忍
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :对立
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(公司 {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}新的头像
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}色彩方案
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}色彩方案:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}新色彩方案
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}公司名称
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}总裁姓名
-STR_700A_COMPANY_NAME :公司名称
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :总裁姓名
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}不能为公司更名……
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}不能更改总裁的名字……
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} 财务报表 {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}收入/支出
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}建设费用
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}购置交通工具
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}铁路运行费用
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路运行费用
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}航空运行费用
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶运行费用
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}固定资产维护
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}铁路运输收入
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}公路运输收入
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}航空运输收入
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}水上运输收入
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}贷款利息
-STR_701D_OTHER :{GOLD}其他费用
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}总计:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}收入图表
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(公司 {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新的头像
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}色彩方案
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}色彩方案:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}新色彩方案
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}公司名称
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}总裁姓名
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :公司名称
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :总裁姓名
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}不能为公司更名……
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}不能更改总裁的名字……
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 财务报表 {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}收入/支出
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建设费用
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}购置交通工具
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}铁路运行费用
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路运行费用
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}航空运行费用
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶运行费用
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}固定资产维护
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}铁路运输收入
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}公路运输收入
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}航空运输收入
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}水上运输收入
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}贷款利息
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}其他费用
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}总计:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}收入图表
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}利润图表
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}流动资金
-STR_7027_LOAN :{WHITE}已贷款额
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}利润图表
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}流动资金
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}已贷款额
STR_MAX_LOAN :{WHITE}最大贷款额度:{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}贷款 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}还款 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}最大贷款额度是{CURRENCY}……
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}不能再贷款了……
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}没有要偿还的贷款了
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}需要{CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}不能偿还贷款……
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}贷款 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}还款 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}最大贷款额度是{CURRENCY}……
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}不能再贷款了……
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}没有要偿还的贷款了
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}需要{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}不能偿还贷款……
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}不能将银行的贷款送给别人……
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}为总裁选择新头像
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}改变公司车船的颜色
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}为总裁改名
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}改变公司的名称
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}增加贷款{}Ctrl+点击 可贷款最大额度
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}偿还贷款{}Ctrl+点击 可最大额度偿还贷款
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(总裁)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}开业时间:{WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}车船概况:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}为总裁选择新头像
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}改变公司车船的颜色
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}为总裁改名
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}改变公司的名称
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}增加贷款{}Ctrl+点击 可贷款最大额度
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}偿还贷款{}Ctrl+点击 可最大额度偿还贷款
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(总裁)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}开业时间:{WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}车船概况:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} 列 火车
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} 辆 汽车
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} 驾 飞机
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} 艘 船舶
-STR_7042_NONE :{WHITE}无
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}选择头像
-STR_7044_MALE :{BLACK}男性
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}女性
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}换一个!
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}放弃新的头像
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}使用新的头像
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}选择男性的头像
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}选择女性的头像
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}生成一个随机的头像
-STR_704C_KEY :{BLACK}索引
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}显示图表的公司索引
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}无
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}选择头像
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}男性
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}女性
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}换一个!
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}放弃新的头像
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}使用新的头像
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}选择男性的头像
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}选择女性的头像
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}生成一个随机的头像
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}索引
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}显示图表的公司索引
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}查看详细数据
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}公司图表索引
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}点击这里切换显示公司
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}运输的货物总数
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}公司评价表现指数 (最大指数为1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}公司市值
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}公司评价排名
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}运输公司陷入困境!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 如果不能在短期摆脱困境,{}则将被收购或破产!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(总裁)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}运输公司合并!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 以 {CURRENCY} 收购!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}我们正在寻找一家愿意收购我们的公司。{}{}您愿意收购 {COMPANY} ({CURRENCY}) 吗?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}破产!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 已经宣布破产,所有资产均已抵债!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}新的运输公司开业大吉!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 在 {TOWN} 附近开工建设!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}不能收购公司……
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}货物运输价格
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}运输时间(天)
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}将 10 单位 (或 10,000 升) 货物运输 20 个方格
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}切换是否显示某种货物
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :工程师
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :交通经理
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :运输总监
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :线路总监
-STR_706A_DIRECTOR :董事
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :首席执行官
-STR_706C_CHAIRMAN :主席
-STR_706D_PRESIDENT :董事长
-STR_706E_TYCOON :大亨
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}设立总部
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}建设/查看公司总部
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}公司图表索引
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}点击这里切换显示公司
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}运输的货物总数
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}公司评价表现指数 (最大指数为1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}公司市值
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}公司评价排名
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}运输公司陷入困境!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 如果不能在短期摆脱困境,{}则将被收购或破产!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(总裁)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}运输公司合并!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 以 {CURRENCY} 收购!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}我们正在寻找一家愿意收购我们的公司。{}{}您愿意收购 {COMPANY} ({CURRENCY}) 吗?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}破产!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 已经宣布破产,所有资产均已抵债!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}新的运输公司开业大吉!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 在 {TOWN} 附近开工建设!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}不能收购公司……
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}货物运输价格
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}运输时间(天)
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}将 10 单位 (或 10,000 升) 货物运输 20 个方格
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}切换是否显示某种货物
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :工程师
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :交通经理
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :运输总监
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :线路总监
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :董事
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :首席执行官
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :主席
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :董事长
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :大亨
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}设立总部
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}建设/查看公司总部
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}以公司市值 1% 的代价重建总部
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}不能设置公司总部
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}查看总部
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}不能设置公司总部
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}查看总部
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}重置总部
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}加入
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}加入该公司
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}为公
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}公司密码
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}默认公司密码
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}将此公司密码作为新公司的默认密码
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}大萧条!{}{}金融专家预测世界经济将全面倒退!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}大萧条结束!{}{}贸易复苏带动经济全面启动!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切换窗口大小
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}公司市值:{WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}购买其 25% 的股份
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}出售其 25% 的股份
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}购买此公司 25% 的股份
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}出售此公司 25% 的股份
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}不能购买此公司的股份……
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}不能出售此公司的股份……
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 所有)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 收购!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}大萧条!{}{}金融专家预测世界经济将全面倒退!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}大萧条结束!{}{}贸易复苏带动经济全面启动!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切换窗口大小
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}公司市值:{WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}购买其 25% 的股份
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}出售其 25% 的股份
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}购买此公司 25% 的股份
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}出售此公司 25% 的股份
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}不能购买此公司的股份……
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}不能出售此公司的股份……
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 所有)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 收购!
STR_PROTECTED :{WHITE}这个公司刚刚开业,还不能进行股权交易……
STR_LIVERY_DEFAULT :标准外观
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}为选
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}选择一个或多个(CTRL+单击){}要更改的配色方案{}点击方块可以切换不同的方案
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (蒸汽机)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (内燃机)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut 内燃机车
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut 内燃机车
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸汽机)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (蒸汽机)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (蒸汽机)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (蒸汽机)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (内燃机)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (内燃机)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (内燃机)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (内燃机)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (内燃机)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (内燃机)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (内燃机)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (内燃机)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (内燃机)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (内燃机)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (内燃机)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (内燃机)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (电力)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (电力)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (电力)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'亚洲之星' (电力)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :旅客车厢
-STR_801C_MAIL_VAN :邮政车厢
-STR_801D_COAL_CAR :煤炭挂车
-STR_801E_OIL_TANKER :油罐车
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :牲畜棚车
-STR_8020_GOODS_VAN :货物篷车
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :谷物槽车
-STR_8022_WOOD_TRUCK :木材挂车
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :铁矿石槽车
-STR_8024_STEEL_TRUCK :钢材挂车
-STR_8025_ARMORED_VAN :装甲挂车
-STR_8026_FOOD_VAN :食品槽车
-STR_8027_PAPER_TRUCK :纸张挂车
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :铜矿石挂车
-STR_8029_WATER_TANKER :水罐车
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :水果挂车
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :橡胶挂车
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :蔗糖挂车
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖槽车
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :太妃糖槽车
-STR_802F_BUBBLE_VAN :泡泡罐车
-STR_8030_COLA_TANKER :可乐罐车
-STR_8031_CANDY_VAN :糖果篷车
-STR_8032_TOY_VAN :玩具篷车
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :电池挂车
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :跳跳汁挂车
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :塑料挂车
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (电力)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (电力)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :旅客车厢
-STR_803A_MAIL_VAN :邮政车厢
-STR_803B_COAL_CAR :煤炭挂车
-STR_803C_OIL_TANKER :油罐车
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :牲畜篷车
-STR_803E_GOODS_VAN :货物篷车
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :谷物槽车
-STR_8040_WOOD_TRUCK :木材挂车
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :铁矿石槽车
-STR_8042_STEEL_TRUCK :钢材挂车
-STR_8043_ARMORED_VAN :装甲挂车
-STR_8044_FOOD_VAN :食品篷车
-STR_8045_PAPER_TRUCK :纸张挂车
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :铜矿石槽车
-STR_8047_WATER_TANKER :水罐车
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :水果挂车
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :橡胶挂车
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :蔗糖挂车
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖槽车
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :太妃糖槽车
-STR_804D_BUBBLE_VAN :泡泡篷车
-STR_804E_COLA_TANKER :可乐罐车
-STR_804F_CANDY_VAN :糖果篷车
-STR_8050_TOY_VAN :玩具篷车
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :电池卡车
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :跳跳汁挂车
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :塑料挂车
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (电力)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (电力)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (电力)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (电力)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow 火箭
-STR_8059_PASSENGER_CAR :旅客车厢
-STR_805A_MAIL_VAN :邮政车厢
-STR_805B_COAL_CAR :煤炭挂车
-STR_805C_OIL_TANKER :油罐车
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :牲畜篷车
-STR_805E_GOODS_VAN :货物挂车
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :谷物槽车
-STR_8060_WOOD_TRUCK :木材挂车
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :铁矿石挂车
-STR_8062_STEEL_TRUCK :钢材挂车
-STR_8063_ARMORED_VAN :装甲挂车
-STR_8064_FOOD_VAN :食品篷车
-STR_8065_PAPER_TRUCK :纸张挂车
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :铜矿石槽车
-STR_8067_WATER_TANKER :水罐车
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :水果挂车
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :橡胶挂车
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :蔗糖挂车
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖槽车
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :太妃糖槽车
-STR_806D_BUBBLE_VAN :泡泡篷车
-STR_806E_COLA_TANKER :可乐罐车
-STR_806F_CANDY_VAN :糖果蓬车
-STR_8070_TOY_VAN :玩具篷车
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :电池挂车
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :跳跳汁挂车
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :塑料挂车
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 巴士
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 巴士
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster 巴士
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 超级巴士
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 巴士
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 巴士
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 巴士
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 煤炭卡车
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 煤炭卡车
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW 煤炭卡车
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 邮政卡车
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 邮政卡车
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 邮政卡车
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 邮政卡车
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 邮政卡车
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 邮政卡车
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 油罐车
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 油罐车
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry 油罐车
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 牲畜蓬车
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 牲畜蓬车
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 牲畜蓬车
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 货物卡车
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 货物卡车
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 货物卡车
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 谷物卡车
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 谷物卡车
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 谷物卡车
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材卡车
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材卡车
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材卡车
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 铁矿石卡车
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 铁矿石卡车
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 铁矿石卡车
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 钢材卡车
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 钢材卡车
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 钢材卡车
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 运钞车
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 运钞车
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 运钞车
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食品篷车
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食品篷车
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食品篷车
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 纸张卡车
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 纸张卡车
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 纸张卡车
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 铜矿石卡车
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 铜矿石卡车
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 铜矿石卡车
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水罐车
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水罐车
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS 水罐车
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 水果卡车
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 水果卡车
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 水果卡车
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 橡胶卡车
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 橡胶卡车
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 橡胶卡车
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 蔗糖卡车
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 蔗糖卡车
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 蔗糖卡车
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 可乐罐车
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 可乐罐车
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 可乐罐车
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 棉花糖卡车
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 棉花糖卡车
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 棉花糖卡车
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 太妃糖卡车
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 太妃糖卡车
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 太妃糖卡车
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 玩具篷车
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 玩具篷车
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 玩具篷车
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 糖果卡车
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 糖果卡车
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 糖果卡车
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 电池卡车
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 电池卡车
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 电池卡车
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 跳跳汁罐车
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 跳跳汁罐车
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 跳跳汁罐车
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 塑料卡车
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 塑料卡车
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑料卡车
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 泡泡罐车
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 泡泡罐车
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 泡泡罐车
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS 油轮
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc 油轮
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger 渡船
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger 渡船
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 气垫船
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug 客轮
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 客轮
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate 货轮
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 货轮
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover 货轮
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 货轮
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan 协和客机
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario 直升机
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 直升机
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 直升机
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}来自供货商的消息
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}我们新近设计了一款{STRING}{}您愿意在产品正式上市前试用一年吗?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :火车机车
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :汽车
-STR_8104_AIRCRAFT :飞机
-STR_8105_SHIP :船只
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :单轨机车
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁悬浮机车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (蒸汽机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut 内燃机车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut 内燃机车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸汽机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (蒸汽机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (蒸汽机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (蒸汽机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (内燃机)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'亚洲之星' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :旅客车厢
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :邮政车厢
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :煤炭挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :牲畜棚车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :货物篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :谷物槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :木材挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :铁矿石槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :钢材挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :装甲挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :食品槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :纸张挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :铜矿石挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :水果挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :橡胶挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :蔗糖挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :太妃糖槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :泡泡罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :糖果篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :电池挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :跳跳汁挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :塑料挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :旅客车厢
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :邮政车厢
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :煤炭挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :牲畜篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :货物篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :谷物槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :木材挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :铁矿石槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :钢材挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :装甲挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :食品篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :纸张挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :铜矿石槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :水果挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :橡胶挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :蔗糖挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :太妃糖槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :泡泡篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :糖果篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :电池卡车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :跳跳汁挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :塑料挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (电力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow 火箭
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :旅客车厢
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :邮政车厢
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :煤炭挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :牲畜篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :货物挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :谷物槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :木材挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :铁矿石挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :钢材挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :装甲挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :食品篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :纸张挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :铜矿石槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :水果挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :橡胶挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :蔗糖挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :太妃糖槽车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :泡泡篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :糖果蓬车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :电池挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :跳跳汁挂车
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :塑料挂车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 超级巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 巴士
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh 煤炭卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 煤炭卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW 煤炭卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 邮政卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry 油罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 牲畜蓬车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 牲畜蓬车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 牲畜蓬车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 货物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 货物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 货物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 谷物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 谷物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 谷物卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 铁矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 铁矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 铁矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 钢材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 钢材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 钢材卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 运钞车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 运钞车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 运钞车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食品篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食品篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食品篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 纸张卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 纸张卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 纸张卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 铜矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 铜矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 铜矿石卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS 水罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 水果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 水果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 水果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 橡胶卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 橡胶卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 橡胶卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 蔗糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 蔗糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 蔗糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 可乐罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 棉花糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 棉花糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 棉花糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 太妃糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 太妃糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 太妃糖卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 玩具篷车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 糖果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 糖果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 糖果卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 电池卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 电池卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 电池卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 跳跳汁罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 跳跳汁罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 跳跳汁罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 塑料卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 塑料卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑料卡车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 泡泡罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 泡泡罐车
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 泡泡罐车
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS 油轮
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc 油轮
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger 渡船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger 渡船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 气垫船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug 客轮
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 客轮
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate 货轮
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 货轮
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover 货轮
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 货轮
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan 协和客机
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario 直升机
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 直升机
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 直升机
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}来自供货商的消息
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}我们新近设计了一款{STRING}{}您愿意在产品正式上市前试用一年吗?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :火车机车
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :汽车
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飞机
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船只
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :单轨机车
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁悬浮机车
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 列车车库
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一列火车抵达 {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (详细信息)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}指定位置有列车
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 列车车库
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一列火车抵达 {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (详细信息)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}指定位置有列车
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}不停车
STR_ORDER_GO_TO :前往
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :不停车前往
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}在 {TO
STR_INVALID_ORDER :{RED} (非法的调度计划)
STR_UNKNOWN_STATION :未知车站(目的地)
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}空
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} (来自 {STATION})
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} (来自 {STATION} (x{NUM}))
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} 正在车库待命
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}购买列车
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列车过长
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}只有列车停在车库中时才能更改挂车
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 列 列车
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}购买普通列车
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}购买电气化列车
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}购买单轨列车
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}购买磁悬浮列车
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}列车
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}购买
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}空
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} (来自 {STATION})
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} (来自 {STATION} (x{NUM}))
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} 正在车库待命
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}购买列车
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列车过长
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}只有列车停在车库中时才能更改挂车
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 列 列车
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}购买普通列车
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}购买电气化列车
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}购买单轨列车
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}购买磁悬浮列车
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}列车
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}克隆汽车
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}复制这辆汽车{}Ctrl+单击 可以同时复制调度计划
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}复制汽车 按此按钮后{}点击一辆在车库内或外面的汽车即可{}Ctrl+单击 可以同时复制调度计划
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}克隆列车
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}复制这辆列车{}Ctrl+单击 可以同时复制调度计划
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}复制列车 按此按钮后{}点击一辆在车库内或外面的列车即可{}Ctrl+单击 可以同时复制调度计划
-STR_8820_RENAME :{BLACK}重命名
-STR_8823_SKIP :{BLACK}跳过
-STR_8824_DELETE :{BLACK}删除
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}前往
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}重命名
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}跳过
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}删除
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}前往
STR_REFIT :{BLACK}改装
STR_REFIT_TIP :{BLACK}选择要在调度计划中改装的货物类型{}CTRL+单击 可以去掉说明
STR_REFIT_ORDER :(改装为 {STRING})
@@ -2737,78 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}时间
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}切换到时间表视图
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}命令
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}切换到调度计划视图
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (调度计划)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}-- 调度计划结束 --
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (调度计划)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}-- 调度计划结束 --
STR_SERVICE :{BLACK}保养
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}不能购买列车……
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 建造时间:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}装载/卸货
-STR_LEAVING :{LTBLUE}发车
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}不能购买列车……
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 建造时间:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}装载/卸货
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}发车
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}列车必须停在一个车库中
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令列车前往车库……
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}没有多余的调度计划的位置了……
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}调度计划过多……
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}不能插入新的调度计划……
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}不能删除调度计划……
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}不能执行这个命令……
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}不能移动这条命令…
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}不能跳过当前命令…
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}不能跳转到选定的命令...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}车辆无法到达全部站点
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}车辆无法到达那个车站
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一个使用此共享调度指令的车辆无法到达那个车站
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}不能移动这项调度计划……
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}尾部的列车机车必须和头部的一起协作……
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}不能出售列车……
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到附近的车库……
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}不能 启动/停止 列车!
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列车 - 点击可以查看详细信息
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列车 - 点击可以查看列车详细信息{}拖动可以 增加/减少 车厢
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}购买新的列车
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}将列车拖到这里以出售
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}将屏幕中心移动到列车库所在的位置
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}列车选择列表 - 点击可以查看详细信息
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}购买选定的列车
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}重命名列车型号
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}当前列车状态{}点击可以 启动/停止 列车
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}显示列车的调度计划
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}将视点移动到列车的位置
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}命令列车返回车库
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}命令列车强行通过信号
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}命令列车调头
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}显示列车的详细信息
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}增大检修间隔
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}缩小检修间隔
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}显示运载货物的详情
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}显示列车的性能参数
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}显示列车的运载能力
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}根据不同的挂车种类显示相应的总运力
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}调度列表{}单击一个调度指令可以使之高亮化{}CTRL + 单击{}可以将视点移动到相应的车站
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}跳过当前命令并执行下一条命令{}CTRL+单击 可以跳过选定的命令
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}删除高亮的调度命令
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}在调度列表的结尾或高亮显示项目前面{}增加一条新指令
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令列车前往车库……
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}没有多余的调度计划的位置了……
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}调度计划过多……
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}不能插入新的调度计划……
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}不能删除调度计划……
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}不能执行这个命令……
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}不能移动这条命令…
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}不能跳过当前命令…
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}不能跳转到选定的命令...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}车辆无法到达全部站点
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}车辆无法到达那个车站
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一个使用此共享调度指令的车辆无法到达那个车站
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}不能移动这项调度计划……
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}尾部的列车机车必须和头部的一起协作……
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}不能出售列车……
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到附近的车库……
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}不能 启动/停止 列车!
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列车 - 点击可以查看详细信息
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列车 - 点击可以查看列车详细信息{}拖动可以 增加/减少 车厢
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}购买新的列车
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}将列车拖到这里以出售
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到列车库所在的位置
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列车选择列表 - 点击可以查看详细信息
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的列车
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重命名列车型号
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前列车状态{}点击可以 启动/停止 列车
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示列车的调度计划
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将视点移动到列车的位置
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令列车返回车库
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}命令列车强行通过信号
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}命令列车调头
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}显示列车的详细信息
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修间隔
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}缩小检修间隔
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}显示运载货物的详情
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}显示列车的性能参数
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}显示列车的运载能力
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}根据不同的挂车种类显示相应的总运力
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}调度列表{}单击一个调度指令可以使之高亮化{}CTRL + 单击{}可以将视点移动到相应的车站
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}跳过当前命令并执行下一条命令{}CTRL+单击 可以跳过选定的命令
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}删除高亮的调度命令
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}在调度列表的结尾或高亮显示项目前面{}增加一条新指令
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}时间表 - 单击一个命令可以使其高亮。
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变高亮选择的命令执行的时间
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆准时到达
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}除非需要在此处保养,否则跳过这一项目
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}售价:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER}{}运行费用:{CURRENCY}/年{}装载量: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}停运
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}不能让列车冒险通过信号...
-STR_8863_CRASHED :{RED}撞毁!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}给列车命名
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}不能给列车命名...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}给列车命名
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}列车相撞!{}{COMMA} 人在爆炸中丧生
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}不能命令列车调头...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重命名车辆的类型
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}不能重命名车辆的类型...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}停运
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}不能让列车冒险通过信号...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}撞毁!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}给列车命名
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}不能给列车命名...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}给列车命名
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}列车相撞!{}{COMMA} 人在爆炸中丧生
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}不能命令列车调头...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}重命名车辆的类型
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}不能重命名车辆的类型...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}清除时间
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}修改路点名
@@ -2840,57 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自动
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}根据下一次运行的时间自动填充时间表{}(CRTL+单击 可保持等候时间)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有汽车
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 汽车
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 车库
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}购买汽车
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}购买汽车
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}购买汽车
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能购买汽车...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...必须完全停在一个车库中
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能出售汽车...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能 停止/启动 汽车...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在车库待命
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有汽车
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 汽车
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 车库
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}购买汽车
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}购买汽车
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买汽车
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能购买汽车...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...必须完全停在一个车库中
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能出售汽车...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能 停止/启动 汽车...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在车库待命
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 车库,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {TOWN} 车库保养,{VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令该汽车前往车库...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}在附近找不到车库
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}当前车辆的状态{}单击这里可以 停止/启动 车辆
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}显示车辆的调度指令
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}将屏幕中心移动到汽车所在的位置
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}强制汽车掉头
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}显示汽车的详细信息
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}汽车 - 点击可以查看详细信息
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}购买
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}将汽车拖到这里以出售
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}汽车列表 - 点击可以查看详细信息
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}购买选定的汽车
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令该汽车前往车库...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}在附近找不到车库
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前车辆的状态{}单击这里可以 停止/启动 车辆
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示车辆的调度指令
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到汽车所在的位置
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令汽车前往车库{}Ctrl+单击 时汽车只进行保养
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}强制汽车掉头
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}显示汽车的详细信息
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 点击可以查看详细信息
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}购买
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}将汽车拖到这里以出售
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}汽车列表 - 点击可以查看详细信息
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的汽车
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}运力: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} 车辆{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}命名汽车
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能命名汽车……
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}命名汽车
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆客运电车抵达 {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆货运电车抵达 {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在事故中丧生!
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}不能命令汽车掉头……
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}命名汽车
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}不能命名汽车……
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}命名汽车
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆客运电车抵达 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆货运电车抵达 {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在事故中丧生!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}不能命令汽车掉头……
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}不能命令多节的汽车掉头
-STR_9034_RENAME :{BLACK}重命名
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}重命名汽车型号
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重命名汽车型号
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能重命名汽车型号……
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}重命名
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重命名汽车型号
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}重命名汽车型号
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}不能重命名汽车型号……
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改装汽车以装载其他货物
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}改装汽车
@@ -2899,131 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}不能
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}选择要运输的货物类型:
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水运建设
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}水运建设
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}水运
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}不能在这里新建码头……
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 船坞
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}购买船只
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 船只
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}购买船只
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}购买船只
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水运建设
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}水运建设
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水运
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}不能在这里新建码头……
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 船坞
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}购买船只
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 船只
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}购买船只
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买船只
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}克隆船只
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}复制当前选定的船只{}Ctrl+单击 可以同时复制调度计划
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}复制船只,按此按钮后点击一个在船坞内或外面的船只即可。Ctrl+单击可以同时复制调度计划。
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}船只必须停靠在船坞内。
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}不能出售船只……
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}不能建造船只……
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有另一艘船只……
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}不能 停止/启动 船只……
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令船只前往船坞……
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}船只必须停靠在船坞内。
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}不能出售船只……
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}不能建造船只……
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有另一艘船只……
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}不能 停止/启动 船只……
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}不能命令船只前往船坞……
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 船坞
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}正在前往 {TOWN} 船坞,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}正在 {TOWN} 船坞保养
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {TOWN} 船坞保养,{VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} 正在船坞待命
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}建造码头
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建造船坞 (可以购买或保养船只)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船只 - 点击可以查看详细信息
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}购买新船只
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}将船只拖到这里以出售
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前船坞的位置
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}购买选定的船只
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}船只当前的状态{}点击可以 启动/停止 船只
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}显示船只的调度计划
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}将屏幕中心移动到船只所在的位置
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}命令船只前往船坞{}Ctrl+单击 时船只只进行保养
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}显示船只的详情
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}命名船只
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}命名船只
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}不能命名船只
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一艘船抵达 {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}放置一个浮标
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}不能将浮标放置在这里。
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在船坞待命
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}建造码头
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}建造船坞 (可以购买或保养船只)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船只 - 点击可以查看详细信息
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}购买新船只
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}将船只拖到这里以出售
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前船坞的位置
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船只列表 - 点击可以查看详细信息
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的船只
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}船只当前的状态{}点击可以 启动/停止 船只
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示船只的调度计划
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到船只所在的位置
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令船只前往船坞{}Ctrl+单击 时船只只进行保养
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}显示船只的详情
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}命名船只
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}命名船只
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}不能命名船只
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一艘船抵达 {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}放置一个浮标
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}不能将浮标放置在这里。
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}建设水渠
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}无法在此建设水渠……
-STR_9836_RENAME :{BLACK}重命名
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}重命名船只型号
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}重命名船只型号
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}不能重命名船只型号……
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}改装船只以装载其他货物
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (改装)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}改装船只
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}选择希望船只装载的货物类型
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}改装船只以运输选择的货物类型
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}选择要运输的货物类型:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}新的装载能力:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改装费用:{GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}不能改装船只……
-STR_9842_REFITTABLE :(可改装)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}重命名
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重命名船只型号
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}重命名船只型号
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}不能重命名船只型号……
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改装船只以装载其他货物
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (改装)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}改装船只
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}选择希望船只装载的货物类型
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改装船只以运输选择的货物类型
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}选择要运输的货物类型:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}新的装载能力:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改装费用:{GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}不能改装船只……
+STR_REFITTABLE :(可改装)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}机场
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}不能在这里兴建机场……
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} 机库
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}购买飞机
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}机场
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}不能在这里兴建机场……
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} 机库
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}购买飞机
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}克隆飞机
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}复制当前选定的飞机{}Ctrl+单击 可以同时复制调度计划
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK} 复制飞机 按此按钮后 {}点击一个在机库内或外面的飞机即可{}Ctrl+单击 可以同时复制调度计划
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}购买飞机
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}购买
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}不能购买飞机……
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 飞机
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}不能命令飞机返回机库……
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}购买飞机
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}购买
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}不能购买飞机……
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 飞机
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}不能命令飞机返回机库……
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}正在前往 {STATION} 的机库
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}正在前往 {STATION} 的机库,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}正在 {STATION} 的机库保养
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {STATION} 的机库保养,{VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} 正在机库待命
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}指定位置有飞机
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}不能 启动/停止 飞机
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飞机正在飞行
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}飞机必须在机库中停止
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}不能出售飞机……
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :机场建设
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}新建机场
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}飞机 - 点击可以查看详细信息
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}飞机 - 点击可以查看详细信息
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}购买飞机
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}将飞机拖到这里以出售
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}将屏幕中心移动到当前机库的位置
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}飞机列表 - 点击可以查看详细信息
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}购买选定的飞机
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}飞机当前的状态{}点击可以 启动/停止 已降落的飞机
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}显示飞机的调度计划
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}将屏幕中心移动到飞机所在的位置
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}命令飞机前往机库{}Ctrl+单击 时飞机只进行保养
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}显示飞机的详情
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}命名飞机
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}不能为飞机命名……
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}命名飞机
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一架飞机到达 {STATION} !
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}飞机坠毁!{}{COMMA} 人在 {STATION} 的事故中罹难!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在机库待命
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}指定位置有飞机
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}不能 启动/停止 飞机
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飞机正在飞行
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}飞机必须在机库中停止
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}不能出售飞机……
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :机场建设
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}新建机场
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飞机 - 点击可以查看详细信息
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飞机 - 点击可以查看详细信息
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}购买飞机
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}将飞机拖到这里以出售
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前机库的位置
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飞机列表 - 点击可以查看详细信息
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的飞机
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}飞机当前的状态{}点击可以 启动/停止 已降落的飞机
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}显示飞机的调度计划
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到飞机所在的位置
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令飞机前往机库{}Ctrl+单击 时飞机只进行保养
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}显示飞机的详情
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}命名飞机
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}不能为飞机命名……
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}命名飞机
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一架飞机到达 {STATION} !
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}飞机坠毁!{}{COMMA} 人在 {STATION} 的事故中罹难!
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}飞机坠毁!{}燃油不足,{COMMA} 人在事故中罹难!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}重命名飞机
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}重命名飞机型号
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}重命名飞机型号
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}不能重命名型号类型……
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}改装飞机装载货物的类型
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}改装飞机
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}选择希望飞机装载的货物类型
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}改装飞机以运输选择的货物类型
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}不能改装飞机……
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}重命名飞机
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重命名飞机型号
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}重命名飞机型号
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}不能重命名型号类型……
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改装飞机装载货物的类型
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}改装飞机
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}选择希望飞机装载的货物类型
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改装飞机以运输选择的货物类型
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}不能改装飞机……
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (时间表)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}齐柏林飞艇在 {STATION} 失事!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}汽车被 'UFO' 炸毁!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}在 {TOWN} 附近的炼油厂泄漏!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}在 {TOWN} 附近的工厂神秘被毁!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' 在 {TOWN} 附近降落!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}在 {TOWN} 附近的煤矿发生塌方!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}至少 {COMMA} 人失踪,据推测凶多吉少!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}齐柏林飞艇在 {STATION} 失事!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}汽车被 'UFO' 炸毁!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}在 {TOWN} 附近的炼油厂泄漏!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}在 {TOWN} 附近的工厂神秘被毁!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' 在 {TOWN} 附近降落!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}在 {TOWN} 附近的煤矿发生塌方!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}至少 {COMMA} 人失踪,据推测凶多吉少!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}你试图行贿地方官员已经
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}被当地检察机关发现了!
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index d902a0851..624d47799 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -12,144 +12,144 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Za okrajom mapy
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Príliš blízko okraja mapy.
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Malá hotovost - potrebných {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Za okrajom mapy
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Príliš blízko okraja mapy.
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Malá hotovost - potrebných {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebný rovný terén
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na ceste z {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijíma: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijíma: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Dodáva: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Cestujúcich
-STR_000F_PASSENGERS.g :cestujucich
-STR_0010_COAL :Uhlie
-STR_0010_COAL.g :uhlia
-STR_0011_MAIL :Poštu
-STR_0011_MAIL.g :posty
-STR_0012_OIL :Ropu
-STR_0012_OIL.g :ropy
-STR_0013_LIVESTOCK :Dobytok
-STR_0013_LIVESTOCK.g :dobytka
-STR_0014_GOODS :Tovar
-STR_0014_GOODS.g :tovaru
-STR_0015_GRAIN :Obilie
-STR_0015_GRAIN.g :obilia
-STR_0016_WOOD :Drevo
-STR_0016_WOOD.g :dreva
-STR_0017_IRON_ORE :Železnú rudu
-STR_0017_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
-STR_0018_STEEL :Ocel
-STR_0018_STEEL.g :ocele
-STR_0019_VALUABLES :Cennosti
-STR_0019_VALUABLES.g :cennosti
-STR_001A_COPPER_ORE :Medenná ruda
-STR_001A_COPPER_ORE.g :medennej rudy
-STR_001B_MAIZE :Kukuricu
-STR_001B_MAIZE.g :kukurice
-STR_001C_FRUIT :Ovocie
-STR_001C_FRUIT.g :ovocia
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanty
-STR_001D_DIAMONDS.g :diamantov
-STR_001E_FOOD :Jedlo
-STR_001E_FOOD.g :jedla
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_001F_PAPER.g :papiera
-STR_0020_GOLD :Zlato
-STR_0020_GOLD.g :zlata
-STR_0021_WATER :Vodu
-STR_0021_WATER.g :vody
-STR_0022_WHEAT :Psenicu
-STR_0022_WHEAT.g :psenice
-STR_0023_RUBBER :Kaucuk
-STR_0023_RUBBER.g :kaucuku
-STR_0024_SUGAR :Cukor
-STR_0024_SUGAR.g :cukru
-STR_0025_TOYS :Hracky
-STR_0025_TOYS.g :hraciek
-STR_0026_CANDY :Cukriky
-STR_0026_CANDY.g :cukrikov
-STR_0027_COLA :Kofolu
-STR_0027_COLA.g :kofoly
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cukrovu vatu
-STR_0028_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
-STR_0029_BUBBLES :Bublin
-STR_0029_BUBBLES.g :bublin
-STR_002A_TOFFEE :Karamelky
-STR_002A_TOFFEE.g :karameliek
-STR_002B_BATTERIES :Baterie
-STR_002B_BATTERIES.g :baterii
-STR_002C_PLASTIC :Zuvaciek
-STR_002C_PLASTIC.g :zuvaciek
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sumienku
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :sumienky
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Cestujúci
-STR_002F_PASSENGER.g :cestujucich
-STR_0030_COAL :Uhlie
-STR_0030_COAL.g :uhlia
-STR_0031_MAIL :Posta
-STR_0031_MAIL.g :posty
-STR_0032_OIL :Ropa
-STR_0032_OIL.g :ropy
-STR_0033_LIVESTOCK :Dobytok
-STR_0033_LIVESTOCK.g :dobytka
-STR_0034_GOODS :Tovar
-STR_0034_GOODS.g :tovaru
-STR_0035_GRAIN :Obilie
-STR_0035_GRAIN.g :obilia
-STR_0036_WOOD :Drevo
-STR_0036_WOOD.g :dreva
-STR_0037_IRON_ORE :Železná ruda
-STR_0037_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
-STR_0038_STEEL :Ocel
-STR_0038_STEEL.g :ocele
-STR_0039_VALUABLES :Cennosti
-STR_0039_VALUABLES.g :cennosti
-STR_003A_COPPER_ORE :Medenná ruda
-STR_003A_COPPER_ORE.g :medennej rudy
-STR_003B_MAIZE :Kukurica
-STR_003B_MAIZE.g :kukurice
-STR_003C_FRUIT :Ovocie
-STR_003C_FRUIT.g :ovocia
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003D_DIAMOND.g :diamantov
-STR_003E_FOOD :Jedlo
-STR_003E_FOOD.g :jedla
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_003F_PAPER.g :papiera
-STR_0040_GOLD :Zlato
-STR_0040_GOLD.g :zlata
-STR_0041_WATER :Voda
-STR_0041_WATER.g :vody
-STR_0042_WHEAT :Psenica
-STR_0042_WHEAT.g :psenice
-STR_0043_RUBBER :Kaucuk
-STR_0043_RUBBER.g :kaucuku
-STR_0044_SUGAR :Cukor
-STR_0044_SUGAR.g :cukru
-STR_0045_TOY :Hracky
-STR_0045_TOY.g :hraciek
-STR_0046_CANDY :Cukriky
-STR_0046_CANDY.g :cukrikov
-STR_0047_COLA :Kofola
-STR_0047_COLA.g :kofoly
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cukrova vata
-STR_0048_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
-STR_0049_BUBBLE :Bubliny
-STR_0049_BUBBLE.g :bublin
-STR_004A_TOFFEE :Karamel
-STR_004A_TOFFEE.g :karamelu
-STR_004B_BATTERY :Baterie
-STR_004B_BATTERY.g :baterii
-STR_004C_PLASTIC :Zuvacky
-STR_004C_PLASTIC.g :zuvaciek
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Sumienka
-STR_004D_FIZZY_DRINK.g :sumienky
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebný rovný terén
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na ceste z {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dodáva: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Cestujúcich
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :cestujucich
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Uhlie
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :uhlia
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poštu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :posty
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ropu
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :ropy
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Dobytok
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :dobytka
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Tovar
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :tovaru
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Obilie
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :obilia
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Drevo
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :dreva
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Železnú rudu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Ocel
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :ocele
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Cennosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :cennosti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Medenná ruda
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :medennej rudy
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukuricu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :kukurice
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Ovocie
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :ovocia
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanty
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :diamantov
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Jedlo
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :jedla
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :papiera
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :zlata
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vodu
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :vody
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Psenicu
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :psenice
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaucuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :kaucuku
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukor
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :cukru
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Hracky
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :hraciek
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Cukriky
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :cukrikov
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kofolu
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :kofoly
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukrovu vatu
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bublin
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :bublin
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelky
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :karameliek
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterie
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :baterii
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Zuvaciek
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :zuvaciek
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sumienku
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :sumienky
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Cestujúci
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :cestujucich
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Uhlie
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :uhlia
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :posty
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ropa
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :ropy
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Dobytok
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :dobytka
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Tovar
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :tovaru
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Obilie
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :obilia
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Drevo
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :dreva
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Železná ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Ocel
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :ocele
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Cennosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :cennosti
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Medenná ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :medennej rudy
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukurica
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :kukurice
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Ovocie
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :ovocia
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :diamantov
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Jedlo
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :jedla
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :papiera
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :zlata
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :vody
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Psenica
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :psenice
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaucuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :kaucuku
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Cukor
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :cukru
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Hracky
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.g :hraciek
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Cukriky
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.g :cukrikov
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kofola
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.g :kofoly
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Cukrova vata
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubliny
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.g :bublin
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamel
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.g :karamelu
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterie
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.g :baterii
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Zuvacky
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.g :zuvaciek
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sumienka
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.g :sumienky
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestujuci{P "" "" ch}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhlia
@@ -216,99 +216,99 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ZU
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SU
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VS.
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Nastavenia hry
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Správa
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Správa od {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia hry
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Správa
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Správa od {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie je možné vykonat ...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast nie je možné vycistit ...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Koniec
-STR_00C8_YES :{BLACK}Áno
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nie
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nic
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá
-STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlozelená
-STR_00D3_PINK :Ružová
-STR_00D4_YELLOW :Žltá
-STR_00D5_RED :Cervená
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlomodrá
-STR_00D7_GREEN :Zelená
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená
-STR_00D9_BLUE :Modrá
-STR_00DA_CREAM :Krémová
-STR_00DB_MAUVE :Ružová
-STR_00DC_PURPLE :Fialová
-STR_00DD_ORANGE :Oranžová
-STR_00DE_BROWN :Hnedá
-STR_00DF_GREY :Sedá
-STR_00E0_WHITE :Biela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}V hre je prílis vela dopravných prostriedkov
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Poloha
-STR_00E5_CONTOURS :Vrstevnice
-STR_00E5_CONTOURS.g :vrstevnic
-STR_00E6_VEHICLES :Dopravné prostriedky
-STR_00E6_VEHICLES.g :dopravnych prostriedkov
-STR_00E7_INDUSTRIES :Priemysel
-STR_00E7_INDUSTRIES.g :priemyslu
-STR_00E8_ROUTES :Trasy
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetácia
-STR_00EA_OWNERS :Vlastníci
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Cesty
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnicné trate
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiská/Prístavy
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Priemysel
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné prostriedky
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestné vozidlá
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lietadlá
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné trasy
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnicná stanica
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakladacia rampa
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová stanica
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letisko
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prístav
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nerovný terén
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trávnatý terén
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holý terén
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polia
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Lesy
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlastníka
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mestá
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Priemysel
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Púšt
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneh
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Správa
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie je možné vykonat ...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast nie je možné vycistit ...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Koniec
+STR_YES :{BLACK}Áno
+STR_NO :{BLACK}Nie
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nic
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tmavomodrá
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlozelená
+STR_COLOUR_PINK :Ružová
+STR_COLOUR_YELLOW :Žltá
+STR_COLOUR_RED :Cervená
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlomodrá
+STR_COLOUR_GREEN :Zelená
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tmavozelená
+STR_COLOUR_BLUE :Modrá
+STR_COLOUR_CREAM :Krémová
+STR_COLOUR_MAUVE :Ružová
+STR_COLOUR_PURPLE :Fialová
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranžová
+STR_COLOUR_BROWN :Hnedá
+STR_COLOUR_GREY :Sedá
+STR_COLOUR_WHITE :Biela
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}V hre je prílis vela dopravných prostriedkov
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Poloha
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Vrstevnice
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS.g :vrstevnic
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Dopravné prostriedky
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES.g :dopravnych prostriedkov
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Priemysel
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES.g :priemyslu
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Trasy
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetácia
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlastníci
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Cesty
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnicné trate
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiská/Prístavy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Priemysel
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné prostriedky
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestné vozidlá
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lietadlá
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné trasy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnicná stanica
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakladacia rampa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová stanica
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letisko
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prístav
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nerovný terén
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trávnatý terén
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holý terén
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polia
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Lesy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlastníka
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mestá
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Priemysel
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Púšt
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneh
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Správa
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standardné
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrušit
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Premenovat
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Zrušit
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Premenovat
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -320,24 +320,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastníkom je {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informácie
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... vlastníkom je {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Náklad
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informácie
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hrácov
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenárov
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hrácov
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenárov
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velkost mapy:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia hry
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia hry
-STR_0150_SOMEONE :niekto{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :niekto{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialne
STR_UNITS_METRIC :Metrické
@@ -366,23 +366,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf prevádzkového zisku
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf tržieb
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf prepraveného nákladu
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf hodnotenia výkonu
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolocnosti
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ceny prepravy
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Hodnotenie spolocností
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detailny rating vykonu
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf prevádzkového zisku
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf tržieb
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf prepraveného nákladu
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf hodnotenia výkonu
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolocnosti
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ceny prepravy
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Hodnotenie spolocností
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailny rating vykonu
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Uložit hru
-STR_015D_LOAD_GAME :Nahrat hru
-STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru
-STR_015F_QUIT :Ukoncit OpenTTD
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Uložit hru
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Nahrat hru
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ukoncit hru
+STR_FILE_MENU_EXIT :Ukoncit OpenTTD
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tuto hru ?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Ukoncit hru
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ukoncit hru
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber sposob triedenia (zostupny/vzostupny)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber kriterium triedenia
STR_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat
@@ -432,289 +432,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Máj
-STR_0167_JUN :Jún
-STR_0168_JUL :Júl
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Máj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukoncit OpenTTD
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam staníc spolocnosti
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu, zoznam miest
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit zoznam miest
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financné informécie o spolocnosti
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Informácie o spolocnosti
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spolocností
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam vlakov
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam automobilov
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam lodí
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam lietadiel
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížit
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialit
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Výsadba stromov, kúpa pozemku, ...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet okno
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukoncit OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Zoznam staníc spolocnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu, zoznam miest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit zoznam miest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financné informécie o spolocnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Informácie o spolocnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spolocností
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zoznam vlakov
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam automobilov
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zoznam lodí
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Zoznam lietadiel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Výsadba stromov, kúpa pozemku, ...
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet okno
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Uchop a tahaj pre zmenu velkosti okna
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutim sem sa presuniete do sucasneho vychodzieho adresara pre ukladanie
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov, úprava terénu, ...
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacna lista - posuva vypis dolava/doprava
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vrstevnice na mape
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit dopravné prostriedky na mape
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit priemysel na mape
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit dopravné trasy na mape
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vegetáciu na mape
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vlastníkov pozemkov na mape
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnút / Vypnút názvy miest na mape
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledný rok: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov, úprava terénu, ...
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacna lista - posuva vypis dolava/doprava
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vrstevnice na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit dopravné prostriedky na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit priemysel na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit dopravné trasy na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vegetáciu na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vlastníkov pozemkov na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnút / Vypnút názvy miest na mape
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledný rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :{G=m}Vlak
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
-STR_019E_SHIP :{G=z}Lod
-STR_019D_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informácie o pozemku
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Náklady na odstránenie: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Vlak
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
+STR_VEHICLE_SHIP :{G=z}Lod
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informácie o pozemku
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Náklady na odstránenie: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zisk pri odstránení: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Neznáme
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlastník cesty: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastník elektrickovej dráhy: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Neznáme
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Meno
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Neznáme
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlastník cesty: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastník elektrickovej dráhy: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijíma náklad: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraz okno zvuku a hudby
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Všetko
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Starý štýl
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nový štýl
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Vlastné 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Vlastné 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost zvuk. efektov
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca stopa
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca stopa
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehrávanie hudby
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustit prehrávanie hudby
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahat posúvace pre zmenu hlasitosti
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Stopa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Náhodne
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Výber hudobného programu
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Císlo stopy
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vybrat 'Všetko'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Stary styl'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Novy styl'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 1' (uzivatelom definovany) program
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 2' (uzivatelom definovany) program
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazat aktualny program (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavenie hudby
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknut na stopu pre ulozenie (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijíma náklad: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraz okno zvuku a hudby
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Všetko
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Starý štýl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nový štýl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Vlastné 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Vlastné 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost zvuk. efektov
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca stopa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca stopa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehrávanie hudby
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustit prehrávanie hudby
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahat posúvace pre zmenu hlasitosti
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Stopa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Náhodne
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Výber hudobného programu
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Císlo stopy
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vybrat 'Všetko'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Stary styl'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Novy styl'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 1' (uzivatelom definovany) program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 2' (uzivatelom definovany) program
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazat aktualny program (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavenie hudby
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknut na stopu pre ulozenie (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na hudobnu stopu pre jej odstranenie z programu (len Vlastny1 alebo Vlastny2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnut / Vypnut nahodny vyber
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobrazit okno pre vyber hudobnych stop
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiažnost ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zobrazit poslednu spravu
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavenia sprav
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Archiv sprav
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu/novinku, nastavenia sprav
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nastavenia sprav
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typ sprav:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice hraca
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice konkurencie
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Havarie / Katastrofy
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacie o spolocnosti
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Vznik priemyslu
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zánik priemyslu
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomike
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spolocnostou
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ostatné zmeny produkcie priemyslu
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spolocnosti
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nove vozidla
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu nakladu
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotacie
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Hlavne informacie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnut / Vypnut nahodny vyber
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobrazit okno pre vyber hudobnych stop
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiažnost ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zobrazit poslednu spravu
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Nastavenia sprav
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Archiv sprav
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu/novinku, nastavenia sprav
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia sprav
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typ sprav:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice hraca
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice konkurencie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Havarie / Katastrofy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacie o spolocnosti
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Vznik priemyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zánik priemyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomike
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spolocnostou
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ostatné zmeny produkcie priemyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spolocnosti
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nove vozidla
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu nakladu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotacie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Hlavne informacie
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavenie všetkých správ (vypnuté/obsah/plné)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pre strucne novinove spravy
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prilis daleko z predchadzajuceho ciela
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najlepsie spolocnosti, ktore dosiahli {NUM}{}({STRING} uroven)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolocnosti v roku {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodnik
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Podnikatel
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Priemyselnik
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...prilis daleko z predchadzajuceho ciela
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najlepsie spolocnosti, ktore dosiahli {NUM}{}({STRING} uroven)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolocnosti v roku {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Obchodnik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Podnikatel
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Priemyselnik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovanie uzemia
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat uzemie
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zresetovat Uzemie
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovanie uzemia
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat uzemie
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zresetovat Uzemie
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie mesta
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie priemyslu
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stavba cesty
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Vytvorenie mesta
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nove mesto
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Stavat nove mesto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko ineho mesta
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...miesto je nepouzitelne
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis vela miest
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie mesta
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie priemyslu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stavba cesty
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie mesta
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nove mesto
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stavat nove mesto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko ineho mesta
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...miesto je nepouzitelne
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis vela miest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je mozne postavit viac miest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvacsit velkost mesta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zvacsit velkost mesta
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozsirit
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nahodne mesto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Postavit mesto na nahodnej pozicii
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu neda postavit...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najskor treba postavit mesto...
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolene len jedno pre mesto...
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Zasadit stromy
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiestnit popis
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nahodne stromy
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadit nahodne stromy
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nahodne mesto
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Postavit mesto na nahodnej pozicii
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu neda postavit...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najskor treba postavit mesto...
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolene len jedno pre mesto...
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zasadit stromy
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiestnit popis
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nahodne stromy
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadit nahodne stromy
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Vytvorit rieky.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Vymazat
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenár
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazat
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenár
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Ukoncit OpenTTD
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit scenar, nahrat scenar, ukoncit editor scenara, ukoncit program
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrat scenár
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit scenar
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrat scenár
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrat výškovú mapu
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Zacat novu hru s pouzitim vyskovej mapy ako krajiny
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukoncit OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit scenar, nahrat scenar, ukoncit editor scenara, ukoncit program
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrat scenár
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit scenar
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrat scenár
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrat výškovú mapu
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Zacat novu hru s pouzitim vyskovej mapy ako krajiny
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tento scenar ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musia byt na pevnine
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredne
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velke
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musia byt na pevnine
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Male
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Stredne
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Velke
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Náhodný
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Veľkomestá sa rozrastajú rýchlejšie než obyčajné mestá{}Záleží na nastaveniach, sú väčšie keď sú dotované
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vyber velkost mesta
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velkost mesta:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber velkost mesta
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velkost mesta:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Návrh ciest mesta:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vyberte návrh ciest mesta pre toto mesto
@@ -724,49 +724,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mrie
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mriežka
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodný
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu alebo novinku
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu alebo novinku
STR_OFF :Vypnute
STR_SUMMARY :Obsah
STR_FULL :Plne
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Rozšírené nastavenia
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie newgrf
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit popisy
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazit navigacne body
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plna animacia
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plne detaily
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Priesvitne budovy
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazvy stanic
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Rozšírené nastavenia
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit popisy
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit navigacne body
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plna animacia
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plne detaily
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Priesvitne budovy
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazvy stanic
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacie o pozemku
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skryt konzolu
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Oprava
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Velky ScreenShot (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O hre 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informacie o pozemku
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobrazit / skryt konzolu
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Oprava
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :ScreenShot (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Velky ScreenShot (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O hre 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Vyp.
-STR_02DA_ON :{BLACK}Zap.
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit dotacie
-STR_02DD_SUBSIDIES :Dotacie
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohlad
-STR_SIGN_LIST :Zoznam popisov
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Vyp.
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Zap.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit dotacie
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotacie
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohlad
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zoznam popisov
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohlad {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Pohlad podla mapy
@@ -774,66 +774,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Mapa podla pohladu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit hlavny pohlad na mapu podla tohto pohladu
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Mena
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber meny
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merné jednotky
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výber jednotiek vzdialenosti
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestné vozidlá
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Strana po ktorej jazdia cestne vozidla
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazdia nalavo
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazdia napravo
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Názvy miest
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber styl nazvov miest
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukladanie
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania
-STR_02F7_OFF :Vypnute
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesiace
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesiacov
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesiacov
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Spustit novu hru
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrat ulozenú hru
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit vlastny scenar
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Spustiť multiplayer hru
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia hry
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia obtiaznosti
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Spustit novu hru s pouzitim vlastneho scenara
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit OpenTTD
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... moze byt postavene len v meste
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mierneho pasma
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarkticka krajina
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropicka krajina
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Detska krajina
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovat vystavbu noveho priemyslu
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Mena
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber meny
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merné jednotky
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výber jednotiek vzdialenosti
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Cestné vozidlá
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Strana po ktorej jazdia cestne vozidla
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Jazdia nalavo
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jazdia napravo
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Názvy miest
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber styl nazvov miest
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukladanie
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnute
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesiace
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesiacov
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesiacov
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Spustit novu hru
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat ulozenú hru
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Vytvorit vlastny scenar
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Spustiť multiplayer hru
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia hry
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia obtiaznosti
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spustit novu hru s pouzitim vlastneho scenara
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ukoncit OpenTTD
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... moze byt postavene len v meste
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Krajina mierneho pasma
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarkticka krajina
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropicka krajina
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Detska krajina
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovat vystavbu noveho priemyslu
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Zoznam priemyslu
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy priemysel
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Zoznam priemyslu
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy priemysel
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financovat novy priemysel
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovat novy priemysel
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... moze byt postavene len v pusti
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZASTAVENE * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... moze byt postavene len v pusti
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ZASTAVENE * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOULOZENIE
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA SA UKLADA * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOULOZENIE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA SA UKLADA * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -913,7 +913,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základn
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Zvoľte sadu grafiky, ktorá má byť použitá
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý mesiac
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Každý mesiac
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo
STR_MONTH_JAN :Januar
@@ -1594,64 +1594,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie je m
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Priblizna cena: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
-STR_080A_ROCKS :Skaly
-STR_080B_ROUGH_LAND :Nerovny teren
-STR_080C_BARE_LAND :Holy teren
-STR_080D_GRASS :Travnaty teren
-STR_080E_FIELDS :Polia
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezeny teren
-STR_0810_DESERT :Pust
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Priblizna cena: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Skaly
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Nerovny teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Holy teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Travnaty teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polia
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezeny teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pust
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinacia trate
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinacia trate
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná.
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Zeleznica
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednokolajka - Monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magneticka draha - MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vyber zeleznicny most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu nemoze byt postavene depo ...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu nemoze byt postavena zeleznicna stanica ...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu sa nedaju stavat semafory ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu sa nedaju stavat zeleznicne kolaje ...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu nemozno odstranit zeleznicne kolaje ...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu nemozno odstranit semafory ...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia depa
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Zeleznica
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikovana železnica
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Jednokolajka - Monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneticka draha - MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit zeleznicnu stanicu
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit zeleznicne semafory
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicny most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicny tunel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vyber orientacie depa
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zeleznicne kolaje
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblast vlastni ina spolocnost
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zeleznica
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jednokolajka - Monorail
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magneticka draha - MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber zeleznicny most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu nemoze byt postavene depo ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu nemoze byt postavena zeleznicna stanica ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu sa nedaju stavat semafory ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu sa nedaju stavat zeleznicne kolaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu nemozno odstranit zeleznicne kolaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu nemozno odstranit semafory ...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientacia depa
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Zeleznica
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikovana železnica
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Jednokolajka - Monorail
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneticka draha - MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit zeleznicnu stanicu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit zeleznicne semafory
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicny most
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicny tunel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Vyber orientacie depa
+STR_RAILROAD_TRACK :Zeleznicne kolaje
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblast vlastni ina spolocnost
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicne kolaje so standartnym semaforom
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kolaje s pre-signalmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
@@ -1680,156 +1680,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Spojiť
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba cesty
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vyber cestny most
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit cesta ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu sa neda odstranit cesta ...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia garaze
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tu sa neda postavit garaz ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Stavat casti elektrickovej trate použitím automatického módu
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
-STR_1814_ROAD :Cesta
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie
-STR_TRAMWAY :Elektrickova dráha
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nákladnú elektrickovú stanicu ...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba cesty
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestny most
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit cesta ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu sa neda odstranit cesta ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia garaze
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tu sa neda postavit garaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Stavat casti elektrickovej trate použitím automatického módu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Elektrickova dráha
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nákladnú elektrickovú stanicu ...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova sa musi zburat
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Obyvatelstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domov: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Premenovat mesto
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene ...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} miestna sprava to nedovoli
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohlad mesto
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pohlad na stred mesta
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit nazov mesta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujuci posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova sa musi zburat
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Obyvatelstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domov: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Premenovat mesto
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene ...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} miestna sprava to nedovoli
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohlad mesto
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pohlad na stred mesta
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nazov mesta
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujuci posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potrebný k rozrastu mesta:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebný
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} doručené posledný mesiac
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Administrativa
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarie
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly bytovy blok
-STR_2012_CHURCH :Kostol
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Ministerstvo
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Socha
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarie
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna administrativna budova
-STR_201C_WAREHOUSE :Sklad
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarie
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna sprava
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zobrazit informacie o miestnej sprave
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Miestna sprava {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie dopravnych spolocnosti:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotacie
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuknute dotacie:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ziadne
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}V sucasnosti poskytovane dotacie:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie skoncila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia ukoncena:{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} uz viac nebude dotovana.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie:{}{}Prva preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovana miestnou spravou!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok o 50% vynosnejsia!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotácia udelená spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} to {STATION} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 3x vynosnejsia!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 4x vynosnejsia!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} odmietla stavbu letiska v tomto meste
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Administrativa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maly bytovy blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kostol
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Ministerstvo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Mestske domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Socha
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Obchody a kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna administrativna budova
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Sklad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare domy
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Miestna sprava
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit informacie o miestnej sprave
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Miestna sprava {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie dopravnych spolocnosti:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotacie
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponuknute dotacie:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ziadne
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V sucasnosti poskytovane dotacie:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie skoncila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia ukoncena:{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} uz viac nebude dotovana.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie:{}{}Prva preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovana miestnou spravou!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok o 50% vynosnejsia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotácia udelená spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} to {STATION} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 3x vynosnejsia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 4x vynosnejsia!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} odmietla stavbu letiska v tomto meste
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} miesná správa odmietla udelit povolenie pre letisko kôli hlučnosti
-STR_2036_COTTAGES :Chaty
-STR_2037_HOUSES :Domy
-STR_2038_FLATS :Byty
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Administrativa
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie
-STR_203C_THEATER :Divadlo
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kancelarie
-STR_203F_HOUSES :Domy
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Obchodny dom
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Vykonat
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Co sa da urobit v tomto meste - kliknut na polozku pre detaily
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vykonat vybranu cinnost
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne cinnosti:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala reklamna kampan
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredná reklamná kampan
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velka reklamna kampan
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovat rekonstrukciu ciest
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitela spolocnosti
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financovat vystavbu budov
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakupit exkluzivne dopravne prava
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit miestnu spravu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit malu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit strednu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit velku reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat rekonstrukciu a vystavbu cesty. Sposobi dopravny chaos a zapchy trvajuce dalsich 6 mesiacov.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu na oslavu vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat vystavbu administrativnych a obchodnych budov.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zakupit exkluzivne dopravne prava na 1 rok pre vasu spolocnost. Miestna sprava vam zaruci vyuzivanie len dopravnych sluzieb vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit miestnu spravu pre zvysenie hodnotenia vasej spolocnosti, s rizikom tazkeho postihu pri odhaleni!{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Vigvam
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Kaviaren
-STR_205C_PIGGY_BANK :Mala Banka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Chaty
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Byty
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Administrativa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Obchody a kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Obchody a kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Divadlo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Obchodny dom
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Vykonat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Co sa da urobit v tomto meste - kliknut na polozku pre detaily
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Vykonat vybranu cinnost
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Dostupne cinnosti:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala reklamna kampan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredná reklamná kampan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velka reklamna kampan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovat rekonstrukciu ciest
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitela spolocnosti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financovat vystavbu budov
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakupit exkluzivne dopravne prava
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit miestnu spravu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit malu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit strednu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit velku reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat rekonstrukciu a vystavbu cesty. Sposobi dopravny chaos a zapchy trvajuce dalsich 6 mesiacov.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu na oslavu vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat vystavbu administrativnych a obchodnych budov.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zakupit exkluzivne dopravne prava na 1 rok pre vasu spolocnost. Miestna sprava vam zaruci vyuzivanie len dopravnych sluzieb vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit miestnu spravu pre zvysenie hodnotenia vasej spolocnosti, s rizikom tazkeho postihu pri odhaleni!{} Cena: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvam
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kaviaren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mala Banka
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1837,105 +1837,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:T
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Uprava terenu
-STR_2800_PLANT_TREES :Vysadba stromov
-STR_2801_PLACE_SIGN :Umiestnenie popisu
-STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu uz je
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tu sa strom neda zasadit ...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis vela popisov
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa neda dat popis ...
-STR_280A_SIGN :Popis
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisu
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie
-STR_280E_TREES :Stromy
-STR_280F_RAINFOREST :Dazdovy prales
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Uprava terenu
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Vysadba stromov
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umiestnenie popisu
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu uz je
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tu sa strom neda zasadit ...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis vela popisov
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa neda dat popis ...
+STR_SIGN_DEFAULT :Popis
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Upravit text popisu
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie
+STR_TREE_NAME_TREES :Stromy
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Dazdovy prales
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiska
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet kolaji
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlzka nastupista
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blizko inej zeleznicnej stanice
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedi z viacerymi stanicami/vykladkami
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Veľa častí vlakovej stanice
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blizko inej stanice/vykladky
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Zeleznicna stanica sa musi naskor zburat
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blizko ineho letiska
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Letisko sa musi najskor zburat
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Premenovat stanicu/vykladku
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stanica sa neda premenovat ...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Hodnotenie prepravy:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vyber letiska
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet kolaji
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlzka nastupista
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blizko inej zeleznicnej stanice
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedi z viacerymi stanicami/vykladkami
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Veľa častí vlakovej stanice
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blizko inej stanice/vykladky
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Zeleznicna stanica sa musi naskor zburat
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blizko ineho letiska
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Letisko sa musi najskor zburat
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovat stanicu/vykladku
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stanica sa neda premenovat ...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hodnotenie
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prijima
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Hodnotenie prepravy:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Hrozne
-STR_3036_VERY_POOR :Velmi zle
-STR_3037_POOR :Zle
-STR_3038_MEDIOCRE :Priemerne
-STR_3039_GOOD :Dobre
-STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobre
-STR_303B_EXCELLENT :Vyborne
-STR_303C_OUTSTANDING :Perfektne
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hrozne
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Velmi zle
+STR_CARGO_RATING_POOR :Zle
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Priemerne
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobre
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Velmi dobre
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Vyborne
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfektne
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacia vykladky
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ziadne -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Priliz blizko ineho pristavu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pristav musi byt najskor zburany
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pocet kolaji zeleznicnej stanice
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit nazov stanice
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zobrazit zoznam prijimaneho nakladu
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia vykladky
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ziadne -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Priliz blizko ineho pristavu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pristav musi byt najskor zburany
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pocet kolaji zeleznicnej stanice
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nazov stanice
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit zoznam prijimaneho nakladu
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Letecky hangar
-STR_3060_AIRPORT :Letisko
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka
-STR_3062_BUS_STATION :Stanica
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pristav
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Ukazat oblast pokrytia
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
-STR_3069_BUOY :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja v ceste
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je prilis velka
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Letecky hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letisko
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stanica
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristav
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ukazat oblast pokrytia
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Molo
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja v ceste
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je prilis velka
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
@@ -1944,166 +1944,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Pôvodná stani
STR_STAT_CLASS_WAYP :Smerove body
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia lodenice
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musi byt postavene na vode
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodenica sa tu neda postavit
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu
-STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodenica
-STR_AQUEDUCT :Akvadukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacia lodenice
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musi byt postavene na vode
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodenica sa tu neda postavit
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Lodenica
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nahrat hru
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulozit
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Vymazat
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Ulozit hru
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Nahrat hru
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ulozit
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazat
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Pozorovateľ, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} volnych
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Zariadenie je necitatelne
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Subor sa neda vymazat
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} volnych
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Zariadenie je necitatelne
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Subor sa neda vymazat
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interná chyba: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Poškodená uložená hra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Hra bola uložená vo vyššej verzii
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Súbor nie je možné precítat
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Nie je možný zápis do súboru
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Kontrola integrity dát zlyhala
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre uloženie hry
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Uholna bana
-STR_4803_POWER_STATION :Elektraren
-STR_4804_SAWMILL :Pila
-STR_4805_FOREST :Les
-STR_4806_OIL_REFINERY :Ropna rafineria
-STR_4807_OIL_RIG :Ropny vrt
-STR_4808_FACTORY :Tovaren
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tlaciaren
-STR_480A_STEEL_MILL :Oceliaren
-STR_480B_FARM :Farma
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medenna bana
-STR_480D_OIL_WELLS :Ropna plosina
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinársky podnik
-STR_4810_PAPER_MILL :Vyroba papiera
-STR_4811_GOLD_MINE :Zlata bana
-STR_4812_BANK :Banka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantova bana
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Zelezorudna bana
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocny sad
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodny zdroj
-STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem
-STR_4819_FACTORY :Tovaren
-STR_481A_FARM :Farma
-STR_481B_LUMBER_MILL :Pila
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrovej vaty
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Cukrovar
-STR_481E_BATTERY_FARM :Vyroba baterii
-STR_481F_COLA_WELLS :Vyroba kofoly
-STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvo
-STR_4821_TOY_FACTORY :Vyroba hraciek
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Zuvackova fontana
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Vyroba sumienky
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Bublifuk
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelovy lom
-STR_4826_SUGAR_MINE :Cukrova bana
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Uholna bana
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektraren
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pila
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Les
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Ropna rafineria
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Ropny vrt
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tovaren
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tlaciaren
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Oceliaren
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Medenna bana
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ropna plosina
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinársky podnik
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Vyroba papiera
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zlata bana
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantova bana
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Zelezorudna bana
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ovocny sad
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodny zdroj
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodojem
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tovaren
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Pila
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrovej vaty
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Cukrovar
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Vyroba baterii
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Vyroba kofoly
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Hrackarstvo
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Vyroba hraciek
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Zuvackova fontana
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Vyroba sumienky
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bublifuk
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamelovy lom
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukrova bana
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad cakajúci na spracovanie:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad cakajúci na spracovanie:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkcia za posledny mesiac:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vycentrovanie pohladu na poziciu tovarne
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa vysadza nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oznamuje skore uzavretie!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Kvôli zásobovacím problémom {STRING} oznamuje skoré uzavretie!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donutil {STRING} oznamit skore uzavretie!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa znizila o 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkcia za posledny mesiac:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovanie pohladu na poziciu tovarne
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa vysadza nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oznamuje skore uzavretie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Kvôli zásobovacím problémom {STRING} oznamuje skoré uzavretie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donutil {STRING} oznamit skore uzavretie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa znizila o 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Iny tunel v ceste
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Iny tunel v ceste
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemozno zarovnat teren na druhej strane tunela
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunel musi byt najskor zburany
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Most musi byt najskor zburany
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemozno zacat a skoncit na tom istom mieste
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemozno zarovnat teren na druhej strane tunela
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunel musi byt najskor zburany
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Most musi byt najskor zburany
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemozno zacat a skoncit na tom istom mieste
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Konce mosta nie sú v rovnakej výške
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je príliš nízky pre tento terén
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zaciatok a koniec musi byt v rovine
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}To miesto je nepouzitelne ako vstup do tunela
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Pilierovy ocelovy
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Visuty ocelovy
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zavesny betonovy
-STR_5012_WOODEN :Dreveny
-STR_5013_CONCRETE :Betonovy
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Kryty ocelovy
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zaciatok a koniec musi byt v rovine
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}To miesto je nepouzitelne ako vstup do tunela
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Pilierovy ocelovy
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Visuty ocelovy
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Zavesny betonovy
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Dreveny
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonovy
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Kryty ocelovy
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Kryty plastovy
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit most ...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit tunel ...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicny tunel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestny tunel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelovy zavesny zeleznicny most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelovy pilierovy zeleznicny most
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelovy visuty zeleznicny most
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicny most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonovy zeleznicny most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelovy zavesny cestny most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelovy pilierovy cestny most
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelovy visuty cestny most
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny cestny most
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonovy cestny most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Kryty zeleznicny most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Kryty cestny most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit most ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit tunel ...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zeleznicny tunel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestny tunel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ocelovy pilierovy zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Dreveny zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonovy zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ocelovy pilierovy cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Dreveny cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonovy cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kryty zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kryty cestny most
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekazka
-STR_5801_TRANSMITTER :Vysielac
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sidlo firmy
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sidlo firmy v ceste
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Spolocnostou vlastneny pozemok
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je mozne kupit ...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... uz to vlastnis!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekazka
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Vysielac
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Maják
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sidlo firmy
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sidlo firmy v ceste
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Spolocnostou vlastneny pozemok
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je mozne kupit ...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... uz to vlastnis!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2154,186 +2154,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanic
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Uroven obtiaznosti
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Uroven obtiaznosti
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulozit
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lahká
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredná
-STR_6803_HARD :{BLACK}Tažká
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Vlastná
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lahká
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Stredná
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Tažká
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Vlastná
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny pocet konkurentov: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pocet miest: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Pocet priemyslu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximálny prvotný úver: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pociatocny urok: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnost prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Nasobok dotacii: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnost výstavby: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terénu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Rozloha vodnej plochy: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny pocet konkurentov: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pocet miest: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Pocet priemyslu: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximálny prvotný úver: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pociatocny urok: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnost prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Nasobok dotacii: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnost výstavby: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terénu: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Rozloha vodnej plochy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ziadny
STR_NUM_VERY_LOW :Velmi nízky
-STR_6816_LOW :Nízky
-STR_6817_NORMAL :Normálny
-STR_6818_HIGH :Vysoký
-STR_02BF_CUSTOM :Vlastne
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Velmi Pomale
-STR_681C_SLOW :Pomale
-STR_681D_MEDIUM :Stredne
-STR_681E_FAST :Rychle
-STR_681F_VERY_FAST :Velmi rychle
-STR_VERY_LOW :Velmi nízka
-STR_6820_LOW :Nízka
-STR_6821_MEDIUM :Stredná
-STR_6822_HIGH :Vysoká
-STR_6823_NONE :Ziadne
-STR_6824_REDUCED :Obmedzené
-STR_6825_NORMAL :Normálne
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Velmi rovny
-STR_682B_FLAT :Rovny
-STR_682C_HILLY :Kopcovity
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Horsky
-STR_682E_STEADY :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING :Kolisava
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na konci trate a v stanicach
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Len na konci trate
-STR_6836_OFF :Vyp.
-STR_6837_ON :Zap.
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobrazit tabulku najlepsich
-STR_PERMISSIVE :Pozitivny
-STR_TOLERANT :Tolerantny
-STR_HOSTILE :Odmietavy
+STR_NUM_LOW :Nízky
+STR_NUM_NORMAL :Normálny
+STR_NUM_HIGH :Vysoký
+STR_NUM_CUSTOM :Vlastne
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Velmi Pomale
+STR_AI_SPEED_SLOW :Pomale
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Stredne
+STR_AI_SPEED_FAST :Rychle
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Velmi rychle
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Velmi nízka
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Nízka
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Stredná
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vysoká
+STR_DISASTER_NONE :Ziadne
+STR_DISASTER_REDUCED :Obmedzené
+STR_DISASTER_NORMAL :Normálne
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Velmi rovny
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Rovny
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kopcovity
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Horsky
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabilna
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Kolisava
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na konci trate a v stanicach
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Len na konci trate
+STR_DISASTERS_OFF :Vyp.
+STR_DISASTERS_ON :Zap.
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Zobrazit tabulku najlepsich
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pozitivny
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantny
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Odmietavy
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Spoločnosť {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Farebna schema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Farebna schema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nová farebná schéma
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazov spolocnosti
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Meno prezidenta
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nazov spolocnosti
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Meno prezidenta
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nazov spolocnosti sa neda zmenit...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa neda zmenit...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financie {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Vydavky/Prijmy
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nove vozidla
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka vlakov
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka automobilov
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lietadiel
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lodi
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba majetku
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trzby vlakov
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Trzby automobilov
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Trzby lietadiel
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Trzby lodi
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Uroky
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostatne
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Spolu:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf príjmov
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Spoločnosť {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farebna schema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebna schema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nová farebná schéma
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazov spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno prezidenta
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nazov spolocnosti
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Meno prezidenta
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nazov spolocnosti sa neda zmenit...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa neda zmenit...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financie {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Vydavky/Prijmy
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nove vozidla
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka vlakov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka automobilov
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lietadiel
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lodi
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba majetku
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trzby vlakov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Trzby automobilov
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Trzby lietadiel
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Trzby lodi
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Uroky
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostatne
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Spolu:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf príjmov
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Zostatok v banke
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Uver
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Zostatok v banke
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Uver
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Uverovy limit: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozicat {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Splatit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... uverovy limit je {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemozno pozicat viac penazi ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... uver uz bol splateny
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Uver sa neda splatit ...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozicat {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Splatit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... uverovy limit je {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemozno pozicat viac penazi ...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... uver uz bol splateny
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Uver sa neda splatit ...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie je mozne poskytnut peniaze, ktore su pozicane z banky ...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit meno prezidenta
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit nazov spolocnosti
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zvysit velkost uveru
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast uveru
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Stroje:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit meno prezidenta
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nazov spolocnosti
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zvysit velkost uveru
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit cast uveru
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Stroje:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ziadne
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vyber tvare
-STR_7044_MALE :{BLACK}Muz
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zena
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrusit vyber novej tvare
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber tvare
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vyber muzskych tvari
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vyber zenskych tvari
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Nahodna nova tvar
-STR_704C_KEY :{BLACK}Vyb.
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vybrat polozky na grafe
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vyber poloziek na grafe
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknut pre zobrazenie tejto polozky na grafe
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dopravenych jednotiek nakladu
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnotenie produktivity spolocnosti (maximalna produktivita je 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolocnosti
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Hodnotenie spolocnosti
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna spolocnost ma problemy!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude predana alebo vyhlasi bankrot pokial coskoro nezvysi produktivitu!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravne spolocnosti sa zlucili!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola predana {STRING} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {COMPANY} za {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola zavreta veritelmi a cely majetok bol rozpredany!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Zalozena nova dopravna spolocnost!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spolocnost nie je mozne kupit ...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny prepravy
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Pocet dni transportu
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za prepravu 10 jednotiek (alebo 10 000 litrov) nákladu cez 20 stvorcov
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Graf pre typ nakladu zap./vyp.
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inzinier
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator dopravy
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Cestny inspektor
-STR_706A_DIRECTOR :Riaditel
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vykonny riaditel
-STR_706C_CHAIRMAN :Predseda
-STR_706D_PRESIDENT :Prezident
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Postavit sidlo
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Postavit sidlo spolocnosti / pozriet sidlo spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ziadne
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vyber tvare
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muz
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Zena
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Zrusit vyber novej tvare
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Potvrdit vyber tvare
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber muzskych tvari
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber zenskych tvari
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Nahodna nova tvar
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Vyb.
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat polozky na grafe
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vyber poloziek na grafe
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknut pre zobrazenie tejto polozky na grafe
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dopravenych jednotiek nakladu
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnotenie produktivity spolocnosti (maximalna produktivita je 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota spolocnosti
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Hodnotenie spolocnosti
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna spolocnost ma problemy!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude predana alebo vyhlasi bankrot pokial coskoro nezvysi produktivitu!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravne spolocnosti sa zlucili!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola predana {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola zavreta veritelmi a cely majetok bol rozpredany!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Zalozena nova dopravna spolocnost!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spolocnost nie je mozne kupit ...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny prepravy
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Pocet dni transportu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Platba za prepravu 10 jednotiek (alebo 10 000 litrov) nákladu cez 20 stvorcov
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Graf pre typ nakladu zap./vyp.
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inzinier
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator dopravy
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Cestny inspektor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Riaditel
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Vykonny riaditel
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Predseda
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezident
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Postavit sidlo
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Postavit sidlo spolocnosti / pozriet sidlo spolocnosti
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sidlo spolocnosti je mozne premiestnit za 1% hodnoty spolocnosti
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Sidlo spolocnosti sa neda postavit ...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pozriet sidlo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Sidlo spolocnosti sa neda postavit ...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pozriet sidlo
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premiestnit sidlo
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridať sa
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridať sa a hrať za túto spoločnosť
@@ -2345,18 +2345,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nastavit
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Heslo spolocnosti
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standardné heslo spolocnosti
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Použit toto heslo ako štandardné heslo spolocnosti
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnut velkost okna
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda kupit ...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat ...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastnene {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola kupena spolocnostou {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnut velkost okna
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda kupit ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat ...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastnene {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola kupena spolocnostou {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna schema
@@ -2393,278 +2393,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat s
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vybrat farebnú schému na zmenenie (pre viacero schém použite CTRL+klik). Kliknite na štvorec pre prepnutie používania schémy
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parny)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parny)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parny)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parny)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricky)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricky)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricky)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricky)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
-STR_801C_MAIL_VAN :Postovy vagon
-STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlie
-STR_801E_OIL_TANKER :Vagon na ropu
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na tovar
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8025_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
-STR_8029_WATER_TANKER :Vagon na vodu
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_8030_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
-STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricky)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricky)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
-STR_803A_MAIL_VAN :Postovy vagon
-STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlie
-STR_803C_OIL_TANKER :Vagon na ropu
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na tovar
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8043_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
-STR_8047_WATER_TANKER :Vagon na vodu
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_804E_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
-STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricky)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricky)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricky)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricky)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
-STR_805A_MAIL_VAN :Postovy vagon
-STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlie
-STR_805C_OIL_TANKER :Vagon na ropu
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na tovar
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8063_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
-STR_8067_WATER_TANKER :Vagon na vodu
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_806E_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
-STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Autobus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Autobus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh - Uhlie
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl - Uhlie
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW - Uhlie
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS - Posta
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard - Posta
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry - Posta
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover - Posta
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught - Posta
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow - Posta
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe - Ropa
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster - Ropa
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry - Ropa
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott - Dobytok
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl - Dobytok
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster - Dobytok
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh - Tovar
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead - Tovar
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss - Tovar
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford - Obilie
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas - Obilie
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss - Obilie
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe - Drevo
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster - Drevo
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland - Drevo
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS - Zelezna ruda
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl - Zelezna ruda
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy - Zelezna ruda
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh - Ocel
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl - Ocel
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling - Ocel
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh - Obrnene vozidlo
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl - Obrnene vozidlo
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster - Obrnene vozidlo
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster - Jedlo
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry - Jedlo
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy - Jedlo
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl - Papier
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh - Papier
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS - Papier
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS - Medenna ruda
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl - Medenna ruda
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss - Medenna ruda
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl - Voda
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh - Voda
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS - Voda
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh - Ovocie
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl - Ovocie
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling - Ovocie
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh - Kaucuk
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl - Kaucuk
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT - Kaucuk
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover - Cukor
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught - Cukor
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow - Cukor
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover - Kofola
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught - Kofola
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow - Kofola
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover - Cukrova vata
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught - Cukrova vata
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukrova vata
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover - Karamel
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught - Karamel
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow - Karamel
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover - Hracky
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught - Hracky
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow - Hracky
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover - Cukriky
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught - Cukriky
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukriky
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover - Baterie
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught - Baterie
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow - Baterie
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover - Sumienka
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught - Sumienka
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow - Sumienka
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover - Zuvacky
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught - Zuvacky
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow - Zuvacky
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover - Bubliny
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught - Bubliny
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow - Bubliny
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS - Ropa
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. - Ropa
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasadlo
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladna lod
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladna lod
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladna lod
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladna lod
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sprava od vyrobcu dopravnych prostriedkov
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave sme vyrobili {STRING} - mate zaujem o pravo exkluzivneho pouzivania na 1 rok? Chceme otestovat vlastnosti tohto vyrobku pred jeho uvedenim na trh.
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zeleznicna lokomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :automobil
-STR_8104_AIRCRAFT :lietadlo
-STR_8105_SHIP :lod
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednokolajova lokomotiva
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magneticka lokomotiva
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postovy vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon na uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon na tovar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postovy vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon na uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon na tovar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postovy vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon na uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon na tovar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasadlo
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladna lod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladna lod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladna lod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladna lod
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Sprava od vyrobcu dopravnych prostriedkov
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Prave sme vyrobili {STRING} - mate zaujem o pravo exkluzivneho pouzivania na 1 rok? Chceme otestovat vlastnosti tohto vyrobku pred jeho uvedenim na trh.
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zeleznicna lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automobil
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lietadlo
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :lod
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednokolajova lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magneticka lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depo
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Choď do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Choď non-stop do
@@ -2757,33 +2757,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz)
STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nove vozidla
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je prilis dlhy
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky sa daju nahradit len v depe
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nove vlaky
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nove magneticke vlaky
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železnicne vozidlá
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit vozidlo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je prilis dlhy
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa daju nahradit len v depe
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Premenovat
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Vynechat
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Choď do
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskocit
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechat
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do
STR_REFIT :{BLACK}Prestavba
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
@@ -2793,78 +2793,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Príkazy
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie príkazov
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
STR_SERVICE :{BLACK}Oprava
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno kupit vlak...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Naklada/Vyklada
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno kupit vlak...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Naklada/Vyklada
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musi byt zastaveny v depe
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis vela prikazov
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunút tento príkaz ...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do stanice
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo zdielajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
-STR_8838_N_A :Nie je{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupit novy vlak
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kupit vybrany vlak
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat vlak
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat vlak do depa
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Poslat vlak na cervenu
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obratit vlak
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Predlzit servisny interval
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skratit servisny interval
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis vela prikazov
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunút tento príkaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do stanice
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo zdielajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
+STR_CARGO_N_A :Nie je{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupit novy vlak
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit vybrany vlak
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vlak
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak do depa
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak na cervenu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obratit vlak
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predlzit servisny interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skratit servisny interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestovný poriadok - kliknite na príkaz pre jeho oznacenie
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetnút pocítadlo meškania, takye vozidlo pojde presne
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Zastavene
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Znicene!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pomenovat vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pomenovat vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlakove nestastie!{}{COMMA} mrtv{P i i ych} pri poziari po kolizii
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ vlaku
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastavene
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Znicene!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovat vlak
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vlakove nestastie!{}{COMMA} mrtv{P i i ych} pri poziari po kolizii
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ vlaku
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu
@@ -2896,57 +2896,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (CTRL-klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaz
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nove vozidla
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nove automobily
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit vozidlo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaz
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nove automobily
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otocit vozidlo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit novy automobil
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pomenovat automobil
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pomenovat automobil
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Pomenovat automobil
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Pomenovat automobil
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Premenovat
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat typ automobilu
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ automobilu
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ automobilu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prestavat vozidlo
@@ -2955,131 +2955,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Prestavb
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyberte požadovaný typ nákladu pre cestné vozidlo
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodné cesty
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lodenica
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove lode
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lod{P "" e i}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove lode
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Vyrobit lod
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodné cesty
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lodenica
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove lode
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lod{P "" e i}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lode
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lod
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musi byt zastavena v lodenici
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Lod musi byt zastavena v lodenici
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit lodenicu
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Vyrobit novu lod
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do lodenice
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Pomenovat lod
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Pomenovat lod
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prva lod dorazila do {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit boju ...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodenicu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit novu lod
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lod do lodenice
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovat lod
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lod
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prva lod dorazila do {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit boju ...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Postavit akvadukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postavit akvadukt ...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Premenovat
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Premenovat typ lode
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Premenovat typ lode
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavat lod
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vyber typ nakladu:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod...
-STR_9842_REFITTABLE :(mozna prestavba)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lode
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lode
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lod
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vyber typ nakladu:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod...
+STR_REFITTABLE :(mozna prestavba)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiska
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tu sa letisko neda postavit ...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nove Lietadlo
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiska
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tu sa letisko neda postavit ...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove Lietadlo
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nove Lietadlo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit lietadlo
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Lietadlo
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lietadlo je vo vzduchu
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lietadlo musi byt zastavene v hangari
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letiska
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letisko
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pomenovat lietadlo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pomenovat lietadlo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}{COMMA} mrtv{P y i ych} po poziari na {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lietadlo je vo vzduchu
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lietadlo musi byt zastavene v hangari
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letiska
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letisko
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lietadlo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}{COMMA} mrtv{P y i ych} po poziari na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}Lietadlu doslo palivo, {COMMA} mrtvych pri poziari!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Premenovat
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Premenovat typ lietadla
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Premenovat typ lietadla
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavat lietadlo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber novy typ nakladu
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lietadla
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lietadla
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lietadlo
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber novy typ nakladu
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' pristalo nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Povoden!{}Najmenej {COMMA} ludi je nezvestnych alebo mrtvych po obrovskych zaplavach!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' pristalo nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Povoden!{}Najmenej {COMMA} ludi je nezvestnych alebo mrtvych po obrovskych zaplavach!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas pokus o uplatok bol odhaleny
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}miestnym vysetrovatelom.
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index e202f9431..7ccd20e17 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -11,123 +11,123 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na poti iz {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Dobavlja: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Potniki
-STR_000F_PASSENGERS.t :Potnike
-STR_0010_COAL :Premog
-STR_0010_COAL.r :Premoga
-STR_0011_MAIL :Pošta
-STR_0011_MAIL.r :Pošte
-STR_0011_MAIL.t :Pošto
-STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0012_OIL.r :Nafte
-STR_0012_OIL.t :Nafto
-STR_0013_LIVESTOCK :Živina
-STR_0013_LIVESTOCK.r :Živine
-STR_0013_LIVESTOCK.t :Živino
-STR_0014_GOODS :Izdelki
-STR_0014_GOODS.r :Izdelkov
-STR_0014_GOODS.t :Izdelke
-STR_0015_GRAIN :Žito
-STR_0015_GRAIN.r :Žita
-STR_0016_WOOD :Les
-STR_0016_WOOD.r :Lesa
-STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda
-STR_0017_IRON_ORE.r :Železove rude
-STR_0017_IRON_ORE.t :Železovo rudo
-STR_0018_STEEL :Jeklo
-STR_0018_STEEL.r :Jekla
-STR_0019_VALUABLES :Vrednosti
-STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
-STR_001A_COPPER_ORE.r :Bakrove rude
-STR_001A_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo
-STR_001B_MAIZE :Koruza
-STR_001B_MAIZE.r :Koruze
-STR_001B_MAIZE.t :Koruzo
-STR_001C_FRUIT :Sadje
-STR_001C_FRUIT.r :Sadja
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
-STR_001D_DIAMONDS.r :Diamantov
-STR_001D_DIAMONDS.t :Diamante
-STR_001E_FOOD :Hrana
-STR_001E_FOOD.r :Hrane
-STR_001E_FOOD.t :Hrano
-STR_001F_PAPER :Papir
-STR_001F_PAPER.r :Papirja
-STR_0020_GOLD :Zlato
-STR_0020_GOLD.r :Zlata
-STR_0021_WATER :Voda
-STR_0021_WATER.r :Vode
-STR_0021_WATER.t :Vodo
-STR_0022_WHEAT :Pšenica
-STR_0022_WHEAT.r :Pšenice
-STR_0022_WHEAT.t :Pšenico
-STR_0023_RUBBER :Kavčuk
-STR_0023_RUBBER.r :Kavčuka
-STR_0024_SUGAR :Sladkor
-STR_0024_SUGAR.r :Sladkorja
-STR_0025_TOYS :Igrače
-STR_0025_TOYS.r :Igrač
-STR_0026_CANDY :Sladkarije
-STR_0026_CANDY.r :Sladkarij
-STR_0027_COLA :Cockta
-STR_0027_COLA.r :Cockte
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0028_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene
-STR_0029_BUBBLES :Mehurčki
-STR_0029_BUBBLES.r :Mehurčkov
-STR_002A_TOFFEE :Karamela
-STR_002A_TOFFEE.r :Karamele
-STR_002B_BATTERIES :Baterije
-STR_002B_BATTERIES.r :Baterij
-STR_002C_PLASTIC :Plastika
-STR_002C_PLASTIC.r :Plastike
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Potnik
-STR_0030_COAL :Premog
-STR_0031_MAIL :Pošta
-STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0033_LIVESTOCK :Živina
-STR_0034_GOODS :Izdelki
-STR_0035_GRAIN :Žito
-STR_0036_WOOD :Les
-STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda
-STR_0038_STEEL :Jeklo
-STR_0039_VALUABLES :Vrednosti
-STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
-STR_003B_MAIZE :Koruza
-STR_003C_FRUIT :Sadje
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Hrana
-STR_003F_PAPER :Papir
-STR_0040_GOLD :Zlato
-STR_0041_WATER :Voda
-STR_0042_WHEAT :Pšenica
-STR_0043_RUBBER :Guma
-STR_0044_SUGAR :Sladkor
-STR_0045_TOY :Igrača
-STR_0046_CANDY :Sladkarija
-STR_0047_COLA :Cockta
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0049_BUBBLE :Mehurček
-STR_004A_TOFFEE :Karamela
-STR_004B_BATTERY :Baterija
-STR_004C_PLASTIC :Plastika
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na poti iz {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dobavlja: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Potniki
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.t :Potnike
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Premog
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.r :Premoga
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.r :Pošte
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.t :Pošto
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.r :Nafte
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.t :Nafto
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Živina
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.r :Živine
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.t :Živino
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Izdelki
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.r :Izdelkov
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.t :Izdelke
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Žito
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.r :Žita
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Les
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.r :Lesa
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Železova ruda
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.r :Železove rude
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.t :Železovo rudo
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Jeklo
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.r :Jekla
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Vrednosti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakrova ruda
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.r :Bakrove rude
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Koruza
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.r :Koruze
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.t :Koruzo
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Sadje
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.r :Sadja
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanti
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.r :Diamantov
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.t :Diamante
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Hrana
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.r :Hrane
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.t :Hrano
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.r :Papirja
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.r :Zlata
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.r :Vode
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.t :Vodo
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Pšenica
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.r :Pšenice
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.t :Pšenico
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kavčuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.r :Kavčuka
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sladkor
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.r :Sladkorja
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Igrače
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.r :Igrač
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Sladkarije
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.r :Sladkarij
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cockta
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.r :Cockte
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mehurčki
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.r :Mehurčkov
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamela
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.r :Karamele
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.r :Baterij
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastika
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.r :Plastike
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Potnik
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Premog
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pošta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Živina
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Izdelki
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Žito
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Les
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Železova ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Jeklo
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Vrednosti
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakrova ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Koruza
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Sadje
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Hrana
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Pšenica
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Guma
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sladkor
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Igrača
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Sladkarija
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cockta
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mehurček
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamela
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterija
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastika
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} premoga
@@ -194,96 +194,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti Igre
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sporočilo
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod
-STR_00C8_YES :{BLACK}Da
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nič
-STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra
-STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena
-STR_00D3_PINK :Rožnata
-STR_00D4_YELLOW :Rumena
-STR_00D5_RED :Rdeča
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
-STR_00D7_GREEN :Zelena
-STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena
-STR_00D9_BLUE :Modra
-STR_00DA_CREAM :Kremna
-STR_00DB_MAUVE :Slezenasta
-STR_00DC_PURPLE :Vijolična
-STR_00DD_ORANGE :Oranžna
-STR_00DE_BROWN :Rjava
-STR_00DF_GREY :Siva
-STR_00E0_WHITE :Bela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
-STR_00E5_CONTOURS :Oblika
-STR_00E6_VEHICLES :Vozila
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
-STR_00E8_ROUTES :Poti
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
-STR_00EA_OWNERS :Lastniki
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izhod
+STR_YES :{BLACK}Da
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nič
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Temno modra
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlo zelena
+STR_COLOUR_PINK :Rožnata
+STR_COLOUR_YELLOW :Rumena
+STR_COLOUR_RED :Rdeča
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
+STR_COLOUR_GREEN :Zelena
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Temno zelena
+STR_COLOUR_BLUE :Modra
+STR_COLOUR_CREAM :Kremna
+STR_COLOUR_MAUVE :Slezenasta
+STR_COLOUR_PURPLE :Vijolična
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranžna
+STR_COLOUR_BROWN :Rjava
+STR_COLOUR_GREY :Siva
+STR_COLOUR_WHITE :Bela
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Oblika
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Poti
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Lastniki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Sporočilo
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Privzeto
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči
-STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Prekliči
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Potrdi
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -295,24 +295,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovor
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacije
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
-STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Colski
STR_UNITS_METRIC :Metrični
@@ -341,23 +341,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna ocena uspeha
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Podrobna ocena uspeha
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro
-STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro
-STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro
-STR_015F_QUIT :Izhod
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Shrani igro
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Naloži igro
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Zapusti igro
+STR_FILE_MENU_EXIT :Izhod
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Zapusti igro
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi način filtriranja
@@ -410,289 +410,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hanga
STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Maj
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Avg
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Avg
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Vlak
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
-STR_019E_SHIP :Ladja
-STR_019D_AIRCRAFT :Letalo
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
+STR_VEHICLE_SHIP :Ladja
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se stara
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} podlega iztrošenosti
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacije o zemljišču
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dohodek ob čiščenju: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Ni na voljo
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik tramvaj proge: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Brez
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Ni na voljo
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik tramvaj proge: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brez
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naslov
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Gramofon
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Vse
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naslov
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti sporočil
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasveti / informacije o vozilih podjetja
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti sporočil
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasveti / informacije o vozilih podjetja
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Glavar
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Poslovnež
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Podjetnik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalec
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Glavar
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbriši pokrajino
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zbriši pokrajino
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Zagotovo želiš odstraniti vso igralčevo lastnino?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator mest
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo mesto
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo mesto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj velikost mesta
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Razširi
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesta ne bodo gradila cest. Lahko omogočiš gradnjo cest v Napredne nastavitve->Ekonomija->Mesta.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naključno mesto
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Naključna drevesa
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Položi reke.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Izhod
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izhod
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Majhno
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Naključno
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Mesta rastejo hitreje kot navadna naselja{}Odvisno od nastavitev, so večja, ko so ustanovljena
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi velikost mesta
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Oblika mestnih cest:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izberi obliko cest za to mesto
@@ -702,49 +702,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mre
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Naključno
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
STR_OFF :Izključeno
STR_SUMMARY :Povzetek
STR_FULL :Polno
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazane točke poti
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo
-STR_AI_DEBUG_MENU :UI Čiščenje
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vklopi/Izklopi konzolo
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :UI Čiščenje
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zajemi sliko (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno
-STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled
-STR_SIGN_LIST :Seznam napisov
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Izključeno
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Vključeno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seznam napisov
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled
@@ -752,66 +752,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splošni pogled
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi slog imena mest
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Samo-shrani
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
-STR_02F7_OFF :Izključeno
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Poženi večigralsko igro
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valute
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbira valut
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merske enote
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor merskih enot
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Cestna vozila
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vožnja po levi
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Vožnja po desni
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena mest
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi slog imena mest
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Samo-shrani
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izključeno
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Poženi večigralsko igro
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izhod
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Imenik industrij
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Imenik industrij
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Odpri novo industrijo
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -891,7 +891,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Izberi osnovni komplet grafik za uporabo
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Vsak mesec
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
STR_MONTH_JAN :Januar
@@ -1576,64 +1576,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogo
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj...
-STR_080A_ROCKS :Kamenje
-STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla
-STR_080C_BARE_LAND :Gola tla
-STR_080D_GRASS :Trava
-STR_080E_FIELDS :Polja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
-STR_0810_DESERT :Puščava
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemogoča izravnava zemlje tukaj...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kamenje
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Neravna tla
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Gola tla
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Puščava
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... je že zravnana
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniski most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaže
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja železnice
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi železniski most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Smer žel. garaže
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
+STR_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali
@@ -1662,157 +1662,157 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Združi
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
-STR_1814_ROAD :Cesta
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
-STR_TRAMWAY :tramvaj
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Cestne gradnje
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi cestni most
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Drevored
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :tramvaj
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj mesto
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime mesta
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Količina potrebnega tovora za rast mesta:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} podeljeno zadnji mesec
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok
-STR_2012_CHURCH :Cerkev
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hiše
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Spomenik
-STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška stavba
-STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visok pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Majhen blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Cerkev
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velik pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Mestne hiše
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Spomenik
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Vodnjak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Trgovine in pisarne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna pisarniška stavba
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Skladišče
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare hiše
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Mestni svet
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} mestni svet
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Brez
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :Lokalne oblasti mesta {WHITE}{TOWN} ne dovolijo gradnje letališča zaradi hrupa
-STR_2036_COTTAGES :Koče
-STR_2037_HOUSES :Hiše
-STR_2038_FLATS :Stanovanja
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_203C_THEATER :Gledališče
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Pisarne
-STR_203F_HOUSES :Hiše
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipiji
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-hiša
-STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka
-STR_205C_PIGGY_BANK.r :Prašičkove banke
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Koče
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hiše
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stanovanja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok pisarniški blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Trgovine in pisarne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Trgovine in pisarne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Gledališče
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pisarne
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hiše
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Trgovski center
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Stori to
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Storitve na voljo:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podkupi lokalno oblast
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipiji
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-hiša
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Prašičkova banka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1.r :Prašičkove banke
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1820,105 +1820,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Oblikovanje terena
-STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa
-STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
-STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
-STR_280A_SIGN :Znak
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
-STR_280E_TREES :Drevesa
-STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje terena
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drevesa
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drevesa
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
+STR_SIGN_DEFAULT :Znak
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Uredi znak
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
+STR_TREE_NAME_TREES :Drevesa
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Deževni gozd
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbira letališča
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postajo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Sprejema
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Nizkotno
-STR_3036_VERY_POOR :Zelo slabo
-STR_3037_POOR :Slabo
-STR_3038_MEDIOCRE :Srednje
-STR_3039_GOOD :Dobro
-STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dobro
-STR_303B_EXCELLENT :Izvrstno
-STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Nizkotno
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Zelo slabo
+STR_CARGO_RATING_POOR :Slabo
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Srednje
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobro
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Zelo dobro
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Izvrstno
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Sijajno
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Brez -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na postajo
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz ocen postaje
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime postaje
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Letališče
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
-STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče
-STR_3069_BUOY :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letališče
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Avtobusna postaja
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanišče
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanišče
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari
@@ -1927,203 +1927,203 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaj
STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
-STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
-STR_AQUEDUCT :vodovod
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :vodovod
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Shrani igro
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Naloži igro
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Shrani
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledalec, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} prosto
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna napaka: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Napaka v shranjeni igri - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Igra je bila shranjena z novejso razlicico
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteke ni mozno brati
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :V datoteko ni mozno pisati
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Preverba podatkov ni uspela
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Ustvari naključno novo igro
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik
-STR_4802_COAL_MINE.r :Premogovnika
-STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna
-STR_4803_POWER_STATION.r :Termo elektrarne
-STR_4804_SAWMILL :Žaga
-STR_4804_SAWMILL.r :Žage
-STR_4805_FOREST :Gozd
-STR_4805_FOREST.r :Gozda
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
-STR_4806_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije
-STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad
-STR_4807_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi
-STR_4808_FACTORY :Tovarna
-STR_4808_FACTORY.r :Tovarne
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna
-STR_4809_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne
-STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna
-STR_480A_STEEL_MILL.r :Jeklarne
-STR_480B_FARM :Kmetija
-STR_480B_FARM.r :Kmetije
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
-STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci
-STR_480D_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480E_BANK.r :Banke
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata
-STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica
-STR_4810_PAPER_MILL.r :Papirnice
-STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
-STR_4811_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata
-STR_4812_BANK :Banka
-STR_4812_BANK.r :Banke
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
-STR_4813_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude
-STR_4814_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
-STR_4817_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja
-STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp
-STR_4818_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa
-STR_4819_FACTORY :Tovarna
-STR_4819_FACTORY.r :Tovarne
-STR_481A_FARM :Kmetija
-STR_481A_FARM.r :Kmetije
-STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
-STR_481B_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
-STR_481D_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic
-STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij
-STR_481E_BATTERY_FARM.r :Farme baterij
-STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte
-STR_481F_COLA_WELLS.r :Izvira cockte
-STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
-STR_4820_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami
-STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
-STR_4821_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele
-STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
-STR_4826_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Premogovnik
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.r :Premogovnika
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termo elektrarna
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.r :Termo elektrarne
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Žaga
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.r :Žage
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Gozd
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.r :Gozda
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna ploščad
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tovarna
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.r :Tovarne
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tiskarna
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Jeklarna
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.r :Jeklarne
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Kmetija
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM.r :Kmetije
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftni vrelci
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK.r :Banke
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirnica
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.r :Papirnice
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.r :Banke
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodni stolp
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tovarna
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.r :Tovarne
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Kmetija
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.r :Kmetije
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterij
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.r :Farme baterij
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvir cockte
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.r :Izvira cockte
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na industrijo
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski
-STR_5012_WOODEN :Lesen
-STR_5013_CONCRETE :Betonski
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Lesen
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železniški predor
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestni predor
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Železniški most z jeklenimi križi
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Železniški most z jeklenim obokom
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Lesen železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Viseč jeklen cestni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Cestni most z jeklenimi križi
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Cestni most z jeklenim obokom
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačan viseč betonski cestni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Lesen cestni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestni most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevast železniški most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevast cestni most
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
-STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Oddajnik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetilnik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2174,187 +2174,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaj
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Težavnostna stopnja
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_6803_HARD :{BLACK}Težko
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Preprosto
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Srednje
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Težko
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Po meri
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Brez
STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo
-STR_6816_LOW :Malo
-STR_6817_NORMAL :Normalno
-STR_6818_HIGH :Veliko
-STR_02BF_CUSTOM :Po meri
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi
-STR_681C_SLOW :Počasi
-STR_681D_MEDIUM :Srednje
-STR_681E_FAST :Hitro
-STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro
-STR_VERY_LOW :Zelo Nizko
-STR_6820_LOW :Malo
-STR_6821_MEDIUM :Srednje
-STR_6822_HIGH :Veliko
-STR_6823_NONE :Brez
-STR_6824_REDUCED :Zmanjšano
-STR_6825_NORMAL :Normalno
-STR_6826_X1_5 :x1,5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven
-STR_682B_FLAT :Raven
-STR_682C_HILLY :Hribovit
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat
-STR_682E_STEADY :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
-STR_6836_OFF :Izklopljeno
-STR_6837_ON :Vklopljeno
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
-STR_PERMISSIVE :Dopustno
-STR_TOLERANT :Tolerantno
-STR_HOSTILE :Sovražno
+STR_NUM_LOW :Malo
+STR_NUM_NORMAL :Normalno
+STR_NUM_HIGH :Veliko
+STR_NUM_CUSTOM :Po meri
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Zelo počasi
+STR_AI_SPEED_SLOW :Počasi
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Srednje
+STR_AI_SPEED_FAST :Hitro
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Zelo hitro
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Zelo Nizko
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Malo
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Srednje
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Veliko
+STR_DISASTER_NONE :Brez
+STR_DISASTER_REDUCED :Zmanjšano
+STR_DISASTER_NORMAL :Normalno
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Zelo raven
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Raven
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hribovit
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Gorat
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabilna
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Nihajoča
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
+STR_DISASTERS_OFF :Izklopljeno
+STR_DISASTERS_ON :Vklopljeno
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Dopustno
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantno
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Sovražno
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Podjetje {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroški/dohodek
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Podjetje {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nov obraz
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Barvna shema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Barvna shema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova barvna shema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime lastnika
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime podjetja
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime lastnika
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Stroški/dohodek
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Drugo
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Skupaj:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf prihodkov
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf čistega dobička
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bančno stanje
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Posojilo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime lastnika
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni ime podjetja
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj višino posojila
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Odplačaj del posojila
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Brez
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza
-STR_7044_MALE :{BLACK}Moški
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
-STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Brez
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbira obraza
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Moški
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Ženska
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nov obraz
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Sprejmi nov obraz
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi moške slike
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi ženske slike
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ključe grafov
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaz detajliranih ocen uspeha
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inženir
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
-STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor
-STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
-STR_706E_TYCOON :Velekapitalist
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ključi grafov podjetij
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti podjetij
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cene tovora
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženir
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Vrhovni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Velekapitalist
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se in igraj kot to podjetje
@@ -2366,18 +2366,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dodeli d
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Geslo družbe
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Privzeto geslo družbe
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon
@@ -2414,278 +2414,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi d
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon
-STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog
-STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
-STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
-STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon
-STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
-STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon
-STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
-STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
-STR_8104_AIRCRAFT :letalo
-STR_8105_SHIP :ladja
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poštni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon za premog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za les
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vodna cisterna
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon za premog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za les
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon za premog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon za les
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letalo
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ladja
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Pojdi do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pojdi non-stop do
@@ -2781,33 +2781,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na serv
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz)
STR_UNKNOWN_STATION :neznana postaja
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
-STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova železniška vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna tirna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova enotirna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova magnetna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Tirna vozila
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pojdi do
STR_REFIT :{BLACK}Predelaj
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING})
@@ -2817,78 +2817,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Zapušča
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Zapušča
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
-STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do vseh postaj
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne more do tiste postaje
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
+STR_CARGO_N_A :Ni na voljo{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na železniško garazo
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obrni smer vlaka
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Ustavljeno
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Uničen!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Poimenuj vlak
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Poimenuj vlak
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti
@@ -2920,57 +2920,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Samodejn
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomatsko napolni časovno tabelo z vrednostmi iz naslednjega potovanja. (CTRL-klik za poskus vzdrževanja čakalnih dob)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova cestna vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži navodila vozila
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na garažo
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo
@@ -2979,131 +2979,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni možn
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja vodnih poti
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodne poti
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Gradnja vodnih poti
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodne poti
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove ladje
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove ladje
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi ladjo
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v ladjedelnici
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladijski dok
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na ladjo
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Poimenuj ladjo
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Poimenuj ladjo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Gradnja vodovoda
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
-STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj ladjo
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj ladjo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Preuredi ladjo
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izberi tip tovora:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
+STR_REFITTABLE :(spremenljivo)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letališča
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novo letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novo letalo
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi letalo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v letališkem hangarju
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi letališče
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo letalo
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži navodila letala
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na letalo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Poimenuj letalo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Poimenuj letalo
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj letalo
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Preimenuj letalo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Predelaj letalo
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tovora
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 7e11b3d9d..6b13201eb 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Provisiones: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasajeros
-STR_0010_COAL :Carbón
-STR_0011_MAIL :Correo
-STR_0012_OIL :Petróleo
-STR_0013_LIVESTOCK :Ganado
-STR_0014_GOODS :Mercancías
-STR_0015_GRAIN :Grano
-STR_0016_WOOD :Madera
-STR_0017_IRON_ORE :Mineral de hierro
-STR_0018_STEEL :Acero
-STR_0019_VALUABLES :Objetos de valor
-STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de cobre
-STR_001B_MAIZE :Maíz
-STR_001C_FRUIT :Fruta
-STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
-STR_001E_FOOD :Alimento
-STR_001F_PAPER :Papel
-STR_0020_GOLD :Oro
-STR_0021_WATER :Agua
-STR_0022_WHEAT :Trigo
-STR_0023_RUBBER :Caucho
-STR_0024_SUGAR :Azúcar
-STR_0025_TOYS :Juguetes
-STR_0026_CANDY :Dulces
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
-STR_0029_BUBBLES :Burbujas
-STR_002A_TOFFEE :Caramelo
-STR_002B_BATTERIES :Baterías
-STR_002C_PLASTIC :Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Refrescos
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasajero
-STR_0030_COAL :Carbón
-STR_0031_MAIL :Correo
-STR_0032_OIL :Petróleo
-STR_0033_LIVESTOCK :Ganado
-STR_0034_GOODS :Mercancías
-STR_0035_GRAIN :Grano
-STR_0036_WOOD :Madera
-STR_0037_IRON_ORE :Mineral de hierro
-STR_0038_STEEL :Acero
-STR_0039_VALUABLES :Objetos de valor
-STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de cobre
-STR_003B_MAIZE :Maíz
-STR_003C_FRUIT :Fruta
-STR_003D_DIAMOND :Diamantes
-STR_003E_FOOD :Alimento
-STR_003F_PAPER :Papel
-STR_0040_GOLD :Oro
-STR_0041_WATER :Agua
-STR_0042_WHEAT :Trigo
-STR_0043_RUBBER :Caucho
-STR_0044_SUGAR :Azúcar
-STR_0045_TOY :Juguete
-STR_0046_CANDY :Dulce
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
-STR_0049_BUBBLE :Burbuja
-STR_004A_TOFFEE :Caramelo
-STR_004B_BATTERY :Pilas
-STR_004C_PLASTIC :Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Refresco
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisiones: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasajeros
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carbón
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correo
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ganado
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Mercancías
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grano
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madera
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mineral de hierro
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acero
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objetos de valor
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de cobre
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maíz
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Alimento
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Agua
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caucho
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Azúcar
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Juguetes
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dulces
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbujas
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterías
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Refrescos
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasajero
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carbón
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correo
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ganado
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Mercancías
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grano
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madera
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mineral de hierro
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acero
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objetos de valor
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de cobre
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maíz
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantes
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Alimento
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Agua
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caucho
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Azúcar
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Juguete
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dulce
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuja
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pilas
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Refresco
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODOS
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opciones del juego
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaje
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaje de {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones del juego
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensaje
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensaje de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Salir
-STR_00C8_YES :{BLACK}Si
-STR_00C9_NO :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Azul oscuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pálido
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Amarillo
-STR_00D5_RED :Rojo
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul claro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde oscuro
-STR_00D9_BLUE :Azul
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Morado
-STR_00DD_ORANGE :Naranja
-STR_00DE_BROWN :Marrón
-STR_00DF_GREY :Gris
-STR_00E0_WHITE :Blanco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sitio
-STR_00E5_CONTOURS :Contornos
-STR_00E6_VEHICLES :Vehículos
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias
-STR_00E8_ROUTES :Rutas
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetación
-STR_00EA_OWNERS :Propietarios
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno agreste
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaje
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir
+STR_YES :{BLACK}Si
+STR_NO :{BLACK}No
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nada
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pálido
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Amarillo
+STR_COLOUR_RED :Rojo
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul claro
+STR_COLOUR_GREEN :Verde
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro
+STR_COLOUR_BLUE :Azul
+STR_COLOUR_CREAM :Crema
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Morado
+STR_COLOUR_ORANGE :Naranja
+STR_COLOUR_BROWN :Marrón
+STR_COLOUR_GREY :Gris
+STR_COLOUR_WHITE :Blanco
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sitio
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehículos
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrias
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutas
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetación
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno agreste
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaje
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Por defecto
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renombrar
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renombrar
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Información
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Escenario
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Escenario
STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego
-STR_0150_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Métrico
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detalles del rendimiento
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles del rendimiento
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Guardar juego
-STR_015D_LOAD_GAME :Cargar juego
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar juego
-STR_015F_QUIT :Salir
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar juego
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar juego
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar juego
+STR_FILE_MENU_EXIT :Salir
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Juego
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar Juego
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione criterio de orden
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
@@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hanga
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Ene
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Abr
-STR_0166_MAY :May
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Oct
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dic
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ene
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :May
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dic
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estaciones
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de ciudades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles, señales, etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opciones
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estaciones
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de ciudades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles, señales, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Tren
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera
-STR_019E_SHIP :Barco
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo viejo
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información sobre el terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tren
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera
+STR_VEHICLE_SHIP :Barco
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo viejo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ninguna
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nombre
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1º
-STR_01AD_2ND :2º
-STR_01AE_3RD :3º
-STR_01AF_4TH :4º
-STR_01B0_5TH :5º
-STR_01B1_6TH :6º
-STR_01B2_7TH :7º
-STR_01B3_8TH :8º
-STR_01B4_9TH :9º
-STR_01B5_10TH :10º
-STR_01B6_11TH :11º
-STR_01B7_12TH :12º
-STR_01B8_13TH :13º
-STR_01B9_14TH :14º
-STR_01BA_15TH :15º
-STR_01BB_16TH :16º
-STR_01BC_17TH :17º
-STR_01BD_18TH :18º
-STR_01BE_19TH :19º
-STR_01BF_20TH :20º
-STR_01C0_21ST :21º
-STR_01C1_22ND :22º
-STR_01C2_23RD :23º
-STR_01C3_24TH :24º
-STR_01C4_25TH :25º
-STR_01C5_26TH :26º
-STR_01C6_27TH :27º
-STR_01C7_28TH :28º
-STR_01C8_29TH :29º
-STR_01C9_30TH :30º
-STR_01CA_31ST :31º
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16º
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17º
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18º
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19º
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20º
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21º
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22º
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23º
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24º
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25º
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26º
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27º
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28º
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29º
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30º
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31º
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Selección de Jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sonido/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Selección de Jazz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sonido/música
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pulsa sobre la canción para quitarla del programa actual (Solo Personalizado1 y Personalizado2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opciones de Mensajes
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Cambios de producción de otras industrias
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Aviso / información de los vehículos de la empresa
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones de Mensajes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Cambios de producción de otras industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Aviso / información de los vehículos de la empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para todos los mensajes (si/no/resumen)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir sonido para resumen de noticias
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Hombre de negocios
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Hombre de negocios
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generación de terrenos
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Hacer reset del paisaje
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Hacer reset del paisaje
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar todas las propiedades del jugador del mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de quitar todas las propiedades del jugador?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generación de poblaciones
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nueva población
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nueva población
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generación de poblaciones
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nueva población
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nueva población
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ninguna ciudad
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar tamaño de la población
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Aumentar
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar tamaño de la población
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ciudad no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Cuidades.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Población al azar
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir población en sitio al azar
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árboles al azar
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Población al azar
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir población en sitio al azar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar esta población completamente
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Salir
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar Mapa de alturas
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Empezar juego nuevo, usando mapa de altura como terreno
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar Mapa de alturas
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Empezar juego nuevo, usando mapa de altura como terreno
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeña
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediana
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeña
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediana
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que las villas normales{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño población:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño población:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carreteras en ciudades:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para esta ciudad
@@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia
STR_OFF :Apagado
STR_SUMMARY :Resumen
STR_FULL :Completo
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ver puntos de comprobación
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver puntos de comprobación
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Activar consola
-STR_AI_DEBUG_MENU :Depuración de la IA
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura Gigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de la IA
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura Gigante (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Apagado
-STR_02DA_ON :{BLACK}Encendido
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvenciones
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra
-STR_SIGN_LIST :Lista de señales
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Apagado
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Encendido
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenciones
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de señales
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar punto de vista
@@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar punto de vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades de moneda
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de moneda
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Medir unidades
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Medir unidades seleccionadas
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de carretera
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir por la izquierda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir por la derecha
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nombres de las poblaciones
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autoguardado
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego
-STR_02F7_OFF :Apagado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Empezar una partida multijugador
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Salir
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de moneda
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidades de moneda
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Medir unidades
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Medir unidades seleccionadas
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de carretera
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conducir por la izquierda
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conducir por la derecha
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nombres de las poblaciones
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autoguardado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Apagado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empezar una partida multijugador
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directorio de Industrias
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nueva industria
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar nueva industria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado
STR_MONTH_JAN :Enero
@@ -1528,64 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}No se pu
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se puede convertir el tipo de imagen.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí...
-STR_080A_ROCKS :Rocas
-STR_080B_ROUGH_LAND :Tierra árida
-STR_080C_BARE_LAND :Tierra desnuda
-STR_080D_GRASS :Césped
-STR_080E_FIELDS :Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve
-STR_0810_DESERT :Desierto
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tierra árida
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra desnuda
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Césped
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desierto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está llano
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de monorraíl
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione puente de raíl
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía del tren
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de monorraíl
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione puente de raíl
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes
+STR_RAILROAD_TRACK :Vía del tren
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales normales
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida
@@ -1614,156 +1614,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir est
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
-STR_1814_ROAD :Road
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
-STR_TRAMWAY :Tranvía
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elige puente de carretera
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblaciones
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblaciones
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renombrar población
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la vista sobre la población
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de la población
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar población
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la población
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la población
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento de la ciudad:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requeridos
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregados último mes
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque de viviendas pequeño
-STR_2012_CHURCH :Iglesia
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gran bloque de oficinas
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de la población
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estatua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fuente
-STR_2018_PARK :Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de oficinas moderno
-STR_201C_WAREHOUSE :Almacén
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_201E_STADIUM :Estadio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Casas viejas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridad local
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvenciones
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ninguna
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque de viviendas pequeño
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Iglesia
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gran bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas de la población
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estatua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fuente
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Tiendas y oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de oficinas moderno
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Almacén
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloque de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estadio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas viejas
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridad local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenciones
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ninguna
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido al ruido
-STR_2036_COTTAGES :Cabañas
-STR_2037_HOUSES :Casas
-STR_2038_FLATS :Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Estadio
-STR_203E_OFFICES :Oficinas
-STR_203F_HOUSES :Casas
-STR_2040_CINEMA :Cine
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Hágalo
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acciones disponibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Sobornar la autoridad local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción)
-STR_2059_IGLOO :Iglú
-STR_205A_TEPEES :Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa de Té
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Cerdito
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cabañas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque alto de oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Tiendas y oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Tiendas y oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estadio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficinas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Hágalo
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar la autoridad local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa de Té
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Cerdito
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1771,105 +1771,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Paisaje
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árboles
-STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar señal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Árboles
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí...
-STR_280A_SIGN :Señal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto de la señal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar la señal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar
-STR_280E_TREES :Árboles
-STR_280F_RAINFOREST :Selváticos
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisaje
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árboles
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar señal
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí...
+STR_SIGN_DEFAULT :Señal
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto de la señal
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar la señal...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar
+STR_TREE_NAME_TREES :Árboles
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Selváticos
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selección de estación de tren
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeropuerto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renombrar estación/zona de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ranking
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección de estación de tren
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renombrar estación/zona de carga
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ranking
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Espantoso
-STR_3036_VERY_POOR :Muy pobre
-STR_3037_POOR :Pobre
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Bueno
-STR_303A_VERY_GOOD :Muy bueno
-STR_303B_EXCELLENT :Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantoso
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muy pobre
+STR_CARGO_RATING_POOR :Pobre
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bueno
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muy bueno
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de camiones
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de tren
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos
-STR_3060_AIRPORT :Aeropuerto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones
-STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús
-STR_3063_SHIP_DOCK :Muelle
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Iluminar área de alcance
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Muelle
-STR_3069_BUOY :Boya
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de tren
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Iluminar área de alcance
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Muelle
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos
@@ -1878,166 +1878,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por d
STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de paso
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del astillero
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona orientación del astillero
-STR_3804_WATER :Agua
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Astillero
-STR_AQUEDUCT :Acueducto
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona orientación del astillero
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Juego
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Juego
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar Juego
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar Juego
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida guardada corrupta - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guardada ha sido realizada con una versión más nueva
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer fichero
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichero no escribible
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida.
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generar juego nuevo al azar
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
-STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica
-STR_4804_SAWMILL :Aserradero
-STR_4805_FOREST :Bosque
-STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería
-STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolera
-STR_4808_FACTORY :Fábrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
-STR_480A_STEEL_MILL :Acería
-STR_480B_FARM :Granja
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
-STR_480D_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos
-STR_480E_BANK :Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos
-STR_4810_PAPER_MILL :Papelera
-STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Oro
-STR_4812_BANK :Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua
-STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Agua
-STR_4819_FACTORY :Fábrica
-STR_481A_FARM :Granja
-STR_481B_LUMBER_MILL :Aserradero
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces
-STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Pilas
-STR_481F_COLA_WELLS :Pozos de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Tienda de Juguete
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carbón
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Eléctrica
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Aserradero
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosque
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinería
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Torre Petrolera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Imprenta
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Acería
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Granja
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papelera
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Oro
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Torre de Agua
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Granja
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Aserradero
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Granja de Pilas
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Pozos de Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Tienda de Juguete
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción mes anterior:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {STRING} anuncia cierre inminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {STRING} anuncie su cierre inminente!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {STRING} anuncie su cierre inmediato!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción mes anterior:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {STRING} anuncia cierre inminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {STRING} anuncie su cierre inminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {STRING} anuncie su cierre inmediato!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las cabeceras del puente no están al mismo nivel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para el terreno
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón
-STR_5012_WOODEN :Madera
-STR_5013_CONCRETE :Hormigón
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Madera
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Hormigón
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicio
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de tren
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de acero suspendido
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de acero con tirantes
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Puente de tren colgante de acero
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de madera
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de hormigón
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de acero suspendido
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de acero con tirantes
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera colgante de acero
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de madera
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de hormigón
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Puente de tren tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera tubular
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de tren
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de tren de acero suspendido
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de tren de acero con tirantes
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de tren colgante de acero
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de tren de madera
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de tren de hormigón
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente de carretera de acero suspendido
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de carretera de acero con tirantes
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente de carretera colgante de acero
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera de madera
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de tren tubular
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente de carretera tubular
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisor
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2088,187 +2088,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaci
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de dificultad
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivel de dificultad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Media
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizada
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Media
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizada
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ninguno
STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo
-STR_6816_LOW :Baja
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alta
-STR_02BF_CUSTOM :Personalizado
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Muy lenta
-STR_681C_SLOW :Lenta
-STR_681D_MEDIUM :Media
-STR_681E_FAST :Rápida
-STR_681F_VERY_FAST :Muy rápida
-STR_VERY_LOW :Muy bajo
-STR_6820_LOW :Baja
-STR_6821_MEDIUM :Media
-STR_6822_HIGH :Alta
-STR_6823_NONE :Ninguna
-STR_6824_REDUCED :Reducidas
-STR_6825_NORMAL :Normales
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Muy llano
-STR_682B_FLAT :Llano
-STR_682C_HILLY :Ondulado
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
-STR_682E_STEADY :Estable
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuante
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea
-STR_6836_OFF :No
-STR_6837_ON :Si
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones
-STR_PERMISSIVE :Permisiva
-STR_TOLERANT :Tolerante
-STR_HOSTILE :Hostil
+STR_NUM_LOW :Baja
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Alta
+STR_NUM_CUSTOM :Personalizado
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muy lenta
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Media
+STR_AI_SPEED_FAST :Rápida
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muy rápida
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muy bajo
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Baja
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Media
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta
+STR_DISASTER_NONE :Ninguna
+STR_DISASTER_REDUCED :Reducidas
+STR_DISASTER_NORMAL :Normales
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy llano
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Llano
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Ondulado
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso
+STR_ECONOMY_STEADY :Estable
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuante
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea
+STR_DISASTERS_OFF :No
+STR_DISASTERS_ON :Si
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Empresa {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nueva Cara
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Color
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Color:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nuevo Esquema de Color
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nombre Empresa
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nombre Presid.
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nombre Empresa
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nombre del Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Otros
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva Cara
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Color
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Color:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuevo Esquema de Color
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Presid.
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nombre Empresa
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nombre del Presidente
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos/Ingresos
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo en Banco
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en Banco
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementar préstamo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte del préstamo
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehiculos:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte del préstamo
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehiculos:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ninguno
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selección de cara
-STR_7044_MALE :{BLACK}Hombre
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Mujer
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Cara Nueva
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cara másculina
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cara femenina
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generar cara al azar
-STR_704C_KEY :{BLACK}Clave
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar clave en gráficos
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Hombre
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Mujer
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Cara Nueva
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara másculina
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara femenina
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Clave
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar clave en gráficos
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clave de los gráficos
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregadas
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valores de las empresas
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ranking de Empresas
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tasas de pago por carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingeniero
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Director general
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Clave de los gráficos
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valores de las empresas
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking de Empresas
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tasas de pago por carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director general
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir Sede
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver Sede
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver Sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unirse
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta compañía
@@ -2280,18 +2280,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acciones
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de acciones
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta...
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal
@@ -2328,278 +2328,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccio
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
-STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correos
-STR_801D_COAL_CAR :Vagón de Carbón
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagón Blindado
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
-STR_8032_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
-STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correos
-STR_803B_COAL_CAR :Vagón de Carbón
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
-STR_8050_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
-STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correos
-STR_805B_COAL_CAR :Vagón de Carbón
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
-STR_8070_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera
-STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
-STR_8105_SHIP :barco
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagón Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Furgón de Correos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagón de Carbón
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagón de Alimento
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Agua
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagón de Dulces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagón de Juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas
STR_ORDER_GO_TO :Ir a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a
@@ -2692,33 +2692,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servici
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida)
STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vacío
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos Vehículos
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehículos de Rail
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Contruir Vehículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vacío
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos Vehículos
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehículos de Rail
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Contruir Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Pulsa este botón y después el vehículo dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto copiará el tren incluido sus vagones. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren. Pulsa este botón y después el tren dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renombrar
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltarse
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a
STR_REFIT :{BLACK}Recargar
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar
STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING})
@@ -2728,78 +2728,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordenes
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de ordenes
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Abandonando
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Abandonando
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren debe pararse dentro del depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a todas las estaciones
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
-STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenes - click en tren para información
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del tren
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar tren al depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Revertir dirección del tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ver detalles del tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a todas las estaciones
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
+STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para información
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar tren al depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Revertir dirección del tren
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del tren
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar orden resaltada
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren...
-STR_8863_CRASHED :{RED}¡Siniestrado!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nombrar tren
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nombrar tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nombrar tren
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nombrar tren
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de paso
@@ -2831,57 +2831,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automát
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (CTRL-click para tratar de mantener los tiempos de espera))
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos vehículos
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir vehículo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del vehículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar vehículo al depósito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forzar vehículo a girar
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nuevo vehículo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar vehículo al depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar vehículo a girar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nombrar vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nombrar vehículo
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombrar
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo....
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo....
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera
@@ -2890,131 +2890,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se pu
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de canales
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Canales
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Astillero de {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuevos barcos
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuevos barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir barco
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcción de canales
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canales
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Astillero de {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos barcos
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuevos barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir barco
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto copiará el barco. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulsa este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Control-click compartirá las ordenes
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir muelles
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - click en barco para información
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nuevo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - click en barco para información
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el barco resaltado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco al astillero
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles del barco
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nombrar barco
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nombrar barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelles
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo barco
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el barco resaltado
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar barco al astillero
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del barco
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nombrar barco
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nombrar barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir acueducto
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renombrar
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reformar barco
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco...
-STR_9842_REFITTABLE :(reformable)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de barco
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar barco
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco...
+STR_REFITTABLE :(reformable)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nueva aeronave
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeropuertos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nueva aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto copiará la aeronave. Control-click compartirá las ordenes
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulsa este botón y después la aeronave dentro o fuera del hangar. Control-click compartirá las ordenes
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nueva Aeronave
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nueva Aeronave
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeropuerto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir la aeronave resaltada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave al hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nombrar aeronave
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeropuerto
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeronave
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir la aeronave resaltada
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nombrar aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nombrar aeronave
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA} personas mueren en la tragedia!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reformar aeronave
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar aeronave
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional.
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt
index e44e3b411..c5809ccb9 100644
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}För nära kanten av kartan
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Inte tillräckligt med pengar - krävs {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}För nära kanten av kartan
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Inte tillräckligt med pengar - krävs {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Platt mark krävs
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepterar: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepterar: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Leverar: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passagerare
-STR_0010_COAL :Kol
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Olja
-STR_0013_LIVESTOCK :Boskap
-STR_0014_GOODS :Gods
-STR_0015_GRAIN :Spannmål
-STR_0016_WOOD :Timmer
-STR_0017_IRON_ORE :Järnmalm
-STR_0018_STEEL :Stål
-STR_0019_VALUABLES :Värdesaker
-STR_001A_COPPER_ORE :Kopparmalm
-STR_001B_MAIZE :Majs
-STR_001C_FRUIT :Frukt
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanter
-STR_001E_FOOD :Mat
-STR_001F_PAPER :Papper
-STR_0020_GOLD :Guld
-STR_0021_WATER :Vatten
-STR_0022_WHEAT :Vete
-STR_0023_RUBBER :Gummi
-STR_0024_SUGAR :Socker
-STR_0025_TOYS :Leksaker
-STR_0026_CANDY :Godis
-STR_0027_COLA :Kola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sockervadd
-STR_0029_BUBBLES :Bubblor
-STR_002A_TOFFEE :Knäck
-STR_002B_BATTERIES :Batterier
-STR_002C_PLASTIC :Plast
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Läsk
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passagerare
-STR_0030_COAL :Kol
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Olja
-STR_0033_LIVESTOCK :Boskap
-STR_0034_GOODS :Gods
-STR_0035_GRAIN :Vete
-STR_0036_WOOD :Timmer
-STR_0037_IRON_ORE :Järnmalm
-STR_0038_STEEL :Stål
-STR_0039_VALUABLES :Värdesaker
-STR_003A_COPPER_ORE :Kopparmalm
-STR_003B_MAIZE :Majs
-STR_003C_FRUIT :Frukt
-STR_003D_DIAMOND :Diamanter
-STR_003E_FOOD :Mat
-STR_003F_PAPER :Papper
-STR_0040_GOLD :Guld
-STR_0041_WATER :Vatten
-STR_0042_WHEAT :Spannmål
-STR_0043_RUBBER :Gummi
-STR_0044_SUGAR :Socker
-STR_0045_TOY :Leksaker
-STR_0046_CANDY :Godis
-STR_0047_COLA :Kola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sockervadd
-STR_0049_BUBBLE :Bubblor
-STR_004A_TOFFEE :Knäck
-STR_004B_BATTERY :Batterier
-STR_004C_PLASTIC :Plast
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Läsk
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Platt mark krävs
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Leverar: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagerare
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kol
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olja
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Boskap
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Gods
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Spannmål
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Timmer
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Järnmalm
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Värdesaker
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopparmalm
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Majs
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frukt
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanter
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mat
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papper
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Guld
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vatten
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Vete
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Socker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leksaker
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Godis
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sockervadd
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubblor
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Knäck
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Läsk
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagerare
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kol
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olja
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Boskap
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Gods
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Vete
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Timmer
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Järnmalm
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Värdesaker
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopparmalm
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Majs
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukt
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanter
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mat
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papper
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Guld
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vatten
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Spannmål
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Socker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leksaker
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Godis
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sockervadd
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubblor
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Knäck
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterier
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Läsk
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagerare
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kol
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LÄ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEJ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLA
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spelinställningar
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Meddelande
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Meddelande från {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karta - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinställningar
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meddelande
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Meddelande från {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varning!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte utföra detta...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avsluta
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nej
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Inget
-STR_00D1_DARK_BLUE :Mörkblå
-STR_00D2_PALE_GREEN :Mattgrön
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Gul
-STR_00D5_RED :Röd
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljusblå
-STR_00D7_GREEN :Grön
-STR_00D8_DARK_GREEN :Mörkgrön
-STR_00D9_BLUE :Blå
-STR_00DA_CREAM :Gräddvit
-STR_00DB_MAUVE :Lila
-STR_00DC_PURPLE :Purpur
-STR_00DD_ORANGE :Orange
-STR_00DE_BROWN :Brun
-STR_00DF_GREY :Grå
-STR_00E0_WHITE :Vit
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}För många fordon i spelet
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Plats
-STR_00E5_CONTOURS :Konturer
-STR_00E6_VEHICLES :Fordon
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier
-STR_00E8_ROUTES :Rutter
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
-STR_00EA_OWNERS :Ägare
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vägar
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Järnvägar
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Flygplatser/Hamnar
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggnader/Industrier
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fordon
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tåg
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vägfordon
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepp
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flygplan
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportrutter
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Järnvägsstation
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastbilsbrygga
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busshållplats
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flygplats/Helikopterplats
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hamn
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Obearbetad mark
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gräsmark
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Barmark
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fält
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Träd
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stenar
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatten
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ägare
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städer
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Öken
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snö
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Meddelande
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte utföra detta...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avsluta
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nej
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Inget
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mörkblå
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Mattgrön
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Gul
+STR_COLOUR_RED :Röd
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljusblå
+STR_COLOUR_GREEN :Grön
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mörkgrön
+STR_COLOUR_BLUE :Blå
+STR_COLOUR_CREAM :Gräddvit
+STR_COLOUR_MAUVE :Lila
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpur
+STR_COLOUR_ORANGE :Orange
+STR_COLOUR_BROWN :Brun
+STR_COLOUR_GREY :Grå
+STR_COLOUR_WHITE :Vit
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}För många fordon i spelet
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plats
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Fordon
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutter
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ägare
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vägar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Järnvägar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Flygplatser/Hamnar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggnader/Industrier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fordon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tåg
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vägfordon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepp
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flygplan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportrutter
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Järnvägsstation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastbilsbrygga
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busshållplats
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flygplats/Helikopterplats
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hamn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Obearbetad mark
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gräsmark
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Barmark
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fält
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Träd
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stenar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatten
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ägare
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städer
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Öken
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snö
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meddelande
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Byt namn
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Avbryt
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Byt namn
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Gods
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteter
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Gods
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteter
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Flera spelare
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario editor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flera spelare
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario editor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorlek:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinställningar
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinställningar
-STR_0150_SOMEONE :någon{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :någon{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Engelsk
STR_UNITS_METRIC :Metrisk
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf över gångbar inkomst
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf över inkomster
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf över levererat gods
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf över prestationshistorik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf över företagets värde
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Fraktförtjänster
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabell över ledande företag
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljerade prestandabetyg
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf över gångbar inkomst
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf över inkomster
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf över levererat gods
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf över prestationshistorik
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf över företagets värde
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Fraktförtjänster
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabell över ledande företag
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljerade prestandabetyg
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Spara spelet
-STR_015D_LOAD_GAME :Ladda ett spel
-STR_015E_QUIT_GAME :Avsluta spelet
-STR_015F_QUIT :Avsluta
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spara spelet
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ladda ett spel
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avsluta spelet
+STR_FILE_MENU_EXIT :Avsluta
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avsluta spelet
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avsluta spelet
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Välj sorteringsordning (fallande/stigande)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Välj sortering
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortera efter
@@ -365,289 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Skicka till Han
STR_SEND_FOR_SERVICING :Skicka till Service
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :jan
-STR_0163_FEB :feb
-STR_0164_MAR :mar
-STR_0165_APR :apr
-STR_0166_MAY :maj
-STR_0167_JUN :jun
-STR_0168_JUL :jul
-STR_0169_AUG :aug
-STR_016A_SEP :sep
-STR_016B_OCT :okt
-STR_016C_NOV :nov
-STR_016D_DEC :dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :maj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa spelet
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spara spelet, avbryt spelet, avsluta spelet
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Visa lista över företagets stationer
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visa karta
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista av städer
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa lista av städer
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Visa finansinformation för företaget
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Visa allmän företagsinformation
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visa grafer
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Visa ledande företag
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Visa lista av företagets tåg
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Visa lista av företagagets vägfordon
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Visa lista av företagets skepp
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Visa lista av företagets flygplan
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vägar
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg hamnar
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flygplatser
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantera träd, placera skyltar etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Inställningar
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa spelet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spara spelet, avbryt spelet, avsluta spelet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Visa lista över företagets stationer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visa karta
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista av städer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa lista av städer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Visa finansinformation för företaget
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Visa allmän företagsinformation
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visa grafer
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Visa ledande företag
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista av företagets tåg
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista av företagagets vägfordon
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Visa lista av företagets skepp
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Visa lista av företagets flygplan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vägar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg hamnar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flygplatser
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantera träd, placera skyltar etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Inställningar
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klicka här för att gå till standardkatalogen för spara/ladda.
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrolla listan upp/ned
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Visa markkonturer på kartan
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Visa fordon på kartan
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Visa industrier på kartan
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Visa transportrutter på kartan
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Visa vegetation på kartan
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Visa markägare på kartan
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Växla stadsnamn av/på på kartan
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrolla listan upp/ned
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Visa markkonturer på kartan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Visa fordon på kartan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Visa industrier på kartan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Visa transportrutter på kartan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Visa vegetation på kartan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Visa markägare på kartan
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Växla stadsnamn av/på på kartan
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Tåg
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vägfordon
-STR_019E_SHIP :Skepp
-STR_019D_AIRCRAFT :Flygplan
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli gammal
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal och bör bytas ut omgående
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Markinformation
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tåg
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon
+STR_VEHICLE_SHIP :Skepp
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli gammal
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal och bör bytas ut omgående
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markinformation
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Otillgänglig
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ägare: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Vägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ingen
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Namn
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Otillgänglig
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ägare: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ljud/musik
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alla
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gammaldags
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personlig 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personlig 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikvolym
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektvolym
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Byt till föregående spår
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Byt till nästa spår
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sluta spela musik
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Börja spela musik
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra för att ändra musik- och ljudvolym
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spår{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Slumpa
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spårindex
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Töm
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spara
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Välj spellistan 'alla'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'gammaldags'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'modern'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 1' (användardefinerad)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 2' (användardefinerad)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Töm aktuellt program (Enbart Personlig1 eller Personlig2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spara ljudinställningar
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicka på ett spår för att lägga till den till spellistan (Enbart Personlig1 eller Personlig2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ljud/musik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alla
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gammaldags
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personlig 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personlig 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikvolym
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektvolym
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Byt till föregående spår
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Byt till nästa spår
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sluta spela musik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Börja spela musik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra för att ändra musik- och ljudvolym
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spår{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Slumpa
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spårindex
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Töm
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spara
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Välj spellistan 'alla'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'gammaldags'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'modern'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 1' (användardefinerad)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 2' (användardefinerad)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Töm aktuellt program (Enbart Personlig1 eller Personlig2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spara ljudinställningar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicka på ett spår för att lägga till den till spellistan (Enbart Personlig1 eller Personlig2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicka på musikstycket för att ta bort det från den aktuella listan (endast Personlig1 och Personlig2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Växla slumpning av/på
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Visa fönstret för val av musikspår
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Svårighetsgrad ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Senaste meddelandet/nyheten
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meddelandeinställningar
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meddelandehistorik
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meddelandeinställningar
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meddelandetyper:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid spelarens stn.
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid konkurrenternas stn.
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Olyckor / katastrofer
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Företagsinformation
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industriöppning
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industristängning
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Förändringar av ekonomin
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsförändring vid industrier som företaget använder
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Förändringar i produktion vid industrier trafikerad av motståndare
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andra förändringar i produktion vid industrier.
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om företagets fordon
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nya fordon
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ändringar i godsacceptans
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventioner
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell information
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Växla slumpning av/på
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Visa fönstret för val av musikspår
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Svårighetsgrad ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Senaste meddelandet/nyheten
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meddelandeinställningar
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meddelandehistorik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meddelandeinställningar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meddelandetyper:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid spelarens stn.
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid konkurrenternas stn.
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Olyckor / katastrofer
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Företagsinformation
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industriöppning
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industristängning
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Förändringar av ekonomin
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsförändring vid industrier som företaget använder
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Förändringar i produktion vid industrier trafikerad av motståndare
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andra förändringar i produktion vid industrier.
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om företagets fordon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nya fordon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ändringar i godsacceptans
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventioner
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell information
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Inställning för alla meddelandetyper (på/av/summarisk)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spela upp ljud för summariska nyhetsmeddelanden
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...för långt från föregående destination
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}De bästa företagen som nådde {NUM}{}(nivå {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Företagslista för {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Affärsman
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenör
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundradets Tycoon
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...för långt från föregående destination
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}De bästa företagen som nådde {NUM}{}(nivå {STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Företagslista för {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Affärsman
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenör
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundradets Tycoon
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} uppnår '{STRING}' status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} från {COMPANY} uppnår '{STRING}' status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Skapa mark
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Öka storlek av yta att höja/sänka
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minska storlek av yta att höja/sänka
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generera slumpmässig mark
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Återställ landskapet
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Återställ landskapet
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} uppnår '{STRING}' status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} från {COMPANY} uppnår '{STRING}' status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Skapa mark
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Öka storlek av yta att höja/sänka
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minska storlek av yta att höja/sänka
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generera slumpmässig mark
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Återställ landskapet
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Återställ landskapet
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort alla spelarägda tillgångar från kartan
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Är du säker på att du vill ta bort alla spelarägda tillgångar?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Skapa landskap
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygg städer
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Bygg industrier
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Skapa städer
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny stad
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Bygg ny stad
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan inte bygga stad här...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...för nära kartans kant
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...för nära en annan stad
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...platsen passar inte
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...för många städer
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Skapa landskap
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygg städer
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Bygg industrier
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Skapa städer
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny stad
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny stad
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan inte bygga stad här...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...för nära kartans kant
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...för nära en annan stad
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...platsen passar inte
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...för många städer
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan inte bygga några städer.
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det finns ingen plats kvar på kartan
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Öka stadens storlek
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utöka
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Öka stadens storlek
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utöka
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Staden kommer inte bygga vägar. Du kan tillåta att staden bygger vägar via Avanserade Inställningar ->Ekonomi->Städer.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Slumpmässig stad
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bygg stad på slumpmässig plats
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga {STRING} här...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...måste bygga stad först
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...endast en per stad
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placera skylt
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Slumpmässigt träd
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantera träd slumpmässigt över landskapet
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placera stenar i landskapet
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placera fyrtorn
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placera radiosändare
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Tryck och håll CTRL för att ta bort
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Slumpmässig stad
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stad på slumpmässig plats
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga {STRING} här...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...måste bygga stad först
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...endast en per stad
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placera skylt
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Slumpmässigt träd
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantera träd slumpmässigt över landskapet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placera stenar i landskapet
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placera fyrtorn
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placera radiosändare
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Tryck och håll CTRL för att ta bort
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definiera vattenyta.{}Skapa en kanal, om inte CTRL är nedhållen vid havsnivå, då den kommer att översvämma närliggande områden istället
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Placera flod.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Ta bort
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Ta bort staden helt och hållet
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spara scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Öppna scenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort staden helt och hållet
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spara scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Öppna scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ladda höjdkarta
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Avsluta editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Avsluta
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avbryt scenarioeditor, avsluta
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Öppna scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spara scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spela scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kör höjdkarta
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avsluta editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avsluta
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avbryt scenarioeditor, avsluta
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Öppna scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spara scenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spela scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kör höjdkarta
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta detta scenario?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år framåt
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...brons ändar måste båda vara på land
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mellan
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år framåt
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...brons ändar måste båda vara på land
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mellan
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slumpa
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Städer växer snabbare än vanliga städer{}Beroende på inställningarna så är dem större när de grundas
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Välj stadsstorlek
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadsstorlek:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Välj stadsstorlek
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsstorlek:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Layout på stadens vägnät:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Välj vilken layout vägnätet ska ha i denna stad
@@ -657,49 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutn
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutnät
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slumpa
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelande eller nyhet
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelande eller nyhet
STR_OFF :Av
STR_SUMMARY :Summering
STR_FULL :Full
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista med städer
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista med städer
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelinställningar
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerade inställningar
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF inställningar
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Genomskinlighetsinställningar
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stadsnamn visas
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamn visas
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skyltar visas
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrollstationer visas
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detaljnivå
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Genomskinliga byggnader
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Genomskinliga stationsskyltar
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinställningar
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerade inställningar
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF inställningar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Genomskinlighetsinställningar
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stadsnamn visas
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamn visas
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skyltar visas
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Kontrollstationer visas
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detaljnivå
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Genomskinliga byggnader
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Genomskinliga stationsskyltar
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Information om mark
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Visa/dölj konsolen
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debuggning
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantisk Screenshot (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Information om mark
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debuggning
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk Screenshot (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Av
-STR_02DA_ON :{BLACK}På
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Visa subventioner
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subventioner
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Världskarta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Nytt vyfönster
-STR_SIGN_LIST :Skyltlista
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Visa subventioner
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventioner
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Världskarta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nytt vyfönster
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skyltlista
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Världsbefolkning: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vyfönster {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiera till vy
@@ -707,66 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiera
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Klistra in vyn
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Flytta kartans position till den här vyn
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenheter
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Välj valutaenhet
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mätenheter
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val av mätenheter
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vägfordon
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Välj sida av vägen som fordonen kör på
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kör på vänster sida
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kör på höger sida
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stadsnamn
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Välj typ av stadsnamn
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosparning
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Välj intervall mellan automatiskt sparande
-STR_02F7_OFF :Avstängd
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Var 3:e månad
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Var 6:e månad
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Var 12:e månad
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ladda ett sparat spel
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Starta ett multispelar spel
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Visa spelinställningar
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Visa inställningar för svårighetsgrad
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Avsluta
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bara byggas i städer
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta bygget av en ny industri
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenheter
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj valutaenhet
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mätenheter
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Val av mätenheter
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vägfordon
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj sida av vägen som fordonen kör på
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Kör på vänster sida
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Kör på höger sida
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stadsnamn
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av stadsnamn
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosparning
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj intervall mellan automatiskt sparande
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Avstängd
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Var 3:e månad
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Var 6:e månad
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Var 12:e månad
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda ett sparat spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett multispelar spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Visa spelinställningar
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Visa inställningar för svårighetsgrad
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bara byggas i städer
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta bygget av en ny industri
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industriförteckning
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Bekosta ny industri
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industriförteckning
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Bekosta ny industri
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Bekosta ny industri
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Bekosta ny industri
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan bara byggas i regnskog
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bara byggas i öken
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSAD * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan bara byggas i regnskog
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bara byggas i öken
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSAD * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot sparades som '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslyckades!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot sparades som '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslyckades!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Köp mark för framtida användning
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPARNING
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPARAR SPEL * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPARNING
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPARAR SPEL * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sparar fortfarande,{}vänta tills det är slutfört!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Välj 'Ezy Street style music'-program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Välj 'Ezy Street style music'-program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikpa
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Varje månad
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Varje månad
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosparning misslyckades
STR_MONTH_JAN :januari
@@ -1527,64 +1527,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan inte
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunde inte konvertera bildformat.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inkomst: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Inkomst: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomst: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomst: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Överförning: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Överförning: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Uppskattad kostnad: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Uppskattad inkomst: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte höja marken här...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte sänka marken här...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte jämna ut land här...
-STR_080A_ROCKS :Stenar
-STR_080B_ROUGH_LAND :Ojämn mark
-STR_080C_BARE_LAND :Barmark
-STR_080D_GRASS :Gräs
-STR_080E_FIELDS :Fält
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snötäckt land
-STR_0810_DESERT :Öken
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Uppskattad kostnad: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Uppskattad inkomst: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte höja marken här...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte sänka marken här...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte jämna ut land här...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stenar
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ojämn mark
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Barmark
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gräs
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Fält
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snötäckt land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Öken
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Marken lutar åt fel håll
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Omöjlig kombination av spår
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrävning skulle förstöra tunnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Redan på havsnivå
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}För hög
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Marken lutar åt fel håll
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Omöjlig kombination av spår
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrävning skulle förstöra tunnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Redan på havsnivå
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}För hög
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... redan platt
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget passande järnvägsspår
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...redan byggd
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget passande järnvägsspår
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...redan byggd
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg järnväg
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifierad järnvägskonstruktion
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Välj järnvägsbro
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga depå här...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsstation här...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort signaler här...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för depå
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg järnväg
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifierad järnvägskonstruktion
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för att bygga eller reparera tåg)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg och signaler
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Välj bro - klicka på önskad bro för att bygga den
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Välj riktning för depå
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Järnvägsspår
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Järnvägsdepå
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ägs av ett annat företag
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg järnväg
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifierad järnvägskonstruktion
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg monorail
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj järnvägsbro
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga depå här...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsstation här...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort signaler här...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för depå
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg järnväg
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifierad järnvägskonstruktion
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för att bygga eller reparera tåg)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg och signaler
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj bro - klicka på önskad bro för att bygga den
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Välj riktning för depå
+STR_RAILROAD_TRACK :Järnvägsspår
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Järnvägsdepå
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ägs av ett annat företag
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Järnväg med vanliga signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Järnväg med för-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Järnväg med utgående signaler
@@ -1613,156 +1613,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Slå iho
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg väg
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Välj vägbro
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enkelriktade vägar kan inte ha korsningar
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för bussgarage
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj riktning för bussgarage
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering
-STR_1814_ROAD :Väg
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Väg med gatubelysning
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Väg med träd
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bussgarage
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Väg-/Järnvägskorsning
-STR_TRAMWAY :Spårväg
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort busstation...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort lastbilsstation...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerar-spårvagnsstation...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort frakt-spårvagnsstation...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg väg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj vägbro
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enkelriktade vägar kan inte ha korsningar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för bussgarage
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj riktning för bussgarage
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Väg
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Väg med gatubelysning
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Väg med träd
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bussgarage
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Väg-/Järnvägskorsning
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Spårväg
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort busstation...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort lastbilsstation...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerar-spårvagnsstation...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort frakt-spårvagnsstation...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städer
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Städer
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Byggnad måste rivas först
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stad)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Invånare: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hus: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Byt namn på stad
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan inte byta namn på stad...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte detta
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrera vyn på staden
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Byt namn på staden
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerare förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Byggnad måste rivas först
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Invånare: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hus: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Byt namn på stad
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan inte byta namn på stad...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte detta
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på staden
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på staden
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerare förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Fraktgods behövs för ortens tillväxt:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nödvändlig
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levererat den senaste månaden
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Högt kontor
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontor
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Små lägenheter
-STR_2012_CHURCH :Kyrka
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stora kontor
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Småhus
-STR_2015_HOTEL :Hotell
-STR_2016_STATUE :Staty
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontän
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorslokaler
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Affärer och kontor
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern kontorsbyggnad
-STR_201C_WAREHOUSE :Varuhus
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorsbyggnad
-STR_201E_STADIUM :Arena
-STR_201F_OLD_HOUSES :Gamla hus
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokala myndigheter
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportföretags värderingar:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventioner
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Aktuella subventioner:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} (tills {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Inga
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Redan subventionerade rutter:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STATION} till {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionen har gått ut:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionen gäller inte mer:{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} är inte längre subventionerad
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ny subvention:{}{}Första transporten av {STRING} från {STRING} till {STRING} får ett års subvention från kommunen!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {COMPANY}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger 50% extra nästa år!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {COMPANY}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger dubbelt så mycket nästa år!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {COMPANY}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger tre gånger så mycket nästa år!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {COMPANY}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger fyra gånger så mycket nästa år!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en ny flygplats byggs i staden
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Högt kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Små lägenheter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kyrka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stora kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Småhus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Staty
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontän
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorslokaler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Affärer och kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kontorsbyggnad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varuhus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorsbyggnad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Arena
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamla hus
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokala myndigheter
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lokala myndigheter
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportföretags värderingar:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventioner
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Aktuella subventioner:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} (tills {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Inga
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan subventionerade rutter:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STATION} till {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionen har gått ut:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionen gäller inte mer:{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} är inte längre subventionerad
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ny subvention:{}{}Första transporten av {STRING} från {STRING} till {STRING} får ett års subvention från kommunen!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {COMPANY}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger 50% extra nästa år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {COMPANY}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger dubbelt så mycket nästa år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {COMPANY}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger tre gånger så mycket nästa år!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {COMPANY}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger fyra gånger så mycket nästa år!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en ny flygplats byggs i staden
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}'s lokala myndigheter vägrar tillåtelse att bygga en flygplats på grund av ljudproblem
-STR_2036_COTTAGES :Stuga
-STR_2037_HOUSES :Hus
-STR_2038_FLATS :Lägenheter
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hög kontorsbyggnad
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Affärer och kontor
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Affärer och kontor
-STR_203C_THEATER :Biograf
-STR_203D_STADIUM :Arena
-STR_203E_OFFICES :Kontor
-STR_203F_HOUSES :Hus
-STR_2040_CINEMA :Biograf
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Shoppingcentra
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Utför
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista av åtgärder att utföra i staden - klicka på en rad för ytterligare detaljer
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Utför markerad åtgärd i ovanstående lista
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Tillgängliga åtgärder:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamkampanj
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellanstor reklamkampanj
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamkampanj
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Bekosta ombyggnation av vägar
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg staty över företagets ägare
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Bekosta nya byggnader
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Köp exklusiva transporträttigheter
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Muta de lokala myndigheterna
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Starta en liten lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Starta en mellanstor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Starta en stor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bekosta ombyggnad av stadens vägnätverk. Orsakar ansenliga störningar för vägtrafik i upp till 6 månader.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en staty i ditt företags ära.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bekosta uppbyggnad av nya kommersiella byggnader i staden.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Köp 1 års exklusiv transporträttighet i staden. Stadens myndigheter kommer bara tillåta passagerare och gods till användning för ditt företags stationer.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Muta de lokala myndigheterna för att öka din värdering, på risken av att få höga böter om du blir upptäckt.{} Kostnad: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vägombyggnadsprogram bekostat av {STRING} medför 6 månader av elände för bilister!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under byggnation)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Kåtor
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekanne-Hus
-STR_205C_PIGGY_BANK :Spargris
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Stuga
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Lägenheter
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hög kontorsbyggnad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Affärer och kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Affärer och kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Biograf
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Arena
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Biograf
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Shoppingcentra
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Utför
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista av åtgärder att utföra i staden - klicka på en rad för ytterligare detaljer
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utför markerad åtgärd i ovanstående lista
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tillgängliga åtgärder:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamkampanj
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellanstor reklamkampanj
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamkampanj
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bekosta ombyggnation av vägar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg staty över företagets ägare
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Bekosta nya byggnader
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Köp exklusiva transporträttigheter
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Muta de lokala myndigheterna
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Starta en liten lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Starta en mellanstor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Starta en stor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bekosta ombyggnad av stadens vägnätverk. Orsakar ansenliga störningar för vägtrafik i upp till 6 månader.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en staty i ditt företags ära.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bekosta uppbyggnad av nya kommersiella byggnader i staden.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Köp 1 års exklusiv transporträttighet i staden. Stadens myndigheter kommer bara tillåta passagerare och gods till användning för ditt företags stationer.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Muta de lokala myndigheterna för att öka din värdering, på risken av att få höga böter om du blir upptäckt.{} Kostnad: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vägombyggnadsprogram bekostat av {STRING} medför 6 månader av elände för bilister!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under byggnation)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Kåtor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekanne-Hus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spargris
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1770,105 +1770,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landskapsarkitektur
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantera träd
-STR_2801_PLACE_SIGN :Placera skylt
-STR_2802_TREES :{WHITE}Träd
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...träd redan här
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan inte plantera träd här...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...för många skyltar
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan inte placera skylt här...
-STR_280A_SIGN :Skylt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ändra skylttext
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte ta bort skylt...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Välj trädtyp att plantera
-STR_280E_TREES :Träd
-STR_280F_RAINFOREST :Regnskog
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantor
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsarkitektur
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantera träd
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placera skylt
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Träd
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...träd redan här
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan inte plantera träd här...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...för många skyltar
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan inte placera skylt här...
+STR_SIGN_DEFAULT :Skylt
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ändra skylttext
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte ta bort skylt...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Välj trädtyp att plantera
+STR_TREE_NAME_TREES :Träd
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantor
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Val av tågstation
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Val av flygplats
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Riktning
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spår
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längd på plattform
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}För nära en annan järnvägsstation
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}För många delar på järnvägsstationen
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}För nära en annan flygplats
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Måste riva flygplats först
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Byt namn på station
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan inte byta namn på station...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Värderingar
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepterar
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal värdering av transporttjänster:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Val av tågstation
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Riktning
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spår
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längd på plattform
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}För nära en annan järnvägsstation
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}För många delar på järnvägsstationen
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}För nära en annan flygplats
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Måste riva flygplats först
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Byt namn på station
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan inte byta namn på station...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Värderingar
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterar
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal värdering av transporttjänster:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Hemskt Dålig
-STR_3036_VERY_POOR :Väldigt dålig
-STR_3037_POOR :Dålig
-STR_3038_MEDIOCRE :Medelmåttig
-STR_3039_GOOD :Bra
-STR_303A_VERY_GOOD :Väldigt bra
-STR_303B_EXCELLENT :Utmärkt
-STR_303C_OUTSTANDING :Enastående
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hemskt Dålig
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Väldigt dålig
+STR_CARGO_RATING_POOR :Dålig
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Medelmåttig
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bra
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väldigt bra
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmärkt
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enastående
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} och {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Måste riva busshållplats först
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Inga -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}För nära en annan hamn
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Måste riva hamn först
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Välj riktning för järnvägsstation
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Välj antal plattformar för järnvägsstation
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj riktning för busshållplats
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrera vyn på stationen
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Visa stationens klassificering
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Byt namn på stationen
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Visa lista av accepterat gods
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Välj storlek/typ av flygplats
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} och {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva busshållplats först
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Inga -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}För nära en annan hamn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Måste riva hamn först
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för järnvägsstation
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Välj antal plattformar för järnvägsstation
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för busshållplats
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på stationen
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa stationens klassificering
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på stationen
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista av accepterat gods
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Välj storlek/typ av flygplats
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Järnvägsstation
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flygplanshangar
-STR_3060_AIRPORT :Flygplats
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbrygga
-STR_3062_BUS_STATION :Busshållplats
-STR_3063_SHIP_DOCK :Hamn
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Markera täckande yta för stationen
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Markera inte täckande yta för stationen
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Markera täckande yta
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Hamn
-STR_3069_BUOY :Boj
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boj i vägen
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station för utspridd
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Järnvägsstation
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flygplanshangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flygplats
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbrygga
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busshållplats
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markera täckande yta för stationen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markera inte täckande yta för stationen
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markera täckande yta
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boj
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boj i vägen
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station för utspridd
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere CTRL för att markera mer än en sak
@@ -1877,166 +1877,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Grundinställd
STR_STAT_CLASS_WAYP :Vägpunkter
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skeppsdepå riktning
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...måste byggas på vatten
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning
-STR_3804_WATER :Vatten
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kust eller flodbank
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå
-STR_AQUEDUCT :Akvedukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan inte bygga på vatten
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skeppsdepå riktning
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...måste byggas på vatten
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatten
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust eller flodbank
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan inte bygga på vatten
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Måste först ta bort kanalen
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spara spel
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ladda spel
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Spara
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Ta bort
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spara spel
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ladda spel
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spara
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Åskådare, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledigt
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan inte läsa från disk
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan inte ta bort filen
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Läsningen av spelet misslyckades{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ledigt
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan inte läsa från disk
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan inte ta bort filen
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Läsningen av spelet misslyckades{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internt fel: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Trasig sparfil - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sparfilen är gjord med en ny version
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen är inte läsbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen är inte skrivbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetskontrollen på datan misslyckades
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Valt namn för spelet
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spara spelet med valt namn
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Skapa slumpmässigt nytt spel
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valt namn för spelet
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara spelet med valt namn
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Skapa slumpmässigt nytt spel
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Läs höjdkarta
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett namn för detta sparade spel
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vägen
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kolgruva
-STR_4803_POWER_STATION :Kraftstation
-STR_4804_SAWMILL :Sågverk
-STR_4805_FOREST :Skog
-STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffinaderi
-STR_4807_OIL_RIG :Oljerigg
-STR_4808_FACTORY :Fabrik
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tryckeri
-STR_480A_STEEL_MILL :Stålverk
-STR_480B_FARM :Bondgård
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koppargruva
-STR_480D_OIL_WELLS :Oljekälla
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Livsmedelsfabrik
-STR_4810_PAPER_MILL :Pappersbruk
-STR_4811_GOLD_MINE :Guldgruva
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruva
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Järnmalmsgruva
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantage
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vattentillgång
-STR_4818_WATER_TOWER :Vattentorn
-STR_4819_FACTORY :Fabrik
-STR_481A_FARM :Bondgård
-STR_481B_LUMBER_MILL :Sågverk
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sockervaddskog
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Godisfabrik
-STR_481E_BATTERY_FARM :Batteribondgård
-STR_481F_COLA_WELLS :Kolakälla
-STR_4820_TOY_SHOP :Leksaksaffär
-STR_4821_TOY_FACTORY :Leksaksfabrik
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontäner
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Läskfabrik
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Bubbelgenerator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Knäckbrott
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sockergruva
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vägen
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolgruva
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftstation
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Sågverk
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skog
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oljeraffinaderi
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oljerigg
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tryckeri
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stålverk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bondgård
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koppargruva
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oljekälla
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Livsmedelsfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pappersbruk
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Guldgruva
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantgruva
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Järnmalmsgruva
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vattentillgång
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vattentorn
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bondgård
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Sågverk
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sockervaddskog
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Godisfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batteribondgård
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolakälla
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leksaksaffär
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leksaksfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontäner
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Läskfabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bubbelgenerator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Knäckbrott
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sockergruva
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Last som väntar på att bli behandlad:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Last som väntar på att bli behandlad:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion förra månaden:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under byggnation nära {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} planteras nära {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bara planteras ovanför snölinjen
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} meddelar att de stänger ner snarast!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveransproblem får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Avsaknad av träd får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ökar produktionen!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nya oljereserver funna vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Nya jordbruksmetoder vid {INDUSTRY} ger fördubblad produktion!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen vid {INDUSTRY} går ned med 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Problem med insekter orsakar kris vid {INDUSTRY}!{}Produktionen ned med 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bara placeras nära kartans kant
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} upp med {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} ned med {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion förra månaden:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under byggnation nära {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} planteras nära {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bara planteras ovanför snölinjen
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} meddelar att de stänger ner snarast!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveransproblem får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Avsaknad av träd får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ökar produktionen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nya oljereserver funna vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Nya jordbruksmetoder vid {INDUSTRY} ger fördubblad produktion!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen vid {INDUSTRY} går ned med 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Problem med insekter orsakar kris vid {INDUSTRY}!{}Produktionen ned med 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bara placeras nära kartans kant
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} upp med {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} ned med {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annan tunnel i vägen
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annan tunnel i vägen
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneln slutar utanför kartans gränser
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Måste riva tunnel först
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Måste riva bro först
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan inte börja och sluta på samma plats
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Måste riva tunnel först
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Måste riva bro först
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan inte börja och sluta på samma plats
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broändar ej på samma höjd
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bro är för låg för terrängen
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- och slutpunkt måste ligga i linje
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platsen passar inte för tunnelentré
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Upphängd, Stål
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Balkbro, Stål
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Stål
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Upphängd, Betong
-STR_5012_WOODEN :Trä
-STR_5013_CONCRETE :Betong
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rör, Stål
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- och slutpunkt måste ligga i linje
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platsen passar inte för tunnelentré
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Upphängd, Stål
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balkbro, Stål
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Stål
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Upphängd, Betong
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Trä
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rör, Stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rör, Silikon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan inte bygga bro här...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan inte bygga tunnel här...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Järnvägstunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vägtunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Upphängd järnvägsbro av stål
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Järnvägsbro med stålbalkar
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Järnvägsbro med utskjutande stålstöd
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Järnvägsbro med förstärkt betongupphängning
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Järnvägsbro av trä
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Järnvägsbro av betong
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Vägbro med stålupphängning
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Vägbro med stålbalkar
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Vägbro med utskjutande stålstöd
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vägbro med förstärkt betongupphängning
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Vägbro av trä
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Vägbro av betong
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Järnvägsrörbro
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rörbro
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan inte bygga bro här...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan inte bygga tunnel här...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Järnvägstunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vägtunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Upphängd järnvägsbro av stål
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Järnvägsbro med stålbalkar
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Järnvägsbro med utskjutande stålstöd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Järnvägsbro med förstärkt betongupphängning
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Järnvägsbro av trä
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Järnvägsbro av betong
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Vägbro med stålupphängning
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Vägbro med stålbalkar
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Vägbro med utskjutande stålstöd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vägbro med förstärkt betongupphängning
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Vägbro av trä
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Vägbro av betong
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Järnvägsrörbro
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörbro
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen
-STR_5801_TRANSMITTER :Radiosändare
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Företagets huvudkontor
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...företagets huvudkontor i vägen
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Mark som ägs av företag
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du äger den redan!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosändare
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtorn
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Företagets huvudkontor
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...företagets huvudkontor i vägen
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Mark som ägs av företag
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du äger den redan!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2087,186 +2087,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Svårighetsgrad
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Svårighetsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spara
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lätt
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mellan
-STR_6803_HARD :{BLACK}Svår
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Valfri
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lätt
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mellan
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Svår
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Valfri
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max antal motståndare: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal städer: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maxstorlek på lån: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initial ränta: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Löpande kostnader för fordon: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bygghastighet för motståndare: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Motorstopp för fordon: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Kostnad för byggnation: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ av terräng: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mängd sjöar/hav: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tåg kan vända: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max antal motståndare: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal städer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maxstorlek på lån: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Initial ränta: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Löpande kostnader för fordon: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bygghastighet för motståndare: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Motorstopp för fordon: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Kostnad för byggnation: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ av terräng: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mängd sjöar/hav: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tåg kan vända: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Väldigt låg
-STR_6816_LOW :Låg
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Hög
-STR_02BF_CUSTOM :Egna
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Väldigt långsam
-STR_681C_SLOW :Långsam
-STR_681D_MEDIUM :Mellan
-STR_681E_FAST :Snabb
-STR_681F_VERY_FAST :Väldigt snabb
-STR_VERY_LOW :Väldigt låg
-STR_6820_LOW :Låg
-STR_6821_MEDIUM :Mellan
-STR_6822_HIGH :Hög
-STR_6823_NONE :Ingen
-STR_6824_REDUCED :Reducerad
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Väldigt platt
-STR_682B_FLAT :Platt
-STR_682C_HILLY :Kullig
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergig
-STR_682E_STEADY :Stabil
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluktuerande
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vid slut på linjen och vid stationer
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Enbart vid slut på linjen
-STR_6836_OFF :Av
-STR_6837_ON :På
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Visa highscore-lista
-STR_PERMISSIVE :Eftergiven
-STR_TOLERANT :Tolerant
-STR_HOSTILE :Fientlig
+STR_NUM_LOW :Låg
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Hög
+STR_NUM_CUSTOM :Egna
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väldigt långsam
+STR_AI_SPEED_SLOW :Långsam
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mellan
+STR_AI_SPEED_FAST :Snabb
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väldigt snabb
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väldigt låg
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Låg
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mellan
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hög
+STR_DISASTER_NONE :Ingen
+STR_DISASTER_REDUCED :Reducerad
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väldigt platt
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Platt
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kullig
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergig
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabil
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluktuerande
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vid slut på linjen och vid stationer
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Enbart vid slut på linjen
+STR_DISASTERS_OFF :Av
+STR_DISASTERS_ON :På
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Visa highscore-lista
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftergiven
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Företag {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikte
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Färgval
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Färgval:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nytt färgval
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Företagsnamn
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Namn på VD
-STR_700A_COMPANY_NAME :Företagsnamn
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Namn på VD
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan inte ändra företagsnamn...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan inte ändra namnet på VD:n...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Budget {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Utgifter/inkomster
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioner
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nya fordon
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för tåg
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för vägfordon
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för flygplan
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för skepp
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Underhåll av egendomar
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inkomst från tåg
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inkomst från vägfordon
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inkomst från flygplan
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Inkomst från skepp
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Ränta på lån
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Övrigt
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf över inkomster
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Företag {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Färgval
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Färgval:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nytt färgval
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Företagsnamn
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn på VD
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Företagsnamn
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Namn på VD
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan inte ändra företagsnamn...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan inte ändra namnet på VD:n...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Budget {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Utgifter/inkomster
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioner
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nya fordon
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för tåg
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för vägfordon
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för flygplan
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kostnad för skepp
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Underhåll av egendomar
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inkomst från tåg
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inkomst från vägfordon
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inkomst från flygplan
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inkomst från skepp
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Ränta på lån
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Övrigt
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf över inkomster
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf över vinst
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banksaldo
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf över vinst
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maxlån: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Låna {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Återbetala {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximal storlek på lånet är {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan inte låna mer pengar...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet redan återbetalt
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krävs
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan inte återbetala lånet...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låna {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Återbetala {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximal storlek på lånet är {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan inte låna mer pengar...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet redan återbetalt
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krävs
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan inte återbetala lånet...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan inte ge bort pengar som är lånade från banken...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Välj nytt ansikte på VD:n
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Byt färg på företaget
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Byt VD:ns namn
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Byt företagets namn
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Öka lånets storlek
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Återbetala en del av lånet
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(VD)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Etablerades: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fordon:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Välj nytt ansikte på VD:n
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Byt färg på företaget
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt VD:ns namn
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt företagets namn
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Återbetala en del av lånet
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(VD)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Etablerades: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Fordon:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tåg
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vägfordon
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flygplan
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skepp
-STR_7042_NONE :{WHITE}Inga
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Välj ansikte
-STR_7044_MALE :{BLACK}Man
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinna
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikte
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt val av ansikte
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptera nytt ansikte
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Välj manliga ansikten
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Välj kvinnliga ansikten
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Slumpa fram nytt ansikte
-STR_704C_KEY :{BLACK}Nyckel
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Visa nyckel till grafer
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Nyckel till företagsgrafer
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klicka här för att visa/dölja företaget i grafen
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enheter levererat gods
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Företagets prestationsvärderingar (maxvärdering=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Företagsvärde
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Företagstabell
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportföretag har problem!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kommer att säljas eller gå bankrutt om det inte går bättre snart!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(VD)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportföretag slås ihop!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har sålts till {STRING} för {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi letar efter någon som vill köpa och ta över vårt företag{}{}Vill du köpa {COMPANY} för {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrutt!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har avvecklats av investerarna och tillgångarna har sålts ut!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportföretag startat!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} börjar bygga nära {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan inte köpa företag...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Fraktförtjänster
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagar i transit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betalning för leverans 10 enheter (eller 10,000 liter) gods ett avstånd på 20 rutor
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Växla graf för godstyp av/på
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingenjör
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikledare
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Ruttkontrollant
-STR_706A_DIRECTOR :Direktör
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Versktällande chef
-STR_706C_CHAIRMAN :Ordförande
-STR_706D_PRESIDENT :Verkställande direktör
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg Högkvarter
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg huvudkontor / visa företagets huvudkontor
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Inga
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Välj ansikte
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinna
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av ansikte
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptera nytt ansikte
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj manliga ansikten
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj kvinnliga ansikten
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Slumpa fram nytt ansikte
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nyckel
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Visa nyckel till grafer
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nyckel till företagsgrafer
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klicka här för att visa/dölja företaget i grafen
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enheter levererat gods
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Företagets prestationsvärderingar (maxvärdering=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Företagsvärde
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Företagstabell
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportföretag har problem!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kommer att säljas eller gå bankrutt om det inte går bättre snart!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(VD)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportföretag slås ihop!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har sålts till {STRING} för {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi letar efter någon som vill köpa och ta över vårt företag{}{}Vill du köpa {COMPANY} för {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrutt!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har avvecklats av investerarna och tillgångarna har sålts ut!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportföretag startat!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} börjar bygga nära {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan inte köpa företag...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Fraktförtjänster
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagar i transit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betalning för leverans 10 enheter (eller 10,000 liter) gods ett avstånd på 20 rutor
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Växla graf för godstyp av/på
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenjör
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikledare
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Ruttkontrollant
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktör
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Versktällande chef
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Ordförande
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Verkställande direktör
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg Högkvarter
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg huvudkontor / visa företagets huvudkontor
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg om högkvarter på annan plats (kostar 1% av företagets värde)
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan inte bygga huvudkontor här...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Visa högkvarter
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan inte bygga huvudkontor här...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Visa högkvarter
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytta högkvarter
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Gå med
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Gå med och spela som detta företag
@@ -2278,18 +2278,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Ge före
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Företagslösenord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Förvalt företagslösenord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Använd detta företagslösenord som förval för nya företag
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin sjunker!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Köp 25% andelar i företaget
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sälj 25% andelar i företaget
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Köp 25% andelar i detta företag
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sälj 25% andelar i detta företag
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan inte köpa 25% andelar i detta företag...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan inte sälja 25% andelar i detta företag...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ägs av {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har tagits över av {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin sjunker!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Köp 25% andelar i företaget
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sälj 25% andelar i företaget
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Köp 25% andelar i detta företag
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sälj 25% andelar i detta företag
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan inte köpa 25% andelar i detta företag...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan inte sälja 25% andelar i detta företag...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ägs av {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har tagits över av {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu....
STR_LIVERY_DEFAULT :Normalt Färgschema
@@ -2326,278 +2326,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Välj an
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Välj en färg att ändra eller välj flera genom CTRL+klick. Bocka för rutan för att använda scheman
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Ånga)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Ånga)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Ånga)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Ånga)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Ånga)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricitet)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricitet)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricitet)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricitet)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagerarvagn
-STR_801C_MAIL_VAN :Postvagn
-STR_801D_COAL_CAR :Kolvagn
-STR_801E_OIL_TANKER :Oljetank
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Boskapsvagn
-STR_8020_GOODS_VAN :Godsvagn
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Spannmålsvagn
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Timmervagn
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Järnmalmsvagn
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvagn
-STR_8025_ARMORED_VAN :Bepansrad vagn
-STR_8026_FOOD_VAN :Matvagn
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Pappersvagn
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopparmalmsvagn
-STR_8029_WATER_TANKER :Vattentank
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvagn
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivagn
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sockervagn
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sockervaddsvagn
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Knäckvagn
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubbelvagn
-STR_8030_COLA_TANKER :Kolatank
-STR_8031_CANDY_VAN :Godisvagn
-STR_8032_TOY_VAN :Leksaksvagn
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivagn
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Läskvagn
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastvagn
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricitet)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricitet)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagerarvagn
-STR_803A_MAIL_VAN :Postvagn
-STR_803B_COAL_CAR :Kolvagn
-STR_803C_OIL_TANKER :Oljetank
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Boskapsvagn
-STR_803E_GOODS_VAN :Godsvagn
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Spannmålsvagn
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Timmervagn
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Järnmalmsvagn
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvagn
-STR_8043_ARMORED_VAN :Bepansrad vagn
-STR_8044_FOOD_VAN :Matvagn
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Pappersvagn
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kopparmalmsvagn
-STR_8047_WATER_TANKER :Vattentank
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frukvagn
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivagn
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sockervagn
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sockervaddsvagn
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Knäckvagn
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubblevagn
-STR_804E_COLA_TANKER :Kolatank
-STR_804F_CANDY_VAN :Godisvagn
-STR_8050_TOY_VAN :Leksaksvagn
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivagn
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Läskvagn
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastvagn
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricitet)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricitet)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricitet)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricitet)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagerarvagn
-STR_805A_MAIL_VAN :Postvagn
-STR_805B_COAL_CAR :Kolvagn
-STR_805C_OIL_TANKER :Oljetank
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Boskapsvagn
-STR_805E_GOODS_VAN :Godsvagn
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Spannmålsvagn
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Timmervagn
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Järnmalmsvagn
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stållastvagn
-STR_8063_ARMORED_VAN :Bepansrad vagn
-STR_8064_FOOD_VAN :Matvagn
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Pappersvagn
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kopparmalmsvagn
-STR_8067_WATER_TANKER :Vattentank
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvagn
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummilastvagn
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sockerlastvagn
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sockervaddsvagn
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Knäckvagn
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubbelvagn
-STR_806E_COLA_TANKER :Kolatank
-STR_806F_CANDY_VAN :Godisvagn
-STR_8070_TOY_VAN :Leksaksvagn
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivagn
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Läskvagn
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastvagn
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Buss
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Buss
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Buss
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Super Buss
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Buss
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Koldumper
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Koldumper
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Koldumper
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postbil
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postbil
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postbil
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postbil
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postbil
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postbil
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oljetanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oljetanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oljetanker
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Boskapsbil
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Boskapsbil
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Boskapsbil
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Godslastbil
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Godslastbil
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Godslastbil
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Spannmålslastare
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Spannmålslastare
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Spannmålslastare
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Timmerlastare
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Timmerlastare
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Timmerlastare
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Järnmalmsdumper
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Järnmalmsdumper
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Järnmalmsdumper
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Ståldumper
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Ståldumper
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Ståldumper
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Bepansrad lastbil
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Bepansrad lastbil
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Bepansrad lastbil
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matbil
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matbil
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matbil
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papperlastare
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papperslastare
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papperslastare
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kopparmalmsdumper
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kopparmalmsdumper
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kopparmalmsdumper
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vattentanker
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vattentanker
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vattentanker
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruktlastare
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruktlastare
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruktlastare
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummidumper
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummidumper
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummidumper
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sockerlastare
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sockerlastare
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sockerlastare
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolalastare
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolalastare
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolalastare
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Sockervaddslastare
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Sockervaddslastare
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sockervaddslastare
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Knäcklastare
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Knäcklastare
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Knäcklastare
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leksaksbil
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leksaksbil
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leksaksbil
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Godislastare
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Godislastare
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Godislastare
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastare
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastare
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastare
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Läsklastbil
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Läsklastbil
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Läsklastbil
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastlastare
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastlastare
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastlastbil
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubbellastbil
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubbellastbil
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubbellastbil
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Oljetanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oljetanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerarfärja
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerarfärja
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 svävfarkost
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerarfärja
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerarfärja
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Godsskepp
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Godsskepp
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Godsskepp
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Godsskepp
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Meddelande från fordonstillverkare
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har just designat ett nytt {STRING} - är du intresserad av ett års exklusiv användning av detta fordon, så vi kan se hur det fungerar innan vi släpper det på marknaden?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :järnvägslokomotiv
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :vägfordon
-STR_8104_AIRCRAFT :flygplan
-STR_8105_SHIP :skepp
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Ånga)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Ånga)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Ånga)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Ånga)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Ånga)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagerarvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oljetank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Boskapsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Godsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Spannmålsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Timmervagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Järnmalmsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Bepansrad vagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Pappersvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopparmalmsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vattentank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sockervagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sockervaddsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Knäckvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolatank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Godisvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leksaksvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Läskvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagerarvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oljetank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Boskapsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Godsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Spannmålsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Timmervagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Järnmalmsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Bepansrad vagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pappersvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopparmalmsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vattentank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Frukvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sockervagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sockervaddsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Knäckvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubblevagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolatank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Godisvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leksaksvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Läskvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricitet)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagerarvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oljetank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Boskapsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Godsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Spannmålsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Timmervagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Järnmalmsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stållastvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Bepansrad vagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Pappersvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kopparmalmsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vattentank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruktvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummilastvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sockerlastvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sockervaddsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Knäckvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubbelvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolatank
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Godisvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leksaksvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Läskvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastvagn
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Super Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Koldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Koldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Koldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Boskapsbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Boskapsbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Boskapsbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Godslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Godslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Godslastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Spannmålslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Spannmålslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Spannmålslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Timmerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Timmerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Timmerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Järnmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Järnmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Järnmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Ståldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Ståldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Ståldumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Bepansrad lastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Bepansrad lastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Bepansrad lastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papperlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papperslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papperslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kopparmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kopparmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kopparmalmsdumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vattentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vattentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vattentanker
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruktlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruktlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruktlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummidumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummidumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummidumper
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sockerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sockerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sockerlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolalastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolalastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolalastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Sockervaddslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Sockervaddslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sockervaddslastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Knäcklastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Knäcklastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Knäcklastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leksaksbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leksaksbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leksaksbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Godislastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Godislastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Godislastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Läsklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Läsklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Läsklastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastlastare
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastlastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubbellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubbellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubbellastbil
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oljetanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerarfärja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerarfärja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 svävfarkost
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerarfärja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerarfärja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Godsskepp
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Godsskepp
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Godsskepp
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Godsskepp
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meddelande från fordonstillverkare
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har just designat ett nytt {STRING} - är du intresserad av ett års exklusiv användning av detta fordon, så vi kan se hur det fungerar innan vi släpper det på marknaden?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :järnvägslokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vägfordon
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flygplan
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skepp
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} tågdepå
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första tåget ankommer till {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tåg i vägen
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} tågdepå
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första tåget ankommer till {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tåg i vägen
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Utan uppehåll
STR_ORDER_GO_TO :Åk till
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Åk non-stop till
@@ -2690,33 +2690,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ogiltig order)
STR_UNKNOWN_STATION :okänd station
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nytt fordon
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tåg
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt tågfordon
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nya elektriska järnvägsfordon
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorailfordon
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nytt maglevfordon
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rälsfordon
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bygg fordon
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt fordon
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tåg
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt tågfordon
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nya elektriska järnvägsfordon
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt monorailfordon
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nytt maglevfordon
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rälsfordon
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fordon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klona fordon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av fordonet. Control-klickning gör så att de delar order
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon inuti eller utanför depån. Control-klickning gör så att de delar order
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klona tåg
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av tåget inklusive alla vagnar. Control-klickning gör så att de delar order
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg inuti eller utanför depån. Control-klickning gör så att de delar order
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Byt namn på
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Skippa
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Ta bort
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå Till
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Skippa
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gå Till
STR_REFIT :{BLACK}Anpassa
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Välj vilken godstyp anpassningen ska göras i denna order. CTRL+ klicka för att ta bort anpassningsordern
STR_REFIT_ORDER :(Anpassa för {STRING})
@@ -2726,78 +2726,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidtabel
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ändra till tidtabellsvy
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Order
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Byt till ordervyn
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Order)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på order - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Order)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på order - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servning
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga järnvägfordon...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar / lastar av
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Lämnar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga järnvägfordon...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar / lastar av
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lämnar
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka tåg till depå...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ingen mer plats för order
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}För många order
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan inte sätta in ny order...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ta bort denna order...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ändra denna order...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte flytta denna order...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över nuvarande order...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över till vald order...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}fordonet kan inte komma fram till alla stationer
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}fordonet kan inte komma fram till denna station
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte flytta fordon...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Det bakre loket kommer alltid följa med det tillhörande främre loket
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan inte hitta vägen till närmaste depå
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan inte stoppa/starta tåg...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för information
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för info, drag vagn för att lägga till/ta bort från tåg
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg ny tågvagn
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tågvagn hit för att sälja den
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrera vyn på depån
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista av tågvagnar - klicka på tågvagn för information
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg markerad tågvagn
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Byt namn på tågvagn
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuell tågorder - klicka här för att stoppa/starta tåg
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Visa tågets order
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Skicka tåg till depå
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Byt tågets riktning
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Visa tågdetaljer
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Öka serviceintervall
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Minska serviceintervall
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Visa detaljer för lastat gods
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Visa detaljer för tågfordon
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Visa kapaciteter för varje fordon
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. CTRL + klick hoppar över till vald order
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ta bort markerad order
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka tåg till depå...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ingen mer plats för order
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}För många order
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan inte sätta in ny order...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ta bort denna order...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte ändra denna order...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte flytta denna order...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över nuvarande order...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över till vald order...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}fordonet kan inte komma fram till alla stationer
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}fordonet kan inte komma fram till denna station
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte flytta fordon...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Det bakre loket kommer alltid följa med det tillhörande främre loket
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan inte hitta vägen till närmaste depå
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan inte stoppa/starta tåg...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för information
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för info, drag vagn för att lägga till/ta bort från tåg
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny tågvagn
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tågvagn hit för att sälja den
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på depån
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista av tågvagnar - klicka på tågvagn för information
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerad tågvagn
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på tågvagn
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell tågorder - klicka här för att stoppa/starta tåg
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets order
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka tåg till depå
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt tågets riktning
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågdetaljer
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljer för lastat gods
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljer för tågfordon
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Visa kapaciteter för varje fordon
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. CTRL + klick hoppar över till vald order
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerad order
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klicka på en order för att markera den.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra tid som den markerade ordern bör ta
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Rensa tiden för markerad order
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Skippa den här ordern om inte servning behövs
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vikt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft {POWER}{}Löpande kostnad: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppat
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Kraschad!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Byt namn på tåg
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta namn på tåg...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Byt namn på tåg
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tågkrash!{}{COMMA} dog i eldklot efter kollision
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppat
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraschad!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tåg
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta namn på tåg...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Byt namn på tåg
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tågkrash!{}{COMMA} dog i eldklot efter kollision
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ändra namn på kontrollstation
@@ -2829,57 +2829,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofyll
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa (Ctrl-klicka för att försöka behålla väntetiderna)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vägfordon
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nytt Fordon
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nytt Vägfordon
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bygg Fordon
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga vägfordon...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vägfordon
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt Fordon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nytt Vägfordon
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg Fordon
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga vägfordon...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Visa fordonets order
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt vägfordon
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg markerat vägfordon
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt vägfordon
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat vägfordon
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Byt namn på vägfordon
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byt namn på vägfordon
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan inte tvinga fordonet att vända om...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Byt namn på vägfordon
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Byt namn på vägfordon
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan inte tvinga fordonet att vända om...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan inte vända fordon bestående av flera delar
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Byt namn på
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Byt namn på vägfordon typ
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon typ
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära en annan sorts last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anpassa Vägfordon
@@ -2888,131 +2888,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan inte
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Välj lasttyp för fordon
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Farledskonstruktion
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Farledskonstruktion
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Farled
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan inte bygga hamn här...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skeppsdepå
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nytt skepp
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skepp
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nytt skepp
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skepp
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Farledskonstruktion
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Farledskonstruktion
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Farled
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan inte bygga hamn här...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skeppsdepå
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt skepp
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skepp
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nytt skepp
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skepp
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klona skepp
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av skeppet. Control-klickning gör så att de delar order
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett skepp. Tryck på den här och sedan på ett skepp inuti eller utanför depån. Control-klickning gör att de delar order
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan inte sälja skepp...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan inte bygga skepp...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skepp i vägen
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan inte sälja skepp...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan inte bygga skepp...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skepp i vägen
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s Skeppsdepå
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s Skeppsdepå i {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s skeppsdepå
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s skeppsdepå, i{VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skepp
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skepp hit för att sälja det
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppets depot
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skeppslista - klicka på skepp för information
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg markerat skepp
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuvarande skeppsaktion - Klicka här till stoppa/starta skepp
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Visa skeppets order
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Visa skeppdetaljer
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Byt namn på skepp
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Byt namn på skepp
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan inte byta namn på skepp...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första skeppet ankommer till {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas för ytterligare vägpunkter
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan inte placera boj här...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skepp
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skepp hit för att sälja det
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppets depot
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skeppslista - klicka på skepp för information
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat skepp
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande skeppsaktion - Klicka här till stoppa/starta skepp
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppets order
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppdetaljer
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Byt namn på skepp
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Byt namn på skepp
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan inte byta namn på skepp...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första skeppet ankommer till {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas för ytterligare vägpunkter
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan inte placera boj här...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bygg akvedukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga akvedukt här...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Byt namn på
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Byt namn på skeppstyp
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Byt namn på skeppstyp
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på skeppstyp...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa godsskepp att frakta en annan godstyp
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Anpassa)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Anpassa skepp
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Välj typ av gods för skepp att frakta
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Anpassa skepp att frakta markerad godstyp
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Välj godstyp att frakta:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan inte anpassa skepp...
-STR_9842_REFITTABLE :(anpassningsbart)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på skeppstyp
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på skeppstyp
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på skeppstyp...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa godsskepp att frakta en annan godstyp
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Anpassa)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa skepp
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av gods för skepp att frakta
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp att frakta markerad godstyp
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Välj godstyp att frakta:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan inte anpassa skepp...
+STR_REFITTABLE :(anpassningsbart)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flygplatser
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga flygplats här...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} flygplanshangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt flygplan
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flygplatser
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga flygplats här...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flygplanshangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt flygplan
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klona flygplan
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av flygplanet. Control-klickning gör så de delar order
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan inuti eller utanför hangaren. Control-klickning gör så de delar order
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt flygplan
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg flygplan
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte bygga flygplan...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} flygplan
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt flygplan
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg flygplan
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte bygga flygplan...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} flygplan
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}På väg mot {STATION}s hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}På väg mot {STATION}s hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar i {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} väntar i flygplatshangaren
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flygplan i vägen
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flygplan är i luften
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte sälja flygplan...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flygplatsbyggnation
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flygplats
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt flygplan
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra flygplan hit för att sälja det
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flygplanslista - Klicka på flygplan för information
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg markerat flygplan
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuvarande flygplansaktion - Klicka här till stoppa/starta flygplan
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Visa flygplanets order
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Visa flygplan detaljer
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Byt namn på flygplan
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplan...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Byt namn på flygplan
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA} dör i eldklot på {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i flygplatshangaren
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flygplan i vägen
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flygplan är i luften
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte sälja flygplan...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flygplatsbyggnation
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt flygplan
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra flygplan hit för att sälja det
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplanslista - Klicka på flygplan för information
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat flygplan
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande flygplansaktion - Klicka här till stoppa/starta flygplan
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplanets order
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplan detaljer
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Byt namn på flygplan
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplan...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Byt namn på flygplan
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA} dör i eldklot på {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA} dör i eldklot!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Byt namn på
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Byt namn på flygplanstyp
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Byt namn på flygplanstyp
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplanstyp...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta en annan godstyp
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Anpassa flygplan
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Välj godstyp för flygplan att frakta
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta markerad godstyp
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte anpassa flygplan...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på flygplanstyp
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på flygplanstyp
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplanstyp...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta en annan godstyp
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa flygplan
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj godstyp för flygplan att frakta
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta markerad godstyp
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte anpassa flygplan...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidtabell)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinare-katastrof på {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordon förstört i 'UFO'-kollision!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Oljeraffinaderi exploderade nära {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik förstörd i misstänkta omständigheter nära {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landar nära {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Kolgruva sjunker - lämnar spår av katastrof nära {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Översvämning!{}Minst {COMMA} förmodas saknade eller döda efter dödlig översvämning!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinare-katastrof på {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordon förstört i 'UFO'-kollision!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oljeraffinaderi exploderade nära {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik förstörd i misstänkta omständigheter nära {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landar nära {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Kolgruva sjunker - lämnar spår av katastrof nära {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Översvämning!{}Minst {COMMA} förmodas saknade eller döda efter dödlig översvämning!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt mutningsförsök har blivit
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppdagat av en regional utredare.
diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt
index d7644811c..cfd5e8722 100644
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}超過地圖邊緣
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}太接近地圖邊緣
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}現金不足 - 需要 {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}超過地圖邊緣
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}太接近地圖邊緣
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}現金不足 - 需要 {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}需要平地
-STR_0008_WAITING :{BLACK}等候:{WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} 轉送自 {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}接受:{WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}接受:{GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}供應:{GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :乘客
-STR_0010_COAL :煤炭
-STR_0011_MAIL :郵件
-STR_0012_OIL :石油
-STR_0013_LIVESTOCK :牲畜
-STR_0014_GOODS :商品
-STR_0015_GRAIN :穀物
-STR_0016_WOOD :木材
-STR_0017_IRON_ORE :鐵礦石
-STR_0018_STEEL :鋼鐵
-STR_0019_VALUABLES :貴重物品
-STR_001A_COPPER_ORE :銅礦石
-STR_001B_MAIZE :玉米
-STR_001C_FRUIT :水果
-STR_001D_DIAMONDS :鑽石
-STR_001E_FOOD :食物
-STR_001F_PAPER :紙張
-STR_0020_GOLD :金塊
-STR_0021_WATER :淡水
-STR_0022_WHEAT :小麥
-STR_0023_RUBBER :橡膠
-STR_0024_SUGAR :砂糖
-STR_0025_TOYS :玩具
-STR_0026_CANDY :糖果
-STR_0027_COLA :可樂
-STR_0028_COTTON_CANDY :棉花糖
-STR_0029_BUBBLES :氣泡
-STR_002A_TOFFEE :太妃糖
-STR_002B_BATTERIES :電池
-STR_002C_PLASTIC :塑膠
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :汽水
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :乘客
-STR_0030_COAL :煤炭
-STR_0031_MAIL :郵件
-STR_0032_OIL :石油
-STR_0033_LIVESTOCK :牲畜
-STR_0034_GOODS :商品
-STR_0035_GRAIN :穀物
-STR_0036_WOOD :木材
-STR_0037_IRON_ORE :鐵礦石
-STR_0038_STEEL :鋼鐵
-STR_0039_VALUABLES :貴重物品
-STR_003A_COPPER_ORE :銅礦石
-STR_003B_MAIZE :玉米
-STR_003C_FRUIT :水果
-STR_003D_DIAMOND :鑽石
-STR_003E_FOOD :食物
-STR_003F_PAPER :紙張
-STR_0040_GOLD :金塊
-STR_0041_WATER :淡水
-STR_0042_WHEAT :小麥
-STR_0043_RUBBER :橡膠
-STR_0044_SUGAR :砂糖
-STR_0045_TOY :玩具
-STR_0046_CANDY :糖果
-STR_0047_COLA :可樂
-STR_0048_COTTON_CANDY :棉花糖
-STR_0049_BUBBLE :氣泡
-STR_004A_TOFFEE :太妃糖
-STR_004B_BATTERY :電池
-STR_004C_PLASTIC :塑膠
-STR_004D_FIZZY_DRINK :汽水
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}需要平地
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}等候:{WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} 轉送自 {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供應:{GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :乘客
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :煤炭
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :郵件
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :石油
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :牲畜
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :商品
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :穀物
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :木材
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :鐵礦石
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :鋼鐵
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :貴重物品
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :銅礦石
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :玉米
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :水果
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :鑽石
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :食物
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :紙張
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :金塊
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :淡水
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :小麥
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :橡膠
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :砂糖
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :玩具
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :糖果
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :可樂
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :棉花糖
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :氣泡
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :太妃糖
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :電池
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :塑膠
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :汽水
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :乘客
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :煤炭
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :郵件
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :石油
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :牲畜
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :商品
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :穀物
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :木材
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :鐵礦石
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :鋼鐵
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :貴重物品
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :銅礦石
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :玉米
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :水果
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :鑽石
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :食物
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :紙張
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :金塊
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :淡水
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :小麥
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :橡膠
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :砂糖
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :玩具
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :糖果
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :可樂
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :棉花糖
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :氣泡
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :太妃糖
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :電池
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :塑膠
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :汽水
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} 名乘客
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} 煤碳
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}塑
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}汽
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}無
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}全
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}地圖 - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}遊戲選項
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}訊息
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}來自 {STRING} 的訊息
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地圖 - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}遊戲選項
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}訊息
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}來自 {STRING} 的訊息
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}不能執行以下動作....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除這個地段....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原著作權為 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer,保留所有權利
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD 開發小組
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}離開
-STR_00C8_YES :{BLACK}是
-STR_00C9_NO :{BLACK}否
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}您確定要放棄進行中的遊戲{}返回 {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :無
-STR_00D1_DARK_BLUE :暗藍
-STR_00D2_PALE_GREEN :淡綠
-STR_00D3_PINK :粉紅
-STR_00D4_YELLOW :黃
-STR_00D5_RED :紅
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :淺藍
-STR_00D7_GREEN :綠
-STR_00D8_DARK_GREEN :暗綠
-STR_00D9_BLUE :藍
-STR_00DA_CREAM :奶黃
-STR_00DB_MAUVE :淡紫
-STR_00DC_PURPLE :紫
-STR_00DD_ORANGE :橙
-STR_00DE_BROWN :棕
-STR_00DF_GREY :灰
-STR_00E0_WHITE :白
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}遊戲中已有太多交通工具
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}位置
-STR_00E5_CONTOURS :地形
-STR_00E6_VEHICLES :交通工具
-STR_00E7_INDUSTRIES :工業
-STR_00E8_ROUTES :路線
-STR_00E9_VEGETATION :植被
-STR_00EA_OWNERS :所有人
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}道路
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}鐵路
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}車站/機場/碼頭
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}建築/工業
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}交通工具
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100公尺
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200公尺
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300公尺
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400公尺
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500公尺
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}列車
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}公車/貨車
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船舶
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飛機
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}運輸路線
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}森林
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}火車站
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}貨車裝卸站
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}公車站
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}機場/直昇機場
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}碼頭
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}泥地
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}草地
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}荒地
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}田地
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}樹木
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}岩石
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}水
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}沒有所有人
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}市鎮
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}工業
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}沙漠
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}雪地
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}訊息
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}不能執行以下動作....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除這個地段....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原著作權為 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer,保留所有權利
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD 開發小組
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}離開
+STR_YES :{BLACK}是
+STR_NO :{BLACK}否
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}您確定要放棄進行中的遊戲{}返回 {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :無
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :暗藍
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :淡綠
+STR_COLOUR_PINK :粉紅
+STR_COLOUR_YELLOW :黃
+STR_COLOUR_RED :紅
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :淺藍
+STR_COLOUR_GREEN :綠
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :暗綠
+STR_COLOUR_BLUE :藍
+STR_COLOUR_CREAM :奶黃
+STR_COLOUR_MAUVE :淡紫
+STR_COLOUR_PURPLE :紫
+STR_COLOUR_ORANGE :橙
+STR_COLOUR_BROWN :棕
+STR_COLOUR_GREY :灰
+STR_COLOUR_WHITE :白
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}遊戲中已有太多交通工具
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}位置
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :交通工具
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :工業
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :路線
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植被
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有人
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}道路
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}鐵路
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}車站/機場/碼頭
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}建築/工業
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}交通工具
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100公尺
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200公尺
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300公尺
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400公尺
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500公尺
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}列車
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}公車/貨車
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船舶
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飛機
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}運輸路線
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}森林
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}火車站
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}貨車裝卸站
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}公車站
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}機場/直昇機場
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}碼頭
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}泥地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}草地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}荒地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}田地
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}樹木
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}岩石
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}水
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}沒有所有人
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}市鎮
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}工業
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}沙漠
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}雪地
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}訊息
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}預設值
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}取消
-STR_012F_OK :{BLACK}確定
-STR_0130_RENAME :{BLACK}更名
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}取消
+STR_QUERY_OK :{BLACK}確定
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}更名
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... 所有者是 {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}資訊
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}容量
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}總貨物量
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... 所有者是 {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}貨物
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}資訊
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}容量
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}總貨物量
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}此列車的總容量:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}開新遊戲
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}載入遊戲
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}多人遊戲
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}場景編輯器
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}開新遊戲
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}載入遊戲
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}多人遊戲
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}場景編輯器
STR_MAPSIZE :{BLACK}地圖大小:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}遊戲選項
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}遊戲選項
-STR_0150_SOMEONE :某人{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :某人{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :英制
STR_UNITS_METRIC :公制
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :營運報表
-STR_0155_INCOME_GRAPH :收入圖表
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運載報表
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :業績歷史圖表
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :公司市值圖表
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :公定運費表
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司排行榜
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :詳細營運評比
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :營運報表
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :收入圖表
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運載報表
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :業績歷史圖表
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :公司市值圖表
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :公定運費表
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司排行榜
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :詳細營運評比
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}關於 OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :儲存遊戲
-STR_015D_LOAD_GAME :載入遊戲
-STR_015E_QUIT_GAME :放棄遊戲
-STR_015F_QUIT :離開
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}關於 OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :儲存遊戲
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :載入遊戲
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :放棄遊戲
+STR_FILE_MENU_EXIT :離開
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}你要放棄這個遊戲嗎?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}放棄遊戲
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}放棄遊戲
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}選擇排序 (逆序/順序)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}選擇排序項目
STR_SORT_BY :{BLACK}排序依照
@@ -365,287 +365,287 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :送到機棚
STR_SEND_FOR_SERVICING :送去維護
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :1
-STR_0163_FEB :2
-STR_0164_MAR :3
-STR_0165_APR :4
-STR_0166_MAY :5
-STR_0167_JUN :6
-STR_0168_JUL :7
-STR_0169_AUG :8
-STR_016A_SEP :9
-STR_016B_OCT :10
-STR_016C_NOV :11
-STR_016D_DEC :12
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :1
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :2
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :3
+STR_MONTH_ABBREV_APR :4
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :5
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :6
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :7
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :8
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :9
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :10
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :11
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :12
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}暫停遊戲
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}儲存遊戲、放棄遊戲、離開
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}列出各公司車站清單
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}顯示地圖、額外視窗或標誌清單
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}顯示地圖和市鎮清冊
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}顯示市鎮清冊
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}顯示公司財務資訊
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}顯示公司一般資訊
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}顯示圖表
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}顯示公司排行榜
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的列車
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的車輛
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的船舶
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的飛機
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}拉近場景
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}拉遠場景
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}鋪設道路
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}興建碼頭
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}興建機場
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}植樹、設置標誌等
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地資訊
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}選項
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能更改檢修週期...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}關閉視窗
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}暫停遊戲
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}儲存遊戲、放棄遊戲、離開
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}列出各公司車站清單
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}顯示地圖、額外視窗或標誌清單
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}顯示地圖和市鎮清冊
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}顯示市鎮清冊
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}顯示公司財務資訊
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}顯示公司一般資訊
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}顯示圖表
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}顯示公司排行榜
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}顯示公司擁有的列車
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}顯示公司擁有的車輛
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}顯示公司擁有的船舶
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}顯示公司擁有的飛機
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}拉近場景
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}拉遠場景
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}鋪設道路
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}興建碼頭
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}興建機場
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}植樹、設置標誌等
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地資訊
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}選項
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能更改檢修週期...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}關閉視窗
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}「關閉所有視窗」不會關閉本視窗
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}點選並拖曳可縮放視窗大小
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}點選這裡跳到預設儲存目錄
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸一格中的建築物等
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}下降土地上的一角
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}上昇土地上的一角
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示地形輪廓
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示交通工具
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示各種工業
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}於地圖上顯示運輸路線
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示植被
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示土地所有人
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}於地圖上開關市鎮名稱
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年利潤:{CURRENCY} (去年利潤:{CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸一格中的建築物等
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}下降土地上的一角
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}上昇土地上的一角
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示地形輪廓
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示交通工具
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示各種工業
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}於地圖上顯示運輸路線
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示植被
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示土地所有人
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}於地圖上開關市鎮名稱
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年利潤:{CURRENCY} (去年利潤:{CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} 年 ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年 ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :列車
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :車輛
-STR_019E_SHIP :船舶
-STR_019D_AIRCRAFT :飛機
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 即將退役
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 應當馬上退役
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 應馬上退役並替換新車
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}土地資訊
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}整地花費:{RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :不適用
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}所有人:{LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}道路所有者:{LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}電車軌所有者:{LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :無
-STR_01AA_NAME :{BLACK}名稱
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :列車
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :車輛
+STR_VEHICLE_SHIP :船舶
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :飛機
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 即將退役
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 應當馬上退役
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 應馬上退役並替換新車
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}土地資訊
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}整地花費:{RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :不適用
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}所有人:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}道路所有者:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}電車軌所有者:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :無
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名稱
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}接收貨物:{LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}爵士樂點唱機
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :音效/背景音樂
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}全部
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}舊格調
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}新格調
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}街頭音樂
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}自訂一
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}自訂二
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}背景音樂音量
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音效音量
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}最小 ' ' ' ' ' ' 最大
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}跳至所選的上一首樂軌
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}跳至所選的下一首樂軌
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}停止播放音樂
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}開始播放音樂
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}拖曳捲軸以設定背景音樂和音效的音量
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}「{STRING}」
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}音軌{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}標題
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}亂序
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}播放清單
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}背景音樂播放清單選擇
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA}「{STRING}」
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA}「{STRING}」
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}音軌索引
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}播放清單 - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}清除
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}儲存
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}選擇「全部音軌」播放清單
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}選擇「舊格調」播放清單
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}選擇「新格調」播放清單
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}選擇「自訂一」播放清單
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}選擇「自訂二」播放清單
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}清除現有播放清單 (只適用「自訂一」或「自訂二」)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}儲存背景音樂設定
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}點擊音軌以新增至現有播放清單(只適用「自訂一」或「自訂二」)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}接收貨物:{LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}爵士樂點唱機
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :音效/背景音樂
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}全部
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}舊格調
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}新格調
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}街頭音樂
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}自訂一
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}自訂二
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}背景音樂音量
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音效音量
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}最小 ' ' ' ' ' ' 最大
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}跳至所選的上一首樂軌
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}跳至所選的下一首樂軌
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}停止播放音樂
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}開始播放音樂
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}拖曳捲軸以設定背景音樂和音效的音量
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}「{STRING}」
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}音軌{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}標題
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}亂序
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}播放清單
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}背景音樂播放清單選擇
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA}「{STRING}」
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA}「{STRING}」
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}音軌索引
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}播放清單 - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}清除
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}儲存
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}選擇「全部音軌」播放清單
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}選擇「舊格調」播放清單
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}選擇「新格調」播放清單
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}選擇「自訂一」播放清單
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}選擇「自訂二」播放清單
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}清除現有播放清單 (只適用「自訂一」或「自訂二」)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}儲存背景音樂設定
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}點擊音軌以新增至現有播放清單(只適用「自訂一」或「自訂二」)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}點選音樂從目前清單中移除 (僅限「自訂一」或「自訂二」
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}開關播放清單亂序播放
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}於選擇視窗顯示樂軌
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}難易度 ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :上次訊息/新聞報告
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :訊息設定
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :訊息記錄
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息 選項
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}訊息選項
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}訊息種類:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}首輛交通工具抵達玩家的車站
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}首輛交通工具抵達競爭對手的車站
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}意外/災難
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}公司資訊
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}開放工業
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}關閉工業
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}經濟景氣的變動
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}由自家公司提供服務的工業產量變動
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}由競爭對手提供服務的工業產量變動
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}其他工業產量變更
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}自家公司交通工具的建議或資訊
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}新交通工具
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}可接收貨物的變動
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}補助資訊
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}一般資訊
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}開關播放清單亂序播放
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}於選擇視窗顯示樂軌
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}難易度 ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :上次訊息/新聞報告
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :訊息設定
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :訊息記錄
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息 選項
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}訊息選項
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}訊息種類:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}首輛交通工具抵達玩家的車站
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}首輛交通工具抵達競爭對手的車站
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}意外/災難
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}公司資訊
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}開放工業
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}關閉工業
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}經濟景氣的變動
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}由自家公司提供服務的工業產量變動
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}由競爭對手提供服務的工業產量變動
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}其他工業產量變更
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}自家公司交通工具的建議或資訊
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}新交通工具
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}可接收貨物的變動
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}補助資訊
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}一般資訊
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}將所有訊息設為:關閉/摘要/完整
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}摘要訊息發出聲音提示
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...與上個目的地相距太遠
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}公司已達到 {NUM}{}({STRING} 等級)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}公司排行榜 {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :商人
-STR_0214_ENTREPRENEUR :企業家
-STR_0215_INDUSTRIALIST :實業家
-STR_0216_CAPITALIST :資本家
-STR_0217_MAGNATE :企業鉅子
-STR_0218_MOGUL :商業龍頭
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :世紀大亨
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...與上個目的地相距太遠
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}公司已達到 {NUM}{}({STRING} 等級)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}公司排行榜 {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :商人
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :企業家
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :實業家
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :資本家
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :企業鉅子
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :商業龍頭
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :世紀大亨
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME},{COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 達成「{STRING}」的地位!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} 的 {COMPANY} 達成「{STRING}」 的地位!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}場景編輯器
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}產生地形
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}增加地形升降的範圍
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}減少地形升降的範圍
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}產生隨機地形
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}重設地形
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}重設地形
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 達成「{STRING}」的地位!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} 的 {COMPANY} 達成「{STRING}」 的地位!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}場景編輯器
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}產生地形
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}增加地形升降的範圍
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}減少地形升降的範圍
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}產生隨機地形
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}重設地形
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}重設地形
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}移除全部玩家所有的設施
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}你要移除全部玩家所有的設施?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}產生地形
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}產生市鎮
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}產生工業
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}建造道路
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}產生市鎮
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}新市鎮
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}建造新市鎮
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}不能在此建造市鎮...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...太接近地圖邊緣
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...太接近另一個市鎮
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...地點不適合
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...已有太多市鎮
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}產生地形
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}產生市鎮
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}產生工業
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}建造道路
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}產生市鎮
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}新市鎮
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}建造新市鎮
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}不能在此建造市鎮...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...太接近地圖邊緣
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...太接近另一個市鎮
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...地點不適合
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...已有太多市鎮
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}不能建立市鎮
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...地圖沒有足夠空間
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}擴大市鎮大小
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}擴展
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}隨機市鎮
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}隨機選址建立市鎮
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在這裡建造 {STRING} ...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...應先建造市鎮
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...每個市鎮僅允許一個
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}植樹
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}放置標誌
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}隨機樹種
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}在場景中隨機植樹
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}在場景中產生岩石區
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}放置燈塔
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}放置天線塔
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定義沙漠區{}點擊並按住 CTRL 可以移除
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}擴大市鎮大小
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}擴展
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}隨機市鎮
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}隨機選址建立市鎮
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在這裡建造 {STRING} ...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...應先建造市鎮
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...每個市鎮僅允許一個
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植樹
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置標誌
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}隨機樹種
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}在場景中隨機植樹
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}在場景中產生岩石區
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}放置燈塔
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}放置天線塔
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定義沙漠區{}點擊並按住 CTRL 可以移除
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}劃出湖泊範圍{}開鑿運河,在海平面上按 CTRL 鍵則會淹沒週遭土地
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}劃出河流範圍
-STR_0290_DELETE :{BLACK}刪除
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全刪除這個市鎮
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :儲存場景
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :載入場景
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}刪除
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}完全刪除這個市鎮
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :儲存場景
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :載入場景
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :載入高度圖
-STR_0294_QUIT_EDITOR :離開編輯器
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :離開
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}儲存場景、載入場景、離開編輯器、結束
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}載入場景
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}儲存場景
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}以此場景開始
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}載入高度圖
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}以高度圖為地形開始新遊戲
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :離開編輯器
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :離開
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}儲存場景、載入場景、離開編輯器、結束
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}載入場景
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}儲存場景
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}以此場景開始
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}載入高度圖
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}以高度圖為地形開始新遊戲
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}你要離開這個場景嗎?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...只能在市鎮人口超過 1200 人的地方建造
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}將開始時間往前 1 年
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}將開始時間往後 1 年
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...橋樑的兩端應在陸地上
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}小型
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}中型
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}大型
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...只能在市鎮人口超過 1200 人的地方建造
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}將開始時間往前 1 年
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}將開始時間往後 1 年
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...橋樑的兩端應在陸地上
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}小型
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}中型
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}大型
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}隨機
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}城市
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}城市比普通城鎮成長的更快{}你可以從進階設定中調整城市的初始規模
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}選擇市鎮大小
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}市鎮大小:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}選擇市鎮大小
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}市鎮大小:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}市鎮道路配置:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}選擇這個市鎮使用的道路配置
@@ -655,49 +655,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3網格
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}隨機
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告
STR_OFF :關閉
STR_SUMMARY :摘要
STR_FULL :詳細
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :市鎮清冊
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :市鎮清冊
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :遊戲選項
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :難易設定
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :進階設定
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 設定
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}顯示市鎮名稱
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}顯示車站/機場/碼頭名稱
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}顯示標誌
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}顯示號誌站
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}完整動畫
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}完整細節
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}視野穿透建築物
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}半透明車站標籤
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :遊戲選項
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :難易設定
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :進階設定
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 設定
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}顯示市鎮名稱
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}顯示車站/機場/碼頭名稱
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}顯示標誌
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}顯示號誌站
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}完整動畫
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}完整細節
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}視野穿透建築物
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}半透明車站標籤
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :土地資訊
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :切換主控台
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI 除錯
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :擷取畫面 (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :巨觀畫面擷取 (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :土地資訊
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切換主控台
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 除錯
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :巨觀畫面擷取 (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}關
-STR_02DA_ON :{BLACK}開
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}顯示補助項目
-STR_02DD_SUBSIDIES :補助資訊
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界地圖
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :打開新視野
-STR_SIGN_LIST :標誌清單
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}關
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}開
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}顯示補助項目
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :補助資訊
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界地圖
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :打開新視野
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標誌清單
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}視野 {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}將視窗視野移到主視野
@@ -705,66 +705,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}將這
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}將主視野移到視窗視野
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}將主視野移到這個視窗的視野位置
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}幣值單位
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}選擇幣值單位
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}度量單位
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}度量單位
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}車輛
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}選擇車輛在路上的行駛位置
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :靠左行駛
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :靠右行駛
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}市鎮名稱
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}選擇市鎮命名風格
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}自動存檔
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}選擇自動存檔頻率
-STR_02F7_OFF :關閉
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :每 3 個月
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :每 6 個月
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :每 12 個月
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}開始新遊戲
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}載入舊遊戲
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}建立自訂遊戲世界/場景
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}開始多人遊戲
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}顯示遊戲選項
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}顯示難易選項
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}使用自訂的場景開始新遊戲
-STR_0304_QUIT :{BLACK}離開
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}離開「OpenTTD」
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...只能建在市鎮內
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}選擇「溫帶」場景風格
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}選擇「寒帶」場景風格
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}選擇「亞熱帶」場景風格
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}選擇「玩具樂園」場景風格
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}出資建造新工廠或顯示所有工業清單
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}幣值單位
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選擇幣值單位
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}度量單位
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}度量單位
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}車輛
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選擇車輛在路上的行駛位置
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :靠左行駛
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :靠右行駛
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}市鎮名稱
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選擇市鎮命名風格
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}自動存檔
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選擇自動存檔頻率
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :關閉
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :每 3 個月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :每 6 個月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :每 12 個月
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}開始新遊戲
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}載入舊遊戲
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}建立自訂遊戲世界/場景
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}開始多人遊戲
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}顯示遊戲選項
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}顯示難易選項
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}使用自訂的場景開始新遊戲
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}離開
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}離開「OpenTTD」
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...只能建在市鎮內
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}選擇「溫帶」場景風格
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}選擇「寒帶」場景風格
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}選擇「亞熱帶」場景風格
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}選擇「玩具樂園」場景風格
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}出資建造新工廠或顯示所有工業清單
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :工業清冊
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :投資成立工廠
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :工業清冊
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :投資成立工廠
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}投資成立工廠
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}投資成立工廠
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...只能建在雨林區
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...只能建在沙漠區
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * 遊戲暫停 * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...只能建在雨林區
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...只能建在沙漠區
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * 遊戲暫停 * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}畫面擷取成功並存為「{STRING}」
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}畫面擷取失敗!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}畫面擷取成功並存為「{STRING}」
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}畫面擷取失敗!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}購買土地供將來使用
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}自動儲存
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * 遊戲儲存中 * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}購買土地供將來使用
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}自動儲存
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * 遊戲儲存中 * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}遊戲還在儲存中,{}請稍候!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}選擇「街頭音樂」播放清單
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}選擇「街頭音樂」播放清單
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -844,7 +844,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}基本
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}選擇使用的基礎圖片組
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :每個月
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :每個月
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自動儲存失敗
STR_MONTH_JAN :一月
@@ -1523,64 +1523,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}無法
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...無法轉換影像格式
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}花費:{CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}花費:{CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}收入:{CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}收入:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}花費:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}花費:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}收入:{CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}收入:{CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}轉運:{CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}轉運:{CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}預估花費:{CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}預估收入:{CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}無法提昇土地...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}無法降低土地...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}無法變更此處地形...
-STR_080A_ROCKS :石頭
-STR_080B_ROUGH_LAND :粗地
-STR_080C_BARE_LAND :裸地
-STR_080D_GRASS :草地
-STR_080E_FIELDS :農場
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :覆雪地
-STR_0810_DESERT :沙漠
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}預估花費:{CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}預估收入:{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}無法提昇土地...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}無法降低土地...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}無法變更此處地形...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :石頭
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :粗地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :裸地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :草地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :農場
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :覆雪地
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :沙漠
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}地面斜坡方向不對
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不合理的軌道組合
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}挖掘工作會摧毀隧道
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}已到海平面
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}太高
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}地面斜坡方向不對
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不合理的軌道組合
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}挖掘工作會摧毀隧道
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}已到海平面
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}太高
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... 已經平了
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}沒有適合的鐵路軌道
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...已經建了
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必須先移除鐵路
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}沒有適合的鐵路軌道
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...已經建了
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必須先移除鐵路
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路是單行道或已封閉
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設鐵路
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設電氣化鐵路
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設單軌
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設磁浮軌
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}選擇鐵路橋樑
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊興建鐵路機廠...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在這邊興建火車站...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊興建號誌...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵路...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能從這邊移除鐵路...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}鐵路機廠方向
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :鋪設鐵軌
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :鋪設電氣化鐵路
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :鋪設單軌
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :鋪設磁浮軌
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}興建鐵路機廠 (用來購置、維修列車)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}興建火車站
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}興建鐵路號誌
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}興建鐵路橋樑
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵路隧道
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌與號誌
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想建的橋樑即可建造
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}選擇鐵路機廠方向
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :鐵軌
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :鐵路機廠
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...此區域屬於其它公司所有
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設鐵路
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設電氣化鐵路
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設單軌
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設磁浮軌
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}選擇鐵路橋樑
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊興建鐵路機廠...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在這邊興建火車站...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊興建號誌...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵路...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能從這邊移除鐵路...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}鐵路機廠方向
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :鋪設鐵軌
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :鋪設電氣化鐵路
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :鋪設單軌
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :鋪設磁浮軌
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}興建鐵路機廠 (用來購置、維修列車)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}興建火車站
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}興建鐵路號誌
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}興建鐵路橋樑
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵路隧道
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌與號誌
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想建的橋樑即可建造
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}選擇鐵路機廠方向
+STR_RAILROAD_TRACK :鐵軌
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :鐵路機廠
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...此區域屬於其它公司所有
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :有閉塞號誌的鐵軌
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :有入口號誌的鐵軌
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :有出口號誌的鐵軌
@@ -1609,156 +1609,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}合併
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路施工中
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設道路
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設電車軌
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}選擇道路橋樑
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 單行道不能有交叉點
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}無法在此鋪設電車軌...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}無法移除此處的電車軌...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫方向
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此興建車庫...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}無法在此興建電車維修廠...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法興建公車站...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法興建貨運站...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}無法興建電車站...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}無法興建載貨電車站...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :鋪設道路
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :鋪設電車軌
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設一段公路
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}使用自動模式鋪設道路
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車站
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}使用自動模式鋪設輕軌
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建車庫 (用來購置、維護車輛)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車維修廠 (用來購置、維護電車)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}興建公車站
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}興建貨運站
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}興建公路橋樑
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘公路隧道
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}挖掘電車隧道
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}切換單行道/雙向道
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換鋪設/移除公路
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}切換鋪設電車軌
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇電車維修廠方向
-STR_1814_ROAD :公路
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :有行道樹的公路
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :公路/鐵路平交道
-STR_TRAMWAY :路面電車
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}無法移除公車站...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}無法移除貨運站...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}無法移除載客電車站...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}無法移除載貨電車站...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設道路
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設電車軌
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}選擇道路橋樑
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 單行道不能有交叉點
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}無法在此鋪設電車軌...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}無法移除此處的電車軌...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}車庫方向
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}電車
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}不能在此興建車庫...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}無法在此興建電車維修廠...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法興建公車站...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法興建貨運站...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}無法興建電車站...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}無法興建載貨電車站...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :鋪設道路
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :鋪設電車軌
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設一段公路
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}使用自動模式鋪設道路
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車站
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}使用自動模式鋪設輕軌
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建車庫 (用來購置、維護車輛)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車維修廠 (用來購置、維護電車)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}興建公車站
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}興建貨運站
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}興建公路橋樑
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘公路隧道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}挖掘電車隧道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}切換單行道/雙向道
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}切換鋪設/移除公路
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}切換鋪設電車軌
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇電車維修廠方向
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :有行道樹的公路
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :公路/鐵路平交道
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :路面電車
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}無法移除公車站...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}無法移除貨運站...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}無法移除載客電車站...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}無法移除載貨電車站...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}城市
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}城市
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必須先摧毀建築物
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (城市)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :修改市鎮名稱
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}無法修改市鎮名稱...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} 地方政府不同意
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}市鎮名稱 - 點選名稱可將市鎮置於畫面中央
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}將市鎮置於畫面中央
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}修改市鎮名稱
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必須先摧毀建築物
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (城市)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :修改市鎮名稱
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}無法修改市鎮名稱...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} 地方政府不同意
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}市鎮名稱 - 點選名稱可將市鎮置於畫面中央
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將市鎮置於畫面中央
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改市鎮名稱
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮成長還需貨物:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{BLACK}還需要 {ORANGE}{STRING}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{BLACK}上個月已運送 {ORANGE}{CARGO}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :摩天辦公大樓
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :辦公大樓
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :小平房
-STR_2012_CHURCH :教堂
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :大型辦公大樓
-STR_2014_TOWN_HOUSES :城內住宅
-STR_2015_HOTEL :旅館
-STR_2016_STATUE :雕像
-STR_2017_FOUNTAIN :噴泉
-STR_2018_PARK :公園
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :辦公大樓
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :店舖與公司
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :現代辦公大樓
-STR_201C_WAREHOUSE :倉庫
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :辦公大樓
-STR_201E_STADIUM :體育館
-STR_201F_OLD_HOUSES :老舊房屋
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}顯示地方政府資訊
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} 地方政府
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}運輸公司評比:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}:{ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}補助資訊
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}提供補助的運輸服務:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}{YELLOW} (在 {DATE_SHORT} 之前)
-STR_202A_NONE :{ORANGE}無
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}已獲補助的服務:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},補助到 {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}補助過期:{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 從此不再提供補助。
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}補助結束:{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 不再提供補助。
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}提供補助:{}{}首先將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的公司將得到地方政府補助一年!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到額外 50% 的運費補助!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到雙倍運費補助!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到三倍運費補助!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到四倍運費補助!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} 地方政府拒絕在城內建造另一座機場
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :摩天辦公大樓
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :辦公大樓
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :小平房
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :教堂
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :大型辦公大樓
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :城內住宅
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :旅館
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :雕像
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :噴泉
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :公園
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :辦公大樓
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :店舖與公司
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :現代辦公大樓
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :倉庫
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :辦公大樓
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :體育館
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :老舊房屋
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}地方政府
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}顯示地方政府資訊
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 地方政府
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}運輸公司評比:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}:{ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}補助資訊
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}提供補助的運輸服務:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}{YELLOW} (在 {DATE_SHORT} 之前)
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}無
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已獲補助的服務:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},補助到 {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}補助過期:{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 從此不再提供補助。
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}補助結束:{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 不再提供補助。
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}提供補助:{}{}首先將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的公司將得到地方政府補助一年!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到額外 50% 的運費補助!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到雙倍運費補助!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到三倍運費補助!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STATION} 運到 {STATION} 的服務可在往後一年收到四倍運費補助!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 地方政府拒絕在城內建造另一座機場
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 地方政府因噪音限制拒絕建造新機場
-STR_2036_COTTAGES :農舍
-STR_2037_HOUSES :住宅
-STR_2038_FLATS :平房
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :摩天辦公大樓
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :店舖與辦公室
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :店舖與辦公室
-STR_203C_THEATER :劇院
-STR_203D_STADIUM :體育館
-STR_203E_OFFICES :辦公室
-STR_203F_HOUSES :住宅
-STR_2040_CINEMA :電影院
-STR_2041_SHOPPING_MALL :購物中心
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}辦理
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}在這個市鎮辦理工作 - 點選各工作可看到詳細說明
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}辦理選定的工作
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}可辦理的工作:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型廣告活動
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型廣告活動
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型廣告活動
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :出資重建當地道路
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :建造公司所有人的雕像
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :出資建造新建築物
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :購買專屬運輸權
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :向地方政府行賄
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行小型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客 與貨物。{} 費用:{CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行中型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客 與貨物。{} 費用:{CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行大型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客 與貨物。{} 費用:{CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 出資重建城內道路網。將對往後六個月的道路運輸造成可觀 的衝擊。{} 費用:{CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 建造雕像紀念您的公司。{} 花費:{CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 在此市鎮內建造新的商業建築。{} 費用:{CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 購買此市鎮一年的專屬運輸權。地方政府將只讓乘客與貨物 使用您的運輸服務。{} 費用:{CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 冒著被抓到嚴懲的風險,向地方政府行賄以提高評價{} 費用:{CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} 交通大亂!{}{}{STRING} 出資的道路重建計劃為用路人帶來六個月的惡夢!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (建造中)
-STR_2059_IGLOO :圓頂房舍
-STR_205A_TEPEES :帳篷小屋
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :茶壺屋
-STR_205C_PIGGY_BANK :撲滿
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :農舍
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :住宅
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :平房
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :摩天辦公大樓
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :店舖與辦公室
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :店舖與辦公室
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :劇院
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :體育館
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :辦公室
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :住宅
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :電影院
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :購物中心
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}辦理
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}在這個市鎮辦理工作 - 點選各工作可看到詳細說明
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}辦理選定的工作
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}可辦理的工作:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型廣告活動
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型廣告活動
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型廣告活動
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :出資重建當地道路
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :建造公司所有人的雕像
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :出資建造新建築物
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :購買專屬運輸權
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :向地方政府行賄
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行小型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客 與貨物。{} 費用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行中型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客 與貨物。{} 費用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 開始進行大型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客 與貨物。{} 費用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 出資重建城內道路網。將對往後六個月的道路運輸造成可觀 的衝擊。{} 費用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 建造雕像紀念您的公司。{} 花費:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 在此市鎮內建造新的商業建築。{} 費用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 購買此市鎮一年的專屬運輸權。地方政府將只讓乘客與貨物 使用您的運輸服務。{} 費用:{CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 冒著被抓到嚴懲的風險,向地方政府行賄以提高評價{} 費用:{CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} 交通大亂!{}{}{STRING} 出資的道路重建計劃為用路人帶來六個月的惡夢!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (建造中)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :圓頂房舍
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :帳篷小屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :茶壺屋
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :撲滿
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1766,105 +1766,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :地形
-STR_2800_PLANT_TREES :植樹
-STR_2801_PLACE_SIGN :放置標誌
-STR_2802_TREES :{WHITE}樹木
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...這邊已經有樹了
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}不能在這邊植樹...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...太多標誌了
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}不能在這邊放置標誌...
-STR_280A_SIGN :標誌
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}編輯標誌文字
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}不能修改標誌名稱...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}無法刪除標誌...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}選擇要種植的樹種
-STR_280E_TREES :樹木
-STR_280F_RAINFOREST :雨林
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :仙人掌
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :植樹
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :放置標誌
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}樹木
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...這邊已經有樹了
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}不能在這邊植樹...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...太多標誌了
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}不能在這邊放置標誌...
+STR_SIGN_DEFAULT :標誌
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}編輯標誌文字
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}不能修改標誌名稱...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}無法刪除標誌...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}選擇要種植的樹種
+STR_TREE_NAME_TREES :樹木
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :雨林
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :仙人掌
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}選擇火車站
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}選擇機場
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}方向
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}軌數
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}月台長度
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}太靠近另一個火車站
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}鄰接超過一個現有車站/載貨區
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}太多車站/載貨區
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}太多火車站元件
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}太多公車站
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}太多貨運站
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}太靠近另一個車站/載貨區
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必須先摧毀火車站
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}太靠近另一個機場
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}必須先摧毀機場
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :修改車站/載貨區名稱
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}不能修改車站名稱...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}評價
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}接受貨物
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}本地對運輸服務的評價:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}選擇火車站
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}選擇機場
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}方向
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}軌數
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}月台長度
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}太靠近另一個火車站
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}鄰接超過一個現有車站/載貨區
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}太多車站/載貨區
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}太多火車站元件
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}太多公車站
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}太多貨運站
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}太靠近另一個車站/載貨區
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必須先摧毀火車站
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}太靠近另一個機場
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}必須先摧毀機場
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :修改車站/載貨區名稱
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}不能修改車站名稱...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}評價
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}接受貨物
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}本地對運輸服務的評價:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :慘不忍睹
-STR_3036_VERY_POOR :非常糟糕
-STR_3037_POOR :糟糕
-STR_3038_MEDIOCRE :普通
-STR_3039_GOOD :不錯
-STR_303A_VERY_GOOD :十分不錯
-STR_303B_EXCELLENT :極佳
-STR_303C_OUTSTANDING :傑出
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :慘不忍睹
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :非常糟糕
+STR_CARGO_RATING_POOR :糟糕
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :普通
+STR_CARGO_RATING_GOOD :不錯
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :十分不錯
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :極佳
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :傑出
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}:{YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} 不再接受 {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} 不再接受 {STRING} 或 {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING} 及 {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}公車站方向
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}貨運站方向
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}載貨電車方向
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}必須先摧毀公車站
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}必須先摧毀貨運站
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載客電車站
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載貨電車站
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - 車站 {COMMA} 座
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- 無 -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}太靠近另一個碼頭
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}必須先摧毀碼頭
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}選擇火車站方向
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}選擇火車站的月台數量
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}選擇火車站的長度
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇公車站方向
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}選擇貨運站方向
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載客電車方向
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載貨電車方向
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}將車站置於畫面中央
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}顯示車站評價
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}變更車站名稱
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}顯示接受的貨物種類
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}選擇機場大小/類型
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}:{YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} 不再接受 {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} 不再接受 {STRING} 或 {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING} 及 {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}公車站方向
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}貨運站方向
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}載貨電車方向
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}必須先摧毀公車站
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}必須先摧毀貨運站
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}必須先移除載客電車站
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}必須先移除載貨電車站
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 車站 {COMMA} 座
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 無 -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}太靠近另一個碼頭
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}必須先摧毀碼頭
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇火車站方向
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}選擇火車站的月台數量
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}選擇火車站的長度
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇公車站方向
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇貨運站方向
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇載客電車方向
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇載貨電車方向
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將車站置於畫面中央
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車站評價
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}變更車站名稱
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}顯示接受的貨物種類
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}選擇機場大小/類型
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :火車站
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :機棚
-STR_3060_AIRPORT :機場
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :貨運載貨區
-STR_3062_BUS_STATION :公車站
-STR_3063_SHIP_DOCK :船塢
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}不顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
-STR_3068_DOCK :{WHITE}碼頭
-STR_3069_BUOY :浮標
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...被浮標擋住
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...車站範圍太大
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :火車站
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :機棚
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :機場
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :貨運載貨區
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :公車站
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :船塢
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}不顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}碼頭
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :浮標
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...被浮標擋住
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...車站範圍太大
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...未開啟不規則車站功能
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}按住 CTRL 選擇多個項目
@@ -1873,166 +1873,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :預設車站
STR_STAT_CLASS_WAYP :號誌站
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}船塢方向
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...必須建在水域上
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在此建造船塢...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}選擇船塢方向
-STR_3804_WATER :水
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :海岸或河邊
-STR_3806_SHIP_DEPOT :船塢
-STR_AQUEDUCT :水道橋
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...不能建在水域上
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}船塢方向
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...必須建在水域上
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在此建造船塢...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}選擇船塢方向
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :水
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :海岸或河邊
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :船塢
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :水道橋
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...不能建在水域上
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}必須先移除運河
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}儲存遊戲
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}載入遊戲
-STR_4002_SAVE :{BLACK}儲存
-STR_4003_DELETE :{BLACK}刪除
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}儲存遊戲
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}載入遊戲
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}儲存
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}刪除
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :旁觀者, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}空間尚有 {BYTES}
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}無法讀取磁碟
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}遊戲儲存失敗{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}無法刪除檔案
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}遊戲載入失敗{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}空間尚有 {BYTES}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}無法讀取磁碟
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}遊戲儲存失敗{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}無法刪除檔案
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}遊戲載入失敗{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :內部錯誤:{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :損壞的存檔 - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :存檔是由更新版的遊戲所建立
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :檔案無法讀取
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :檔案無法寫入
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :資料完整性檢查失敗
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}列出磁碟、目錄與遊戲存檔
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}目前選定的存檔名稱
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}刪除目前選定的存檔
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}以選定的名稱儲存目前遊戲
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :隨機產生新場景
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列出磁碟、目錄與遊戲存檔
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}目前選定的存檔名稱
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}刪除目前選定的存檔
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}以選定的名稱儲存目前遊戲
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :隨機產生新場景
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}載入高度圖
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}為存檔輸入一個名稱
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}被 {STRING} 擋住
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :煤礦
-STR_4803_POWER_STATION :發電廠
-STR_4804_SAWMILL :鋸木廠
-STR_4805_FOREST :森林
-STR_4806_OIL_REFINERY :煉油廠
-STR_4807_OIL_RIG :鑽油平台
-STR_4808_FACTORY :工廠
-STR_4809_PRINTING_WORKS :印刷廠
-STR_480A_STEEL_MILL :煉鋼廠
-STR_480B_FARM :農場
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :銅礦
-STR_480D_OIL_WELLS :油井
-STR_480E_BANK :銀行
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工廠
-STR_4810_PAPER_MILL :造紙廠
-STR_4811_GOLD_MINE :金礦
-STR_4812_BANK :銀行
-STR_4813_DIAMOND_MINE :鑽石礦
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :鐵礦
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :水果園
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :橡膠園
-STR_4817_WATER_SUPPLY :供水廠
-STR_4818_WATER_TOWER :水塔
-STR_4819_FACTORY :工廠
-STR_481A_FARM :農場
-STR_481B_LUMBER_MILL :伐木場
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :棉花糖林
-STR_481D_CANDY_FACTORY :甜點工廠
-STR_481E_BATTERY_FARM :電池農場
-STR_481F_COLA_WELLS :可樂井
-STR_4820_TOY_SHOP :玩具店
-STR_4821_TOY_FACTORY :玩具工廠
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :塑膠噴泉
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :汽水工廠
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :氣泡產生器
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :太妃糖採集場
-STR_4826_SUGAR_MINE :糖礦
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被 {STRING} 擋住
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :煤礦
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :發電廠
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :鋸木廠
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :森林
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :煉油廠
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :鑽油平台
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :工廠
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :印刷廠
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :煉鋼廠
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :農場
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :銅礦
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :油井
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :銀行
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工廠
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :造紙廠
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :金礦
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :銀行
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :鑽石礦
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :鐵礦
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :水果園
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :橡膠園
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :供水廠
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :水塔
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :工廠
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :農場
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :伐木場
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :棉花糖林
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :甜點工廠
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :電池農場
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :可樂井
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :玩具店
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :玩具工廠
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :塑膠噴泉
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :汽水工廠
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :氣泡產生器
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :太妃糖採集場
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :糖礦
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}囤積的貨物:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}產出:{YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}產出:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}囤積的貨物:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}產出:{YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}產出:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}上月產量:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}將工業置於畫面中央
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近建造中!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近種植中!
-STR_482F_COST :{BLACK}費用:{YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}無法在此新建這種工業...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...森林只能種在雪線以上
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 宣佈立即關閉!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}原料供給問題使得 {STRING} 宣告立即關閉!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}附近缺乏樹木使得 {STRING} 宣告立即關閉!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 提高產量!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}在 {INDUSTRY} 發現新的煤礦層!{}產量可望加倍!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}在 {INDUSTRY} 發現新的油料蘊藏!{}產量可望加倍!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 改進耕種方式!產量可望加倍!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 產量減半
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 遇到蟲害!{}產量減半
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...只能位於地圖邊緣
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} 的 {0:STRING} 產量上升 {2:COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} 的 {0:STRING} 產量減少 {2:COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}上月產量:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將工業置於畫面中央
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近建造中!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近種植中!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}費用:{YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}無法在此新建這種工業...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...森林只能種在雪線以上
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 宣佈立即關閉!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}原料供給問題使得 {STRING} 宣告立即關閉!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}附近缺乏樹木使得 {STRING} 宣告立即關閉!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 提高產量!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}在 {INDUSTRY} 發現新的煤礦層!{}產量可望加倍!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}在 {INDUSTRY} 發現新的油料蘊藏!{}產量可望加倍!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 改進耕種方式!產量可望加倍!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 產量減半
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} 遇到蟲害!{}產量減半
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...只能位於地圖邊緣
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} 的 {0:STRING} 產量上升 {2:COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} 的 {0:STRING} 產量減少 {2:COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}被另一條隧道擋住
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}被另一條隧道擋住
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道出口不能超過地圖邊緣
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}必須先摧毀隧道
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}必須先摧毀橋樑
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}開始與結束的位置必須不同
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}必須先摧毀隧道
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}必須先摧毀橋樑
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}開始與結束的位置必須不同
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}橋樑兩端不在同個海拔
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}橋樑太接近地面
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}開始與結束位置必須在同一直線上
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}隧道入口地點不適合
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :吊橋,鋼製
-STR_500F_GIRDER_STEEL :桁橋,鋼製
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :懸臂橋,鋼製
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :吊橋,水泥製
-STR_5012_WOODEN :木橋
-STR_5013_CONCRETE :水泥橋
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :管橋,鋼製
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}開始與結束位置必須在同一直線上
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}隧道入口地點不適合
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :吊橋,鋼製
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :桁橋,鋼製
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :懸臂橋,鋼製
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :吊橋,水泥製
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :木橋
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :水泥橋
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :管橋,鋼製
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :管橋,玻璃纖維製
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}無法在此建造橋樑...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}無法在此挖掘隧道...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :鐵路隧道
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :公路隧道
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :鐵路鋼吊橋
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :鐵路鋼桁橋
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :鐵路鋼懸臂橋
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :鐵路鋼筋混凝土吊橋
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :鐵路木橋
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :鐵路水泥橋
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :公路鋼吊橋
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :公路鋼桁橋
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :公路鋼懸臂橋
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :公路鋼筋混凝土吊橋
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :公路木橋
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :公路水泥橋
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :鐵路管橋
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :公路管橋
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}無法在此建造橋樑...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}無法在此挖掘隧道...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :鐵路隧道
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :公路隧道
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :鐵路鋼吊橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :鐵路鋼桁橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :鐵路鋼懸臂橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :鐵路鋼筋混凝土吊橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :鐵路木橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :鐵路水泥橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :公路鋼吊橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :公路鋼桁橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :公路鋼懸臂橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :公路鋼筋混凝土吊橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :公路木橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :公路水泥橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鐵路管橋
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :公路管橋
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東西擋住
-STR_5801_TRANSMITTER :天線塔
-STR_5802_LIGHTHOUSE :燈塔
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :公司總部
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...被公司總部擋住
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :公司所有土地
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能購買這塊土地...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...您已經擁有了!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東西擋住
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :天線塔
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :燈塔
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :公司總部
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...被公司總部擋住
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :公司所有土地
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能購買這塊土地...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...您已經擁有了!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2083,186 +2083,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} 車站
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}難易度
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}難易度
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}儲存
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}簡單
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}普通
-STR_6803_HARD :{BLACK}困難
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}自訂
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}簡單
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}普通
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}困難
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}自訂
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}競爭對手數目上限:{ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}市鎮數量:{ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}工業數量:{ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}最初貸款上限:{ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}起始利率:{ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}交通工具營運成本:{ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}競爭對手發展速度:{ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}交通工具故障率:{ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}補助倍率:{ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}興建費用:{ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}地形種類:{ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/湖比率:{ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}經濟波動:{ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車倒轉:{ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}災難:{ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}競爭對手數目上限:{ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}市鎮數量:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}工業數量:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}最初貸款上限:{ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}起始利率:{ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}交通工具營運成本:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}競爭對手發展速度:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}交通工具故障率:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}補助倍率:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}興建費用:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}地形種類:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/湖比率:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}經濟波動:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車倒轉:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}災難:{ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度:{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :無
STR_NUM_VERY_LOW :非常少
-STR_6816_LOW :低
-STR_6817_NORMAL :普通
-STR_6818_HIGH :高
-STR_02BF_CUSTOM :自訂
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :非常慢
-STR_681C_SLOW :慢
-STR_681D_MEDIUM :普通
-STR_681E_FAST :快
-STR_681F_VERY_FAST :非常快
-STR_VERY_LOW :非常低
-STR_6820_LOW :低
-STR_6821_MEDIUM :普通
-STR_6822_HIGH :高
-STR_6823_NONE :無
-STR_6824_REDUCED :減少
-STR_6825_NORMAL :普通
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :非常平坦
-STR_682B_FLAT :平坦
-STR_682C_HILLY :丘陵
-STR_682D_MOUNTAINOUS :高山
-STR_682E_STEADY :穩定
-STR_682F_FLUCTUATING :起伏不定
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :軌道終點及車站內
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :僅限軌道終點
-STR_6836_OFF :關
-STR_6837_ON :開
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}顯示排行榜
-STR_PERMISSIVE :寬容
-STR_TOLERANT :能忍受
-STR_HOSTILE :抱敵意
+STR_NUM_LOW :低
+STR_NUM_NORMAL :普通
+STR_NUM_HIGH :高
+STR_NUM_CUSTOM :自訂
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :非常慢
+STR_AI_SPEED_SLOW :慢
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :普通
+STR_AI_SPEED_FAST :快
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :非常快
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :非常低
+STR_SEA_LEVEL_LOW :低
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :普通
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :高
+STR_DISASTER_NONE :無
+STR_DISASTER_REDUCED :減少
+STR_DISASTER_NORMAL :普通
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :非常平坦
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :平坦
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :丘陵
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :高山
+STR_ECONOMY_STEADY :穩定
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :起伏不定
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :軌道終點及車站內
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :僅限軌道終點
+STR_DISASTERS_OFF :關
+STR_DISASTERS_ON :開
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}顯示排行榜
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :寬容
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :能忍受
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :抱敵意
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(公司 {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}新臉孔
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}配色
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}配色:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}新配色
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}公司名稱
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}經理姓名
-STR_700A_COMPANY_NAME :公司名稱
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :經理姓名
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}無法修改公司名稱...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}無法修改經理名稱...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} 財務狀況 {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}收入/支出
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}建造
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}新交通工具
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}鐵路列車營運成本
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路車輛營運成本
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛機營運成本
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶營運成本
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}產權管理
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}鐵路收入
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}公路收入
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}航空收入
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}船運收入
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}貸款利息
-STR_701D_OTHER :{GOLD}其它
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}總計:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}收入圖表
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(公司 {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}新臉孔
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}配色
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}配色:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}新配色
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}公司名稱
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}經理姓名
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :公司名稱
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :經理姓名
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}無法修改公司名稱...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}無法修改經理名稱...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 財務狀況 {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}收入/支出
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}建造
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}新交通工具
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}鐵路列車營運成本
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}公路車輛營運成本
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛機營運成本
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶營運成本
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}產權管理
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}鐵路收入
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}公路收入
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}航空收入
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}船運收入
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}貸款利息
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}其它
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}總計:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}收入圖表
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}營運損益圖表
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}銀行餘額
-STR_7027_LOAN :{WHITE}貸款
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}營運損益圖表
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}銀行餘額
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}貸款
STR_MAX_LOAN :{WHITE}貸款上限:{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}貸款 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}償還 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...貸款額度上限是 {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}無法再借更多錢...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...不需償還貸款
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...需要 {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}無法償還貸款...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}貸款 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}償還 {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...貸款額度上限是 {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}無法再借更多錢...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...不需償還貸款
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...需要 {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}無法償還貸款...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}無法把貸款的錢流通出去...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}選擇經理的新臉孔
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}變更公司交通工具配色
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}變更經理姓名
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}變更公司名稱
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}增加貸款
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}償還貸款
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(經理)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}交通工具:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}選擇經理的新臉孔
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}變更公司交通工具配色
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}變更經理姓名
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}變更公司名稱
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}增加貸款
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}償還貸款
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(經理)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}交通工具:
STR_TRAINS :{WHITE}列車 {COMMA} 列
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}車輛 {COMMA} 部
STR_AIRCRAFT :{WHITE}飛機 {COMMA} 架
STR_SHIPS :{WHITE}船舶 {COMMA} 艘
-STR_7042_NONE :{WHITE}無
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}選擇臉孔
-STR_7044_MALE :{BLACK}男性
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}女性
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}產生新臉孔
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}取消選擇新臉孔
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}接受新臉孔
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}選擇男性臉孔
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}選擇女性臉孔
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}隨機產生新臉孔
-STR_704C_KEY :{BLACK}圖例
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}顯示圖例
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}顯示公司圖表的圖例
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}點選這裡開關圖表上的公司資料
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}運送貨物量
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}公司效率指標 (最高 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}公司價值
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}公司排行榜
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}運輸公司有麻煩了!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 將被拍賣或宣告破產,除非盡快提昇效率!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(經理)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}運輸公司合併!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 以 {CURRENCY} 收購!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}我們正在找一間運輸公司收購我們的公司。{}{}您想購買 {COMPANY} 付出 {CURRENCY} 嗎?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}破產!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 已被出資者關閉,並出售所有資產!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}新運輸公司成立!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 開始在 {TOWN} 附近建造!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}無法購買公司...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}貨物運價
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}運輸日數
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}將 10 單位 (或 10,000 升) 貨物運送 20 格的價格
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}切換貨物圖示開關
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :維修技工
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :交通管制員
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :運輸管理師
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :路線主管
-STR_706A_DIRECTOR :路網主任
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :執行長
-STR_706C_CHAIRMAN :董事長
-STR_706D_PRESIDENT :集團總裁
-STR_706E_TYCOON :運輸大亨
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}建造總部
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}建造/檢視公司總部
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}無
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}選擇臉孔
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}男性
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}女性
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}產生新臉孔
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}取消選擇新臉孔
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}接受新臉孔
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}選擇男性臉孔
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}選擇女性臉孔
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}隨機產生新臉孔
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}圖例
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}顯示圖例
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}顯示公司圖表的圖例
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}點選這裡開關圖表上的公司資料
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}運送貨物量
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}公司效率指標 (最高 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}公司價值
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}公司排行榜
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}運輸公司有麻煩了!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 將被拍賣或宣告破產,除非盡快提昇效率!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(經理)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}運輸公司合併!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 以 {CURRENCY} 收購!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}我們正在找一間運輸公司收購我們的公司。{}{}您想購買 {COMPANY} 付出 {CURRENCY} 嗎?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}破產!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 已被出資者關閉,並出售所有資產!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}新運輸公司成立!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 開始在 {TOWN} 附近建造!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}無法購買公司...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}貨物運價
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}運輸日數
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}將 10 單位 (或 10,000 升) 貨物運送 20 格的價格
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}切換貨物圖示開關
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :維修技工
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :交通管制員
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :運輸管理師
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :路線主管
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :路網主任
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :執行長
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :董事長
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :集團總裁
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :運輸大亨
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}建造總部
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}建造/檢視公司總部
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}以公司總值的 1% 在其它地方建造新公司總部
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}無法建造公司總部...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}檢視總部
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}無法建造公司總部...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}檢視總部
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}搬移總部
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}加入
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}加入並操控此公司
@@ -2274,18 +2274,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}為公
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}公司密碼
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}預設公司密碼
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}使用此密碼當作未來新公司的預設 密碼
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}全球景氣低迷!{}{}財務專家對經濟蕭條做出最壞打算!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}景氣回升!{}{}湧現的訂單讓工業界對經濟活絡充滿信心!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切換大/小視窗
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}公司價值:{WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}購買 25% 公司股份
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}出售 25% 公司股份
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}購買這間公司的 25% 股份
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}出售這間公司的 25% 股份
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}無法購買這間公司的股份...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}無法出售這間公司的股份...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 收購!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}全球景氣低迷!{}{}財務專家對經濟蕭條做出最壞打算!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}景氣回升!{}{}湧現的訂單讓工業界對經濟活絡充滿信心!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切換大/小視窗
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}公司價值:{WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}購買 25% 公司股份
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}出售 25% 公司股份
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}購買這間公司的 25% 股份
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}出售這間公司的 25% 股份
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}無法購買這間公司的股份...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}無法出售這間公司的股份...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 被 {STRING} 收購!
STR_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
STR_LIVERY_DEFAULT :標準配色
@@ -2322,278 +2322,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}選擇
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}選擇要修改的配色,按住 CTRL 可同時選擇多種配色,勾選方框可 切換是否使用配色
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (蒸氣)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (柴油)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut 柴油
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut 柴油
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸氣)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (蒸氣)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (蒸氣)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (蒸氣)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel 柴聯車組 (柴油)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (柴油)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (柴油)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (柴油)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (柴油)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (柴油)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (柴油)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (柴油)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (柴油)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (柴油)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (柴油)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (柴油)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (電力)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (電力)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (電動)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (電力)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :載客車廂
-STR_801C_MAIL_VAN :郵件車廂
-STR_801D_COAL_CAR :煤炭車
-STR_801E_OIL_TANKER :油罐車
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :家畜車
-STR_8020_GOODS_VAN :商品車
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :穀斗車
-STR_8022_WOOD_TRUCK :木材車
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :鐵礦斗車
-STR_8024_STEEL_TRUCK :運鋼車
-STR_8025_ARMORED_VAN :裝甲車
-STR_8026_FOOD_VAN :食物車
-STR_8027_PAPER_TRUCK :運紙車
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :銅礦斗車
-STR_8029_WATER_TANKER :水罐車
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :蔬果車
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :橡膠車
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :砂糖車
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖斗車
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :太妃糖斗車
-STR_802F_BUBBLE_VAN :氣泡車
-STR_8030_COLA_TANKER :可樂罐車
-STR_8031_CANDY_VAN :甜點車
-STR_8032_TOY_VAN :玩具車
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :電池車
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :汽水車
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :塑膠車
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (電力)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (電力)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :載客車廂
-STR_803A_MAIL_VAN :郵件車廂
-STR_803B_COAL_CAR :煤斗車
-STR_803C_OIL_TANKER :油罐車
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :家畜車
-STR_803E_GOODS_VAN :商品車
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :穀斗車
-STR_8040_WOOD_TRUCK :木材車
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :鐵礦斗車
-STR_8042_STEEL_TRUCK :運鋼車
-STR_8043_ARMORED_VAN :裝甲車
-STR_8044_FOOD_VAN :食物車
-STR_8045_PAPER_TRUCK :運紙車
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :銅礦斗車
-STR_8047_WATER_TANKER :水罐車
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :蔬果車
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :橡膠車
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :砂糖車
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖斗車
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :太妃糖斗車
-STR_804D_BUBBLE_VAN :氣泡車
-STR_804E_COLA_TANKER :可樂罐車
-STR_804F_CANDY_VAN :甜點車
-STR_8050_TOY_VAN :玩具車
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :電池車
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :汽水車
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :塑膠車
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (電力)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (電力)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (電力)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (電力)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :載客車廂
-STR_805A_MAIL_VAN :郵件車廂
-STR_805B_COAL_CAR :煤斗車
-STR_805C_OIL_TANKER :油罐車
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :家畜車
-STR_805E_GOODS_VAN :商品車
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :穀斗車
-STR_8060_WOOD_TRUCK :木材車
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :鐵礦斗車
-STR_8062_STEEL_TRUCK :運鋼車
-STR_8063_ARMORED_VAN :裝甲車
-STR_8064_FOOD_VAN :食物車
-STR_8065_PAPER_TRUCK :運紙車
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :銅礦斗車
-STR_8067_WATER_TANKER :水罐車
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :蔬果車
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :橡膠車
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :砂糖車
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖斗車
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :太妃糖斗車
-STR_806D_BUBBLE_VAN :氣泡車
-STR_806E_COLA_TANKER :可樂罐車
-STR_806F_CANDY_VAN :甜點車
-STR_8070_TOY_VAN :玩具車
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :電池車
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :汽水車
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :塑膠車
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 公車
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 公車
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster 公車
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 超級公車
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 公車
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 公車
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 公車
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Bedford 煤卡車
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 煤卡車
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW 煤卡車
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 郵務車
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 郵務車
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 郵務車
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 郵務車
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 郵務車
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 郵務車
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 油罐車
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 油罐車
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry 油罐車
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 家畜廂型車
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 家畜廂型車
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 家畜廂型車
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 商品卡車
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 商品卡車
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 商品卡車
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 穀物卡車
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 穀物卡車
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 穀物卡車
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材卡車
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材卡車
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材卡車
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 鐵礦卡車
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 鐵礦卡車
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 鐵礦卡車
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 運鋼卡車
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 運鋼卡車
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 運鋼卡車
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 運鈔車
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 運鈔車
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 運鈔車
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食物廂型車
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食物廂型車
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食物廂型車
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 運紙卡車
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 運紙卡車
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 運紙卡車
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 銅礦卡車
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 銅礦卡車
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 銅礦卡車
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水罐車
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水罐車
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS 水罐車
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 蔬果卡車
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 蔬果卡車
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 蔬果卡車
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 橡膠卡車
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 橡膠卡車
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 橡膠卡車
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 砂糖卡車
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 砂糖卡車
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 砂糖卡車
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 可樂卡車
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 可樂卡車
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 可樂卡車
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 棉花糖卡車
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 棉花糖卡車
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 棉花糖卡車
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 太妃糖卡車
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 太妃糖卡車
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 太妃糖卡車
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 玩具廂型車
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 玩具廂型車
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 玩具廂型車
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 甜點卡車
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 甜點卡車
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 甜點卡車
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 電池卡車
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 電池卡車
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 電池卡車
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 汽水卡車
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 汽水卡車
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 汽水卡車
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 塑膠卡車
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 塑膠卡車
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑膠卡車
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 氣泡卡車
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 氣泡卡車
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 氣泡卡車
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS 油輪
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 油輪
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 載客渡輪
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP 載客渡輪
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 氣墊船
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug 載客渡輪
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 載客渡輪
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate 貨輪
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 貨輪
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover 貨輪
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 貨輪
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :ViColeman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario 直升機
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 直升機
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 直升機
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}交通工具製造商的訊息
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式上市之前先 觀察它的表現嗎?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鐵路機車頭
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :車輛
-STR_8104_AIRCRAFT :飛機
-STR_8105_SHIP :船舶
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :單軌機車頭
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁浮機車頭
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (蒸氣)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut 柴油
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut 柴油
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (蒸氣)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (蒸氣)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (蒸氣)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (蒸氣)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel 柴聯車組 (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (柴油)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (電動)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :載客車廂
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :郵件車廂
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :煤炭車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :商品車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :穀斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :木材車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :鐵礦斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :運鋼車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :裝甲車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :食物車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :運紙車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅礦斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :蔬果車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :橡膠車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :太妃糖斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :氣泡車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :可樂罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :甜點車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :玩具車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :電池車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :汽水車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :塑膠車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :載客車廂
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :郵件車廂
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :煤斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :家畜車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :商品車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :穀斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :木材車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :鐵礦斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :運鋼車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :裝甲車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :食物車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :運紙車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :銅礦斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :蔬果車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :橡膠車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :砂糖車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :太妃糖斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :氣泡車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :可樂罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :甜點車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :玩具車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :電池車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :汽水車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :塑膠車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (電力)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :載客車廂
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :郵件車廂
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :煤斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :家畜車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :商品車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :穀斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :木材車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :鐵礦斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :運鋼車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :裝甲車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :食物車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :運紙車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :銅礦斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :蔬果車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :橡膠車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :砂糖車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :棉花糖斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :太妃糖斗車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :氣泡車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :可樂罐車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :甜點車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :玩具車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :電池車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :汽水車
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :塑膠車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII 超級公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII 公車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Bedford 煤卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl 煤卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW 煤卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow 郵務車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe 油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster 油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry 油罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott 家畜廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl 家畜廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster 家畜廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh 商品卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead 商品卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss 商品卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford 穀物卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas 穀物卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss 穀物卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe 木材卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster 木材卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland 木材卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS 鐵礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl 鐵礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy 鐵礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh 運鋼卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl 運鋼卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling 運鋼卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh 運鈔車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl 運鈔車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster 運鈔車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster 食物廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry 食物廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy 食物廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl 運紙卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh 運紙卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS 運紙卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS 銅礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl 銅礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss 銅礦卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl 水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh 水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS 水罐車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh 蔬果卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl 蔬果卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling 蔬果卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh 橡膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl 橡膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT 橡膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover 砂糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught 砂糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow 砂糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover 可樂卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught 可樂卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow 可樂卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover 棉花糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught 棉花糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow 棉花糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover 太妃糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught 太妃糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow 太妃糖卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover 玩具廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught 玩具廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 玩具廂型車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 甜點卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 甜點卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 甜點卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 電池卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 電池卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 電池卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 汽水卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 汽水卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 汽水卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 塑膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 塑膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 塑膠卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 氣泡卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 氣泡卡車
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 氣泡卡車
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS 油輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 油輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 載客渡輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP 載客渡輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 氣墊船
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug 載客渡輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake 載客渡輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate 貨輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell 貨輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover 貨輪
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut 貨輪
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :ViColeman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario 直升機
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 直升機
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 直升機
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}交通工具製造商的訊息
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式上市之前先 觀察它的表現嗎?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鐵路機車頭
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :車輛
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飛機
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船舶
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :單軌機車頭
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁浮機車頭
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 鐵路機廠
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有列車
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}:{SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}:{SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 鐵路機廠
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有列車
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}:{SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}:{SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}直達
STR_ORDER_GO_TO :前往
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :直達
@@ -2686,33 +2686,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在
STR_INVALID_ORDER :{RED} (指令無效)
STR_UNKNOWN_STATION :未知車站
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}空
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} 來自 {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} 來自 {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} 在車庫等待中
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}購買新交通工具
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車太長
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}列車只有在停放於機廠內的時候才能變動
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - 列車 {COMMA} 組
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}新購鐵路車輛
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}新電氣化列車
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}新購單軌車輛
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}新購磁浮車輛
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}列車
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}購買交通工具
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}空
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} 來自 {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} 來自 {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} 在車庫等待中
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買新交通工具
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車太長
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車只有在停放於機廠內的時候才能變動
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - 列車 {COMMA} 組
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}新購鐵路車輛
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}新電氣化列車
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}新購單軌車輛
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}新購磁浮車輛
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}列車
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買交通工具
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}複製車輛
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}這會將購買一部相同的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一部相同的車輛,按下按鈕之後再點選於車庫内或外的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}複製列車
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}這會購買一列一樣的列車,包含所有車廂,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一列一樣的列車,包含所有車廂,按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車。按住 CTRL 點選還可共享指令
-STR_8820_RENAME :{BLACK}更名
-STR_8823_SKIP :{BLACK}跳過
-STR_8824_DELETE :{BLACK}刪除
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}前往
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}跳過
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}刪除
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}前往
STR_REFIT :{BLACK}改裝
STR_REFIT_TIP :{BLACK}選擇這個指令要改裝的貨物種類, 按住 CTRL 點選可移除改裝指令
STR_REFIT_ORDER :(改裝成 {STRING})
@@ -2722,78 +2722,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}時刻
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}切換至時刻表檢視模式
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}指令
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}切到指令列表
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (指令)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - 指令結束 - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (指令)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - 指令結束 - -
STR_SERVICE :{BLACK}維護
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購買鐵道車輛...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 購於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸客貨
-STR_LEAVING :{LTBLUE}正在離開
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購買鐵道車輛...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 購於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸客貨
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}正在離開
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}列車必須停在機廠内
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}無法將列車送往機廠...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}無法新增指令
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}指令太多
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}無法插入新指令...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}無法刪除這個指令...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}無法修改這個指令...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}無法移動這個命令...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}無法跳過目前的命令...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}無法跳過指定的命令...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}交通工具無法前往所有車站
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}交通工具無法前往此車站
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一個分享這個指令的車輛無法抵達車站
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}無法移動車輛...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}後端車頭一定要跟著前端車頭
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售鐵道車輛...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到前往附近機廠的路徑
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}無法停止/起動列車...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK} 上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列車 - 點選列車檢視資訊
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}列車 - 點選列車檢視資訊,拖放車廂可加掛/解聯
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}購買新列車
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}將列車拖到這裡即可出售
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}列車選單 - 點選列車檢視資訊
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}購買選定的列車
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}修改列車的名稱
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}顯示列車的指令
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}將列車置於畫面中央
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}將列車送回機廠,按住 CTRL 點選機廠則僅做維護
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}強制列車前進,不等待號誌允許
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}倒轉列車方向
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}顯示列車詳細資料
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}延長維護間隔
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}縮短維護間隔
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}顯示載貨詳細資料
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}顯示車輛詳細資料
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}顯示車輛容量
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}顯示列車的總容量,照貨物分類
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}指令清單 - 點選可選擇該指令,按住 CTRL 點選可跳到車站位置
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}跳過目前的命令,從下一個開始,CTRL + 左鍵 可直接跳至所選的命令
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}刪除選定指令
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}無法將列車送往機廠...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}無法新增指令
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}指令太多
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}無法插入新指令...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}無法刪除這個指令...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}無法修改這個指令...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}無法移動這個命令...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}無法跳過目前的命令...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}無法跳過指定的命令...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}交通工具無法前往所有車站
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}交通工具無法前往此車站
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一個分享這個指令的車輛無法抵達車站
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}無法移動車輛...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}後端車頭一定要跟著前端車頭
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售鐵道車輛...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到前往附近機廠的路徑
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}無法停止/起動列車...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK} 上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 點選列車檢視資訊
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 點選列車檢視資訊,拖放車廂可加掛/解聯
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}購買新列車
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將列車拖到這裡即可出售
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車選單 - 點選列車檢視資訊
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購買選定的列車
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改列車的名稱
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}顯示列車的指令
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將列車置於畫面中央
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將列車送回機廠,按住 CTRL 點選機廠則僅做維護
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}強制列車前進,不等待號誌允許
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}倒轉列車方向
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示列車詳細資料
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}延長維護間隔
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}縮短維護間隔
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}顯示載貨詳細資料
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛詳細資料
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛容量
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}顯示列車的總容量,照貨物分類
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}指令清單 - 點選可選擇該指令,按住 CTRL 點選可跳到車站位置
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}跳過目前的命令,從下一個開始,CTRL + 左鍵 可直接跳至所選的命令
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}刪除選定指令
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}時刻表 - 點選一個命令可以標示
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改變目前選定命令所需的時間
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除目前選定命令所設定的時間
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}將誤點/慢分歸零,如此交通工具將會 準時抵達
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}跳過這個指令,除非需要維護
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}價格:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER}{}營運成本:{CURRENCY} / 年{}容量:{CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}停止
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}無法讓列車通過險阻號誌...
-STR_8863_CRASHED :{RED}撞毀!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}為列車命名
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}無法為列車命名...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}為列車命名
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}列車事故!{}衝撞後 {COMMA} 人死在火球下
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}無法倒轉列車方向...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重新命名列車類型
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}無法修改列車類型名稱...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}停止
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}無法讓列車通過險阻號誌...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}撞毀!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}為列車命名
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}無法為列車命名...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}為列車命名
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}列車事故!{}衝撞後 {COMMA} 人死在火球下
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}無法倒轉列車方向...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名列車類型
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}無法修改列車類型名稱...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}清除時刻表
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}歸零誤點/慢分
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}修改號誌站名稱
@@ -2825,57 +2825,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}以下站火舞價值自動填充時間表 (按住CTRL-點擊以維持等待時間)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有汽車
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - 車輛 {COMMA} 部
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 車庫
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}購買新車輛
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}購置新車輛
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}購買車輛
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購置車輛
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...必須停在車庫内
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售車輛...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動車輛...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在車庫待命
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有汽車
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 車輛 {COMMA} 部
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 車庫
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買新車輛
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}購置新車輛
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買車輛
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購置車輛
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...必須停在車庫内
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售車輛...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動車輛...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在車庫待命
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中,{VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將車輛送至車庫...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的車庫
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}顯示車輛指令
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}將車輛置於畫面中央
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}強制車輛掉頭
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}購置新車輛
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}將車輛拖到這裡即可出售
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}將車庫置於畫面中央
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}購置選定的車輛
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將車輛送至車庫...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的車庫
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛指令
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車輛置於畫面中央
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}強制車輛掉頭
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}購置新車輛
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將車輛拖到這裡即可出售
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車庫置於畫面中央
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購置選定的車輛
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}車輛 {NUM} 部 {STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}為車輛命名
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛命名...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}為車輛命名
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載客電車抵達 {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載貨電車抵達 {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後,造成 {COMMA} 人罹難
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法使車輛掉頭...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}為車輛命名
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}無法為車輛命名...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}為車輛命名
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載客電車抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛載貨電車抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後,造成 {COMMA} 人罹難
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法使車輛掉頭...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}無法迴轉由多節車廂組成的車輛
-STR_9034_RENAME :{BLACK}更名
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}為車輛類型更名
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}為車輛類型更名
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛類型更名...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}為車輛類型更名
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}為車輛類型更名
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}無法為車輛類型更名...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改裝車輛以運送不同的貨物種類
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}改裝車輛
@@ -2884,131 +2884,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}無法
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}選擇車輛要運送的貨物種類
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :興建水道
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}興建水道
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}水道
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}無法在此興建碼頭...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 船塢
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}購買船舶
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - 船舶 {COMMA} 艘
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}購買船舶
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}購買船舶
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :興建水道
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}興建水道
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水道
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}無法在此興建碼頭...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 船塢
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買船舶
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 船舶 {COMMA} 艘
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}購買船舶
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買船舶
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}複製船舶
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}這會購買一艘一樣的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一艘一樣的船舶,按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}船舶必須停在船塢内
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}無法出售船舶...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}無法購買船舶...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有船舶
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}無法停止/起動船舶...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}無法將船舶送到船塢...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}船舶必須停在船塢内
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}無法出售船舶...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}無法購買船舶...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有船舶
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}無法停止/起動船舶...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}無法將船舶送到船塢...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}正前往 {TOWN} 船塢
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}正前往 {TOWN} 船塢,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}正在 {TOWN} 船塢維護中
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {TOWN} 船塢維護中,{VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}興建碼頭
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}興建船塢 (用以購買/維護船舶)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資料
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}購買新船舶
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}將船舶拖到這裡即可出售
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}將船塢置於畫面中央
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶 - 點選船舶顯示詳細資料
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}船舶清單 - 點選船舶顯示詳細資料
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}購買選定船舶
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}顯示船舶指令
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}將船舶置於畫面中央
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}將船舶送往船塢,按住 CTRL 點選則只做維護
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}顯示船舶詳細資料
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}命名船舶
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}命名船舶
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}無法命名船舶...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}放置浮標,可用作導航點
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}無法在此放置浮標...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}興建碼頭
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}興建船塢 (用以購買/維護船舶)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資料
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}購買新船舶
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將船舶拖到這裡即可出售
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船塢置於畫面中央
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}船舶 - 點選船舶顯示詳細資料
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶清單 - 點選船舶顯示詳細資料
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購買選定船舶
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}顯示船舶指令
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船舶置於畫面中央
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將船舶送往船塢,按住 CTRL 點選則只做維護
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示船舶詳細資料
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}命名船舶
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}命名船舶
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}無法命名船舶...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}放置浮標,可用作導航點
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}無法在此放置浮標...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}興建水道橋
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}無法興建水道橋...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}更名
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}重新命名船舶類型
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}重新命名船舶類型
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}無法重新命名船舶類型
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}改裝貨船以便運送不同貨物
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (改裝)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}改裝船舶
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}選擇要讓船舶運送的貨物種類
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}改裝船舶以運送選定的貨物種類
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}選擇要運送的貨物種類:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}新容量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改裝費用:{GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}無法改裝船舶...
-STR_9842_REFITTABLE :(可改裝)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名船舶類型
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名船舶類型
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}無法重新命名船舶類型
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改裝貨船以便運送不同貨物
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (改裝)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}改裝船舶
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選擇要讓船舶運送的貨物種類
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改裝船舶以運送選定的貨物種類
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}選擇要運送的貨物種類:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}新容量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改裝費用:{GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}無法改裝船舶...
+STR_REFITTABLE :(可改裝)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}機場
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}無法在此興建機場...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} 機棚
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}購買飛機
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}機場
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}無法在此興建機場...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} 機棚
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}購買飛機
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}複製飛機
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}這會購買一架一樣的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}這會購買一架一樣的飛機,按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}購買飛機
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}購買飛機
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}無法購買飛機...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - 飛機 {COMMA} 架
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}無法將飛機送回機棚...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}購買飛機
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}購買飛機
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}無法購買飛機...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 飛機 {COMMA} 架
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}無法將飛機送回機棚...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}正前往 {STATION} 機棚
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}正前往 {STATION} 機棚,{VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}在 {STATION} 機棚維護中
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}在 {STATION} 機棚維護中,{VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} 正在機庫待命
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有飛機
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}無法停止/起動飛機...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飛機正在飛行中
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}飛機必須停在機棚内
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}無法出售飛機...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :興建機場
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}興建機場
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}飛機 - 點選飛機顯示詳細資料
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}飛機 - 點選飛機顯示詳細資料
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}購買新飛機
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}將飛機拖到這裡即可出售
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}將機棚置於畫面中央
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}飛機清單 - 點選飛機檢視詳細資料
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}購買選定的飛機
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}顯示飛機的指令
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}將飛機置於畫面中央
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}將飛機送到機棚,按住 CTRL 點選則只做維護
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}顯示飛機詳細資料
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}命名飛機
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}無法命名飛機
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}命名飛機
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首架飛機抵達 {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難於 {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在機庫待命
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有飛機
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}無法停止/起動飛機...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}飛機正在飛行中
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}飛機必須停在機棚内
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}無法出售飛機...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :興建機場
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}興建機場
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飛機 - 點選飛機顯示詳細資料
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛機 - 點選飛機顯示詳細資料
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}購買新飛機
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將飛機拖到這裡即可出售
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將機棚置於畫面中央
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛機清單 - 點選飛機檢視詳細資料
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}購買選定的飛機
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機的指令
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將飛機置於畫面中央
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將飛機送到機棚,按住 CTRL 點選則只做維護
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機詳細資料
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}命名飛機
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}無法命名飛機
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}命名飛機
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首架飛機抵達 {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難於 {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}飛機燃油耗盡,{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}更名
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}重新命名飛機種類
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}重新命名飛機種類
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}無法重新命名飛機種類...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}改裝飛機以運送其他貨物
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}改裝飛機
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}選擇要讓飛機運送的貨物種類
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}改裝飛機以運送選定的貨物種類
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}無法改裝飛機...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名飛機種類
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名飛機種類
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}無法重新命名飛機種類...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改裝飛機以運送其他貨物
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}改裝飛機
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}選擇要讓飛機運送的貨物種類
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}改裝飛機以運送選定的貨物種類
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}無法改裝飛機...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (時刻表)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}車輛被 UFO 擊毀!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煉油廠發生爆炸!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的工廠發生事故被毀!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO 在 {TOWN} 附近著陸!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煤礦發生坍塌而毀!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}至少 {COMMA} 人失蹤,在洪水後宣告死亡
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}車輛被 UFO 擊毀!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煉油廠發生爆炸!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的工廠發生事故被毀!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO 在 {TOWN} 附近著陸!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煤礦發生坍塌而毀!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}至少 {COMMA} 人失蹤,在洪水後宣告死亡
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}您嘗試行賄的舉動
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}已被地方調查員發現
diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt
index f16b91034..b96c4bd94 100644
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Harita kenarında
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Sınıra çok yakın
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Para yetersiz - gerekli miktar: {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Harita kenarında
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Sınıra çok yakın
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Para yetersiz - gerekli miktar: {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zeminin düzleştirilmesi lazım
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Bekleyen: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} çıkış noktası {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}İstenen: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}İstenen: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Sağladıkları: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Yolcu
-STR_0010_COAL :Kömür
-STR_0011_MAIL :Posta
-STR_0012_OIL :Petrol
-STR_0013_LIVESTOCK :Hayvan
-STR_0014_GOODS :Eşya
-STR_0015_GRAIN :Tahıl
-STR_0016_WOOD :Odun
-STR_0017_IRON_ORE :Demir
-STR_0018_STEEL :Çelik
-STR_0019_VALUABLES :Mücevher
-STR_001A_COPPER_ORE :Bakır
-STR_001B_MAIZE :Mısır
-STR_001C_FRUIT :Meyve
-STR_001D_DIAMONDS :Elmas
-STR_001E_FOOD :Yiyecek
-STR_001F_PAPER :Kağıt
-STR_0020_GOLD :Altın
-STR_0021_WATER :Su
-STR_0022_WHEAT :Buğday
-STR_0023_RUBBER :Kauçuk
-STR_0024_SUGAR :Şeker
-STR_0025_TOYS :Oyuncak
-STR_0026_CANDY :Tatlı
-STR_0027_COLA :Kola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Pamuk helva
-STR_0029_BUBBLES :Balon
-STR_002A_TOFFEE :Bonbon
-STR_002B_BATTERIES :Pil
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :İçecek
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Yolcu
-STR_0030_COAL :Kömür
-STR_0031_MAIL :Posta
-STR_0032_OIL :Petrol
-STR_0033_LIVESTOCK :Hayvan
-STR_0034_GOODS :Eşya
-STR_0035_GRAIN :Tahıl
-STR_0036_WOOD :Odun
-STR_0037_IRON_ORE :Demir
-STR_0038_STEEL :Çelik
-STR_0039_VALUABLES :Mücevher
-STR_003A_COPPER_ORE :Bakır
-STR_003B_MAIZE :Mısır
-STR_003C_FRUIT :Meyve
-STR_003D_DIAMOND :Elmas
-STR_003E_FOOD :Yiyecek
-STR_003F_PAPER :Kağıt
-STR_0040_GOLD :Altın
-STR_0041_WATER :Su
-STR_0042_WHEAT :Buğday
-STR_0043_RUBBER :Kauçuk
-STR_0044_SUGAR :Şeker
-STR_0045_TOY :Oyuncak
-STR_0046_CANDY :Tatlı
-STR_0047_COLA :Kola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Pamuk helva
-STR_0049_BUBBLE :Balon
-STR_004A_TOFFEE :Bonbon
-STR_004B_BATTERY :Pil
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :İçecek
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zeminin düzleştirilmesi lazım
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bekleyen: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} çıkış noktası {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Sağladıkları: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Yolcu
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kömür
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petrol
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Hayvan
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Eşya
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Tahıl
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Odun
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Demir
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Çelik
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Mücevher
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakır
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mısır
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Meyve
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Elmas
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Yiyecek
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kağıt
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Altın
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Su
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Buğday
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kauçuk
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Şeker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Oyuncak
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Tatlı
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Pamuk helva
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Balon
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Bonbon
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pil
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :İçecek
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Yolcu
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kömür
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petrol
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Hayvan
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Eşya
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Tahıl
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Odun
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Demir
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Çelik
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Mücevher
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakır
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mısır
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Meyve
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Elmas
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Yiyecek
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kağıt
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Altın
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Su
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Buğday
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kauçuk
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Şeker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Oyuncak
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Tatlı
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Pamuk helva
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Balon
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Bonbon
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pil
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :İçecek
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} yolcu
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kömür
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}İÇ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}YOK
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}HEPSI
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Harita - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Seçenekler
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaj
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaj (gönderen {STRING})
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harita - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Seçenekler
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaj (gönderen {STRING})
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uyarı!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılamaz....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Çıkış
-STR_00C8_YES :{BLACK}Evet
-STR_00C9_NO :{BLACK}Hayır
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oyundan çıkıp {STRING} sisteminize dönmek istediğinizden emin misiniz?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Hiçbir şey
-STR_00D1_DARK_BLUE :Koyu Mavi
-STR_00D2_PALE_GREEN :Soluk Yeşil
-STR_00D3_PINK :Pembe
-STR_00D4_YELLOW :Sarı
-STR_00D5_RED :Kırmızı
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Açık Mavi
-STR_00D7_GREEN :Yeşil
-STR_00D8_DARK_GREEN :Koyu Yeşil
-STR_00D9_BLUE :Mavi
-STR_00DA_CREAM :Krem
-STR_00DB_MAUVE :Leylak
-STR_00DC_PURPLE :Mor
-STR_00DD_ORANGE :Turuncu
-STR_00DE_BROWN :Kahverengi
-STR_00DF_GREY :Gri
-STR_00E0_WHITE :Beyaz
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Oyunda çok fazla araç var
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Göster
-STR_00E5_CONTOURS :Dış Hatlar
-STR_00E6_VEHICLES :Araçlar
-STR_00E7_INDUSTRIES :Fabrikalar
-STR_00E8_ROUTES :Rotalar
-STR_00E9_VEGETATION :Bitkiler
-STR_00EA_OWNERS :Sahipler
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Yollar
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raylar
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Garlar/Havalimanları/Limanlar
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Binalar/Fabrikalar
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Araçlar
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenler
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Karayolu Taşıtları
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Gemiler
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Uçaklar
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma Rotaları
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orman
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Tren İstasyonu
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamyon Yükleme Yeri
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Otobüs Durağı
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Havalimanı/Helikopter Pisti
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}İskele
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Engebeli Zemin
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çim Zemin
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çıplak Zemin
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Meralar
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Ağaçlar
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kayalar
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Su
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sahipsiz
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Şehirler
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikalar
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Çöl
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Karlı
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mesaj
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılamaz....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Çıkış
+STR_YES :{BLACK}Evet
+STR_NO :{BLACK}Hayır
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Oyundan çıkıp {STRING} sisteminize dönmek istediğinizden emin misiniz?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Hiçbir şey
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Koyu Mavi
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Soluk Yeşil
+STR_COLOUR_PINK :Pembe
+STR_COLOUR_YELLOW :Sarı
+STR_COLOUR_RED :Kırmızı
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Açık Mavi
+STR_COLOUR_GREEN :Yeşil
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Koyu Yeşil
+STR_COLOUR_BLUE :Mavi
+STR_COLOUR_CREAM :Krem
+STR_COLOUR_MAUVE :Leylak
+STR_COLOUR_PURPLE :Mor
+STR_COLOUR_ORANGE :Turuncu
+STR_COLOUR_BROWN :Kahverengi
+STR_COLOUR_GREY :Gri
+STR_COLOUR_WHITE :Beyaz
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Oyunda çok fazla araç var
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Göster
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Dış Hatlar
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Araçlar
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Fabrikalar
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotalar
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Bitkiler
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Sahipler
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Yollar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raylar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Garlar/Havalimanları/Limanlar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Binalar/Fabrikalar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Araçlar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenler
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Karayolu Taşıtları
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Gemiler
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Uçaklar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma Rotaları
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orman
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Tren İstasyonu
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamyon Yükleme Yeri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Otobüs Durağı
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Havalimanı/Helikopter Pisti
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}İskele
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Engebeli Zemin
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çim Zemin
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çıplak Zemin
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Meralar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Ağaçlar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kayalar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Su
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sahipsiz
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Şehirler
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikalar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Çöl
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Karlı
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}İptal
-STR_012F_OK :{BLACK}Tamam
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Yeni ad
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}İptal
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Tamam
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Yeni ad
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...sahibi {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Kargo
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Bilgi
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...sahibi {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Bilgi
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici
STR_MAPSIZE :{BLACK}Harita boyutu:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler
-STR_0150_SOMEONE :birisi{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :birisi{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Amerikan
STR_UNITS_METRIC :Metrik
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Karlılık grafiği
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Gelir grafiği
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Taşınan kargo grafiği
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Başarı geçmişi grafiği
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Şirket değeri grafiği
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Kargo ödeme tablosu
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Şirketler ligi tablosu
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Ayrıntılı Performans
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Karlılık grafiği
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gelir grafiği
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Taşınan kargo grafiği
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Başarı geçmişi grafiği
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Şirket değeri grafiği
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kargo ödeme tablosu
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Şirketler ligi tablosu
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Ayrıntılı Performans
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD Hakkında
-STR_015C_SAVE_GAME :Kaydet
-STR_015D_LOAD_GAME :Yükle
-STR_015E_QUIT_GAME :Ana menüye dön
-STR_015F_QUIT :Çıkış
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD Hakkında
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Kaydet
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Yükle
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ana menüye dön
+STR_FILE_MENU_EXIT :Çıkış
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oyunu bitirmek istediğinizden emin misiniz?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Ana Menüye Dön
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ana Menüye Dön
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sıralama türü seçin (azalan/artan)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sıralama kriteri seçin
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Süzme kriterini seçin
@@ -368,289 +368,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder
STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Oca
-STR_0163_FEB :Şub
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Nis
-STR_0166_MAY :May
-STR_0167_JUN :Haz
-STR_0168_JUL :Tem
-STR_0169_AUG :Ağu
-STR_016A_SEP :Eyl
-STR_016B_OCT :Eki
-STR_016C_NOV :Kas
-STR_016D_DEC :Ara
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Oca
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Şub
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Nis
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :May
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Haz
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Tem
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ağu
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Eyl
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Eki
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Kas
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Ara
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, ana menüye dön, çık
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin ekonomik durumunu göster
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Yakınlaş
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uzaklaş
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tren rayı yapımı
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolu yapımı
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}İskele yapımı
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Ağaç dik, tabela koy vs.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis aralığı değiştirilemiyor...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, ana menüye dön, çık
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin ekonomik durumunu göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Yakınlaş
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uzaklaş
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tren rayı yapımı
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolu yapımı
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}İskele yapımı
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Ağaç dik, tabela koy vs.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis aralığı değiştirilemiyor...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Su anki varsayılan kayıt/yükleme dizinine gitmek için tıklayın
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi alçalt
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi yükselt
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde eşyükselti eğrilerini göster
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde araçları göster
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde fabrikaları göster
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Harita üzerinde taşıma rotalarını göster
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde bitki örtüsünü göster
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde arazi sahiplerini göster
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Harita üzerinde şehir isimlerini göster/gizle
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi alçalt
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi yükselt
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde eşyükselti eğrilerini göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde araçları göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde fabrikaları göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Harita üzerinde taşıma rotalarını göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde bitki örtüsünü göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde arazi sahiplerini göster
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Harita üzerinde şehir isimlerini göster/gizle
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} sene ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} sene ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Tren
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşıtı
-STR_019E_SHIP :Gemi
-STR_019D_AIRCRAFT :Uçak
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} eskiyor
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskiyor ve acilen değiştirilmesi gerekiyor
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Arazi Bilgisi
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Tren
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşıtı
+STR_VEHICLE_SHIP :Gemi
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Uçak
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} eskiyor
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskiyor ve acilen değiştirilmesi gerekiyor
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Kaldırıldığında kazanılacak: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Yok
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Sahibi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Yolun sahibi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvayın sahibi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolunun sahibi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Hiçbiri
-STR_01AA_NAME :{BLACK}İsim
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Yok
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Sahibi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Yolun sahibi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvayın sahibi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolunun sahibi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}İstenen: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Caz Paketi
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ses/müzik
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Hepsi
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Eski Stil
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Yeni Stil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Sokağı
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Özel 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Özel 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Müzik Sesi
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekt Sesi
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Düşük ' ' ' ' ' ' Yüksek
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Önceki şarkı
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sonraki şarkı
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği kapat
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği başlat
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sesi ayarlamak için sürükleyin
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Şarkı{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Başlığı
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Program Seçimi
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Parça Listesi
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Temizle
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Kaydet
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'Tüm şarkılar' programını seç
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Eski stil' programını seç
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Yeni stil' programını seç
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 1' (kullanıcı-tanımlı) programı seç
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 2' (kullanıcı-tanımlı) programı seç
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şimdiki programı temizle (Sadece Özel1 ve Özel2 için)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Müzik ayarlarını kaydet
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Şu anki programa eklenecek parçayı seçin (Sadece Özel1 ve Özel2 için)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}İstenen: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Caz Paketi
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ses/müzik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Hepsi
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Eski Stil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Yeni Stil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Sokağı
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Özel 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Özel 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Müzik Sesi
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekt Sesi
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Düşük ' ' ' ' ' ' Yüksek
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Önceki şarkı
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sonraki şarkı
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği kapat
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği başlat
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sesi ayarlamak için sürükleyin
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Şarkı{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Başlığı
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Program Seçimi
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Parça Listesi
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Temizle
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Kaydet
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'Tüm şarkılar' programını seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Eski stil' programını seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Yeni stil' programını seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 1' (kullanıcı-tanımlı) programı seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 2' (kullanıcı-tanımlı) programı seç
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şimdiki programı temizle (Sadece Özel1 ve Özel2 için)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Müzik ayarlarını kaydet
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Şu anki programa eklenecek parçayı seçin (Sadece Özel1 ve Özel2 için)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kullanilan programdan kaldırilacak müzige tıklayın(Custom1 veya Custom2 için geçerli)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Rastgele programı aç/kapa
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Şarkı seçim penceresini göster
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için servisi tıklayın
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Zorluk ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Son mesaj/haber
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Mesaj ayarları
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mesaj Seçenekleri
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaj türleri:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oyuncunun durağına ilk aracın gelişi
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Rakibin durağına ilk aracın gelişi
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kazalar / felaketler
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Şirket bilgisi
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Fabrikaların açılışı
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fabrikaların kapanışı
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomideki değişimler
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Şirket tarafından hizmet verilen fabrikaların üretim değişiklikleri
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Rakiplerin hizmet ettiği fabrikalardaki üretim değişiklikleri
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Diğer fabrikalardaki üretim değişiklikleri
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Şirketin araçları hakkında tavsiye / bilgi
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Yeni araçlar
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Kargo isteğindeki değişiklikler
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sübvansiyonlar
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Genel bilgi
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Rastgele programı aç/kapa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Şarkı seçim penceresini göster
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için servisi tıklayın
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Zorluk ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Son mesaj/haber
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Mesaj ayarları
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaj Seçenekleri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaj türleri:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Oyuncunun durağına ilk aracın gelişi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Rakibin durağına ilk aracın gelişi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kazalar / felaketler
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Şirket bilgisi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Fabrikaların açılışı
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fabrikaların kapanışı
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomideki değişimler
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Şirket tarafından hizmet verilen fabrikaların üretim değişiklikleri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Rakiplerin hizmet ettiği fabrikalardaki üretim değişiklikleri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Diğer fabrikalardaki üretim değişiklikleri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Şirketin araçları hakkında tavsiye / bilgi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Yeni araçlar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Kargo isteğindeki değişiklikler
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Sübvansiyonlar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Genel bilgi
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tüm mesajlar (kapalı/özet/tam)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Özet geçerken ses çıkar
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...önceki hedeften çok uzak
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK} {NUM}{} yılına kalan en iyi şirketler ({STRING} Seviye)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK} {NUM} senesindeki şirket ligi
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :İşadamı
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Girişimci
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Sanayici
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Patron
-STR_0218_MOGUL :Uzman işadamı
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Asrın En Büyük işadamı
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...önceki hedeften çok uzak
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK} {NUM}{} yılına kalan en iyi şirketler ({STRING} Seviye)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK} {NUM} senesindeki şirket ligi
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :İşadamı
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Girişimci
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Sanayici
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Patron
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Uzman işadamı
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Asrın En Büyük işadamı
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senaryo Düzenleyicisi
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Arazi Yapımı
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükseltme/alçaltma alanını arttır
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Yükseltme/alçaltma alanını arttır
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yarat
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Haritayı sıfırla
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Haritayı Sıfırla
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senaryo Düzenleyicisi
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Yapımı
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükseltme/alçaltma alanını arttır
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Yükseltme/alçaltma alanını arttır
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yarat
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Haritayı sıfırla
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Haritayı Sıfırla
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Haritada oyuncuya ait olan herşeyi sil
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Oyuncuya ait olan herşeyi silmek istediğinize emin misiniz?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Şehir Yapımı
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Yeni Şehir
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Yeni şehir yarat
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Buraya şehir yapılamıyor...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...haritanin kenarına çok yakın
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...başka bir şehire çok yakın
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...yer uygun değil
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...çok fazla şehir var
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Şehir Yapımı
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Yeni Şehir
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir yarat
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Buraya şehir yapılamıyor...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...haritanin kenarına çok yakın
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...başka bir şehire çok yakın
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...yer uygun değil
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...çok fazla şehir var
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Şehir kurulamaz
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...haritada boş yer yok
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Şehrin boyutunu büyült
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Genişlet
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin boyutunu büyült
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Genişlet
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Şehir yol yapmayacak. Yol yapımını Gelişmiş Ayarlar->Ekonomi->Şehirler'den etkinleştirebilirsiniz.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Rastgele Şehir
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir yarat
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Buraya {STRING} yapılamaz...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...önce şehir yapılmalı
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...her şehirde yalnızca bir tane olabilir
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Tabela koy
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Rastgele Ağaç
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Haritaya kayalik koy
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Deniz feneri koy
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Verici koy
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl yap.{}Kaldırmak için CTRL'ye basılı tut
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele Şehir
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir yarat
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Buraya {STRING} yapılamaz...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...önce şehir yapılmalı
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...her şehirde yalnızca bir tane olabilir
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tabela koy
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Rastgele Ağaç
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Haritaya kayalik koy
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Deniz feneri koy
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Verici koy
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl yap.{}Kaldırmak için CTRL'ye basılı tut
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Su alanını belirle.{}Deniz seviyesinde CTRL tuşu basılı olmadığı sürece kanal yapar, basılıysa etraftakileri su altında bırakır
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Irmak oluştur.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Sil
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Bu şehri tamamen sil
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Senaryoyu kaydet
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Senaryoyu yükle
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Bu şehri tamamen sil
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Senaryoyu kaydet
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Senaryoyu yükle
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Editörden çık
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Oyundan Çık
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu kaydet, senaryoyu yükle, editörden çık, oyundan çık
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Yükle
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Kaydet
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu Oyna
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Yükseklik Haritası Oyna
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Yükseklik haritasını kullanarak yeni oyun başlat
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editörden çık
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Oyundan Çık
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu kaydet, senaryoyu yükle, editörden çık, oyundan çık
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Yükle
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Kaydet
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu Oyna
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Yükseklik Haritası Oyna
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Yükseklik haritasını kullanarak yeni oyun başlat
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinizden emin misiniz ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...yalnızca nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl gerilet
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl ilerlet
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...köprünün her iki ucu da karada olmalı
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Küçük
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Orta
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Büyük
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...yalnızca nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl gerilet
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl ilerlet
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...köprünün her iki ucu da karada olmalı
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Küçük
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Orta
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Büyük
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rastgele
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Şehir
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Şehirler normal kasabalardan daha hızlı büyürler{}Ayarlara göre değişmekle birlikte, ilk kurulduklarında daha büyük olurlar.
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Şehir büyüklüğü seç
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Şehir büyüklüğü:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Şehir büyüklüğü seç
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Şehir büyüklüğü:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kasaba yol yerleşimi:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Bu kasaba için kullanılacak yol yerleşimini seç
@@ -660,49 +660,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 şeb
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 şebeke
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rastgele
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Son mesajı ya da haberi göster
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Son mesajı ya da haberi göster
STR_OFF :Kapalı
STR_SUMMARY :Özet
STR_FULL :Tam
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Seçenekler
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gelişmiş ayarlar
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Şehir isimlerini göster
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}İstasyon isimlerini göster
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tabelaları göster
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Yolimlerini göster
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tüm animasyonlar
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Tam detay
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Şeffaf binalar
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparan istasyon tabelaları
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Seçenekler
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gelişmiş ayarlar
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Şehir isimlerini göster
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}İstasyon isimlerini göster
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tabelaları göster
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Yolimlerini göster
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tüm animasyonlar
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Tam detay
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Şeffaf binalar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparan istasyon tabelaları
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Konsol Aç/Kapa
-STR_AI_DEBUG_MENU :YZ Hata Ayıklama
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Dev Ekran Görüntüsü (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsol Aç/Kapa
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ Hata Ayıklama
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Dev Ekran Görüntüsü (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Kapalı
-STR_02DA_ON :{BLACK}Açık
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sübvansiyonları göster
-STR_02DD_SUBSIDIES :Sübvansiyonlar
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Dünya haritası
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm
-STR_SIGN_LIST :Tabela listesi
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Kapalı
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Açık
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sübvansiyonları göster
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sübvansiyonlar
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Dünya haritası
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Tabela listesi
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Görünümü kopyala
@@ -710,66 +710,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Küresel
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Görünümü yapıştır
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Bu görünümü küresel görünüme yapıştır
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Para birimleri
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Para birimi seçimi
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Ölçü Birimleri
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Ölçü birimi seçimi
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Karayolu taşıtları
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Trafik akış yönünü seçin
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Soldan gidişli
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Sağdan gidişli
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Şehir isimleri
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Şehir isimleri stilini seçin
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Otokaydet
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Otokaydetme aralığını seçin
-STR_02F7_OFF :Kapalı
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Her 3 ay
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Her 6 ay
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Her 12 ay
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Yeni oyuna başla
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Oyun yükle
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kendi dünyani/senoryonu yarat
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Çok oyunculu oyun başlat
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zorluk ayarlarını göster
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Özel bir senaryo kullanarak yeni oyun başlat
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Çıkış
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' den çık
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...yalnızca şehirlerde yapılabilir
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'ılıman' yer stilini seç
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'soğuk' yer stilini seç
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'tropik' yer stilini seç
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'oyuncak' yer stilini seç
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Para birimleri
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Para birimi seçimi
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ölçü Birimleri
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ölçü birimi seçimi
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Karayolu taşıtları
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Trafik akış yönünü seçin
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Soldan gidişli
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Sağdan gidişli
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Şehir isimleri
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri stilini seçin
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otokaydet
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otokaydetme aralığını seçin
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Kapalı
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Her 3 ay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Her 6 ay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Her 12 ay
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Yeni oyuna başla
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun yükle
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kendi dünyani/senoryonu yarat
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok oyunculu oyun başlat
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zorluk ayarlarını göster
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Özel bir senaryo kullanarak yeni oyun başlat
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Çıkış
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...yalnızca şehirlerde yapılabilir
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'ılıman' yer stilini seç
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'soğuk' yer stilini seç
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'tropik' yer stilini seç
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'oyuncak' yer stilini seç
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Fabrika Listesi
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Yeni fabrika kur
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Fabrika Listesi
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Yeni fabrika kur
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Yeni fabrika aç
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Yeni fabrika aç
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...yalnızca yağmur ormanlarında yapılabilir
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...yalnızca çöllerde yapılabilir
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * DURAKLATILDI * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...yalnızca yağmur ormanlarında yapılabilir
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...yalnızca çöllerde yapılabilir
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DURAKLATILDI * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekran görüntüsü '{STRING}' olarak kaydedildi
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekran görüntüsü alınamadı!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekran görüntüsü '{STRING}' olarak kaydedildi
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekran görüntüsü alınamadı!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}OTOKAYDET
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OTOKAYDET
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Kayıt işlemi sürüyor,{}lütfen bitene kadar bekleyin!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili müzik' programını seç
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili müzik' programını seç
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -849,7 +849,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Temel gr
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kullanılacak temel grafik setini seçin
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Her ay
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Her ay
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Otokayıt başarısız
STR_MONTH_JAN :Ocak
@@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}arazi BM
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...resim türü çevrilemedi.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Gider: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Gider: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Gelir: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Gelir: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Gider: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Gider: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Gelir: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Gelir: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Gönder: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Gönder: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Tahmini Gider: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Tahmini Gelir: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi yükseltilemez...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi alçaltılamaz...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Burada toprağı düzleyemezsiniz...
-STR_080A_ROCKS :Kayalar
-STR_080B_ROUGH_LAND :Engebeli arazi
-STR_080C_BARE_LAND :Çıplak arazi
-STR_080D_GRASS :Çim
-STR_080E_FIELDS :Mera
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Karlı arazi
-STR_0810_DESERT :Çöl
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Tahmini Gider: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Tahmini Gelir: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi yükseltilemez...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi alçaltılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Burada toprağı düzleyemezsiniz...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kayalar
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Engebeli arazi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Çıplak arazi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Çim
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Mera
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Karlı arazi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Çöl
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Arazi yanlış yöne doğru meyilli
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}İmkansiz ray birleşimi
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kazı tünele hasar verebilir
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... zaten deniz seviyesinde
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... çok yüksek
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Arazi yanlış yöne doğru meyilli
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}İmkansiz ray birleşimi
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kazı tünele hasar verebilir
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... zaten deniz seviyesinde
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... çok yüksek
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... zaten düz
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Uygun ray yok
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...zaten yapıldı
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Önce ray kaldırılmalı
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Uygun ray yok
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...zaten yapıldı
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Önce ray kaldırılmalı
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Yol tek yönlü veya kapalı
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Demiryolu Yapımı
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrikli Ray Yapımı
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monoray Yapımı
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Maglev Yapımı
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Tren Köprüsü Seç
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Buraya tren garı yapılamıyor...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Buraya tren istasyonu yapılamıyor...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buraya sinyal yapılamıyor...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Buradan sinyaller kaldırılamıyor...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tren Garı Yönü
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Demiryolu yapımı
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrikli Ray Yapımı
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monoray yapımı
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev yapımı
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ray yap
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garı yap (tren yapımı ve bakımı için)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu yapımında sil/yap arasında geçiş
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Köprü seçimi - yapacağınız köprüyü seçin
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Tren garı yönünü seçin
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ray
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Tren garı
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alan başka bir şirkete ait
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Demiryolu Yapımı
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrikli Ray Yapımı
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monoray Yapımı
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Maglev Yapımı
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Tren Köprüsü Seç
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Buraya tren garı yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Buraya tren istasyonu yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buraya sinyal yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Buradan sinyaller kaldırılamıyor...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tren Garı Yönü
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Demiryolu yapımı
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrikli Ray Yapımı
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monoray yapımı
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev yapımı
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ray yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garı yap (tren yapımı ve bakımı için)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu yapımında sil/yap arasında geçiş
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Köprü seçimi - yapacağınız köprüyü seçin
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Tren garı yönünü seçin
+STR_RAILROAD_TRACK :Ray
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Tren garı
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alan başka bir şirkete ait
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Normal sinyalli ray
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ön-sinayalli ray
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Çıkış-sinyalli ray
@@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}İstasyo
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Yol Yapımı
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvay Yapımı
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Köprü Seç
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol buraya yapılamıyor...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol buradan kaldırılamıyor...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaj Yönü
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Buraya garaj yapılamaz...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı yapılamıyor...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı yapılamıyor...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımı için)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü
-STR_1814_ROAD :Yol
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Lambali yol
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Araba garı
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Hemzemin geçit
-STR_TRAMWAY :Tramvay
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı kaldırılamaz...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı kaldırılamaz...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu kaldırılamıyor...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu kaldırılamıyor...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yol Yapımı
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Yapımı
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Köprü Seç
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol buraya yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol buradan kaldırılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Garaj Yönü
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Buraya garaj yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı yapılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımı için)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Yol
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Lambali yol
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Araba garı
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Hemzemin geçit
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvay
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı kaldırılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı kaldırılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu kaldırılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu kaldırılamıyor...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Şehirler
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Şehirler
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Önce bina yıkılmalı
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Şehir)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Nüfus: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ev: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :İsim değiştir
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}İsim değiştirilemiyor...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} belediyesi buna izin vermiyor
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Şehrin ismini değiştir
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki yolcular: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki posta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Önce bina yıkılmalı
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Şehir)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Nüfus: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ev: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :İsim değiştir
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}İsim değiştirilemiyor...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} belediyesi buna izin vermiyor
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin ismini değiştir
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki yolcular: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki posta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kasaba büyümesi için gerekli kargo:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gerekli
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :Geçen ay {SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} taşındı
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Yüksek ofis binasi
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Ofis binasi
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Küçük apartman
-STR_2012_CHURCH :Kilise
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Geniş ofis binasi
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Evler
-STR_2015_HOTEL :Otel
-STR_2016_STATUE :Heykel
-STR_2017_FOUNTAIN :Fıskiye
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Ofis binasi
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Dükkanlar ve ofisler
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern ofis binasi
-STR_201C_WAREHOUSE :Depo
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Ofis binasi
-STR_201E_STADIUM :Stadyum
-STR_201F_OLD_HOUSES :Eski evler
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediye
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Belediye hakkında bilgi göster
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} belediyesi
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Taşıma şirketi değerlendirmeleri:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sübvansiyonlar
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Teklif edilmiş sübvansiyonlar:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT} tarihinden itibaren)
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Yok
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Verilen sübvansiyonlar:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STATION} -> {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} tarihine kadar)
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon zamanı doldu: {}{}{STRING} {STRING} -> {STRING} artık fazla gelir getirmeyecek.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon geri çekildi:{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} arasında fazla gelir getirmeyecek.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Servis ihalesi önerildi: {}{} ilk {STRING} servisi {STRING} -> {STRING} arasında belediyeden prim alacak!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca %50 fazla gelir sağlayacak!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca iki kat fazla gelir sağlayacak!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca üç kat fazla gelir sağlayacak!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca dört kat fazla gelir sağlayacak!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} belediyesi bu şehir için başka havalimanına izin vermiyor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Yüksek ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Küçük apartman
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kilise
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Geniş ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Evler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Otel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Heykel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fıskiye
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Dükkanlar ve ofisler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Depo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadyum
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Eski evler
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Belediye
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Belediye hakkında bilgi göster
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} belediyesi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Taşıma şirketi değerlendirmeleri:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Sübvansiyonlar
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Teklif edilmiş sübvansiyonlar:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT} tarihinden itibaren)
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Yok
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Verilen sübvansiyonlar:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STATION} -> {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} tarihine kadar)
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon zamanı doldu: {}{}{STRING} {STRING} -> {STRING} artık fazla gelir getirmeyecek.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon geri çekildi:{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} arasında fazla gelir getirmeyecek.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Servis ihalesi önerildi: {}{} ilk {STRING} servisi {STRING} -> {STRING} arasında belediyeden prim alacak!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca %50 fazla gelir sağlayacak!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca iki kat fazla gelir sağlayacak!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca üç kat fazla gelir sağlayacak!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca dört kat fazla gelir sağlayacak!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} belediyesi bu şehir için başka havalimanına izin vermiyor
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} belediyesi gürültü endişesiyle havalimanına izin vermiyor
-STR_2036_COTTAGES :Kulübe
-STR_2037_HOUSES :Evler
-STR_2038_FLATS :Daireler
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Yüksek ofis binasi
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Dükkan ve ofisler
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Dükkan ve ofisler
-STR_203C_THEATER :Tiyatro
-STR_203D_STADIUM :Stadyum
-STR_203E_OFFICES :Ofisler
-STR_203F_HOUSES :Evler
-STR_2040_CINEMA :Sinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Alışveriş merkezi
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Yap
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Bu şehirde yapılabileceklerin listesi - ayrıntılar için üzerine tıklayın
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçilen şeyi yap
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Yapılabilecekler:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Küçük reklam kampanyası
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Orta reklam kampanyası
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Büyük reklam kampanyası
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Bölgesel yol tamiratı için para bağışla
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Şirket sahibinin heykelini dik
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Yeni binalar yapılması için para ver
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Belediyeye rüşvet ver
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için duvarlara poster yapıştır.{} Fiyat: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için radyoya reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için televizyona reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yol tamirleri için belediyeye bağış yap. 6 ay boyunca şehrin yolları kullanılamaz.{} Fiyat: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şirket sahibinin heykelini dik.{} Fiyatı: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{} Fiyatı: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al. Belediye şehirde sadece senin şirketine yolcu ve kargo taşıma izni verir.{} Fiyat: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yakalanma riskini göze alarak belediyeye rüşvet ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} {TOWN} şehrinde trafik durdu!{}{} {STRING} şirketinin yol yapım çalışmaları başladı!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (inşa halinde)
-STR_2059_IGLOO :Eskimo Evi
-STR_205A_TEPEES :Çadır
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Çaydanlık ev
-STR_205C_PIGGY_BANK :Domuz bankası
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kulübe
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Evler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Daireler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Yüksek ofis binasi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Dükkan ve ofisler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Dükkan ve ofisler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Tiyatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadyum
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Ofisler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Evler
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Sinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Alışveriş merkezi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Yap
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Bu şehirde yapılabileceklerin listesi - ayrıntılar için üzerine tıklayın
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen şeyi yap
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Yapılabilecekler:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Küçük reklam kampanyası
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Orta reklam kampanyası
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Büyük reklam kampanyası
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bölgesel yol tamiratı için para bağışla
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Şirket sahibinin heykelini dik
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Yeni binalar yapılması için para ver
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Belediyeye rüşvet ver
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için duvarlara poster yapıştır.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için radyoya reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için televizyona reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yol tamirleri için belediyeye bağış yap. 6 ay boyunca şehrin yolları kullanılamaz.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şirket sahibinin heykelini dik.{} Fiyatı: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{} Fiyatı: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al. Belediye şehirde sadece senin şirketine yolcu ve kargo taşıma izni verir.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yakalanma riskini göze alarak belediyeye rüşvet ver.{} Fiyat: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} {TOWN} şehrinde trafik durdu!{}{} {STRING} şirketinin yol yapım çalışmaları başladı!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (inşa halinde)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Eskimo Evi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Çadır
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Çaydanlık ev
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Domuz bankası
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Arazi
-STR_2800_PLANT_TREES :Ağaç dik
-STR_2801_PLACE_SIGN :Tabela dik
-STR_2802_TREES :{WHITE}Ağaçlar
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...burada zaten ağaç var
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Buraya ağaç dikilemez...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...çok fazla tabela
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Buraya tabela konulamiyor...
-STR_280A_SIGN :Tabela
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Tabelayı değiştir
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tabela adı değiştirilemiyor...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tabelayı silemezsiniz...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin
-STR_280E_TREES :Ağaçlar
-STR_280F_RAINFOREST :Yağmur Ormanı
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktüs Bitkileri
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Arazi
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Ağaç dik
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Tabela dik
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Ağaçlar
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...burada zaten ağaç var
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Buraya ağaç dikilemez...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...çok fazla tabela
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Buraya tabela konulamiyor...
+STR_SIGN_DEFAULT :Tabela
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tabelayı değiştir
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tabela adı değiştirilemiyor...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tabelayı silemezsiniz...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin
+STR_TREE_NAME_TREES :Ağaçlar
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Yağmur Ormanı
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktüs Bitkileri
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Tren istasyonu Seçimi
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Havalimanı seçimi
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Yön
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ray sayısı
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform uzunluğu
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Başka tren istasyonuna çok yakın
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla istasyona bitişik
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Haritada çok fazla istasyon var
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Çok fazla demiryolu istasyon parçası var
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Başka bir istasyona çok yakın
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Önce tren istasyonu yıkılmalı
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Başka bir havalimanına çok yakın
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Önce havalimanı yıkılmalı
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :İstasyonu yeniden adlandır
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}İsim değiştirilemiyor...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reyting
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}İstenen
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Yerel nakliyat reyitngleri:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tren istasyonu Seçimi
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Havalimanı seçimi
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Yön
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ray sayısı
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform uzunluğu
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Başka tren istasyonuna çok yakın
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla istasyona bitişik
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Haritada çok fazla istasyon var
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Çok fazla demiryolu istasyon parçası var
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Başka bir istasyona çok yakın
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Önce tren istasyonu yıkılmalı
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Başka bir havalimanına çok yakın
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Önce havalimanı yıkılmalı
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :İstasyonu yeniden adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}İsim değiştirilemiyor...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reyting
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}İstenen
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Yerel nakliyat reyitngleri:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Berbat
-STR_3036_VERY_POOR :Çok kötü
-STR_3037_POOR :Kötü
-STR_3038_MEDIOCRE :Normal
-STR_3039_GOOD :İyi
-STR_303A_VERY_GOOD :Çok iyi
-STR_303B_EXCELLENT :Harika
-STR_303C_OUTSTANDING :Mükemmel
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Berbat
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Çok kötü
+STR_CARGO_RATING_POOR :Kötü
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Normal
+STR_CARGO_RATING_GOOD :İyi
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Çok iyi
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Harika
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Mükemmel
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istemiyor
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istemiyor
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Önce otobüs durağı yıkılmalı
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Önce kamyon durağı yıkılmalı
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} istasyonları
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Yok -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Başka bir limana çok yakın
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Önce liman yıkılmalı
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yönünü seç
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Tren istasyonu için peron sayısı seç
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Durağın oldugu yere git
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}İstasyonun reytinglerini göster
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}İstenen kargoların listesini göster
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Havalimanı boyutunu seç
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istemiyor
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istemiyor
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Önce otobüs durağı yıkılmalı
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Önce kamyon durağı yıkılmalı
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} istasyonları
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Yok -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Başka bir limana çok yakın
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Önce liman yıkılmalı
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu yönünü seç
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu için peron sayısı seç
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yere git
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun reytinglerini göster
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}İstenen kargoların listesini göster
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı boyutunu seç
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Tren istasyonu
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Havalimanı
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Kamyon durağı
-STR_3062_BUS_STATION :Otobüs durağı
-STR_3063_SHIP_DOCK :İskele
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Kapsama alanını göster
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Kapsama alanını gösterme
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Kapsama alanı
-STR_3068_DOCK :{WHITE}İskele
-STR_3069_BUOY :Şamandıra
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...yolda şamandıra var
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...istasyon çok yayılmış
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Tren istasyonu
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Havalimanı
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Kamyon durağı
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Otobüs durağı
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :İskele
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını göster
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını gösterme
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Kapsama alanı
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}İskele
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Şamandıra
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...yolda şamandıra var
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...istasyon çok yayılmış
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla şey seçmek için CTRL'yi basılı tutun
@@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Varsayılan ist
STR_STAT_CLASS_WAYP :Yerimleri
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tersane Yönü
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...suya yapılmali
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Buraya tersane yapılamaz...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}İmalathane yönünü seç
-STR_3804_WATER :Su
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Sahil veya göl kenarı
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Tersane
-STR_AQUEDUCT :Su kemeri
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Suya yapılamaz
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tersane Yönü
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...suya yapılmali
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Buraya tersane yapılamaz...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}İmalathane yönünü seç
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Su
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Sahil veya göl kenarı
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Tersane
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Su kemeri
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Suya yapılamaz
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Önce kanal kaldırılmalı
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Kaydet
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Yükle
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Kaydet
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Sil
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Kaydet
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Yükle
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Kaydet
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gözlemci, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bos
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Sürücü okunamıyor
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Oyun kaydedilemedi{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Dosya silinemedi
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Dosya yüklenemedi{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bos
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Sürücü okunamıyor
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Oyun kaydedilemedi{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Dosya silinemedi
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Dosya yüklenemedi{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :İç hata: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bozuk kayıtlı oyun - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Kayıtlı oyun yeni bir sürümle yapılmış
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Dosya okunabilir değil
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Dosya yazılabilir değil
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Veri sağlamlık kontrolü başarısız
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Sürücü, klasör ve kayıtli oyun listesi
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Kaydetmek için kullanılacak dosya adı
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Seçili oyunu sil
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Oyunu seçilen isimle kaydet
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Rastgele haritada oyna
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sürücü, klasör ve kayıtli oyun listesi
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Kaydetmek için kullanılacak dosya adı
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili oyunu sil
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Oyunu seçilen isimle kaydet
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Rastgele haritada oyna
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Kayıtlı oyun için bir isim girin
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}yolda {STRING} var
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kömür Madeni
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrik Santrali
-STR_4804_SAWMILL :Kerestecisi
-STR_4805_FOREST :Ormanı
-STR_4806_OIL_REFINERY :Petrol Rafinerisi
-STR_4807_OIL_RIG :Petrol Platformu
-STR_4808_FACTORY :Fabrikası
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Basımevi
-STR_480A_STEEL_MILL :Çelik Fabrikası
-STR_480B_FARM :Çiftliği
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Bakır Madeni
-STR_480D_OIL_WELLS :Petrol Kuyuları
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Yemek Fabrikası
-STR_4810_PAPER_MILL :Kağıt Fabrikası
-STR_4811_GOLD_MINE :Altın Madeni
-STR_4812_BANK :Bankası
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Elmas Madeni
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Demir Madeni
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Meyve Bahçesi
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kauçuk Bahçesi
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Su Kaynağı
-STR_4818_WATER_TOWER :Su Kulesi
-STR_4819_FACTORY :Fabrikası
-STR_481A_FARM :Çiftliği
-STR_481B_LUMBER_MILL :Oduncusu
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Pamukhelva Ormanı
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Tatlı Fabrikası
-STR_481E_BATTERY_FARM :Pil Çiftliği
-STR_481F_COLA_WELLS :Kola Kuyuları
-STR_4820_TOY_SHOP :Oyuncakçısı
-STR_4821_TOY_FACTORY :Oyuncak Fabrikası
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastik Fıskiyesi
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :İçecek Fabrikası
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Balon Yapıcısı
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Bonbon Madeni
-STR_4826_SUGAR_MINE :Şeker Madeni
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}yolda {STRING} var
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kömür Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrik Santrali
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Kerestecisi
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Ormanı
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Petrol Rafinerisi
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Petrol Platformu
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Basımevi
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Çelik Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Çiftliği
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Bakır Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Petrol Kuyuları
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Yemek Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Kağıt Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Altın Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bankası
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Elmas Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Demir Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Meyve Bahçesi
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kauçuk Bahçesi
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Su Kaynağı
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Su Kulesi
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Çiftliği
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Oduncusu
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Pamukhelva Ormanı
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tatlı Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Pil Çiftliği
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kola Kuyuları
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Oyuncakçısı
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Oyuncak Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastik Fıskiyesi
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :İçecek Fabrikası
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Balon Yapıcısı
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Bonbon Madeni
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Şeker Madeni
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}İstenen: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}İstenen: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}İşlenmeyi bekleyen kargo:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}İşlenmeyi bekleyen kargo:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Geçen ayki üretim:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Fabrikaya git
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
-STR_482F_COST :{BLACK}Fiyat: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Buraya bu fabrikadan yapılamaz...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Orman sadece kar sınırı üzerinde olabilir
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tükendi, kapaniyor!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapaniyor!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Yakında ağaç olmadığı için {STRING} kapanıyor!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi arttırdi!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nde yeni kömür tabakasi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nda yeni petrol rezervi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}ndeki yeni tarim tekniklerinin üretimi ikiye katlamasi bekleniyor!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi %50 düşürdü
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bölgesine böcek sürüsü girdi !{} Üretim %50 düştü
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sadece haritanin kenarlarına yapılabilir
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada arttı: {INDUSTRY} > %{COMMA}!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada düştü: {INDUSTRY} > %{COMMA}!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Geçen ayki üretim:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Fabrikaya git
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Fiyat: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Buraya bu fabrikadan yapılamaz...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Orman sadece kar sınırı üzerinde olabilir
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tükendi, kapaniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapaniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Yakında ağaç olmadığı için {STRING} kapanıyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi arttırdi!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nde yeni kömür tabakasi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nda yeni petrol rezervi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}ndeki yeni tarim tekniklerinin üretimi ikiye katlamasi bekleniyor!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi %50 düşürdü
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bölgesine böcek sürüsü girdi !{} Üretim %50 düştü
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sadece haritanin kenarlarına yapılabilir
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada arttı: {INDUSTRY} > %{COMMA}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada düştü: {INDUSTRY} > %{COMMA}!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda başka bir tünel var
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda başka bir tünel var
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tünel haritanın dışında bitiyor
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tünelin diğer ucunda düzeltme yapılmasi gerekiyor
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Önce tünel yıkılmalı
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Önce köprü yıkılmalı
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Aynı noktada başlayıp bitemez
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tünelin diğer ucunda düzeltme yapılmasi gerekiyor
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Önce tünel yıkılmalı
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Önce köprü yıkılmalı
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Aynı noktada başlayıp bitemez
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Köprü uçları aynı seviyede değil
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Köprü bu arazi için çok alçakta
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Başlangıç ve bitiş aynı çizgi üzerinde olmalı
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Yer tünel girişi için uygun değil
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Çelik, Asma
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Çelik, Kirişli
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Çelik, Ağ
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Beton, Asma
-STR_5012_WOODEN :Odun
-STR_5013_CONCRETE :Beton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Çelik, Tüplü
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Başlangıç ve bitiş aynı çizgi üzerinde olmalı
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Yer tünel girişi için uygun değil
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Çelik, Asma
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Çelik, Kirişli
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Çelik, Ağ
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Beton, Asma
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Odun
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Çelik, Tüplü
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Silikon, Tüplü
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Buraya köprü yapılamaz...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Buraya tünel yapılamaz...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Demiryolu Tüneli
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Karayolu Tüneli
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Çelik asma demiryolu köprüsü
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Çelik kirişli demiryolu köprüsü
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Çelik ağ demiryolu köprüsü
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Destekli beton asma demiryolu köprüsü
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Odun demiryolu köprüsü
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Beton demiryolu köprüsü
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Çelik asma karayolu köprüsü
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Çelik kirişli karayolu köprüsü
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Çelik ağ karayolu köprüsü
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Destekli beton asma karayolu köprüsü
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Odun karayolu köprüsü
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Beton karayolu köprüsü
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Tüplü demiryolu köprüsü
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Tüplü karayolu köprüsü
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Buraya köprü yapılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Buraya tünel yapılamaz...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Demiryolu Tüneli
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Karayolu Tüneli
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Çelik asma demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Çelik kirişli demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Çelik ağ demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Destekli beton asma demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Odun demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Çelik asma karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Çelik kirişli karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Çelik ağ karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Destekli beton asma karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Odun karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton karayolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Tüplü demiryolu köprüsü
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tüplü karayolu köprüsü
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda birsey var
-STR_5801_TRANSMITTER :Verici
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Fener
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Şirket binasi
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yolda şirket binasi var
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Satın alınmış alan
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Burası satın alınamaz...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...zaten senin!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda birsey var
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Verici
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fener
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Şirket binasi
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yolda şirket binasi var
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Satın alınmış alan
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Burası satın alınamaz...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...zaten senin!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}.
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Zorluk seviyesi
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Zorluk seviyesi
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Kaydet
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Kolay
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Orta
-STR_6803_HARD :{BLACK}Zor
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Özel
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kolay
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Orta
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Zor
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Özel
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}En fazla rakip: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Şehirler: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Sanayi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}En fazla kredi: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Başlangıç faizi: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Bakım ücretleri: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rakip inşa hızı: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Araç bozulmaları: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}İhale çarpanı: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}İnşa fiyatları: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Yer tipi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Su miktarı: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tren ters dönüşü: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Felaketler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}En fazla rakip: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Şehirler: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Sanayi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}En fazla kredi: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Başlangıç faizi: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Bakım ücretleri: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rakip inşa hızı: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Araç bozulmaları: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}İhale çarpanı: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}İnşa fiyatları: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Yer tipi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Su miktarı: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tren ters dönüşü: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Felaketler: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Hiç
STR_NUM_VERY_LOW :Çok az
-STR_6816_LOW :Düşük
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Yüksek
-STR_02BF_CUSTOM :Özel
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Çok Yavas
-STR_681C_SLOW :Yavas
-STR_681D_MEDIUM :Orta
-STR_681E_FAST :Hizli
-STR_681F_VERY_FAST :Çok Hizli
-STR_VERY_LOW :Çok Düşük
-STR_6820_LOW :Düşük
-STR_6821_MEDIUM :Orta
-STR_6822_HIGH :Yüksek
-STR_6823_NONE :Hiç
-STR_6824_REDUCED :Azaltılmış
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Çok Düzgün
-STR_682B_FLAT :Düzgün
-STR_682C_HILLY :Tepeli
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Dağlık
-STR_682E_STEADY :Durgun
-STR_682F_FLUCTUATING :Değişken
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ray Sonunda ve Duraklarda
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Sadece Ray Sonunda
-STR_6836_OFF :Kapalı
-STR_6837_ON :Açik
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Punaları Göster
-STR_PERMISSIVE :İzin verici
-STR_TOLERANT :Töleransli
-STR_HOSTILE :Katı
+STR_NUM_LOW :Düşük
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Yüksek
+STR_NUM_CUSTOM :Özel
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Çok Yavas
+STR_AI_SPEED_SLOW :Yavas
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Orta
+STR_AI_SPEED_FAST :Hizli
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Çok Hizli
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Çok Düşük
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Düşük
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Orta
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Yüksek
+STR_DISASTER_NONE :Hiç
+STR_DISASTER_REDUCED :Azaltılmış
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Çok Düzgün
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Düzgün
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Tepeli
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Dağlık
+STR_ECONOMY_STEADY :Durgun
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Değişken
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ray Sonunda ve Duraklarda
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Sadece Ray Sonunda
+STR_DISASTERS_OFF :Kapalı
+STR_DISASTERS_ON :Açik
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Punaları Göster
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :İzin verici
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Töleransli
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Katı
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Company {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Yeni Surat
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Renkler
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Renk:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Yeni Renk
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Şirket ismi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Müdür ismi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Şirketin ismi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Yöneticinin ismi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Şirket ismi değiştirilemez...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Yönetici ismi degitirilemez...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Hesaplar {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gider/Gelir
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}İnşaat
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni araçlar
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tren Bakımları
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Araba Bakımları
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Uçak Bakımları
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gemi Bakımları
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}İnşaat bakımları
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tren Geliri
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Araba Geliri
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Uçak Geliri
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Gemi Geliri
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kredi Faizi
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Diğer
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Toplam:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gelir Grafiği
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Renkler
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Renk:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Yeni Renk
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Şirket ismi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Müdür ismi
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Şirketin ismi
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Yöneticinin ismi
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Şirket ismi değiştirilemez...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Yönetici ismi degitirilemez...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hesaplar {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gider/Gelir
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}İnşaat
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni araçlar
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tren Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Araba Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Uçak Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gemi Bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}İnşaat bakımları
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tren Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Araba Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Uçak Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Gemi Geliri
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kredi Faizi
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Diğer
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Toplam:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gelir Grafiği
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Çalıştirma Geliri Grafiği
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banka Hesabı
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredi
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Çalıştirma Geliri Grafiği
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka Hesabı
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredi
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Mak Kredi: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Ödünç al {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Öde {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimum kredi miktarı {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daha fazla kredi alınamaz...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ödenecek kredi yok
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} gerekli
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredi ödenemiyor...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Ödünç al {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Öde {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimum kredi miktarı {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daha fazla kredi alınamaz...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ödenecek kredi yok
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} gerekli
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredi ödenemiyor...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Bankadan ödünç alınan para verilemez...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Müdür için yeni surat seç
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Araç renklerini değiştir
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Müdürün ismini değiştir
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Şirket ismini değiştir
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredi ödünç al
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Krediyi öde
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Yönetici)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Araçlar:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Müdür için yeni surat seç
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Araç renklerini değiştir
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Müdürün ismini değiştir
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Şirket ismini değiştir
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredi ödünç al
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi öde
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Yönetici)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Araçlar:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} araba
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} uçak
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} gemi
-STR_7042_NONE :{WHITE}Yok
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Surat Seçimi
-STR_7044_MALE :{BLACK}Erkek
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Bayan
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Yeni Surat
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Seçimi iptal et
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Seçimi Kabul et
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Erkek suratlarıni seç
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Bayan suratlarıni seç
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Rastgele surat yap
-STR_704C_KEY :{BLACK}Anahtar
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Grafik anahtarını göster
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Yok
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Surat Seçimi
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Erkek
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Bayan
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi iptal et
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi Kabul et
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Erkek suratlarıni seç
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Bayan suratlarıni seç
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele surat yap
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Anahtar
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Grafik anahtarını göster
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Detaylı performans oranlarını göster
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Şirket grafikleri anahtari
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için tıkla
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Taşınan kargo
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Performans (en fazla=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Şirket Değerleri
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Şirketler Ligi
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirket tehlikede!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, performansı artmazsa satılacak ya da yok olacak!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Yönetici)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Şirketler birleşti!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından {CURRENCY} fiyatıyla alındı!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Şirketimizi satın alacak birilerini arıyoruz.{}{} {COMPANY} şirketini şu fiyata almak ister misiniz: {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}İflas!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} iflas etti ve kapatıldı!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Yeni şirket kuruldu!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {TOWN} yakınlarında inşaata başladı!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Şirket satın alınamaz...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Kargo ödemeleri
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma süresi
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}20 karelik yolda 10 birim için ödeme (ya da 10,000 litre)
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Kargo türünü göster/gizle
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Mühendis
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi
-STR_706A_DIRECTOR :Yönetmen
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici
-STR_706C_CHAIRMAN :Başkan
-STR_706D_PRESIDENT :Başbakan
-STR_706E_TYCOON :Kodaman(Tycoon)
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bina Yap
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Şirket grafikleri anahtari
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için tıkla
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Taşınan kargo
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Performans (en fazla=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirket tehlikede!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, performansı artmazsa satılacak ya da yok olacak!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Yönetici)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirketler birleşti!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından {CURRENCY} fiyatıyla alındı!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Şirketimizi satın alacak birilerini arıyoruz.{}{} {COMPANY} şirketini şu fiyata almak ister misiniz: {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}İflas!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} iflas etti ve kapatıldı!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni şirket kuruldu!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {TOWN} yakınlarında inşaata başladı!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Şirket satın alınamaz...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kargo ödemeleri
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma süresi
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}20 karelik yolda 10 birim için ödeme (ya da 10,000 litre)
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Kargo türünü göster/gizle
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mühendis
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Yönetmen
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Başkan
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Başbakan
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Kodaman(Tycoon)
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bina Yap
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Şirket binasi yapılamaz...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Binaya Bak
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Şirket binasi yapılamaz...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Binaya Bak
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Binayı Taşı
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Katıl
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Katıl ve bu şirket olarak oyna
@@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Yeni par
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Şirket parolası
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Öntanımlı şirket parolası
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bu şirketin parolasını yeni şirketlerde öntanımlı olarak kullan
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Şirket değeri: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}%25'ini satın al
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}%25'ini geri ver
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Şirketin %25 hissesini al
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Şirketin %25 hissesini sat
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketin %25'i alınamıyor...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Şirketin %25'i satılamıyor...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA} ortağı {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından alındı!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Şirket değeri: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini satın al
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini geri ver
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketin %25 hissesini al
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketin %25 hissesini sat
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketin %25'i alınamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Şirketin %25'i satılamıyor...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA} ortağı {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından alındı!
STR_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil...
STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi
@@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seçili
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Rengini değiştirmek için bir araç türü seçin. CTRL+tıklama birden fazla araç seçebilir. Rengi kullanmak için kutucukları içaretleyin
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Buhar)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dizel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dizel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Buhar)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Buhar)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Buhar)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Buhar)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrik)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrik)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrik)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrik)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
-STR_801C_MAIL_VAN :Posta Vagonu
-STR_801D_COAL_CAR :Kömür Vagonu
-STR_801E_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
-STR_8020_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
-STR_8025_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
-STR_8029_WATER_TANKER :Su Vagonu
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
-STR_8030_COLA_TANKER :Kola Tankeri
-STR_8031_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
-STR_8032_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrik)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrik)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
-STR_803A_MAIL_VAN :Posta Vagonu
-STR_803B_COAL_CAR :Kömür Vagonu
-STR_803C_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
-STR_803E_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
-STR_8043_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
-STR_8044_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
-STR_8047_WATER_TANKER :Su Tankeri
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
-STR_804E_COLA_TANKER :Kola Tankeri
-STR_804F_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
-STR_8050_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrik)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrik)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrik)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrik)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
-STR_805A_MAIL_VAN :Posta Vagonu
-STR_805B_COAL_CAR :Kömür Vagonu
-STR_805C_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
-STR_805E_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
-STR_8063_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
-STR_8064_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
-STR_8067_WATER_TANKER :Su Tankeri
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
-STR_806E_COLA_TANKER :Kola Tankeri
-STR_806F_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
-STR_8070_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Tankeri
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Otobüs
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Otobüs
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Otobüs
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Süperbüs
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Otobüs
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Otobüs
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Otobüs
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kömür Kamyonu
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kömür Kamyonu
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kömür Kamyonu
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Arabası
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Arabası
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Arabası
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Arabası
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Arabası
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Arabası
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrol Tankeri
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrol Tankeri
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrol Tankeri
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Hayvan Kamyonu
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Hayvan Kamyonu
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Hayvan Kamyonu
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Eşya Kamyonu
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Eşya Kamyonu
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Eşya Kamyonu
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Tahıl Kamyonu
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Tahıl Kamyonu
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Tahıl Kamyonu
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Odun Kamyonu
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Odun Kamyonu
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Odun Kamyonu
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Demir Kamyonu
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Demir Kamyonu
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Demir Kamyonu
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Çelik Kamyonu
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Çelik Kamyonu
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik Kamyonu
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zirhli Araç
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zirhli Araç
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zirhli Araç
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kağıt Kamyonu
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kağıt Kamyonu
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kağıt Kamyonu
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Bakır Kamyonu
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Bakır Kamyonu
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Bakır Kamyonu
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Su Tankeri
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Su Tankeri
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Su Tankeri
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Meyve Kamyonu
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Meyve Kamyonu
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Meyve Kamyonu
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kauçuk Kamyonu
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kauçuk Kamyonu
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kauçuk Kamyonu
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Şeker Kamyonu
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Şeker Kamyonu
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Şeker Kamyonu
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kola Kamyonu
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kola Kamyonu
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kola Kamyonu
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Pamukhelva Kamyonu
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Pamukhelva Kamyonu
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Bonbon Kamyonu
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Bonbon Kamyonu
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Bonbon Kamyonu
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Oyuncak Kamyonu
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Oyuncak Kamyonu
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Oyuncak Kamyonu
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Tatlı Kamyonu
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Tatlı Kamyonu
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Tatlı Kamyonu
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Pil Kamyonu
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Pil Kamyonu
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Pil Kamyonu
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover içecek Tankeri
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught içecek Tankeri
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow içecek Tankeri
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastik Kamyonu
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastik Kamyonu
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastik Kamyonu
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Balon Kamyonu
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Balon Kamyonu
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Balon Kamyonu
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Petrol Tankeri
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Petrol Tankeri
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Yolcu Vapuru
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Yolcu Vapuru
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hoverkraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Deniz otobüsü
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Deniz otobüsü
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kargo gemisi
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kargo gemisi
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kargo gemisi
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kargo gemisi
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Araç yapimcisindan mesaj
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Yeni bir araç dizayn ettik: {STRING} - bizim için bunu bir yıl denemeyi kabul ediyor musunuz?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :araba
-STR_8104_AIRCRAFT :uçak
-STR_8105_SHIP :gemi
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoray lokomotifi
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotifi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dizel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dizel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Buhar)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Posta Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kömür Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Su Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kola Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Posta Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kömür Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kola Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrik)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Posta Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kömür Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Eşya Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kola Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Süperbüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Otobüs
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kömür Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Hayvan Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Eşya Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Tahıl Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Odun Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Demir Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zirhli Araç
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kağıt Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Bakır Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Su Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Meyve Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kauçuk Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Şeker Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kola Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Bonbon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Oyuncak Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Tatlı Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Pil Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow içecek Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastik Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Balon Kamyonu
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Petrol Tankeri
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Yolcu Vapuru
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Yolcu Vapuru
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hoverkraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Deniz otobüsü
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Deniz otobüsü
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kargo gemisi
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kargo gemisi
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kargo gemisi
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kargo gemisi
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Araç yapimcisindan mesaj
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Yeni bir araç dizayn ettik: {STRING} - bizim için bunu bir yıl denemeyi kabul ediyor musunuz?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :araba
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :uçak
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :gemi
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoray lokomotifi
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotifi
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Tren Garaji
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama Yapıldı . . .{} {STATION} istasyonuna ilk kez tren geldi!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda tren var
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tren Garaji
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama Yapıldı . . .{} {STATION} istasyonuna ilk kez tren geldi!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda tren var
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Durmaksızın
STR_ORDER_GO_TO :Git
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Durmaksızın git
@@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hatalı talimat)
STR_UNKNOWN_STATION :bilinmeyen istasyon
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Boş
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} - {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} geldiği yer: {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Yeni Araç
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren çok uzun
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Sadece garda durdurulmuş trenler üzerinde işlem yapılabilir
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Yeni Tren
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Yeni Elektrikli Trenler
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Yeni Monoray
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Yeni Maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Trenler
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Satın Al
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Boş
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} - {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} geldiği yer: {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araç
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren çok uzun
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Sadece garda durdurulmuş trenler üzerinde işlem yapılabilir
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Tren
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Elektrikli Trenler
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Monoray
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Yeni Maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Trenler
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Satın Al
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı kopyala
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Treni kopyala
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Yeni isim
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Atla
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Sil
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Git
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Yeni isim
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Atla
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Git
STR_REFIT :{BLACK}Modifiye
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için CTRL ile tıklayın
STR_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING})
@@ -2737,78 +2737,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Zaman ç
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosu görünümüne geç
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Talimatlar
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Emir görünümüne geç
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Talimatların Sonu - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Talimatların Sonu - -
STR_SERVICE :{BLACK}Bakım
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satın alınamaz...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Tarih: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Yükleme / Boşaltma
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Ayrılıyor
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satın alınamaz...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Tarih: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Yükleme / Boşaltma
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Ayrılıyor
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tren garda durdurulmalı
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tren gara gönderilemiyor...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat var
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Yeni talimat verilemiyor...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat silinemez...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat değiştirilemez...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Talimat taşınamıyor...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Talimat atlanamıyor...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Seçili talimata atlanamıyor...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}araç tüm istasyonlara gidemiyor
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}araç bu istasyona gidemiyor
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}bu emri paylaşan bir araç bu istasyona gidemiyor
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Arkadaki lokomotif daima önündekini takip edecek
-STR_8838_N_A :yok{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satılamaz...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Yakındaki bir gara gidecek yol yok
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tren durdurulamaz/başlatılamaz...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}{COMMA}günde bir{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}%{COMMA}{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenlar - daha fazla bilgi için trene tıklayın
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenlar - bilgi için trene tıklayın., trene vagon eklemek/kaldırmak için sürükleyin
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Yeni tren satın al
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Satmak için aracı buraya sürükleyin
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Tren garini göster
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tıklayın
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Seçili treni satın al
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Treni yeniden adlandır
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/başlatmak için buraya tıklayın
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Trenin talimatlarıni göster
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Treni göster
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Treni gara gönder
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Treni ters çevir
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Bakım zamanını ertele
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Bakım zamanını azalt
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Taşınan kargonun ayrıntıları
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Trenin ayrıntıları
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Her aracın kapasitesi
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili talimatı sil
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tren gara gönderilemiyor...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat var
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Yeni talimat verilemiyor...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat silinemez...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat değiştirilemez...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Talimat taşınamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Talimat atlanamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Seçili talimata atlanamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}araç tüm istasyonlara gidemiyor
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}araç bu istasyona gidemiyor
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}bu emri paylaşan bir araç bu istasyona gidemiyor
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Arkadaki lokomotif daima önündekini takip edecek
+STR_CARGO_N_A :yok{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satılamaz...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Yakındaki bir gara gidecek yol yok
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tren durdurulamaz/başlatılamaz...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}{COMMA}günde bir{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}%{COMMA}{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - daha fazla bilgi için trene tıklayın
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - bilgi için trene tıklayın., trene vagon eklemek/kaldırmak için sürükleyin
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni tren satın al
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için aracı buraya sürükleyin
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garini göster
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tıklayın
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili treni satın al
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Treni yeniden adlandır
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/başlatmak için buraya tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Trenin talimatlarıni göster
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Treni göster
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Treni gara gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Treni ters çevir
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım zamanını ertele
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım zamanını azalt
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Taşınan kargonun ayrıntıları
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Trenin ayrıntıları
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Her aracın kapasitesi
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatı sil
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zaman çizelgesi - işaretlemek için bir talimata tıklayın.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Ağırlık: {WEIGHT_S}{}Hız: {VELOCITY} Güç: {POWER}{}Bakım: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Durdu
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Çarptı!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Treni adlandır
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Tren adlandırılamıyor...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Treni adlandır
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var.
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tren çevrilemez...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Durdu
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Çarptı!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Treni adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tren adlandırılamıyor...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Treni adlandır
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var.
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tren çevrilemez...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Yolimi adını değiştir
@@ -2840,57 +2840,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur (Bekleme sürelerini tutmak için CTRL ile tıklanır)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araba var
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Arabalar
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Yeni Araba
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Yeni Araba
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Araba Al
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba alınamıyor...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satılamıyor...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba başlayamıyor/duramıyor...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araba var
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Arabalar
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araba
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Yeni Araba
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Araba Al
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba alınamıyor...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satılamıyor...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba başlayamıyor/duramıyor...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakıma Gir
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakım, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadı
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Arabayı göster
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Aracı garaja gönder
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Yeni araba al
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Araba garajını göster
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Seçili arabayı al
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadı
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arabayı göster
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni araba al
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Araba garajını göster
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili arabayı al
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} araç{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Arabayı adlandır
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba adlandırılamıyor...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı adlandır
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Araç döndürülemiyor...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Arabayı adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Araba adlandırılamıyor...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Arabayı adlandır
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Araç döndürülemiyor...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Birden fazla birimden oluşan araçlar çevrilemez
-STR_9034_RENAME :{BLACK}İsim
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandır
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araç türü yeniden adlandırılamıyor...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Araç türü yeniden adlandırılamıyor...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Kamyonu başka türde kargo taşıyabilmesi için modifiye et
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kamyonu modifiye et
@@ -2899,131 +2899,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kamyon m
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kamyonun taşıyacağı kargo türünü seçin
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Suyolu inşaatı
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Suyolu inşaatı
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Suyolu
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Buraya iskele yapılamaz...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Tersanesi
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Yeni gemi
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gemi
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Yeni gemi
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Gemi yap
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Suyolu inşaatı
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Buraya iskele yapılamaz...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tersanesi
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni gemi
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gemi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Yeni gemi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gemi yap
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Gemiyi kopyala
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Gemi tersanede durdurulmalı
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Gemi satılamaz...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Yemi yapılamaz...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda gemi var
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/başlatılamaz...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tersaneye gönderilemez...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi tersanede durdurulmalı
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Gemi satılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Yemi yapılamaz...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda gemi var
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/başlatılamaz...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tersaneye gönderilemez...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tersanesi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tersanesi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesinde Bakım
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesinde Bakım, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}İskele yap
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tersane yap (gemi yapmak ve bakımları için)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Yeni gemi yap
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Satmak için gemiyi buraya sürükle
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Tersaneyi göster
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tıkla
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Seçili gemiyi yap
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/başlatmak için buraya tıkla
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Geminin talimatlarıni göster
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Gemiyi göster
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Tersaneye gönder
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Gemiyi adlandır
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Gemiyi adlandır
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Gemi adlandırılamaz...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez gemi geldi: {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Şamandıra yerlestirilemez...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele yap
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi yapmak ve bakımları için)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni gemi yap
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için gemiyi buraya sürükle
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tıkla
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi yap
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/başlatmak için buraya tıkla
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Geminin talimatlarıni göster
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gemiyi göster
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gemiyi adlandır
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Gemiyi adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Gemi adlandırılamaz...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez gemi geldi: {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Şamandıra yerlestirilemez...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Su kemeri yap
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Buraya su kemeri yapılamaz...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}İsim
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Gemi türünü adlandır
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Gemi türünü adlandır
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Gemi türü adlandırılamaz...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Başka bir yük taşımasi için modifiye et
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Modifiye)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}modifiye
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Tasinacak kargoyu seçin
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili kargoyu taşımak için modifiye et
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Tasinacak kargo türünü seçin:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Modifiye fiyatı: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Modifiye edilemez...
-STR_9842_REFITTABLE :(modifiyeli)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gemi türünü adlandır
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gemi türünü adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Gemi türü adlandırılamaz...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir yük taşımasi için modifiye et
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Modifiye)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}modifiye
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargoyu seçin
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seçili kargoyu taşımak için modifiye et
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Tasinacak kargo türünü seçin:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Modifiye fiyatı: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Modifiye edilemez...
+STR_REFITTABLE :(modifiyeli)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Havalimanları
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Buraya havalimanı yapılamaz...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangarı
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Yeni Uçak
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Havalimanları
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Buraya havalimanı yapılamaz...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangarı
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Uçak
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı kopyala
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Yeni Uçak
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Uçak Yap
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak alınamaz...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Uçak
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Hangara gönderilemiyor...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Yeni Uçak
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uçak Yap
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak alınamaz...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Uçak
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Hangara gönderilemiyor...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION} Hangarına gidiyor
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION} Hangarına gidiyor, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/başlatılamaz...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Şu an uçusta
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Uçak hangarda durdurulmalı
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak satılamıyor...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Havalimanı binasi
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Havalimanı yap
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Uçak - bilgi için uçaga tıkla
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Yeni uçak al
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Satmak için uçağı buraya sürükleyin
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Hangarı göster
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tıklayın
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Seçili uçaktan al
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Uçağın durumu - uçağı durdurmak/başlatmak için tıkla
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Uçağın talimatlarıni göster
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı göster
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Uçağı hangara gönder
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Uçağı adlandır
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak adlandırılamaz...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı adlandır
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez uçak geldi!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}{COMMA} ölü var - {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/başlatılamaz...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Şu an uçusta
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Uçak hangarda durdurulmalı
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak satılamıyor...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Havalimanı binasi
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı yap
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - bilgi için uçaga tıkla
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni uçak al
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için uçağı buraya sürükleyin
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tıklayın
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçaktan al
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın durumu - uçağı durdurmak/başlatmak için tıkla
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın talimatlarıni göster
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı göster
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uçağı adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak adlandırılamaz...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Uçağı adlandır
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez uçak geldi!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}{COMMA} ölü var - {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}Benzin yetmedi, {COMMA} kisi öldü!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}İsim
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Uçak türünü adlandır
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Uçak türünü adlandır
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Uçak türü adlandırılamaz...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Başka bir yük taşımak için modifiye et
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Modifiye
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Tasinacak kargo türünü seçin
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seçili kargoyu taşımasi için uçağı modifiye et
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Modifiye edilemez...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Uçak türünü adlandır
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Uçak türünü adlandır
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Uçak türü adlandırılamaz...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir yük taşımak için modifiye et
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifiye
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargo türünü seçin
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seçili kargoyu taşımasi için uçağı modifiye et
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Modifiye edilemez...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Zaman çizelgesi)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki kömür madeninde patlama oldu!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Sel baskını!{}En az {COMMA} kayıp var, hepsinin öldüğü tahmin ediliyor!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki kömür madeninde patlama oldu!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Sel baskını!{}En az {COMMA} kayıp var, hepsinin öldüğü tahmin ediliyor!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Rüsvet teşebbüsünüzü
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}Reha Muhtar açığa çıkardı
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index 1c97b87a7..1002ca837 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -12,205 +12,205 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За межами карти
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надто близько до краю карти
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатньо коштів - потрібно {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За межами карти
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надто близько до краю карти
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостатньо коштів - потрібно {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потрібна рівна ділянка
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Чекає: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} з {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приймає: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приймає: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Постачає: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :пасажири
-STR_000F_PASSENGERS.r :пасажирів
-STR_000F_PASSENGERS.z :пасажирів
-STR_0010_COAL :вугілля
-STR_0010_COAL.r :вугілля
-STR_0010_COAL.z :вугілля
-STR_0011_MAIL :пошта
-STR_0011_MAIL.r :пошти
-STR_0011_MAIL.z :пошту
-STR_0012_OIL :нафта
-STR_0012_OIL.r :нафти
-STR_0012_OIL.z :нафту
-STR_0013_LIVESTOCK :худоба
-STR_0013_LIVESTOCK.r :худоби
-STR_0013_LIVESTOCK.z :худобу
-STR_0014_GOODS :товари
-STR_0014_GOODS.r :товарів
-STR_0014_GOODS.z :товари
-STR_0015_GRAIN :зерно
-STR_0015_GRAIN.r :зерна
-STR_0015_GRAIN.z :зерно
-STR_0016_WOOD :деревина
-STR_0016_WOOD.r :деревини
-STR_0016_WOOD.z :деревину
-STR_0017_IRON_ORE :залізна руда
-STR_0017_IRON_ORE.r :залізної руди
-STR_0017_IRON_ORE.z :залізну руду
-STR_0018_STEEL :сталь
-STR_0018_STEEL.r :сталі
-STR_0018_STEEL.z :сталь
-STR_0019_VALUABLES :коштовності
-STR_0019_VALUABLES.r :коштовностей
-STR_0019_VALUABLES.z :коштовності
-STR_001A_COPPER_ORE :мідна руда
-STR_001A_COPPER_ORE.r :мідної руди
-STR_001A_COPPER_ORE.z :мідну руду
-STR_001B_MAIZE :кукурудза
-STR_001B_MAIZE.r :кукурудзи
-STR_001B_MAIZE.z :кукурудзу
-STR_001C_FRUIT :фрукти
-STR_001C_FRUIT.r :фруктів
-STR_001C_FRUIT.z :фрукти
-STR_001D_DIAMONDS :діаманти
-STR_001D_DIAMONDS.r :діамантів
-STR_001D_DIAMONDS.z :діаманти
-STR_001E_FOOD :продукти
-STR_001E_FOOD.r :продуктів
-STR_001E_FOOD.z :продукти
-STR_001F_PAPER :папір
-STR_001F_PAPER.r :паперу
-STR_001F_PAPER.z :папір
-STR_0020_GOLD :золото
-STR_0020_GOLD.r :золота
-STR_0020_GOLD.z :золото
-STR_0021_WATER :вода
-STR_0021_WATER.r :води
-STR_0021_WATER.z :воду
-STR_0022_WHEAT :пшениця
-STR_0022_WHEAT.r :пшениці
-STR_0022_WHEAT.z :пшеницю
-STR_0023_RUBBER :каучук
-STR_0023_RUBBER.z :каучук
-STR_0024_SUGAR :цукор
-STR_0024_SUGAR.r :цукру
-STR_0024_SUGAR.z :цукор
-STR_0025_TOYS :іграшки
-STR_0025_TOYS.r :іграшок
-STR_0025_TOYS.z :іграшки
-STR_0026_CANDY :солодощі
-STR_0026_CANDY.r :солодощів
-STR_0026_CANDY.z :солодощі
-STR_0027_COLA :кола
-STR_0027_COLA.r :коли
-STR_0027_COLA.z :колу
-STR_0028_COTTON_CANDY :солодка вата
-STR_0028_COTTON_CANDY.r :солодкої вати
-STR_0028_COTTON_CANDY.z :солодку вату
-STR_0029_BUBBLES :бульбашки
-STR_0029_BUBBLES.r :бульбашок
-STR_0029_BUBBLES.z :бульбашки
-STR_002A_TOFFEE :іриски
-STR_002A_TOFFEE.r :ірисок
-STR_002A_TOFFEE.z :іриски
-STR_002B_BATTERIES :батарейки
-STR_002B_BATTERIES.r :батарейок
-STR_002B_BATTERIES.z :батарейки
-STR_002C_PLASTIC :пластилін
-STR_002C_PLASTIC.r :пластиліну
-STR_002C_PLASTIC.z :пластилін
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :газована вода
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :газованої води
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.z :газовану воду
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :пасажири
-STR_002F_PASSENGER.r :пасажирів
-STR_002F_PASSENGER.z :пасажирів
-STR_0030_COAL :вугілля
-STR_0030_COAL.r :вугілля
-STR_0030_COAL.z :вугілля
-STR_0031_MAIL :пошта
-STR_0031_MAIL.r :пошти
-STR_0031_MAIL.z :пошту
-STR_0032_OIL :нафта
-STR_0032_OIL.r :нафти
-STR_0032_OIL.z :нафту
-STR_0033_LIVESTOCK :худоба
-STR_0033_LIVESTOCK.r :худоби
-STR_0033_LIVESTOCK.z :худобу
-STR_0034_GOODS :товари
-STR_0034_GOODS.r :товарів
-STR_0034_GOODS.z :товари
-STR_0035_GRAIN :зерно
-STR_0035_GRAIN.r :зерна
-STR_0035_GRAIN.z :зерно
-STR_0036_WOOD :деревина
-STR_0036_WOOD.r :деревини
-STR_0036_WOOD.z :деревину
-STR_0037_IRON_ORE :залізна руда
-STR_0037_IRON_ORE.r :залізної руди
-STR_0037_IRON_ORE.z :залізну руду
-STR_0038_STEEL :сталь
-STR_0038_STEEL.r :сталі
-STR_0038_STEEL.z :сталь
-STR_0039_VALUABLES :коштовності
-STR_0039_VALUABLES.r :коштовностей
-STR_0039_VALUABLES.z :коштовності
-STR_003A_COPPER_ORE :мідна руда
-STR_003A_COPPER_ORE.r :мідної руди
-STR_003A_COPPER_ORE.z :мідну руду
-STR_003B_MAIZE :кукурудза
-STR_003B_MAIZE.r :кукурудзи
-STR_003B_MAIZE.z :кукурудзу
-STR_003C_FRUIT :фрукти
-STR_003C_FRUIT.r :фруктів
-STR_003C_FRUIT.z :фрукти
-STR_003D_DIAMOND :діаманти
-STR_003D_DIAMOND.r :діамантів
-STR_003D_DIAMOND.z :діаманти
-STR_003E_FOOD :продукти
-STR_003E_FOOD.r :продуктів
-STR_003E_FOOD.z :продукти
-STR_003F_PAPER :папір
-STR_003F_PAPER.r :паперу
-STR_003F_PAPER.z :папір
-STR_0040_GOLD :золото
-STR_0040_GOLD.r :золота
-STR_0040_GOLD.z :золото
-STR_0041_WATER :вода
-STR_0041_WATER.r :води
-STR_0041_WATER.z :воду
-STR_0042_WHEAT :пшениця
-STR_0042_WHEAT.r :пшениці
-STR_0042_WHEAT.z :пшеницю
-STR_0043_RUBBER :каучук
-STR_0043_RUBBER.r :каучуку
-STR_0043_RUBBER.z :каучук
-STR_0044_SUGAR :цукор
-STR_0044_SUGAR.r :цукру
-STR_0044_SUGAR.z :цукор
-STR_0045_TOY :іграшки
-STR_0045_TOY.r :іграшок
-STR_0045_TOY.z :іграшки
-STR_0046_CANDY :цукерки
-STR_0046_CANDY.r :цукерок
-STR_0046_CANDY.z :цукерки
-STR_0047_COLA :кола
-STR_0047_COLA.r :коли
-STR_0047_COLA.z :колу
-STR_0048_COTTON_CANDY :солодка вата
-STR_0048_COTTON_CANDY.r :солодкої вати
-STR_0048_COTTON_CANDY.z :солодку вату
-STR_0049_BUBBLE :бульбашки
-STR_0049_BUBBLE.r :бульбашок
-STR_0049_BUBBLE.z :бульбашки
-STR_004A_TOFFEE :іриски
-STR_004A_TOFFEE.r :ірисок
-STR_004A_TOFFEE.z :іриски
-STR_004B_BATTERY :батарейки
-STR_004B_BATTERY.r :батарейок
-STR_004B_BATTERY.z :батарейки
-STR_004C_PLASTIC :пластилін
-STR_004C_PLASTIC.r :пластиліну
-STR_004C_PLASTIC.z :пластилін
-STR_004D_FIZZY_DRINK :газована вода
-STR_004D_FIZZY_DRINK.r :газованої води
-STR_004D_FIZZY_DRINK.z :газовану воду
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потрібна рівна ділянка
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чекає: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} з {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Постачає: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :пасажири
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.r :пасажирів
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.z :пасажирів
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :вугілля
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.r :вугілля
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.z :вугілля
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :пошта
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.r :пошти
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.z :пошту
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :нафта
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.r :нафти
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.z :нафту
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :худоба
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.r :худоби
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.z :худобу
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :товари
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.r :товарів
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.z :товари
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :зерно
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.r :зерна
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.z :зерно
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :деревина
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.r :деревини
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.z :деревину
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :залізна руда
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.r :залізної руди
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.z :залізну руду
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :сталь
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.r :сталі
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.z :сталь
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :коштовності
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.r :коштовностей
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.z :коштовності
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :мідна руда
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.r :мідної руди
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.z :мідну руду
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :кукурудза
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.r :кукурудзи
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.z :кукурудзу
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :фрукти
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.r :фруктів
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.z :фрукти
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :діаманти
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.r :діамантів
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.z :діаманти
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :продукти
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.r :продуктів
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.z :продукти
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :папір
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.r :паперу
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.z :папір
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :золото
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.r :золота
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.z :золото
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :вода
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.r :води
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.z :воду
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :пшениця
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.r :пшениці
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.z :пшеницю
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :каучук
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.z :каучук
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :цукор
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.r :цукру
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.z :цукор
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :іграшки
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.r :іграшок
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.z :іграшки
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :солодощі
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.r :солодощів
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.z :солодощі
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :кола
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.r :коли
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.z :колу
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :солодка вата
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.r :солодкої вати
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.z :солодку вату
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :бульбашки
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.r :бульбашок
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.z :бульбашки
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :іриски
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.r :ірисок
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.z :іриски
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :батарейки
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.r :батарейок
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.z :батарейки
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :пластилін
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.r :пластиліну
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.z :пластилін
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :газована вода
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.r :газованої води
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.z :газовану воду
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :пасажири
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.r :пасажирів
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.z :пасажирів
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :вугілля
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.r :вугілля
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.z :вугілля
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :пошта
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.r :пошти
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.z :пошту
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :нафта
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.r :нафти
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.z :нафту
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :худоба
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.r :худоби
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.z :худобу
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :товари
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.r :товарів
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.z :товари
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :зерно
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.r :зерна
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.z :зерно
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :деревина
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.r :деревини
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.z :деревину
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :залізна руда
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.r :залізної руди
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.z :залізну руду
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :сталь
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.r :сталі
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.z :сталь
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :коштовності
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.r :коштовностей
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.z :коштовності
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :мідна руда
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.r :мідної руди
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.z :мідну руду
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :кукурудза
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.r :кукурудзи
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.z :кукурудзу
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :фрукти
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.r :фруктів
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.z :фрукти
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :діаманти
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.r :діамантів
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.z :діаманти
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :продукти
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.r :продуктів
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.z :продукти
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :папір
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.r :паперу
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.z :папір
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :золото
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.r :золота
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.z :золото
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :вода
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.r :води
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.z :воду
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :пшениця
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.r :пшениці
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.z :пшеницю
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :каучук
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.r :каучуку
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.z :каучук
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :цукор
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.r :цукру
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.z :цукор
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :іграшки
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.r :іграшок
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.z :іграшки
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :цукерки
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.r :цукерок
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.z :цукерки
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :кола
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.r :коли
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.z :колу
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :солодка вата
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.r :солодкої вати
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.z :солодку вату
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :бульбашки
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.r :бульбашок
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.z :бульбашки
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :іриски
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.r :ірисок
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.z :іриски
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :батарейки
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.r :батарейок
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.z :батарейки
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :пластилін
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.r :пластиліну
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.z :пластилін
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :газована вода
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.r :газованої води
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.z :газовану воду
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажир{P "" и iв}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вугілля
@@ -277,96 +277,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}Ні
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Опції гри
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Повідомлення
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Повідомлення від {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опції гри
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Повідомлення
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Повідомлення від {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Неможливо зробити це...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Неможливо очистити цю ділянку...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторське право {COPYRIGHT} 1995 Кріс Сойєр, Всі права захищені
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версія {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 команда OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Вийти
-STR_00C8_YES :{BLACK}Так
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ні
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти до {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :нічого
-STR_00D1_DARK_BLUE :Темно-синій
-STR_00D2_PALE_GREEN :Світло-зелений
-STR_00D3_PINK :Рожевий
-STR_00D4_YELLOW :Жовтий
-STR_00D5_RED :Червоний
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Блакитний
-STR_00D7_GREEN :Зелений
-STR_00D8_DARK_GREEN :Темно-зелений
-STR_00D9_BLUE :Синій
-STR_00DA_CREAM :Кремовий
-STR_00DB_MAUVE :Бузковий
-STR_00DC_PURPLE :Фіолетовий
-STR_00DD_ORANGE :Помаранчевий
-STR_00DE_BROWN :Коричневий
-STR_00DF_GREY :Сірий
-STR_00E0_WHITE :Білий
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Дуже багато транспорту у грі
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Показати
-STR_00E5_CONTOURS :Границі
-STR_00E6_VEHICLES :Авто
-STR_00E7_INDUSTRIES :Виробництво
-STR_00E8_ROUTES :Маршрути
-STR_00E9_VEGETATION :Рослинність
-STR_00EA_OWNERS :Власники
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Дороги
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Залізниці
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станції/Аеропорти/Порти
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Будівлі/Виробництво
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Транспорт
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100м
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200м
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300м
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400м
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500м
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Поїзди
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Авто
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораблі
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Літаки
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Маршрути
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Ліс
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Залізничний вокзал
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Вантажна станція
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автовокзал
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аеропорт
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Порт
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Нерівна земля
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Трава
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пустир
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Поля
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дерева
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Каміння
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нема власника
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Міста
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Виробництво
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустеля
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сніг
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Повідомлення
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Неможливо зробити це...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Неможливо очистити цю ділянку...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторське право {COPYRIGHT} 1995 Кріс Сойєр, Всі права захищені
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD версія {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 команда OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Вийти
+STR_YES :{BLACK}Так
+STR_NO :{BLACK}Ні
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти до {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :нічого
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темно-синій
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Світло-зелений
+STR_COLOUR_PINK :Рожевий
+STR_COLOUR_YELLOW :Жовтий
+STR_COLOUR_RED :Червоний
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Блакитний
+STR_COLOUR_GREEN :Зелений
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно-зелений
+STR_COLOUR_BLUE :Синій
+STR_COLOUR_CREAM :Кремовий
+STR_COLOUR_MAUVE :Бузковий
+STR_COLOUR_PURPLE :Фіолетовий
+STR_COLOUR_ORANGE :Помаранчевий
+STR_COLOUR_BROWN :Коричневий
+STR_COLOUR_GREY :Сірий
+STR_COLOUR_WHITE :Білий
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Дуже багато транспорту у грі
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Показати
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Границі
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Авто
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Виробництво
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршрути
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Рослинність
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Власники
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Дороги
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Залізниці
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станції/Аеропорти/Порти
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Будівлі/Виробництво
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Транспорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Поїзди
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Авто
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораблі
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Літаки
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Маршрути
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Ліс
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Залізничний вокзал
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Вантажна станція
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автовокзал
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аеропорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Порт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Нерівна земля
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Трава
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пустир
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Поля
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дерева
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Каміння
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нема власника
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Міста
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Виробництво
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустеля
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сніг
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Повідомлення
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}За замовч.
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Відміна
-STR_012F_OK :{BLACK}Так
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Назва
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Відміна
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Так
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Назва
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -378,24 +378,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...власність {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Вантаж
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Інформація
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Місткість
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Повна місткість
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...власність {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Вантаж
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Інформація
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Місткість
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Повна місткість
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова гра
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Завантажити гру
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережна гра
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарію
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова гра
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Завантажити гру
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережна гра
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарію
STR_MAPSIZE :{BLACK}Розмір карти:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри
-STR_0150_SOMEONE :дехто{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :дехто{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Імперська
STR_UNITS_METRIC :Метрична
@@ -424,23 +424,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Операційний прибуток
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Графік доходів
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Доставка вантажів
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графік продуктивності
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Вартість компанії
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Вартість перевезень
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Таблиця компаній
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Продуктивність
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Операційний прибуток
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Графік доходів
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Доставка вантажів
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графік продуктивності
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Вартість компанії
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Вартість перевезень
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Таблиця компаній
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Продуктивність
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Про OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Зберегти гру
-STR_015D_LOAD_GAME :Завантажити гру
-STR_015E_QUIT_GAME :Покинути гру
-STR_015F_QUIT :Вихід
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Про OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зберегти гру
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Завантажити гру
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Покинути гру
+STR_FILE_MENU_EXIT :Вихід
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Покинути гру?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Покинути гру
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Покинути гру
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Виберіть порядок сортування (спадаючий/зростаючий)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Виберіть критерій сортування
STR_SORT_BY :{BLACK}Сортувати
@@ -490,289 +490,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Відправ
STR_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Січ
-STR_0163_FEB :Лют
-STR_0164_MAR :Бер
-STR_0165_APR :Кві
-STR_0166_MAY :Тра
-STR_0167_JUN :Чер
-STR_0168_JUL :Лип
-STR_0169_AUG :Сер
-STR_016A_SEP :Вер
-STR_016B_OCT :Жов
-STR_016C_NOV :Лис
-STR_016D_DEC :Гру
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Січ
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Лют
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Бер
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Кві
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Тра
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Чер
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Лип
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Сер
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Вер
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Жов
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Лис
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Гру
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зберегти гру, покинути гру, вихід
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показати зупинки, станції
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показати карту
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показати карту, показати міста
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показати міста
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Фінансова інформація
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Головна інформація
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показати таблицю компаній
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показати поїзди
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показати авто
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показати кораблі
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Показати літаки
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Збільшити
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Зменшити
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати залізниці
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Будувати дороги
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Будувати порти
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Будувати аеропорти
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Посадити дерева, позначити місце, тощо
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Інформація про земельну ділянку
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Опції
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрити вікно
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зберегти гру, покинути гру, вихід
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показати зупинки, станції
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показати карту
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показати карту, показати міста
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показати міста
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Фінансова інформація
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Головна інформація
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показати таблицю компаній
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати поїзди
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати авто
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати кораблі
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати літаки
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Збільшити
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Зменшити
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати залізниці
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Будувати дороги
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Будувати порти
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Будувати аеропорти
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Посадити дерева, позначити місце, тощо
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Інформація про земельну ділянку
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опції
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрити вікно
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Закріпити вікно - воно не буде закриватися командою "Закрити всі вікна"
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Натисніть для переходу до поточного каталогу збереження/завантаження
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п.
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити ділянку землі
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти ділянку землі
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показати рельєф на карті
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показати транспорт на карті
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показати промисловість на карті
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показати маршрути на карті
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показати рослинність на карті
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показати власників землі на карті
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Показати назви міст на карті
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY} (торік: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити ділянку землі
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти ділянку землі
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показати рельєф на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показати транспорт на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показати промисловість на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показати маршрути на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показати рослинність на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показати власників землі на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Показати назви міст на карті
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY} (торік: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Поїзд
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Авто
-STR_019E_SHIP :Корабель
-STR_019D_AIRCRAFT :Літак
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} зістарився
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} дуже зістарився
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} зістарився і негайно потребує заміни
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Інформація про ділянку
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Вартість очистки: {LTBLUE}неможливо
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Вартість очистки: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Поїзд
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Авто
+STR_VEHICLE_SHIP :Корабель
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Літак
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} зістарився
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} дуже зістарився
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} зістарився і негайно потребує заміни
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Інформація про ділянку
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Вартість очистки: {LTBLUE}неможливо
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Вартість очистки: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Дохід при очистці: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :немає
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Власник: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Власник дороги: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Власник трамвайної дороги: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Власник залізниці: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :немає
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Назва
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :немає
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Власник: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Власник дороги: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Власник трамвайної дороги: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Власник залізниці: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :немає
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приймає: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Музичний програвач
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/Музика
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Налаштувати звук/музику
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Всі
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Старі теми
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нові теми
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Дорожні теми
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Набір 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Набір 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гучність музики
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гучність ефектів
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Мін ' ' ' ' ' ' Макс
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Попередня
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Наступна
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Зупинити
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Почати
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Потягніть повзунок для зміни рівня гучності
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Доріжка{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Заголовок
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Випадково
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Вибір музичної програми
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Назва доріжки
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистити
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зберегти
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Вибрати програму 'всі'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Вибрати 'старі теми'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Вибрати 'нові теми'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зберегти налаштування музики
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приймає: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музичний програвач
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/Музика
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Налаштувати звук/музику
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Всі
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Старі теми
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нові теми
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Дорожні теми
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Набір 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Набір 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гучність музики
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гучність ефектів
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Мін ' ' ' ' ' ' Макс
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Попередня
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Наступна
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Зупинити
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Почати
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Потягніть повзунок для зміни рівня гучності
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Доріжка{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Заголовок
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Випадково
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Вибір музичної програми
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Назва доріжки
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистити
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зберегти
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Вибрати програму 'всі'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Вибрати 'старі теми'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Вибрати 'нові теми'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зберегти налаштування музики
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Клікніть на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./відкл. випадкову програму
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Налаштування повідомлень
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Налаштування повідомлень
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Відкриття підприємств
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриття підприємств
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Зміни обсягу виробництва на підприємствах, обслуговуваних компанією
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Інші зміни обсягів виробництва
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Поради / інформація про транспорт компанії
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новий транспорт
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидії
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Загальна інформація
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./відкл. випадкову програму
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Налаштування повідомлень
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Налаштування повідомлень
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Відкриття підприємств
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриття підприємств
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Зміни обсягу виробництва на підприємствах, обслуговуваних компанією
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Інші зміни обсягів виробництва
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Поради / інформація про транспорт компанії
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новий транспорт
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидії
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Загальна інформація
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Відображати повідомлення: відкл. / коротко / повно
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, які досягли {NUM}{}({STRING} рівень)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Бізнесмен
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Підприємець
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Промисловець
-STR_0216_CAPITALIST :Капіталіст
-STR_0217_MAGNATE :Магнат
-STR_0218_MOGUL :Магнат року
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат сторіччя
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, які досягли {NUM}{}({STRING} рівень)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бізнесмен
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Підприємець
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Промисловець
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капіталіст
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Магнат року
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат сторіччя
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} досягла статусу '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}Гравець {PRESIDENTNAME} з {COMPANY} досяг статусу '{STRING}'
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценарію
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Створити ландшафт
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Збільшити область ділянки для підняття/опускання
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зменшити область ділянки для підняття/опускання
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Створити випадкову ділянку
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Очистити ландшафт
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Очистити ландшафт
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} досягла статусу '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}Гравець {PRESIDENTNAME} з {COMPANY} досяг статусу '{STRING}'
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценарію
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створити ландшафт
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Збільшити область ділянки для підняття/опускання
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зменшити область ділянки для підняття/опускання
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Створити випадкову ділянку
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Очистити ландшафт
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Очистити ландшафт
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всю власність гравця з карти
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити всю власність гравця?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Створення ландшафту
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Створення міст
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Створення виробництва
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Будівництво доріг
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Створення міст
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нове місто
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Будувати нове місто
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Тут не можна будувати місто...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...надто близько до краю карти
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...надто близько до іншого міста
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...невідповідне місце
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...забагато міст
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Створення ландшафту
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Створення міст
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Створення виробництва
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Будівництво доріг
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Створення міст
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нове місто
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Будувати нове місто
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Тут не можна будувати місто...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...надто близько до краю карти
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...надто близько до іншого міста
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...невідповідне місце
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...забагато міст
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не можна створити місто
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...на карті немає вільного місця
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Збільшити розмір міста
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Розширити
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір міста
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Розширити
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Місто не буде будувати дороги. ВИ можете дозволити будівництво доріг у вікні Розширені налаштування->Економіка->Міста.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Випадкове місто
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Будувати місто у випадковому місці
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Неможливо будувати {STRING.z} тут...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...спочатку збудуйте місто
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...дозволяється тільки 1 у місті
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Насадження дерев
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Позначити місце
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Випадкові дерева
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Насадження дерев випадково
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Розміщення кам'яних ділянок
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставити маяк
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставити ретранслятор
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Позначити територію пустелі.{}Натисніть і утримуйте CTRL, щоб відмінити
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Випадкове місто
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Будувати місто у випадковому місці
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Неможливо будувати {STRING.z} тут...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...спочатку збудуйте місто
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...дозволяється тільки 1 у місті
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадження дерев
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Позначити місце
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Випадкові дерева
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Насадження дерев випадково
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Розміщення кам'яних ділянок
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставити маяк
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставити ретранслятор
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Позначити територію пустелі.{}Натисніть і утримуйте CTRL, щоб відмінити
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Позначити, де буде вода.{}Make a canal, unless CTRL is held down at sea level, when it will flood the surroundings instead
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Прокласти річки.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Видалити
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Видалити місто повністю
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити місто повністю
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Вихід
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценарію, вихід
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Завантажити сценарій
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Зберегти сценарій
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценарію, вихід
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Завантажити сценарій
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Зберегти сценарій
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти зі сценарію?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населенням не менш 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Мале
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Середнє
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Велике
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населенням не менш 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Мале
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Середнє
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Велике
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Довільний
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Місто
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Мегаполіси ростуть швидше за звичайні міста{}Вони більші при заснуванні, якщо вказано у настройках
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Вибір розміру міста
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Розмір міста:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Вибір розміру міста
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Розмір міста:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Розміщення шляхів у місті:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Оберіть розміщення шляхів для цього міста:
@@ -782,49 +782,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Сітк
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Сітка 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Довільне
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Показує останнє повідомлення або новини
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показує останнє повідомлення або новини
STR_OFF :Відкл.
STR_SUMMARY :Коротко
STR_FULL :Повністю
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Список міст
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список міст
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Налаштування гри
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Налаштування складності
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Розширені налаштування
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Нова графіка
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опції прозорості
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ назви міст
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ назви станцій
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ позначення
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Показ точки маршруту
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Повна анімація
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Повна деталізація
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозорі будівлі
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозорі назви станцій
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Налаштування гри
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Налаштування складності
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Розширені налаштування
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Нова графіка
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опції прозорості
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ назви міст
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ назви станцій
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ позначення
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ точки маршруту
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Повна анімація
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Повна деталізація
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозорі будівлі
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозорі назви станцій
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Вкл./відкл. консоль
-STR_AI_DEBUG_MENU :Дебаг AI
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Копія екрану (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Копія всієї карти (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Про гру 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Дебаг AI
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Копія екрану (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Копія всієї карти (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Про гру 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Ні
-STR_02DA_ON :{BLACK}Вкл
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показати субсидії
-STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидії
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта світу
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Додаткове вікно
-STR_SIGN_LIST :Список позначень
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ні
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показати субсидії
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидії
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта світу
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Додаткове вікно
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список позначень
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Копіювати до вікна
@@ -832,66 +832,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Копі
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Перейти з вікна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Перейти на основному екрані до цього місця
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Грошова одиниця
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Виберіть грошову одиницю
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Система одиниць виміру
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Виберіть систему одиниць виміру
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Транспорт
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Виберіть, по якій стороні їхатиме транспорт
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :їде по лівій стороні
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :їде по правій стороні
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Назви міст
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Виберіть стиль назв міст
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозбереження
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри
-STR_02F7_OFF :вимкнено
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :кожні три місяці
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :кожні півроку
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :щороку
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Створити свій сценарій
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Почати багатокористувачеву гру
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування гри
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування складності
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Почати нову гру, використовуючи сценарій
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Вихід
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Вийти з OpenTTD
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'помірний' клімат
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' клімат
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'тропічний' клімат
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' варіант
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Грошова одиниця
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть грошову одиницю
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Система одиниць виміру
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть систему одиниць виміру
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Транспорт
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть, по якій стороні їхатиме транспорт
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :їде по лівій стороні
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :їде по правій стороні
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Назви міст
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть стиль назв міст
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозбереження
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :вимкнено
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :кожні три місяці
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :кожні півроку
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :щороку
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Створити свій сценарій
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Почати багатокористувачеву гру
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування гри
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування складності
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Почати нову гру, використовуючи сценарій
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Вибрати 'помірний' клімат
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' клімат
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'тропічний' клімат
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' варіант
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Каталог промисловості
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Нова промисловість
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Каталог промисловості
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Нова промисловість
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Нова промисловість
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Нова промисловість
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можна будувати лише у джунглях
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можна будувати лише у пустелі
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можна будувати лише у джунглях
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можна будувати лише у пустелі
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екран збережено в '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Помилка збереження екрану!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екран збережено в '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Помилка збереження екрану!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Автозбереження
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автозбереження
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...{}зачекайте, доки завершиться!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -971,7 +971,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Осно
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :щомісяця
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :щомісяця
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Помилка автозбереження
STR_MONTH_JAN :Січень
@@ -1652,64 +1652,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не м
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо перетворити тип зображення
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Витрачено: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Прибуток: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Прибуток: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Витрачено: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Прибуток: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Прибуток: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Пересадка: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Пересадка: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизні витрати: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизний прибуток: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Неможливо підняти ділянку...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Неможливо опустити ділянку...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Тут не можна вирівняти землю...
-STR_080A_ROCKS :Каміння
-STR_080B_ROUGH_LAND :Нерівна земля
-STR_080C_BARE_LAND :Пустир
-STR_080D_GRASS :Трава
-STR_080E_FIELDS :Поле
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Засніжена земля
-STR_0810_DESERT :Пустеля
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизні витрати: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизний прибуток: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Неможливо підняти ділянку...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Неможливо опустити ділянку...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Тут не можна вирівняти землю...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Каміння
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Нерівна земля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пустир
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поле
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засніжена земля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустеля
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Схил не в тому напрямку
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Неможливе з'єднання колії
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Роботи пошкодять тунель
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Вже понижено до рівня моря
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Дуже високо
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Схил не в тому напрямку
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Неможливе з'єднання колії
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Роботи пошкодять тунель
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Вже понижено до рівня моря
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Дуже високо
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вже рівна
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невідповідний тип колії
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вже побудовано
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спочатку приберіть колію
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невідповідний тип колії
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вже побудовано
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спочатку приберіть колію
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом або блокована
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво залізниці
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Будувати електрифіковану колію
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво монорельса
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво магнітної подушки
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Виберіть міст
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати депо тут...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Неможливо будувати станцію тут...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Неможливо будувати сигнали тут...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо будувати колію тут...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати сигнали звідси...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Залізниця
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Будувати електрифіковану колію
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Монорельс
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Магнітна подушка
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати колію
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати депо (для купівлі і ремонту поїздів)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будувати станцію
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати сигнал
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію або сигнали
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Вибір орієнтації депо
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Залізнична колія
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ця ділянка у власності іншої компанії
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво залізниці
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будувати електрифіковану колію
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво монорельса
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво магнітної подушки
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть міст
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати депо тут...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Неможливо будувати станцію тут...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Неможливо будувати сигнали тут...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо будувати колію тут...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати сигнали звідси...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Орієнтація депо
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Залізниця
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Будувати електрифіковану колію
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Монорельс
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Магнітна подушка
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати колію
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати депо (для купівлі і ремонту поїздів)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будувати станцію
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати сигнал
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію або сигнали
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Вибір орієнтації депо
+STR_RAILROAD_TRACK :Залізнична колія
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ця ділянка у власності іншої компанії
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Колія зі звичайними сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Колія з вхідними сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Колія з вихідними сигналами
@@ -1738,156 +1738,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Об'є
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво дороги
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Виберіть дорожній міст
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонні дороги не можуть перетинатись
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація трамвайного депо
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо будувати депо тут...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Неможливо будувати зупинку тут...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Неможливо будувати вантажну станцію тут...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати пасажирську трамвайну станцію...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати вантажну трамвайну станцію...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Будувати дороги
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайної колії
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будувати дорогу
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Будувати дорогу в режимі Автобудування
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Будувати трамвайну лінію в режимі Автобудування
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати автомобільне депо
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати трамвайне депо (для будівництва та обслуговування трамваїв)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будувати зупинку
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будувати вантажну станцію
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати пасажирську трамвайну станцію
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати вантажну трамвайну станцію
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Побудувати трамвайний міст
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побудувати трамвайний тунель
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Вкл./відкл. односторонні дороги
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/зруйнувати дорогу
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть направлення депо
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо
-STR_1814_ROAD :Дорога
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд
-STR_TRAMWAY :Трамвайна дорога
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну станцію...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво дороги
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть дорожній міст
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонні дороги не можуть перетинатись
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація трамвайного депо
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати депо тут...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Неможливо будувати зупинку тут...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Неможливо будувати вантажну станцію тут...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати пасажирську трамвайну станцію...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати вантажну трамвайну станцію...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будувати дороги
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайної колії
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будувати дорогу
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Будувати дорогу в режимі Автобудування
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Будувати трамвайну лінію в режимі Автобудування
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати автомобільне депо
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати трамвайне депо (для будівництва та обслуговування трамваїв)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будувати зупинку
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будувати вантажну станцію
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати пасажирську трамвайну станцію
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати вантажну трамвайну станцію
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Побудувати трамвайний міст
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побудувати трамвайний тунель
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Вкл./відкл. односторонні дороги
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Будувати/зруйнувати дорогу
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть направлення депо
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна дорога
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну станцію...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Міста
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Міста
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спочатку зруйнуйте споруду
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (місто)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Населення: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Будинки: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Перейменувати
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Неможливо перейменувати...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Влада міста {TOWN} проти цього
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Назви міст - вкажіть на місто і воно з'явиться в центрі екрану
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Показати в центрі екрану
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Змінити назву міста
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажирів за місяць: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} найбільше: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пошти за місяць: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} найбільше: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спочатку зруйнуйте споруду
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (місто)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Населення: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Будинки: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Перейменувати
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Неможливо перейменувати...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Влада міста {TOWN} проти цього
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - вкажіть на місто і воно з'явиться в центрі екрану
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати в центрі екрану
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити назву міста
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажирів за місяць: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} найбільше: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пошти за місяць: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} найбільше: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Вантаж, потрібний для зростання міста:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} потрібно
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} перевезено за останній місяць
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Великий офіс
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офісний район
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Будинки
-STR_2012_CHURCH :Церква
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Великий офісний район
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Міські будинки
-STR_2015_HOTEL :Готель
-STR_2016_STATUE :Монумент
-STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан
-STR_2018_PARK :Парк
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офісний район
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини й офіси
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Сучасний офіс
-STR_201C_WAREHOUSE :Склади
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офісний район
-STR_201E_STADIUM :Стадіон
-STR_201F_OLD_HOUSES :Старі будинки
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Інформація про місцеву владу
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} - місцева влада
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги компаній:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидії
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Пропонуються субсидії:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}немає
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Призначені субсидії:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, по {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію відмінено:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Субсидія вже не надається:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION}.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Пропонується річна субсидія {}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING}!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе додатково 50% протягом наступного року!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе вдвічі більше прибутків наступного року!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе втричі більше прибутків наступного року!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе вчетверо більше прибутків наступного року!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE} Влада міста {TOWN} відмовляє у будівництві ще одного аеропорту.
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офіс
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офісний район
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Будинки
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церква
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офісний район
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Міські будинки
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Готель
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Монумент
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офісний район
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Магазини й офіси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Сучасний офіс
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склади
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офісний район
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадіон
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старі будинки
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Місцева влада
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Інформація про місцеву владу
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - місцева влада
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги компаній:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидії
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Пропонуються субсидії:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}немає
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Призначені субсидії:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, по {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію відмінено:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Субсидія вже не надається:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION}.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Пропонується річна субсидія {}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе додатково 50% протягом наступного року!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе вдвічі більше прибутків наступного року!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе втричі більше прибутків наступного року!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе вчетверо більше прибутків наступного року!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE} Влада міста {TOWN} відмовляє у будівництві ще одного аеропорту.
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}: місцева влада відмовляє у дозволі на аеропорт з міркувань шуму
-STR_2036_COTTAGES :Котеджі
-STR_2037_HOUSES :Будинки
-STR_2038_FLATS :Квартири
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Хмарочоси
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини і офіси
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини і офіси
-STR_203C_THEATER :Театр
-STR_203D_STADIUM :Стадіон
-STR_203E_OFFICES :Офіси
-STR_203F_HOUSES :Будинки
-STR_2040_CINEMA :Кінотеатр
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Торговий центр
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Виконати
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Що можна зробити в цьому місті - виберіть пункт для детальної інформації
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Виконує вибрану дію зі списку
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Доступні дії:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Мала рекламна кампанія
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Середня рекламна кампанія
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Велика рекламна кампанія
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Провести реконструкцію доріг
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Збудувати монумент власника компанії
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Фінансувати нові будівлі
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купити єдине транспортне право
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Підкупити місцеву владу
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести малу рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести середню рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести велику рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Реконструкція доріг призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Збудувати монумент на честь вашої компанії.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Купити єдине транспортне право у місті на 1 рік. Пасажири і вантажі у місті будуть перевозитись лише вашою компанією.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Підкуп місцевої влади збільшить ваш рейтинг, але при викритті загрожує суворим покаранням.{} Вартість: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {STRING} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (будується)
-STR_2059_IGLOO :Іглу
-STR_205A_TEPEES :Вігвам
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Чайник-Дім
-STR_205C_PIGGY_BANK :Копилка
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Котеджі
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Будинки
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Квартири
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Хмарочоси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Магазини і офіси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Магазини і офіси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадіон
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офіси
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Будинки
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кінотеатр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговий центр
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Виконати
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Що можна зробити в цьому місті - виберіть пункт для детальної інформації
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Виконує вибрану дію зі списку
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступні дії:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Мала рекламна кампанія
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Середня рекламна кампанія
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Велика рекламна кампанія
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Провести реконструкцію доріг
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Збудувати монумент власника компанії
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Фінансувати нові будівлі
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купити єдине транспортне право
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Підкупити місцеву владу
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести малу рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{} Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести середню рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{} Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести велику рекламну компанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до вашої компанії в цьому місті.{} Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Реконструкція доріг призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{} Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Збудувати монумент на честь вашої компанії.{} Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{} Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Купити єдине транспортне право у місті на 1 рік. Пасажири і вантажі у місті будуть перевозитись лише вашою компанією.{} Вартість: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Підкуп місцевої влади збільшить ваш рейтинг, але при викритті загрожує суворим покаранням.{} Вартість: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {STRING} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (будується)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Іглу
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Вігвам
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Чайник-Дім
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Копилка
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1895,105 +1895,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Ландшафт
-STR_2800_PLANT_TREES :Посадити дерево
-STR_2801_PLACE_SIGN :Зробити позначення
-STR_2802_TREES :{WHITE}Дерева
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Тут вже росте дерево
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...дуже багато позначень
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Неможливо позначити місце
-STR_280A_SIGN :Позначення
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Редагування напису
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Неможливо перейменувати місце...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не можна видалити позначку...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Виберіть тип дерев
-STR_280E_TREES :Дерева
-STR_280F_RAINFOREST :Джунглі
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Посадити дерево
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Зробити позначення
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дерева
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Тут вже росте дерево
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...дуже багато позначень
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Неможливо позначити місце
+STR_SIGN_DEFAULT :Позначення
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редагування напису
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Неможливо перейменувати місце...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не можна видалити позначку...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип дерев
+STR_TREE_NAME_TREES :Дерева
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунглі
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Вибір станції
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Вибір аеропорту
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Орієнтація
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Кількість колій
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Довжина платформи
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Дуже близько до іншої залізничної станції
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничить з іншою станцією
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Дуже багато станцій
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Забагато частин залізничної станції
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Дуже багато зупинок
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Дуже багато вантажних станцій
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Дуже близько до іншої станції
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Дуже близько до іншого аеропорту
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте аеропорт
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Перейменування станції
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Неможливо перейменувати станцію...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинг
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приймає
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Місцевий рейтинг транспортної компанії:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Вибір станції
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Вибір аеропорту
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Орієнтація
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Кількість колій
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Довжина платформи
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Дуже близько до іншої залізничної станції
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничить з іншою станцією
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Дуже багато станцій
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Забагато частин залізничної станції
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Дуже багато зупинок
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Дуже багато вантажних станцій
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Дуже близько до іншої станції
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Дуже близько до іншого аеропорту
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте аеропорт
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Перейменування станції
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Неможливо перейменувати станцію...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Приймає
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Місцевий рейтинг транспортної компанії:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :жахливо
-STR_3036_VERY_POOR :дуже погано
-STR_3037_POOR :погано
-STR_3038_MEDIOCRE :середньо
-STR_3039_GOOD :добре
-STR_303A_VERY_GOOD :дуже добре
-STR_303B_EXCELLENT :відмінно
-STR_303C_OUTSTANDING :найкраще
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :жахливо
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :дуже погано
+STR_CARGO_RATING_POOR :погано
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :середньо
+STR_CARGO_RATING_GOOD :добре
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :дуже добре
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :відмінно
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :найкраще
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація зупинки
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація станції
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація пасажирської трамвайної станції
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація вантажної трамвайної станції
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте вантажну станцію
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести пасажирську трамвайну станцію
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести вантажну трамвайну станцію
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- нема -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Дуже близько до іншого порту
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте порт
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію залізничної станції
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Виберіть кількість колій залізничної станції
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Виберіть довжину залізничної станції
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію зупинки
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної станції
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію пасажирської трамвайної станції
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показати рейтинг станції
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Перейменувати станцію
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Показати список приймання вантажів
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Назва станції - натисніть на назву, щоб показати в центрі екрану
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Виберіть розмір/тип аеропорту
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація зупинки
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація станції
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація пасажирської трамвайної станції
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація вантажної трамвайної станції
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте вантажну станцію
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку треба знести пасажирську трамвайну станцію
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку треба знести вантажну трамвайну станцію
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- нема -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Дуже близько до іншого порту
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте порт
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію залізничної станції
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть кількість колій залізничної станції
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть довжину залізничної станції
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію зупинки
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної станції
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію пасажирської трамвайної станції
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати рейтинг станції
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати станцію
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показати список приймання вантажів
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назва станції - натисніть на назву, щоб показати в центрі екрану
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть розмір/тип аеропорту
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Залізнична станція
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
-STR_3060_AIRPORT :Аеропорт
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Вантажна станція
-STR_3062_BUS_STATION :Зупинка
-STR_3063_SHIP_DOCK :Порт
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Підсвічувати зону дії станції
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Не підсвічувати зону дії станції
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Підсвічення зони дії
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Порт
-STR_3069_BUOY :Бакен
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...бакен на шляху
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станція занадто велика
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Залізнична станція
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аеропорт
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Вантажна станція
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Зупинка
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Порт
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону дії станції
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не підсвічувати зону дії станції
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Підсвічення зони дії
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Порт
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Бакен
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...бакен на шляху
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станція занадто велика
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте CTRL для вибору декількох пунктів
@@ -2002,203 +2002,203 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Звичайн
STR_STAT_CLASS_WAYP :Пункт
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...має бути збудовано на воді
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію корабельного депо
-STR_3804_WATER :Вода
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Берег
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабельне депо
-STR_AQUEDUCT :Акведук
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Неможливо будувати на воді
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Орієнтація депо
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...має бути збудовано на воді
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію корабельного депо
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Берег
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабельне депо
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Неможливо будувати на воді
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно прибрати канал
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Зберегти гру
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Завантажити гру
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Зберегти
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Видалити
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Зберегти гру
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Завантажити гру
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Зберегти
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Спостерігач, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} вільно
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Неможливо прочитати пристрій
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Помилка запису гри{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Неможливо стерти файл
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Помилка завантаження гри{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} вільно
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Неможливо прочитати пристрій
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Помилка запису гри{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Неможливо стерти файл
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Помилка завантаження гри{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Внутрішня помилка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Файл збереженої гри пошкоджений - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Файл збереженої гри зроблений більш новою версією
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Неможливо прочитати файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Неможливо записати файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Перевірка на цілісність зазнала невдачі
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Список пристроїв, каталогів і збережених файлів гри
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Поточне вибране ім'я файлу для збереження гри
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Стерти вибрану збережену гру
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Зберегти поточну гру, використовуючи вибране ім'я файлу
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерувати випадкову нову гру
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список пристроїв, каталогів і збережених файлів гри
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Поточне вибране ім'я файлу для збереження гри
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану збережену гру
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Зберегти поточну гру, використовуючи вибране ім'я файлу
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Генерувати випадкову нову гру
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Завантажити ландшафт
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву файла збереженої гри
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Вугільна шахта
-STR_4802_COAL_MINE.z :{G=f}вугільну шахту
-STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Електростанція
-STR_4803_POWER_STATION.z :{G=f}електростанцію
-STR_4804_SAWMILL :{G=f}Лісопилка
-STR_4804_SAWMILL.z :{G=f}лісопилку
-STR_4805_FOREST :{G=m}Ліс
-STR_4805_FOREST.z :{G=m}ліс
-STR_4806_OIL_REFINERY :{G=m}Нафтопереробний завод
-STR_4806_OIL_REFINERY.z :{G=m}нафтопереробний завод
-STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Нафтова платформа
-STR_4807_OIL_RIG.z :{G=f}нафтову платформу
-STR_4808_FACTORY :{G=f}Фабрика
-STR_4808_FACTORY.z :{G=f}фабрику
-STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Друкарня
-STR_4809_PRINTING_WORKS.z :{G=f}друкарню
-STR_480A_STEEL_MILL :{G=m}Сталеварний завод
-STR_480A_STEEL_MILL.z :{G=m}сталеварний завод
-STR_480B_FARM :{G=f}Ферма
-STR_480B_FARM.z :{G=f}ферму
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Міднорудна шахта
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE.z :{G=f}міднорудну шахту
-STR_480D_OIL_WELLS :{G=f}Нафтова свердловина
-STR_480D_OIL_WELLS.z :{G=f}нафтову свердловину
-STR_480E_BANK :{G=m}Банк
-STR_480E_BANK.z :{G=m}банк
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовий завод
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.z :{G=m}продуктовий завод
-STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Паперова фабрика
-STR_4810_PAPER_MILL.z :{G=f}паперову фабрику
-STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Золоторудна шахта
-STR_4811_GOLD_MINE.z :{G=f}золоторудну шахту
-STR_4812_BANK :{G=m}Банк
-STR_4812_BANK.z :{G=m}банк
-STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Діамантова шахта
-STR_4813_DIAMOND_MINE.z :{G=f}діамантову шахту
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Залізорудна шахта
-STR_4814_IRON_ORE_MINE.z :{G=f}залізорудну шахту
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Фруктовий сад
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION.z :{G=m}фруктовий сад
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=m}Каучуковий сад
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION.z :{G=m}каучуковий сад
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Водопостачання
-STR_4817_WATER_SUPPLY.z :водопостачання
-STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Водонапірна башта
-STR_4818_WATER_TOWER.z :{G=f}водонапірну башту
-STR_4819_FACTORY :{G=f}Фабрика
-STR_4819_FACTORY.z :{G=f}фабрику
-STR_481A_FARM :{G=f}Ферма
-STR_481A_FARM.z :{G=f}ферму
-STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Лісопилка
-STR_481B_LUMBER_MILL.z :{G=f}лісопилку
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Ліс солодкої вати
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.z :{G=m}ліс солодкої вати
-STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Цукеркова фабрика
-STR_481D_CANDY_FACTORY.z :{G=f}цукеркову фабрику
-STR_481E_BATTERY_FARM :Батарейкове поле
-STR_481E_BATTERY_FARM.z :батарейкове поле
-STR_481F_COLA_WELLS :Джерело Кока-коли
-STR_481F_COLA_WELLS.z :джерело Кока-коли
-STR_4820_TOY_SHOP :Іграшковий магазин
-STR_4820_TOY_SHOP.z :іграшковий магазин
-STR_4821_TOY_FACTORY :Іграшкова фабрика
-STR_4821_TOY_FACTORY.z :іграшкову фабрику
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Пластиліновий фонтан
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.z :пластиліновий фонтан
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газованої води
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.z :завод газованої води
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Бульбашкова фабрика
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.z :бульбашкову фабрику
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Ірисковий кар'єр
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY.z :ірисковий кар'єр
-STR_4826_SUGAR_MINE :Цукрова копальня
-STR_4826_SUGAR_MINE.z :цукрову копальню
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Вугільна шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.z :{G=f}вугільну шахту
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Електростанція
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.z :{G=f}електростанцію
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Лісопилка
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.z :{G=f}лісопилку
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Ліс
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.z :{G=m}ліс
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}Нафтопереробний завод
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.z :{G=m}нафтопереробний завод
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Нафтова платформа
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.z :{G=f}нафтову платформу
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.z :{G=f}фабрику
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Друкарня
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.z :{G=f}друкарню
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталеварний завод
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.z :{G=m}сталеварний завод
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM.z :{G=f}ферму
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Міднорудна шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.z :{G=f}міднорудну шахту
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Нафтова свердловина
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.z :{G=f}нафтову свердловину
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Банк
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK.z :{G=m}банк
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовий завод
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.z :{G=m}продуктовий завод
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Паперова фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.z :{G=f}паперову фабрику
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Золоторудна шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.z :{G=f}золоторудну шахту
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Банк
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.z :{G=m}банк
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Діамантова шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.z :{G=f}діамантову шахту
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Залізорудна шахта
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.z :{G=f}залізорудну шахту
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Фруктовий сад
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.z :{G=m}фруктовий сад
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=m}Каучуковий сад
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.z :{G=m}каучуковий сад
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водопостачання
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.z :водопостачання
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Водонапірна башта
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.z :{G=f}водонапірну башту
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.z :{G=f}фабрику
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ферма
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.z :{G=f}ферму
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Лісопилка
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.z :{G=f}лісопилку
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Ліс солодкої вати
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.z :{G=m}ліс солодкої вати
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Цукеркова фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.z :{G=f}цукеркову фабрику
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Батарейкове поле
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.z :батарейкове поле
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Джерело Кока-коли
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.z :джерело Кока-коли
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Іграшковий магазин
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.z :іграшковий магазин
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Іграшкова фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.z :іграшкову фабрику
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Пластиліновий фонтан
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.z :пластиліновий фонтан
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газованої води
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.z :завод газованої води
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Бульбашкова фабрика
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.z :бульбашкову фабрику
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Ірисковий кар'єр
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.z :ірисковий кар'єр
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Цукрова копальня
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.z :цукрову копальню
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Вантаж чекає на обробку:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Продукція: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Продукція: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Вантаж чекає на обробку:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Продукція: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Продукція: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Вироблено за місяць:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Показати в центрі екрану
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Будується {STRING} біля {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Насаджено {STRING} біля {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Вартість: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Неможливо будувати тут...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...ліс може бути посаджений вище від рівня снігу
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} невдовзі закриється!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: проблеми з поставками незабаром призведуть до закриття!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Відсутність дерев поруч незабаром призведе {STRING} до закриття!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} збільшує виробництво!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові поклади вугілля на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові нафтові запаси на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Удосконалені сільськогосподарські методи на {INDUSTRY} збільшили виробництво вдвічі!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} виробництво впало на 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...можливе розміщення лише біля краю карти
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} зросло на {2:COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} впало на {2:COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Вироблено за місяць:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати в центрі екрану
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Будується {STRING} біля {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Насаджено {STRING} біля {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Вартість: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Неможливо будувати тут...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...ліс може бути посаджений вище від рівня снігу
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} невдовзі закриється!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: проблеми з поставками незабаром призведуть до закриття!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Відсутність дерев поруч незабаром призведе {STRING} до закриття!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} збільшує виробництво!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові поклади вугілля на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові нафтові запаси на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Удосконалені сільськогосподарські методи на {INDUSTRY} збільшили виробництво вдвічі!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} виробництво впало на 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...можливе розміщення лише біля краю карти
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} зросло на {2:COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} впало на {2:COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Інший тунель на шляху
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Інший тунель на шляху
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунель закінчиться поза картою
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Неможливо виконати будівництво іншого кінця тунелю
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте тунель
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте міст
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Неможливо виконати будівництво іншого кінця тунелю
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте тунель
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте міст
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунелю
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Підвісний бетонний
-STR_5012_WOODEN :Дерев'яний
-STR_5013_CONCRETE :Бетонний
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Трубчастий сталевий
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунелю
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Підвісний бетонний
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Дерев'яний
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонний
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчастий сталевий
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчастий кремнієвий
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Неможливо збудувати міст...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Неможливо збудувати тунель...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Залізничний тунель
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Автомобільний тунель
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Сталевий підвісний залізничний міст
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Сталевий балочний залізничний міст
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Сталевий каркасний залізничний міст
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Залізобетонний підвісний залізничний міст
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Дерев'яний залізничний міст
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Бетонний залізничний міст
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Сталевий підвісний автомобільний міст
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Сталевий балочний автомобільний міст
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Сталевий каркасний автомобільний міст
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Залізобетонний підвісний автомобільний міст
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Дерев'яний автомобільний міст
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Бетонний автомобільний міст
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Трубчастий залізничний міст
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Трубчастий автомобільний міст
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Неможливо збудувати міст...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Неможливо збудувати тунель...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Залізничний тунель
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобільний тунель
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Сталевий підвісний залізничний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Сталевий балочний залізничний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Сталевий каркасний залізничний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Залізобетонний підвісний залізничний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дерев'яний залізничний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонний залізничний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Сталевий підвісний автомобільний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Сталевий балочний автомобільний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Сталевий каркасний автомобільний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Залізобетонний підвісний автомобільний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дерев'яний автомобільний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонний автомобільний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчастий залізничний міст
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчастий автомобільний міст
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'єкт на шляху
-STR_5801_TRANSMITTER :Ретранслятор
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Маяк
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Головний офіс компанії
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...на шляху Головний офіс
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ця ділянка - власність компанії
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...це вже ваша власність!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'єкт на шляху
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Ретранслятор
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Головний офіс компанії
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...на шляху Головний офіс
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ця ділянка - власність компанії
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...це вже ваша власність!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2249,186 +2249,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Ста
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Рівень складності
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Рівень складності
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Зберегти
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Легкий
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Середній
-STR_6803_HARD :{BLACK}Важкий
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Вибірковий
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Легкий
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Середній
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Важкий
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Вибірковий
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Кількість міст: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Кількість підприємств: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Початкова позика: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Відсоткова ставка: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Транспортні витрати: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Швидкість будівництва конкурентів: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Вихід з ладу техніки: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множник для субсидій: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Вартість будівництва: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип рельєфу: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Кількість морів/озер: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Економіка: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Поїзди розвертаються: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Стихійні лиха/катастрофи: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Відношення влади до перебудови території міста: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Кількість міст: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Кількість підприємств: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Початкова позика: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Відсоткова ставка: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Транспортні витрати: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Швидкість будівництва конкурентів: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Вихід з ладу техніки: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множник для субсидій: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Вартість будівництва: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип рельєфу: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Кількість морів/озер: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Економіка: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Поїзди розвертаються: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Стихійні лиха/катастрофи: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Відношення влади до перебудови території міста: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :нема
STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало
-STR_6816_LOW :мало
-STR_6817_NORMAL :нормально
-STR_6818_HIGH :багато
-STR_02BF_CUSTOM :Власні
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Дуже повільно
-STR_681C_SLOW :Повільно
-STR_681D_MEDIUM :середньо
-STR_681E_FAST :швидко
-STR_681F_VERY_FAST :дуже швидко
-STR_VERY_LOW :дуже мало
-STR_6820_LOW :мало
-STR_6821_MEDIUM :середньо
-STR_6822_HIGH :багато
-STR_6823_NONE :відкл.
-STR_6824_REDUCED :знижено
-STR_6825_NORMAL :нормально
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :плаский
-STR_682B_FLAT :рівнинний
-STR_682C_HILLY :горбкуватий
-STR_682D_MOUNTAINOUS :гористий
-STR_682E_STEADY :стабільна
-STR_682F_FLUCTUATING :нестійка
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в кінці лінії, або на станціях
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :лише в кінці лінії
-STR_6836_OFF :відкл.
-STR_6837_ON :вкл.
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Показати таблицю рекордів
-STR_PERMISSIVE :допустиме
-STR_TOLERANT :терпиме
-STR_HOSTILE :вороже
+STR_NUM_LOW :мало
+STR_NUM_NORMAL :нормально
+STR_NUM_HIGH :багато
+STR_NUM_CUSTOM :Власні
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Дуже повільно
+STR_AI_SPEED_SLOW :Повільно
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :середньо
+STR_AI_SPEED_FAST :швидко
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :дуже швидко
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :дуже мало
+STR_SEA_LEVEL_LOW :мало
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :середньо
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :багато
+STR_DISASTER_NONE :відкл.
+STR_DISASTER_REDUCED :знижено
+STR_DISASTER_NORMAL :нормально
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :плаский
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :рівнинний
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :горбкуватий
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :гористий
+STR_ECONOMY_STEADY :стабільна
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :нестійка
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :в кінці лінії, або на станціях
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :лише в кінці лінії
+STR_DISASTERS_OFF :відкл.
+STR_DISASTERS_ON :вкл.
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показати таблицю рекордів
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :допустиме
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :терпиме
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :вороже
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Компанія {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Нове обличчя
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Схема кольорів
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Схема кольорів:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Нова схема кольорів
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Назва компанії
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ім'я керівника
-STR_700A_COMPANY_NAME :Назва компанії
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ім'я керівника
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Неможливо змінити назву компанії...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Неможливо змінити ім'я керівника...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Витрати/доходи
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, поїзди
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, автомобілі
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, літаки
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, кораблі
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Утримання власності
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Дохід, поїзди
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Дохід, автомобілі
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Дохід, літаки
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Дохід, кораблі
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за позикою
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Інше
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Підсумок:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Графік доходів
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Компанія {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Нове обличчя
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Схема кольорів
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Схема кольорів:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Нова схема кольорів
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва компанії
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ім'я керівника
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Назва компанії
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ім'я керівника
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Неможливо змінити назву компанії...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Неможливо змінити ім'я керівника...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Витрати/доходи
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, поїзди
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, автомобілі
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, літаки
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, кораблі
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Утримання власності
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Дохід, поїзди
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Дохід, автомобілі
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Дохід, літаки
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Дохід, кораблі
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за позикою
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Інше
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Підсумок:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графік доходів
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графік операційного прибутку
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Рахунок
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Позика
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графік операційного прибутку
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Рахунок
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Позика
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Позичити {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Повернути {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...найбільший дозволений розмір позики {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Неможливо взяти ще позику...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...позика вже повернута
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...потрібно {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Неможливо повернути позику...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Позичити {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Повернути {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...найбільший дозволений розмір позики {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Неможливо взяти ще позику...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...позика вже повернута
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...потрібно {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Неможливо повернути позику...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Неможливо передати гроші, позичені у банку...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Вибрати нове обличчя керівника
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Зміна імені керівника
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Зміна назви компанії
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Збільшити розмір позики
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Повернути частину позики
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Керівник)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Засновано у: {WHITE}{NUM} році
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Транспорт:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати нове обличчя керівника
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Зміна імені керівника
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Зміна назви компанії
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Повернути частину позики
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Керівник)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Засновано у: {WHITE}{NUM} році
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поїзд{P "" и ів}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} авто
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} літак{P "" и ів}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P ель лі ів}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Нема
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Вибір обличчя
-STR_7044_MALE :{BLACK}Чоловік
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Жінка
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Нове обличчя
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Відмінити вибір нового обличчя
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Підтвердити вибір нового обличчя
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Вибрати чоловіче обличчя
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Вибрати жіноче обличчя
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Генерувати нове випадкове обличчя
-STR_704C_KEY :{BLACK}Ключ
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Показ ключа до графіків
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ключ до графіків компанії
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Натисніть тут для вкл./відкл. графіку окремої компанії
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Доставка одиниці вантажу
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії (найбільший рейтинг=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Вартість компанії
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Таблиця компаній
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Компанія у скруті!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найближчим часом не зросте продуктивність!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Керівник)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Компанії об'єдналися!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} була викуплена {STRING} за {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ми шукаємо нового власника нашої компанії.{}{}Чи бажаєте Ви купити {COMPANY} за {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}БАНКРУТ!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} була закрита кредиторами і все майно продане!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Засновано нову компанію!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} починає будівництво біля {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Неможливо купити компанію...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Тарифи на доставку вантажів
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Днів у дорозі
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Плата за доставку 10 одиниць (або 10,000 літрів) вантажу на відстань 20 квадратів
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Вкл/відкл графік типів вантажу
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Інженер
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Регулювальник
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
-STR_706A_DIRECTOR :Директор
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Генеральний директор
-STR_706C_CHAIRMAN :Голова правління
-STR_706D_PRESIDENT :Президент компанії
-STR_706E_TYCOON :Магнат
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Будувати Офіс
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Будувати Офіс/Показати Офіс
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Нема
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Вибір обличчя
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Чоловік
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Жінка
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Нове обличчя
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Відмінити вибір нового обличчя
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Підтвердити вибір нового обличчя
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати чоловіче обличчя
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати жіноче обличчя
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Генерувати нове випадкове обличчя
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ключ
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показ ключа до графіків
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ключ до графіків компанії
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисніть тут для вкл./відкл. графіку окремої компанії
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставка одиниці вантажу
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії (найбільший рейтинг=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Вартість компанії
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Таблиця компаній
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Компанія у скруті!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найближчим часом не зросте продуктивність!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Керівник)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Компанії об'єдналися!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} була викуплена {STRING} за {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ми шукаємо нового власника нашої компанії.{}{}Чи бажаєте Ви купити {COMPANY} за {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}БАНКРУТ!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} була закрита кредиторами і все майно продане!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Засновано нову компанію!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} починає будівництво біля {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Неможливо купити компанію...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарифи на доставку вантажів
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Днів у дорозі
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Плата за доставку 10 одиниць (або 10,000 літрів) вантажу на відстань 20 квадратів
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Вкл/відкл графік типів вантажу
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Інженер
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулювальник
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Генеральний директор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Голова правління
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент компанії
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Будувати Офіс
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Будувати Офіс/Показати Офіс
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Перенесення Офісу в інше місце. Коштує 1% від вартості компанії
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Неможливо збудувати Офіс...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Показати Офіс
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Неможливо збудувати Офіс...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Показати Офіс
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Перенести Офіс
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Приєднатись
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Приєднатись і грати за цю компанію
@@ -2440,18 +2440,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дати
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компанії
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компанії за замовчуванням
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії за замовчуванням для нових компаній
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Світова економічна криза!{}{}Фінансисти очікують спад виробництва та попиту!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Криза минула!{}{}Збільшення виробництва внаслідок стабілізації економіки надає впевненості підприємствам!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Вартість компанії: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Купити 25% акцій компанії
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Продати 25% акцій компанії
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Купити 25% акцій цієї компанії
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продати 25% акцій цієї компанії
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Неможливо купити 25% акцій цієї компанії...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Неможливо продати 25% акцій цієї компанії...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% у власності {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} викуплено {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Світова економічна криза!{}{}Фінансисти очікують спад виробництва та попиту!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Криза минула!{}{}Збільшення виробництва внаслідок стабілізації економіки надає впевненості підприємствам!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Вартість компанії: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купити 25% акцій компанії
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продати 25% акцій компанії
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купити 25% акцій цієї компанії
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продати 25% акцій цієї компанії
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Неможливо купити 25% акцій цієї компанії...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Неможливо продати 25% акцій цієї компанії...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% у власності {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} викуплено {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір
@@ -2488,278 +2488,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Обер
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Оберіть кольорові схеми для зміни, чи декілька з CTRL+клік. Клікніть ліворуч щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (паровий)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизель)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Пар)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Пар)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Пар)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Пар)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизель)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Дизель)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизель)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизель)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Дизель)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизель)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизель)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Дизель)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Дизель)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Дизель)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизель)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизель)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електричка)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електричка)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електричка)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Електричка)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Пасажирський
-STR_801C_MAIL_VAN :Поштовий
-STR_801D_COAL_CAR :Вугільний
-STR_801E_OIL_TANKER :Нафтовий
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон для худоби
-STR_8020_GOODS_VAN :Товарний
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон для зерна
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон для деревини
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для залізної руди
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Платформа для сталі
-STR_8025_ARMORED_VAN :Броньований вагон
-STR_8026_FOOD_VAN :Вагон для продуктів
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон для паперу
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для мідної руди
-STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна для води
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон для фруктів
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучуку
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для солодощів
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ірисок
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон для кульок
-STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна для коли
-STR_8031_CANDY_VAN :Вагон для цукерок
-STR_8032_TOY_VAN :Вагон для іграшок
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :вантажівка для батарейок
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :вантажівка для газованої води
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :вантажівка для пластиліну
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електричка)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Електричка)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Пасажирський
-STR_803A_MAIL_VAN :Вагон для пошти
-STR_803B_COAL_CAR :Вагон для вугілля
-STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна для нафти
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :вантажівка для худоби
-STR_803E_GOODS_VAN :вантажівка для товарів
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :вагон для зерна
-STR_8040_WOOD_TRUCK :лісовоз
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :вагон для залізної руди
-STR_8042_STEEL_TRUCK :вантажівка для сталі
-STR_8043_ARMORED_VAN :броньоване авто
-STR_8044_FOOD_VAN :вагон для продуктів
-STR_8045_PAPER_TRUCK :вантажівка для паперу
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :вагон для мідної руди
-STR_8047_WATER_TANKER :Танкер для води
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :вантажівка для фруктів
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :вантажівка для каучуку
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :вантажівка для цукру
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :вагон для цукрової вати
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :вагон для ірисок
-STR_804D_BUBBLE_VAN :вагон для бульбашок
-STR_804E_COLA_TANKER :Танкер для коли
-STR_804F_CANDY_VAN :вагон для цукерок
-STR_8050_TOY_VAN :вагон для іграшок
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :вагон для батарейок
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :вантажівка для газованої води
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :вантажівка для пластиліну
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (електричка)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (електричка)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (електричка)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (електричка)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :пасажирський вагон
-STR_805A_MAIL_VAN :поштовий вагон
-STR_805B_COAL_CAR :вагон для вугілля
-STR_805C_OIL_TANKER :нафтова цистерна
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :вагон для худоби
-STR_805E_GOODS_VAN :товарний вагон
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :вагон для зерна
-STR_8060_WOOD_TRUCK :лісовоз
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :вагон для залізної руди
-STR_8062_STEEL_TRUCK :платформа для сталі
-STR_8063_ARMORED_VAN :броньований вагон
-STR_8064_FOOD_VAN :вагон для їжі
-STR_8065_PAPER_TRUCK :платформа для паперу
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :вагон для мідної руди
-STR_8067_WATER_TANKER :цистерна для води
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :фургон для фруктів
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :платформа для каучуку
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :вагон для цукру
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :вагон для цукрової вати
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :вагон для ірису
-STR_806D_BUBBLE_VAN :вагон для кульок
-STR_806E_COLA_TANKER :вагон для коли
-STR_806F_CANDY_VAN :вагон для цукерок
-STR_8070_TOY_VAN :вагон для іграшок
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :вагон для батарейок
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :вагон для газованої води
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :вагон для пластиліну
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal автобус
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard автобус
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster автобус
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII автобус
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI автобус
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII автобус
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII автобус
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh вугільний фургон
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl вугільний фургон
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW вугільний фургон
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS поштовий фургон
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard поштовий фургон
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry поштовий фургон
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover поштовий фургон
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught поштовий фургон
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow поштовий фургон
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe цистерна для нафти
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry цистерна для нафти
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott фургон для худоби
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl фургон для худоби
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster фургон для худоби
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh вантажівка для товарів
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead вантажівка для товарів
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss вантажівка для товарів
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford вантажівка для зерна
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas вантажівка для зерна
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss вантажівка для зерна
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe вантажівка для дерева
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster вантажівка для дерева
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland вантажівка для дерева
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для залізної руди
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для залізної руди
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy вантажівка для залізної руди
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh вантажівка для сталі
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl вантажівка для сталі
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling вантажівка для сталі
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh броньоване авто
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl броньоване авто
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster броньоване авто
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster авто для продуктів
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry авто для продуктів
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy авто для продуктів
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl вантажівка для паперу
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh вантажівка для паперу
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS вантажівка для паперу
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для мідної руди
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для мідної руди
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss вантажівка для мідної руди
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl цистерна для води
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh цистерна для води
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS цистерна для води
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh вантажівка для фруктів
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl вантажівка для фруктів
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling вантажівка для фруктів
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh вантажівка для каучука
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl вантажівка для каучука
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMTвантажівка для каучука
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукру
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукру
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукру
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover вантажівка для коли
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught вантажівка для коли
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow вантажівка для коли
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover вантажівка для цукрової вати
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught вантажівка для цукрової вати
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукрової вати
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover вантажівка для ірисок
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught вантажівка для ірисок
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для ірисок
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover вагон для іграшок
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught вагон для іграшок
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow вагон для іграшок
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукерок
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукерок
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукерок
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover вантажівка для батарейок
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught вантажівка для батарейок
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для батарейок
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover вантажівка для газованої води
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught вантажівка для газованої води
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow вантажівка для газованої води
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover вантажівка для пластиліну
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught вантажівка для пластиліну
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow вантажівка для пластиліну
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover вантажівка для кульок
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught вантажівка для кульок
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для кульок
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS цистерна для нафти
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. цистерна для нафти
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS для пасажирів
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP для пасажирів
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug для пасажирів
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake для пасажирів
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate вантажний корабель
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell вантажний корабель
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover вантажний корабель
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut вантажний корабель
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario гелікоптер
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 гелікоптер
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut гелікоптер
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Повідомлення від виробника транспорту
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Ми розробили новий {STRING} - чи бажаєте ексклюзивно користуватись ним протягом року, так ми побачимо, як він зарекомендує себе, перед тим як буде доступним для всіх?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :автомобіль
-STR_8104_AIRCRAFT :літак
-STR_8105_SHIP :корабель
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовий поїзд
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :поїзд на магнітній подушці
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (паровий)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Пар)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Пар)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Пар)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Пар)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизель)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пасажирський
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Поштовий
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вугільний
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Нафтовий
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Товарний
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Вагон для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для деревини
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Платформа для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Броньований вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Вагон для продуктів
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Цистерна для води
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Вагон для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучуку
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для солодощів
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ірисок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для кульок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна для коли
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :вантажівка для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :вантажівка для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :вантажівка для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пасажирський
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Вагон для пошти
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Вагон для вугілля
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :вантажівка для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :вантажівка для товарів
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :вагон для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :лісовоз
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :вагон для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :вантажівка для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :броньоване авто
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :вагон для продуктів
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :вантажівка для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :вагон для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Танкер для води
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :вантажівка для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :вантажівка для каучуку
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :вантажівка для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :вагон для цукрової вати
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :вагон для ірисок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :вагон для бульбашок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Танкер для коли
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :вагон для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :вагон для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :вантажівка для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :вантажівка для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (електричка)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :пасажирський вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :поштовий вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :вагон для вугілля
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :нафтова цистерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :вагон для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :товарний вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :вагон для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :лісовоз
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :вагон для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :платформа для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :броньований вагон
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :вагон для їжі
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :платформа для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :вагон для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :цистерна для води
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :фургон для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :платформа для каучуку
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :вагон для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :вагон для цукрової вати
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :вагон для ірису
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :вагон для кульок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :вагон для коли
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :вагон для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :вагон для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :вагон для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :вагон для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII автобус
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh вугільний фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl вугільний фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW вугільний фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow поштовий фургон
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott фургон для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl фургон для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster фургон для худоби
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh вантажівка для товарів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead вантажівка для товарів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss вантажівка для товарів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford вантажівка для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas вантажівка для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss вантажівка для зерна
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe вантажівка для дерева
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster вантажівка для дерева
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland вантажівка для дерева
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy вантажівка для залізної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh вантажівка для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl вантажівка для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling вантажівка для сталі
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh броньоване авто
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl броньоване авто
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster броньоване авто
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster авто для продуктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry авто для продуктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy авто для продуктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl вантажівка для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh вантажівка для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS вантажівка для паперу
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss вантажівка для мідної руди
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl цистерна для води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh цистерна для води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS цистерна для води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh вантажівка для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl вантажівка для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling вантажівка для фруктів
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh вантажівка для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl вантажівка для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMTвантажівка для каучука
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукру
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover вантажівка для коли
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught вантажівка для коли
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow вантажівка для коли
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover вантажівка для цукрової вати
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught вантажівка для цукрової вати
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукрової вати
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover вантажівка для ірисок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught вантажівка для ірисок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для ірисок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow вагон для іграшок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукерок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover вантажівка для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught вантажівка для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для батарейок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover вантажівка для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught вантажівка для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow вантажівка для газованої води
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover вантажівка для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught вантажівка для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow вантажівка для пластиліну
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover вантажівка для кульок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught вантажівка для кульок
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для кульок
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. цистерна для нафти
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS для пасажирів
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP для пасажирів
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug для пасажирів
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake для пасажирів
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate вантажний корабель
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell вантажний корабель
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover вантажний корабель
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut вантажний корабель
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario гелікоптер
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 гелікоптер
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut гелікоптер
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Повідомлення від виробника транспорту
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Ми розробили новий {STRING} - чи бажаєте ексклюзивно користуватись ним протягом року, так ми побачимо, як він зарекомендує себе, перед тим як буде доступним для всіх?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобіль
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :літак
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабель
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовий поїзд
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :поїзд на магнітній подушці
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Залізничне депо
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший поїзд з'явився на {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поїзд на шляху
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Залізничне депо
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший поїзд з'явився на {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поїзд на шляху
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без зупинки
STR_ORDER_GO_TO :Прямувати до
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Прямувати без зупинок до
@@ -2852,33 +2852,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Тех
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невірний наказ)
STR_UNKNOWN_STATION :невідома станція
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}порожній
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Новий транспорт
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поїзд дуже довгий
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Поїзд можна змінювати тільки тоді, коли зупинений в депо
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий залізничний транспорт
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий електрозалізничний транспорт
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий монорельсовий транспорт
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Новий транспорт на магнітній подушці
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Потяги
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Будувати
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}порожній
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новий транспорт
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поїзд дуже довгий
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Поїзд можна змінювати тільки тоді, коли зупинений в депо
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новий залізничний транспорт
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новий електрозалізничний транспорт
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новий монорельсовий транспорт
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новий транспорт на магнітній подушці
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Потяги
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Будувати
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Клонувати
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клонувати
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Назва
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Пропуск
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Видалити
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Прямувати
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Назва
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати
STR_REFIT :{BLACK}Переобладнати
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Оберіть на який тип вантажу переобладнати це завдання. Control+клік видалити команду переобладнання
STR_REFIT_ORDER :(Переобладнати до {STRING})
@@ -2888,78 +2888,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Розк
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись на розклад
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись до вікна завдань
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Кінець наказів - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Кінець наказів - -
STR_SERVICE :{BLACK}Техогляд
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо збудувати поїзд...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Завантажуюся/Розвантажуюся
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Відправляється
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо збудувати поїзд...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Завантажуюся/Розвантажуюся
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Відправляється
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поїзд повинен стояти в депо
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо відправити поїзд в депо...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Немає місця для наказів
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Дуже багато наказів
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Неможливо додати наказ...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо видалити наказ...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Транспорт не може йти на всі станції
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Транспорт не може йти на цю станцію
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}Транспорт зі спільного розкладу не може йти на цю станцію
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}задній потяг буде завжди йти за переднім
-STR_8838_N_A :немає{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не можна продати поїзд...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформації
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для інформації, перетягніть для додавання/вилучення
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Будувати новий поїзд
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Перетягніть поїзд сюди, щоб продати його
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показати депо в центрі головного екрану
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Список поїздів - клікніть на поїзді для інформації
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Будувати вибраний поїзд
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Діяльність поїзда - клікніть тут для його запуску/зупинення
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Показати маршрут поїзда
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показати поїзд в центрі головного екрану
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Направити поїзд у депо
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Ігнорувати червоне світло семафору!
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Розвернути поїзд
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показати детальну інформацію
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Збільшити період техогляду
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Зменшити період техогляду
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показати інформацію про вантаж
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показати інформацію про вагони
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показати місткість кожного вагону
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. CTRL + клік переходить до вибраного наказу
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Видалити виділене завдання
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Вставити новий пункт перед відміченим або додати в кінець
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо відправити поїзд в депо...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Немає місця для наказів
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Дуже багато наказів
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Неможливо додати наказ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо видалити наказ...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Транспорт не може йти на всі станції
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Транспорт не може йти на цю станцію
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}Транспорт зі спільного розкладу не може йти на цю станцію
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}задній потяг буде завжди йти за переднім
+STR_CARGO_N_A :немає{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не можна продати поїзд...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформації
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для інформації, перетягніть для додавання/вилучення
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Будувати новий поїзд
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть поїзд сюди, щоб продати його
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати депо в центрі головного екрану
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів - клікніть на поїзді для інформації
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Будувати вибраний поїзд
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Діяльність поїзда - клікніть тут для його запуску/зупинення
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати маршрут поїзда
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати поїзд в центрі головного екрану
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити поїзд у депо
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ігнорувати червоне світло семафору!
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути поїзд
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальну інформацію
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити період техогляду
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показати інформацію про вантаж
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати інформацію про вагони
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показати місткість кожного вагону
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. CTRL + клік переходить до вибраного наказу
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити виділене завдання
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити новий пункт перед відміченим або додати в кінець
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клікніть на наказі, щоб виділити.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустити це завдання, доки не буде потрібне обслуговування
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Вага: {WEIGHT_S}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Зупинений
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Аварія!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Назвати поїзд
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Неможливо назвати поїзд...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Назвати поїзд
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Поїзди зіткнулися.{}{COMMA} загинуло.
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип поїзду
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Зупинений
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Аварія!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвати поїзд
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Неможливо назвати поїзд...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвати поїзд
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Поїзди зіткнулися.{}{COMMA} загинуло.
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип поїзду
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
@@ -2991,57 +2991,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авто
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично заповнити розклад значеннями з настуної поїздки (CTRL+click - спробувати зберегти час очікування)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Гараж
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Новий транспорт
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Нове авто
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Будувати
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо будувати авто...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати авто...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо зупинити авто...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Гараж
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новий транспорт
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Нове авто
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Будувати
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо будувати авто...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати авто...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо зупинити авто...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Показати накази авто
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Показати авто в центрі екрану
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Направити авто в депо
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Розвернути авто
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Показати авто детально
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Будувати новий автомобіль
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Перетягніть автомобіль сюди, щоб продати
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Показати автомобільне депо в центрі екрану
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Будувати вибране авто
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази авто
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто в центрі екрану
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути авто
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто детально
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Будувати новий автомобіль
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть автомобіль сюди, щоб продати
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобільне депо в центрі екрану
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список авто - натисніть на авто для інформації
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Будувати вибране авто
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} транспорт{P "" и ів}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Назвати авто
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо назвати авто...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвати авто
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Неможливо розвернути авто...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Назвати авто
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Неможливо назвати авто...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Назвати авто
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Неможливо розвернути авто...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Неможливо розвернути довгий транспорт
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Зміна назви
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Перейменувати тип авто
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип авто
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип авто...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип авто
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип авто
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип авто...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення інших вантажів
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Переобладнати авто
@@ -3050,131 +3050,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Немо
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Оберіть тип вантажу для перевезення
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Будівництво водних шляхів
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво водних шляхів
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Водні шляхи
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Неможливо будувати порт тут...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Док
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Нові кораблі
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Нові кораблі
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Будувати корабель
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Будівництво водних шляхів
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Будівництво водних шляхів
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водні шляхи
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Неможливо будувати порт тут...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Док
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові кораблі
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нові кораблі
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Будувати корабель
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабль має стояти в доці
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Неможливо продати корабель...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Неможливо будувати корабель...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабель на шляху
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Неможливо зупинити корабель...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль має стояти в доці
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Неможливо продати корабель...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Неможливо будувати корабель...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабель на шляху
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Неможливо зупинити корабель...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Будувати док
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати корабельне депо
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Будувати корабель
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Перетягніть корабель сюди, щоб продати
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Показати депо в центрі екрану
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Список вибору кораблів - натисніть на корабель для інформації
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Будувати вибраний корабель
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Показує, яку дію виконує корабель - натисніть для руху/зупинки корабля
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Показати накази корабля
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Показати корабель в центрі екрану
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Направити корабель в депо
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Показати корабель детально
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Назвати корабель
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Назвати корабель
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Неможливо назвати корабель...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший корабель з'явився на {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Розмістити бакен, який можна використовувати як точку маршруту
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Неможливо розмістити бакен тут...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакає в депо
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Будувати док
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Будувати корабельне депо
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Будувати корабель
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть корабель сюди, щоб продати
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати депо в центрі екрану
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору кораблів - натисніть на корабель для інформації
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Будувати вибраний корабель
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Показує, яку дію виконує корабель - натисніть для руху/зупинки корабля
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази корабля
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель в центрі екрану
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити корабель в депо
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель детально
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Назвати корабель
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Назвати корабель
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Неможливо назвати корабель...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший корабель з'явився на {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити бакен, який можна використовувати як точку маршруту
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Неможливо розмістити бакен тут...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Побудувати акведук
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати акведук...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Зміна назви
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Перейменувати тип корабля
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип корабля
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип корабля...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення іншого виду вантажу
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Переобладнання)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Переобладнати корабель
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення вибраного виду вантажу
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Виберіть вид вантажу для перевезення:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Неможливо переобладнати корабель...
-STR_9842_REFITTABLE :(змінюється)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип корабля
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип корабля
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип корабля...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення іншого виду вантажу
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переобладнання)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати корабель
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення вибраного виду вантажу
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Виберіть вид вантажу для перевезення:-
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Неможливо переобладнати корабель...
+STR_REFITTABLE :(змінюється)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Аеропорти
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} ангар
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Новий літак
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеропорти
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} ангар
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новий літак
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Будувати копію літака. Утримуйте CTRL для спільного завдання
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Нові літаки
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Будувати
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо будувати літак...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} літак{P "" и ів}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нові літаки
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Будувати
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо будувати літак...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} літак{P "" и ів}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} чакає в ангарі
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Літак на шляху
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо зупинити літак...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Літак у польоті
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Літак повинен стояти в ангарі
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо продати літак...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Будувати аеропорт
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Будувати аеропорт
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Будувати літак
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Перетягніть літак сюди, щоб продати
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Список вибору літаків - натисніть на літак для інформації
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Будувати вибраний літак
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Показує, яку дію виконує літак - натисніть для руху/зупинки літака
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Показати накази літака
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Показати літак в центрі екрану
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Направити літак в ангар
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Показати літак детально
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Назвати літак
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо назвати...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Назвати літак
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший літак з'явився на {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}{}{COMMA} загиблих в авіакатастрофі! Літак розбився біля {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чакає в ангарі
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Літак на шляху
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо зупинити літак...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Літак у польоті
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Літак повинен стояти в ангарі
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо продати літак...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Будувати аеропорт
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Будувати аеропорт
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Будувати літак
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть літак сюди, щоб продати
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору літаків - натисніть на літак для інформації
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Будувати вибраний літак
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Показує, яку дію виконує літак - натисніть для руху/зупинки літака
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази літака
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак в центрі екрану
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити літак в ангар
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак детально
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Назвати літак
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо назвати...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Назвати літак
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший літак з'явився на {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}{}{COMMA} загиблих в авіакатастрофі! Літак розбився біля {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Авіакатастрофа!{}В літака закінчилось пальне, {COMMA} людей загинуло!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Зміна назви
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Перейменувати тип літака
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип літака
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип літака...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення іншого виду вантажу
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Переобладнати літак
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення вибраного виду вантажу
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо переобладнати літак...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип літака
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип літака
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип літака...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення іншого виду вантажу
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати літак
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення вибраного виду вантажу
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо переобладнати літак...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (розклад)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Дирижабль впав на {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Автомобіль знищений внаслідок зіткнення з НЛО!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось біля міста {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Зсув ґрунту внаслідок обвалу на вугільній шахті біля міста {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Дирижабль впав на {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Автомобіль знищений внаслідок зіткнення з НЛО!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось біля міста {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Зсув ґрунту внаслідок обвалу на вугільній шахті біля міста {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша спроба дати хабара була
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}викрита місцевим слідчим
diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt
index 29304a5ef..9f5768f3a 100644
--- a/src/lang/unfinished/frisian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt
@@ -10,80 +10,80 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Bûten de kaart
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te ticht by de râne fan 'e kaart
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Net genôch jild - {CURRENCY} nedich
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Bûten de kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te ticht by de râne fan 'e kaart
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Net genôch jild - {CURRENCY} nedich
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sljocht lân nedich
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Wachtsjend: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aksepteart: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aksepteart: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passazjiers
-STR_0010_COAL :Stienkoal
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Oalje
-STR_0013_LIVESTOCK :Fee
-STR_0014_GOODS :Guod
-STR_0015_GRAIN :Nôt
-STR_0016_WOOD :Hout
-STR_0017_IRON_ORE :Izererts
-STR_0018_STEEL :Stiel
-STR_0019_VALUABLES :Kostber guod
-STR_001A_COPPER_ORE :Kopererts
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001C_FRUIT :Fruit
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanten
-STR_001E_FOOD :Iten
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_0020_GOLD :Goud
-STR_0021_WATER :Wetter
-STR_0022_WHEAT :Weet
-STR_0023_RUBBER :Rubber
-STR_0024_SUGAR :Sûker
-STR_0025_TOYS :Boartersguod
-STR_0026_CANDY :Snobbersguod
-STR_0027_COLA :Kola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sûkerspin
-STR_0029_BUBBLES :Bubbels
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Batterijen
-STR_002C_PLASTIC :Plastic
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Frisdrinken
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passazjier
-STR_0030_COAL :Stienkoal
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Oalje
-STR_0033_LIVESTOCK :Fee
-STR_0034_GOODS :Guod
-STR_0035_GRAIN :Nôt
-STR_0036_WOOD :Hout
-STR_0037_IRON_ORE :Iizererts
-STR_0038_STEEL :Stiel
-STR_0039_VALUABLES :Kostber guod
-STR_003A_COPPER_ORE :Kopererts
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003C_FRUIT :Fruit
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Iten
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_0040_GOLD :Goud
-STR_0041_WATER :Wetter
-STR_0042_WHEAT :Weet
-STR_0043_RUBBER :Rubber
-STR_0044_SUGAR :Sûker
-STR_0045_TOY :Boartersguod
-STR_0046_CANDY :Snobbersguod
-STR_0047_COLA :Kola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sûkerspin
-STR_0049_BUBBLE :Bubbel
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Batterij
-STR_004C_PLASTIC :Plastic
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Frisdrinken
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sljocht lân nedich
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtsjend: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aksepteart: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aksepteart: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passazjiers
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Stienkoal
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oalje
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Fee
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Guod
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Nôt
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Izererts
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stiel
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kostber guod
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopererts
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Iten
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Wetter
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Weet
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sûker
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Boartersguod
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Snobbersguod
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sûkerspin
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubbels
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrinken
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passazjier
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Stienkoal
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oalje
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Fee
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Guod
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Nôt
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iizererts
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stiel
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostber guod
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iten
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Wetter
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weet
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sûker
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Boartersguod
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Snobbersguod
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sûkerspin
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubbel
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrinken
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjiers
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton coal
@@ -99,112 +99,112 @@ STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ton it
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papier
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekken goud
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wetter
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spul Opsjes
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Berjocht
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Berjocht fan {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit net dwaan....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebiet net leech meitsje....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD fersje {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 It OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Ofslúte
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nee
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslúte wolle en werom gean wolle nei {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Neat
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tsjuster Blauw
-STR_00D2_PALE_GREEN :Fel Grien
-STR_00D3_PINK :Rôze
-STR_00D4_YELLOW :Giel
-STR_00D5_RED :Read
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljocht Blauw
-STR_00D7_GREEN :Grien
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tsjuster Grien
-STR_00D9_BLUE :Blauw
-STR_00DA_CREAM :Krêm
-STR_00DB_MAUVE :Ljocht Pears
-STR_00DC_PURPLE :Pears
-STR_00DD_ORANGE :Oranje
-STR_00DE_BROWN :Brún
-STR_00DF_GREY :Griis
-STR_00E0_WHITE :Wyt
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fartugen yn it spul
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokaasje
-STR_00E5_CONTOURS :Kontoeren
-STR_00E6_VEHICLES :Reauen
-STR_00E7_INDUSTRIES :Yndustryen
-STR_00E8_ROUTES :Rûtes
-STR_00E9_VEGETATION :Fegetaasje
-STR_00EA_OWNERS :Eigners
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Diken
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Treinspoaren
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjons/Fleanfjilden/Havens
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Yndustrieen
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Reauen
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Auto's
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepen
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fleantugen
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Rûtes
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosk
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstasjon
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Frachtweinstasjon
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Fleanfjild/Helipoart
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dok
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rûch Lân
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gerslân
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Skraal Lân
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fjilden
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beammen
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stiennen
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wetter
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Gjin eigner
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stêden
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Yndustrieen
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woastine
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snie
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Berjocht
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulearje
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Omneame
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spul Opsjes
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Berjocht
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Berjocht fan {STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit net dwaan....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebiet net leech meitsje....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD fersje {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 It OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Ofslúte
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nee
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslúte wolle en werom gean wolle nei {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Neat
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tsjuster Blauw
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Fel Grien
+STR_COLOUR_PINK :Rôze
+STR_COLOUR_YELLOW :Giel
+STR_COLOUR_RED :Read
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljocht Blauw
+STR_COLOUR_GREEN :Grien
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tsjuster Grien
+STR_COLOUR_BLUE :Blauw
+STR_COLOUR_CREAM :Krêm
+STR_COLOUR_MAUVE :Ljocht Pears
+STR_COLOUR_PURPLE :Pears
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
+STR_COLOUR_BROWN :Brún
+STR_COLOUR_GREY :Griis
+STR_COLOUR_WHITE :Wyt
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fartugen yn it spul
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokaasje
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoeren
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Reauen
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Yndustryen
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rûtes
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Fegetaasje
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigners
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Diken
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Treinspoaren
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjons/Fleanfjilden/Havens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Yndustrieen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Reauen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Auto's
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fleantugen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Rûtes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosk
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Frachtweinstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Fleanfjild/Helipoart
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dok
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rûch Lân
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gerslân
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Skraal Lân
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fjilden
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beammen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stiennen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wetter
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Gjin eigner
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stêden
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Yndustrieen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woastine
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snie
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Berjocht
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annulearje
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Omneame
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is fan {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is fan {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Fracht
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spul Opsjes
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spul Opsjes
-STR_0150_SOMEONE :immen{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :immen{SKIP}{SKIP}
@@ -215,21 +215,21 @@ STR_0150_SOMEONE :immen{SKIP}{SKI
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinst grafyk
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Ynkomsten grafyk
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Ôflevere fracht grafyk
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasje skiednis grafyk
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwswearde grafyk
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Fracht ôfbetelling grafyk
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysje tabel
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinst grafyk
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Ynkomsten grafyk
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Ôflevere fracht grafyk
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasje skiednis grafyk
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwswearde grafyk
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Fracht ôfbetelling grafyk
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysje tabel
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Oer OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Spul opslaan
-STR_015D_LOAD_GAME :Spul lade
-STR_015E_QUIT_GAME :Spul ferlitte
-STR_015F_QUIT :Ofslúte
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Ferlit Spul
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Oer OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spul opslaan
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spul lade
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spul ferlitte
+STR_FILE_MENU_EXIT :Ofslúte
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ferlit Spul
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stjoer nei depot
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stjoer nei depot
@@ -238,288 +238,288 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stjoer nei hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Stjoer foar ûnderhâldsbeurt
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mrt
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Des
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit list fan stasjons sjen
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit de kaart en de stêdenlist sjen
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje sjen oer it bedriuw
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom it byld yn
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom it byld út
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou in spoarwei
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou in autodyk
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou havens
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantsje beamen, set buordsjes del, ensfh.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opsjes
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit list fan stasjons sjen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit de kaart en de stêdenlist sjen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje sjen oer it bedriuw
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom it byld yn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom it byld út
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou in spoarwei
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou in autodyk
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou havens
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantsje beamen, set buordsjes del, ensfh.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsjes
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de kaai 'Slút alle skermen'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hjir klikke om nei standert opslach- en laadtriemtafel te gean
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensfh. ôf op in stikje lân
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferleech in hoekje lân
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferheech in hoekje lân
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolbalke - rollet de list op/del
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rôlbalke - rôlje list links/rjochts
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lân kontoeren sjen op de kaart
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit fiertúgen sjen op 'e kaart
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustrieen sjen op 'e kaart
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e map
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jier: {CURRENCY} (ferline jier: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensfh. ôf op in stikje lân
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferleech in hoekje lân
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferheech in hoekje lân
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolbalke - rollet de list op/del
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rôlbalke - rôlje list links/rjochts
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lân kontoeren sjen op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit fiertúgen sjen op 'e kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustrieen sjen op 'e kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e map
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jier: {CURRENCY} (ferline jier: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Trein
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Auto
-STR_019E_SHIP :Skip
-STR_019D_AIRCRAFT :Fleanmasine
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt âld
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt tige âld
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wurdt tige âld en is nedich oan ferfaning ta
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Lân Gebiet Ynformaasje
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Trein
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Auto
+STR_VEHICLE_SHIP :Skip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fleanmasine
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt âld
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt tige âld
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wurdt tige âld en is nedich oan ferfaning ta
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Lân Gebiet Ynformaasje
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Netto omset: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/B
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigner: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Dykeigener: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramdykeigener: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Treinsporteigener: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemiente: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Neat
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Namme
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/B
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigner: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dykeigener: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramdykeigener: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Treinsporteigener: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemiente: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neat
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namme
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lûd/musyk
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alles
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Alde Stijl
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nije Stijl
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigen 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigen 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musyk Folume
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekten Folume
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Werom nei foargeand nûmer yn seleksje
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Foarút nei folgjend nûmer yn seleksje
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopje musyk ôf te spyljen
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begjin musyk ôf te spyljen
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Fersleep de balkjes om de lûdssterkte te feroarjen
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nûmer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Wikselje
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musyk Programma Seleksje
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Musyk Yndex
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leech
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selektear programma: 'alle nûmers'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'âlde stijl'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'nije stijl'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 1 (selsmakke)'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 2 (selsmakke)'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla musyk ynstellings op
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op musyk nûmer om te te foegjen oan dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lûd/musyk
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alles
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Alde Stijl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nije Stijl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigen 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigen 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musyk Folume
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekten Folume
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Werom nei foargeand nûmer yn seleksje
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Foarút nei folgjend nûmer yn seleksje
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopje musyk ôf te spyljen
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begjin musyk ôf te spyljen
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Fersleep de balkjes om de lûdssterkte te feroarjen
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nûmer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Wikselje
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musyk Programma Seleksje
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Musyk Yndex
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leech
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selektear programma: 'alle nûmers'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'âlde stijl'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'nije stijl'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 1 (selsmakke)'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 2 (selsmakke)'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla musyk ynstellings op
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op musyk nûmer om te te foegjen oan dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik op musyknûmmer om't út it aktive programma it heljen (allinnich Custom1 of Custom2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk wikseljen oan/út
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musyk seleksje skerm sjen.
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilikhyd ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lêste (neis)berjocht
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Berjocht ynstellings
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berjochtenskiednis
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen / lit berjocht ynstellings sjen
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Berjocht Opsjes
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berjochttypes:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oankomst fan earste reau op stasjon fan spyler
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oankomst fan earste reau op stasjon fan tsjinstander
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ungemakken / rampen
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedriuwsynformaasje
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Iepening fan yndustryen
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluten fan yndustryen
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Feroarings yn 'e ekonomie
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch it bedriuw
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch konkurrint(en)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Produksjeferoarings oare yndustryen
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advys / ynformaasje oer bedriuwsreauen
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nije reauen
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Feroarings yn akseptearen fan fracht
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydzjes
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemiene ynformaasje
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk wikseljen oan/út
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musyk seleksje skerm sjen.
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilikhyd ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lêste (neis)berjocht
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berjocht ynstellings
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berjochtenskiednis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen / lit berjocht ynstellings sjen
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berjocht Opsjes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berjochttypes:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Oankomst fan earste reau op stasjon fan spyler
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Oankomst fan earste reau op stasjon fan tsjinstander
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ungemakken / rampen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedriuwsynformaasje
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Iepening fan yndustryen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluten fan yndustryen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Feroarings yn 'e ekonomie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch it bedriuw
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch konkurrint(en)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Produksjeferoarings oare yndustryen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advys / ynformaasje oer bedriuwsreauen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nije reauen
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Feroarings yn akseptearen fan fracht
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydzjes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemiene ynformaasje
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Set alle berjochtensoarten nei: Út / Gearfetting / Hielendal
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Musykje ôfspielje by gearfette nijsberjochten
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...te fier fan lêste bestimming
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedriuwen dy't niveau {NUM}{}({STRING} helle ha)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedriuwskompetysjetabel yn {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Sakeman
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Undernimmer
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Yndustrialist
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnaat
-STR_0218_MOGUL :Mongoal
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon fan 'e Ieuw
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te fier fan lêste bestimming
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedriuwen dy't niveau {NUM}{}({STRING} helle ha)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedriuwskompetysjetabel yn {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Sakeman
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Undernimmer
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Yndustrialist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mongoal
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon fan 'e Ieuw
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behellet '{STRING}' status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fan {COMPANY} behellet '{STRING}' status!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskip Ferbouer
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Lân Generaasje
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Meitsje samar wat lân
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Set it lânskip werom
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Lânskip weromsette
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behellet '{STRING}' status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fan {COMPANY} behellet '{STRING}' status!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskip Ferbouer
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Lân Generaasje
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Meitsje samar wat lân
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Set it lânskip werom
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Lânskip weromsette
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Alle spilerbesittings fan'e kaart fuortsmite
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bisto der wis fan alle spilerbesittings fuort te smiten?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip generaasje
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêd generaasje
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbou
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stêd Generaasje
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nije Stêd
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Bou nije stêd
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stêd boue...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...te ticht by de râne fan 'e map
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te ticht by in oare stêd
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...terrein net geskikt
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te folle stêden
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip generaasje
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêd generaasje
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbou
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stêd Generaasje
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nije Stêd
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou nije stêd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stêd boue...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...te ticht by de râne fan 'e map
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te ticht by in oare stêd
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...terrein net geskikt
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te folle stêden
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kin gjin stêd bouwe
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der is gjin romte mear op'e kaart
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Fergrutsje stêd
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Grutter
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Samar in stêd
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bou samar ergens in stêd
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...stêd moat earst bout wurde
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}..mei mar ien per stêd wêze
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantsje beammen
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Samar wat beammen
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantsje samar wat beammen yn it lânskip
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Bou in fjoertoer
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Bou in sendmast
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiearje woastyngebiet.{}Hâld CTRL yndrukt om it fuort te heljen
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Fergrutsje stêd
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Grutter
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Samar in stêd
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou samar ergens in stêd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...stêd moat earst bout wurde
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}..mei mar ien per stêd wêze
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantsje beammen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Samar wat beammen
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantsje samar wat beammen yn it lânskip
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Bou in fjoertoer
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Bou in sendmast
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiearje woastyngebiet.{}Hâld CTRL yndrukt om it fuort te heljen
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Tsjut wettergebied oan.{}Meitsje in kanaal, of ast' Ctrl op seenivo yndrukst, dan oerstreamt it gebied deromhinne
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Rivier pleatse.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Fuort
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Helje dizze hiele stêd fuort
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sla scenario op
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laad scenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Fuort
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Helje dizze hiele stêd fuort
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sla scenario op
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laad scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hichtekaart
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Slút de lânskipsbouer
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Ofslúte
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, slût ôf
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laad Scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sla Scenario op
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spylje Scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spylje hichtekaart
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Begjin in nij spul, mei de hichtekaart as lânskip
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Slút de lânskipsbouer
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslúte
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, slût ôf
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laad Scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sla Scenario op
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spylje Scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spylje hichtekaart
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Begjin in nij spul, mei de hichtekaart as lânskip
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterút
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lyts
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middel
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grut
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterút
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lyts
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middel
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grut
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Samar in getal
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stêd
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stêden groeien flugger as doarpen{}Ôfhinklik fan ynstellings binne se grutter at se makke wurde
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selektear de grutte fan 'e stêd
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Grutte fan 'e stêd:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear de grutte fan 'e stêd
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Grutte fan 'e stêd:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Strjittenpatroan
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selektear strjittenpatroan foar dit plak
@@ -529,88 +529,88 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rast
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Samar
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stêden list
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stêden list
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stêd nammen sjen litte
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasjon nammen sjen litte
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Buordsjes sjen litte
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Folle animaasje
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Folle detail
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Trochsichtige gebouwen
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stêd nammen sjen litte
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasjon nammen sjen litte
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Buordsjes sjen litte
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Folle animaasje
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Folle detail
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Trochsichtige gebouwen
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebiet Ynformaasje
-STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skermfoto (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Grutte Skermfoto (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebiet Ynformaasje
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grutte Skermfoto (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Ut
-STR_02DA_ON :{BLACK}Oan
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydzjes
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld
-
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Muntienheid
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Muntienheid seleksje
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Auto's
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selektear op hokker side fan 'e dyk de auto's ride moatte
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Lofts ride
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rjochts ride
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stêd nammen
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selektear stijl fan 'e nammen
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatysk opslaan
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selektear tiid tusken automatyske spulopslach
-STR_02F7_OFF :Ut
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Eltse 3 moannen
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Eltse 6 moannen
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Eltse 12 moannen
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Begjin in nei spul
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laad in opslein spul
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Lit spul opsjes sjen
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Lit swierrichheid opsjes sjen
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Ofslúte
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich yn in stêd bout wurde
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'normaal' lânskip
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'iis' lânskip
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'subtropysk' lânskip
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'boartersguodlân' lânskip
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ut
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Oan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydzjes
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld
+
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Muntienheid
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muntienheid seleksje
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Auto's
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selektear op hokker side fan 'e dyk de auto's ride moatte
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lofts ride
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rjochts ride
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stêd nammen
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selektear stijl fan 'e nammen
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatysk opslaan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selektear tiid tusken automatyske spulopslach
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Ut
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Eltse 3 moannen
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Eltse 6 moannen
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Eltse 12 moannen
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begjin in nei spul
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad in opslein spul
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Lit spul opsjes sjen
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Lit swierrichheid opsjes sjen
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ofslúte
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich yn in stêd bout wurde
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selektear 'normaal' lânskip
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'iis' lânskip
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'subtropysk' lânskip
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'boartersguodlân' lânskip
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
############ range for menu starts
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yndustry
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yndustry
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Betelje nije yndustry
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kin allinnich yn in woastine bout wurde
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSEARRE * *
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betelje nije yndustry
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kin allinnich yn in woastine bout wurde
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSEARRE * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermfoto opslein as '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Koe gjin skermfoto meitsje!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermfoto opslein as '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Koe gjin skermfoto meitsje!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Street' musyk programma
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Street' musyk programma
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -733,367 +733,367 @@ STR_7 :{BLACK}7
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostet: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kostet: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Opbringst: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} kosten.
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} opbringen.
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje...
-STR_080A_ROCKS :Rotsen
-STR_080B_ROUGH_LAND :Rûch lân
-STR_080C_BARE_LAND :Leech lân
-STR_080D_GRASS :Gers
-STR_080E_FIELDS :Fjilden
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snie
-STR_0810_DESERT :Woastine
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostet: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostet: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Opbringst: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} kosten.
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} opbringen.
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Rûch lân
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Leech lân
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gers
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Fjilden
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snie
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Woastine
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lân rint skean yn 'e ferkearde rjochting
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrave soe tunnel beskeadigje
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Lân is al op seenivo
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Te heech
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...is al bout
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Spoarwei Konstruksje
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Konstruksje
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev Konstruksje
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selektear Spoarbrêge
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Treindepot Rjochting
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou treindepot (foar bou en ûnderhâld fan treinen)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasjon
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou spoarseinen
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou in spoarbrêge
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou in spoartunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selektearje treindepot rjochting
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Spoarwei
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebiet is fan in oar bedriuw
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lân rint skean yn 'e ferkearde rjochting
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrave soe tunnel beskeadigje
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Lân is al op seenivo
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te heech
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...is al bout
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoarwei Konstruksje
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail Konstruksje
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev Konstruksje
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selektear Spoarbrêge
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treindepot Rjochting
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou treindepot (foar bou en ûnderhâld fan treinen)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasjon
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou spoarseinen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou in spoarbrêge
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou in spoartunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Selektearje treindepot rjochting
+STR_RAILROAD_TRACK :Spoarwei
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebiet is fan in oar bedriuw
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbou
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selektear brêge
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Autodepot rjochting
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachtweinstasjon boue...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbou
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou wei
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou busstasjon
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou autobrêge
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou autotunnel
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot
-STR_1814_ROAD :Wei
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Wei mei strjitteljochten
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Wei mei beammen oan 'e siden
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autodepot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Dyk/spoar krusing
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbou
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selektear brêge
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Autodepot rjochting
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachtweinstasjon boue...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbou
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou wei
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou busstasjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou autobrêge
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou autotunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Wei
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Wei mei strjitteljochten
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Wei mei beammen oan 'e siden
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autodepot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Dyk/spoar krusing
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stêden
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moat earst fuorthelle wurde
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hûzen: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Stêdsnamme Feroarje
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Feroarje stêdsnamme
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passazjiers lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Heech kantoargebou
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lyts flatgebou
-STR_2012_CHURCH :Tsjerke
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Grut kantoargebou
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Doarpshûzen
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Stânbyld
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontein
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern kantoargebou
-STR_201C_WAREHOUSE :Warehûs
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Alde hûzen
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} gemeente
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportbedrieuw rang:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydzjes
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} (foar {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Gjin
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STATION} nei {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, oant {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt gjin subsydzje mear.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbean:{}{}Earste{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt in jier subsydzje fan 'e gemeente!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt 50% ekstra betelle foar it kommende jier!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt dûbel betelle foar it kommende jier!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt trijedûbel betelle foar it kommende jier!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd
-STR_2036_COTTAGES :Húskes
-STR_2037_HOUSES :Hûzen
-STR_2038_FLATS :Flatgebouwen
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grut kantoargebou
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren
-STR_203C_THEATER :Teater
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kantoargebouwen
-STR_203F_HOUSES :Hûzen
-STR_2040_CINEMA :Bioskoop
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Winkelsintrum
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Doch it
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}List fan dingen dy'st yn dizze stêd dwaan kinst - klik op in aksje om mear details te besjen
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Fier de opljochte aksje út
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mooglike aksjes:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lytse promoasjekampanje
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrutte promoasjekampanje
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grutte promoasjekampanje
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subsidiearje lokale weiferbouwing
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Betelje bouw fan nije gebouwen
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begjin in lytse advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{} Kostet: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begjin in middelgrutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{} Kostet: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begjin in grutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{} Kostet: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{} Kostet: {CURRENCY}
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (yn oanbou)
-STR_2059_IGLOO :Yglo
-STR_205A_TEPEES :Tipi's
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepothûs
-STR_205C_PIGGY_BANK :Sparbaarch
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stêden
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moat earst fuorthelle wurde
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hûzen: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stêdsnamme Feroarje
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje stêdsnamme
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passazjiers lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Heech kantoargebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoargebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lyts flatgebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Tsjerke
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Grut kantoargebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Doarpshûzen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Stânbyld
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantoargebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoaren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoargebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warehûs
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoargebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Alde hûzen
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} gemeente
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportbedrieuw rang:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsydzjes
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} (foar {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Gjin
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STATION} nei {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, oant {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt gjin subsydzje mear.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbean:{}{}Earste{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt in jier subsydzje fan 'e gemeente!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt 50% ekstra betelle foar it kommende jier!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt dûbel betelle foar it kommende jier!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt trijedûbel betelle foar it kommende jier!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Húskes
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hûzen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flatgebouwen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grut kantoargebou
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoaren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoaren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoargebouwen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hûzen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskoop
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelsintrum
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doch it
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}List fan dingen dy'st yn dizze stêd dwaan kinst - klik op in aksje om mear details te besjen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Fier de opljochte aksje út
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mooglike aksjes:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lytse promoasjekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrutte promoasjekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grutte promoasjekampanje
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Subsidiearje lokale weiferbouwing
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betelje bouw fan nije gebouwen
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begjin in lytse advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{} Kostet: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begjin in middelgrutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{} Kostet: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begjin in grutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{} Kostet: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{} Kostet: {CURRENCY}
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (yn oanbou)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Yglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi's
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teepothûs
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparbaarch
##id 0x2800
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantsje beammen
-STR_2801_PLACE_SIGN :Set buordsje del
-STR_2802_TREES :{WHITE}Beammen
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hjir stiet al in beam
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin beam plantsje
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te folle buordsjes
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin buordsje delsette
-STR_280A_SIGN :Buordsje
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Feroarje tekst fan buordsje
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kin tekst net feroarje...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selektear soart beam
-STR_280E_TREES :Beammen
-STR_280F_RAINFOREST :Reinwâld
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktussen
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantsje beammen
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Set buordsje del
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beammen
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hjir stiet al in beam
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin beam plantsje
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te folle buordsjes
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin buordsje delsette
+STR_SIGN_DEFAULT :Buordsje
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Feroarje tekst fan buordsje
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kin tekst net feroarje...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear soart beam
+STR_TREE_NAME_TREES :Beammen
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Reinwâld
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktussen
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Treinstasjon Seleksje
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Fleanfjild Seleksje
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Rjochting
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Oantal banen
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Stasjon lengte
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te ticht by in oar stasjon
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ferbynt mear dan ien stasjon
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te ticht by in oar stasjon
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te ticht by in oar fleanfjild
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Fleanfjild moat earst fuorthelle wurde
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jou stasjon in oare namme
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kin namme fan stasjon net feroarje
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Treinstasjon Seleksje
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Fleanfjild Seleksje
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Rjochting
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Oantal banen
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Stasjon lengte
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te ticht by in oar stasjon
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ferbynt mear dan ien stasjon
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te ticht by in oar stasjon
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te ticht by in oar fleanfjild
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Fleanfjild moat earst fuorthelle wurde
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Jou stasjon in oare namme
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kin namme fan stasjon net feroarje
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Ferskriklik
-STR_3036_VERY_POOR :Hiel Min
-STR_3037_POOR :Min
-STR_3039_GOOD :Goed
-STR_303A_VERY_GOOD :Hiel Goed
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ferskriklik
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Hiel Min
+STR_CARGO_RATING_POOR :Min
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Hiel Goed
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} mear
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} en {STRING} mear
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akseptearrret no {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akseptearret no {STRING} en {STRING}
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bushalte moat earst fuorthelle wurde
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Frachtstasjon moat earst fuorthelle wurde
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Gjin -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te ticht by in oare haven
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Haven moat earst fuorthelle wurde
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selektear oantal banen foar treinstasjon
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selektear lengte fan treinstasjon
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sintrear haadskerm op stasjon
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Treinstasjon
-STR_3060_AIRPORT :Fleanfjild
-STR_3062_BUS_STATION :Bushalte
-STR_3063_SHIP_DOCK :Haven
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Haven
-STR_3069_BUOY :Boei
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei yn it paad
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjon is te grut
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} mear
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} en {STRING} mear
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearrret no {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret no {STRING} en {STRING}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bushalte moat earst fuorthelle wurde
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Frachtstasjon moat earst fuorthelle wurde
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Gjin -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te ticht by in oare haven
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Haven moat earst fuorthelle wurde
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selektear oantal banen foar treinstasjon
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selektear lengte fan treinstasjon
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrear haadskerm op stasjon
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstasjon
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Fleanfjild
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei yn it paad
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjon is te grut
##id 0x3800
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moat bout wurde op it wetter
-STR_3804_WATER :Wetter
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kin net op it wetter bouwe
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moat bout wurde op it wetter
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Wetter
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kin net op it wetter bouwe
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spul Opslaan
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spul Lade
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Opslaan
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Fuortsmite
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Koe net fan 'e skiif lêze
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Mislearre{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kin triem net fuortsmite
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Mislearre{}{STRING}
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}List fan skiven, mappen en triemen
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spul Opslaan
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spul Lade
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Fuortsmite
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Koe net fan 'e skiif lêze
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Mislearre{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kin triem net fuortsmite
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Mislearre{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}List fan skiven, mappen en triemen
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hichtemap
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn it paad
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Stienkoalmyn
-STR_4803_POWER_STATION :Enerzjysintrale
-STR_4805_FOREST :Bosk
-STR_4807_OIL_RIG :Boarplatform
-STR_4808_FACTORY :Fabryk
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukkerij
-STR_480B_FARM :Buorkerij
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koperertsmyn
-STR_480D_OIL_WELLS :Oaljebron
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_4810_PAPER_MILL :Papierfabryk
-STR_4811_GOLD_MINE :Goudmyn
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantmyn
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :IIzerertsmyn
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Wetterbron
-STR_4818_WATER_TOWER :Wettertoer
-STR_4819_FACTORY :Fabryk
-STR_481A_FARM :Buorkerij
-STR_481B_LUMBER_MILL :Houtseachmole
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sûkerspinnebosk
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Snobbersguodfabryk
-STR_481E_BATTERY_FARM :Batterijebuorkerij
-STR_481F_COLA_WELLS :Kolabron
-STR_4820_TOY_SHOP :Boartersguodwinkel
-STR_4821_TOY_FACTORY :Boartersguodfabryk
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plestikfontein
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrinkenfabryk
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Bubbelgenerator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Toffemyn
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sûkermyn
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn it paad
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Stienkoalmyn
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Enerzjysintrale
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosk
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Boarplatform
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabryk
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukkerij
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Buorkerij
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koperertsmyn
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oaljebron
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierfabryk
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmyn
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmyn
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IIzerertsmyn
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Wetterbron
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Wettertoer
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabryk
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Buorkerij
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtseachmole
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sûkerspinnebosk
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Snobbersguodfabryk
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterijebuorkerij
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolabron
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Boartersguodwinkel
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Boartersguodfabryk
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plestikfontein
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrinkenfabryk
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bubbelgenerator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffemyn
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sûkermyn
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produseart: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produseart: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produseart: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produseart: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksje lêste moanne:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sintrear haadskerm op lokaasje yndustry
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nij {STRING} yn oanbou by {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nij {STRING} oanplante {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kostet: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bosk kin allinich boppe snieline boud wurde
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ferkondigt drigende slúting!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Troch problemen mei de oanfier ferkondigt {STRING} drigende slúting!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Troch in tekoart oan beammen ferkondigt {STRING} drigende slúting!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} hellet produksje oan!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nije koalier fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbelje!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nije oaljereserves fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbelje!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Troch ferbetterede metoden wurdt de produskje fan {INDUSTRY} te ferdûbelje!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT} Produksje fan {INDUSTRY} giet omleech mei 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Troch in insektenpleach by {INDUSTRY}!{}Produksje giet omleech mei 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kin allinich pleatse wurde by de rân fan'e kaart
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksje lêste moanne:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrear haadskerm op lokaasje yndustry
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nij {STRING} yn oanbou by {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nij {STRING} oanplante {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostet: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bosk kin allinich boppe snieline boud wurde
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ferkondigt drigende slúting!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Troch problemen mei de oanfier ferkondigt {STRING} drigende slúting!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Troch in tekoart oan beammen ferkondigt {STRING} drigende slúting!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} hellet produksje oan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nije koalier fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbelje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nije oaljereserves fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbelje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Troch ferbetterede metoden wurdt de produskje fan {INDUSTRY} te ferdûbelje!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT} Produksje fan {INDUSTRY} giet omleech mei 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Troch in insektenpleach by {INDUSTRY}!{}Produksje giet omleech mei 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kin allinich pleatse wurde by de rân fan'e kaart
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge moat earst fuorthelle wurde
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plak net geskikt foar tunnelyngong
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hingbrêge, Stiel
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Brêge mei balken, Stiel
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Fakwurkbrêge, Stiel
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hingbrêge, Beton
-STR_5012_WOODEN :Hout
-STR_5013_CONCRETE :Beton
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Buis, Stiel
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin brêge boue...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel boue...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Spoartunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stielen spoarfakwurkbrêge
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stielen brêge mei balken
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stielen spoarfakwurkbrêge
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Fersterke betonnen spoarhingbrêge
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Houten spoarbrêge
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonnen spoarbrêge
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stielen hingbrêge
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stielen brêge mei balken
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stielen fakwurkbrêge
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Fersterke betonnen hingbrêge
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Houten brêge
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonnen brêge
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Buis Spoarbrêge
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Buis Brêge
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge moat earst fuorthelle wurde
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plak net geskikt foar tunnelyngong
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hingbrêge, Stiel
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Brêge mei balken, Stiel
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fakwurkbrêge, Stiel
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hingbrêge, Beton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Buis, Stiel
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin brêge boue...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel boue...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoartunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stielen spoarfakwurkbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stielen brêge mei balken
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stielen spoarfakwurkbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Fersterke betonnen spoarhingbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoarbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoarbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stielen hingbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stielen brêge mei balken
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stielen fakwurkbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Fersterke betonnen hingbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten brêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen brêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Buis Spoarbrêge
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Buis Brêge
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt yn't plak
-STR_5801_TRANSMITTER :Sendmast
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Fjoertoer
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Haadkantoar Bedriuw
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...haadkantoar bedriuw yn't plak
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Lân fan bedriuw
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...it is al fan dy!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt yn't plak
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sendmast
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fjoertoer
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Haadkantoar Bedriuw
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...haadkantoar bedriuw yn't plak
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Lân fan bedriuw
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...it is al fan dy!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1104,303 +1104,303 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...it is
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Swierichheid
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Swierichheid
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Maklik
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Gewoan
-STR_6803_HARD :{BLACK}Dreech
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Selsmakke
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Maklik
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gewoan
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Dreech
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Selsmakke
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum oantal tsjinstanders: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Oantal stêden: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Oantal yndustrieën: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimale rinte: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Hichte rinte: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ûnderhâldskosten fan fiertúchen: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjesnelhyd fan tsjinstanders: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fiertúch hawwe pech: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsydzje fermannichfâldiger: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjekosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoart: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Oantal seeën/marren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomy: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Draaie fan trein: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum oantal tsjinstanders: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Oantal stêden: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Oantal yndustrieën: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimale rinte: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Hichte rinte: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ûnderhâldskosten fan fiertúchen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjesnelhyd fan tsjinstanders: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fiertúch hawwe pech: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsydzje fermannichfâldiger: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjekosten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoart: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Oantal seeën/marren: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Draaie fan trein: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Gjin
-STR_6816_LOW :Leech
-STR_6817_NORMAL :Gewoan
-STR_6818_HIGH :Heech
-STR_02BF_CUSTOM :Oars
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Traach
-STR_681C_SLOW :Stadich
-STR_681D_MEDIUM :Gewoan
-STR_681E_FAST :Hurd
-STR_681F_VERY_FAST :Hiel hurd
-STR_6820_LOW :Leech
-STR_6821_MEDIUM :Gewoan
-STR_6822_HIGH :Heech
-STR_6823_NONE :Gjin
-STR_6824_REDUCED :Minder
-STR_6825_NORMAL :Gewoan
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Hiel Flak
-STR_682B_FLAT :Flak
-STR_682C_HILLY :Heuvelachtich
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergachtich
-STR_682E_STEADY :Stabyl
-STR_682F_FLUCTUATING :Wikseljend
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Oan ein fan'e line en op stasjons
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Allinich oan ein fan'e line
-STR_6836_OFF :Út
-STR_6837_ON :Oan
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Lit hi-scorekaart sjen
+STR_NUM_LOW :Leech
+STR_NUM_NORMAL :Gewoan
+STR_NUM_HIGH :Heech
+STR_NUM_CUSTOM :Oars
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Traach
+STR_AI_SPEED_SLOW :Stadich
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gewoan
+STR_AI_SPEED_FAST :Hurd
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hiel hurd
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Leech
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gewoan
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Heech
+STR_DISASTER_NONE :Gjin
+STR_DISASTER_REDUCED :Minder
+STR_DISASTER_NORMAL :Gewoan
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hiel Flak
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flak
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelachtich
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergachtich
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabyl
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Wikseljend
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Oan ein fan'e line en op stasjons
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Allinich oan ein fan'e line
+STR_DISASTERS_OFF :Út
+STR_DISASTERS_ON :Oan
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Lit hi-scorekaart sjen
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Bedriuw {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nei Gesicht
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Kleurenskema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Kleurenskema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nei Kleurenskema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Bedriuwsnamme
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Namme fan Direkteur
-STR_700A_COMPANY_NAME :Bedriuwsnamme
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Namme fan Direkteur
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kin bedriuwsnamme net feroarje...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kin namme fan direkteur net feroarje
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansieën {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Utjeften/Ynkomsten
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksje
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nije faartúchen
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Auto's Ûnderhâldskosten
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fleantúch Ûnderhâldskosten
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Ûnderhâld fan besittingen
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Treinen
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Auto's
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Fleantúgen
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Skepen
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rinte fan Liening
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Oaren
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totaal:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Ynkomstengrafyk
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Winstgrafyk
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Jild
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Liening
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Lien {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Betelje {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} werom
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksmaal tasteane liening is {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kin net mear jild liene
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...gjin liening werom te betelje
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nedich
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kin liening net werombetelje...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selektear nei gesicht foar de bedriuwslieder
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Feroarje de bedriuwskleuren
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Feroarje de namme fan de direkteur
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Feroarje de bedriuwsnamme
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Lien mear jild
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betelje in diel fan de liening werom
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Bedriuwslieder)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Oprjochte: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fiertúchen:
-STR_7042_NONE :{WHITE}Gjin
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicthseleksje
-STR_7044_MALE :{BLACK}Man
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Frou
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nei Gesicht
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nije gesichtseleksje annulearje
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akseptear nije gesichtseleksje
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selektear manlike gesichten
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selektear froulike gesichten
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Meistje willekeurich nij gesicht
-STR_704C_KEY :{BLACK}Kaai
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Lit kaai foar grafyk sjen
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kaai foar bedriuwsgrafiken
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik hjir om te bedriuwstagong foar grafyk oan of út te sette
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Stiks fracht ôflevere
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bedriuwsprestaasjeweardering (maksimale weardering=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Bedriuwswearden
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Bedriuwskompetysjetabel
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedriuw yn'e problemen!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sil ôfkocht wurde of fallyt ferkleare wurde wannear prestaasjes net ferbetterje
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direkteur)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedriuw fuseare!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is ferkocht oan{STRING} foar {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wy sykje in transportbedriuw om ús bedriuw oer te nimmen.{}{}Wolsto {COMPANY} foar {CURRENCY} keapje?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallyt!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is slúten troch skuldeaskers en alles is ferkocht!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nij transportbedriuw oprjochte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begjint te boue by {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kin bedriuw net keapje...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbetellingshichtes
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Deien ûnderweis
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokskes
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Set grafyk foar frachttype oan/út
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inzjenieur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Ferkearsbehearder
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Rûteûnderhâlder
-STR_706A_DIRECTOR :Bestjoerder
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Direkteur
-STR_706C_CHAIRMAN :Foarsitter
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bou haadkantoar
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bou haadkantoar / sjoch haadkantoar
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kin gjin haadkantoar boue
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Sjoch haadkantoar
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Resesje!{}{}Finansieel eksperts binne bang foar it minste fanwegen de minne ekonomy!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Resesje foarby!{}{}Opgong yn hannel jout fertrouwen oan yndustry en de ekonomy wurdt better!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lytse/grutte skermgrutte
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedriuwswearde: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Keapje 25% oandielen fan bedriuw
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Ferkeapje 25% oandielen fan bedriuw
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Keapje 25% oandielen fan dit bedriuw
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Ferkeapje 25% oandielen fan dit bedriuw
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw keapje...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw ferkeapje...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit fan {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is oernaam troch {STRING}!
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Bedriuw {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nei Gesicht
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenskema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenskema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nei Kleurenskema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedriuwsnamme
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namme fan Direkteur
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Bedriuwsnamme
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Namme fan Direkteur
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kin bedriuwsnamme net feroarje...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kin namme fan direkteur net feroarje
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansieën {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Utjeften/Ynkomsten
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksje
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nije faartúchen
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Auto's Ûnderhâldskosten
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fleantúch Ûnderhâldskosten
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Ûnderhâld fan besittingen
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Treinen
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Auto's
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Fleantúgen
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Skepen
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rinte fan Liening
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Oaren
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Ynkomstengrafyk
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Winstgrafyk
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Jild
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Liening
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lien {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betelje {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} werom
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksmaal tasteane liening is {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kin net mear jild liene
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...gjin liening werom te betelje
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nedich
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kin liening net werombetelje...
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear nei gesicht foar de bedriuwslieder
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de bedriuwskleuren
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de namme fan de direkteur
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de bedriuwsnamme
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Lien mear jild
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betelje in diel fan de liening werom
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Bedriuwslieder)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Oprjochte: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Fiertúchen:
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Gjin
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesicthseleksje
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Frou
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nei Gesicht
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nije gesichtseleksje annulearje
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akseptear nije gesichtseleksje
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear manlike gesichten
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear froulike gesichten
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Meistje willekeurich nij gesicht
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Kaai
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Lit kaai foar grafyk sjen
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Kaai foar bedriuwsgrafiken
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik hjir om te bedriuwstagong foar grafyk oan of út te sette
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Stiks fracht ôflevere
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedriuwsprestaasjeweardering (maksimale weardering=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedriuwswearden
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedriuwskompetysjetabel
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedriuw yn'e problemen!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sil ôfkocht wurde of fallyt ferkleare wurde wannear prestaasjes net ferbetterje
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direkteur)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedriuw fuseare!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is ferkocht oan{STRING} foar {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Wy sykje in transportbedriuw om ús bedriuw oer te nimmen.{}{}Wolsto {COMPANY} foar {CURRENCY} keapje?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fallyt!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is slúten troch skuldeaskers en alles is ferkocht!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nij transportbedriuw oprjochte!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begjint te boue by {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kin bedriuw net keapje...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtbetellingshichtes
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Deien ûnderweis
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokskes
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Set grafyk foar frachttype oan/út
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inzjenieur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferkearsbehearder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rûteûnderhâlder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Bestjoerder
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Direkteur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Foarsitter
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou haadkantoar
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bou haadkantoar / sjoch haadkantoar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kin gjin haadkantoar boue
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Sjoch haadkantoar
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Resesje!{}{}Finansieel eksperts binne bang foar it minste fanwegen de minne ekonomy!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Resesje foarby!{}{}Opgong yn hannel jout fertrouwen oan yndustry en de ekonomy wurdt better!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lytse/grutte skermgrutte
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedriuwswearde: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Keapje 25% oandielen fan bedriuw
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Ferkeapje 25% oandielen fan bedriuw
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje 25% oandielen fan dit bedriuw
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Ferkeapje 25% oandielen fan dit bedriuw
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw keapje...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw ferkeapje...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit fan {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is oernaam troch {STRING}!
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrysk)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrysk)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrysk)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrysk)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
-STR_801C_MAIL_VAN :Postwein
-STR_801D_COAL_CAR :Koalwein
-STR_801E_OIL_TANKER :Oaljetenker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Feewein
-STR_8020_GOODS_VAN :Guodswein
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Houtwein
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stielwein
-STR_8025_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
-STR_8026_FOOD_VAN :Itenswein
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papierwein
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
-STR_8029_WATER_TANKER :Wettertenker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
-STR_8030_COLA_TANKER :Kolatenker
-STR_8031_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
-STR_8032_TOY_VAN :Boartersguodswein
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrysk)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrysk)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
-STR_803A_MAIL_VAN :Postwein
-STR_803B_COAL_CAR :Koalwein
-STR_803C_OIL_TANKER :Oaljetenker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Feewein
-STR_803E_GOODS_VAN :Guodswein
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Houtwein
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stielwein
-STR_8043_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
-STR_8044_FOOD_VAN :Itenswein
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papierwein
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
-STR_8047_WATER_TANKER :Wettertenker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
-STR_804E_COLA_TANKER :Kolatenker
-STR_804F_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
-STR_8050_TOY_VAN :Boartersguodwein
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrysk)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrysk)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrysk)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrysk)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
-STR_805A_MAIL_VAN :Postwein
-STR_805B_COAL_CAR :Koalwein
-STR_805C_OIL_TANKER :Oaljetenker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Feewein
-STR_805E_GOODS_VAN :Guodswein
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Houtwein
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stielwein
-STR_8063_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
-STR_8064_FOOD_VAN :Itenswein
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papierwein
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
-STR_8067_WATER_TANKER :Wettertenker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
-STR_806E_COLA_TANKER :Kolatenker
-STR_806F_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
-STR_8070_TOY_VAN :Boartersguodswein
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Koalwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oaljetenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Feewein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Guodswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houtwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stielwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Itenswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papierwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Wettertenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolatenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Boartersguodswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Koalwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oaljetenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Feewein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Guodswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Houtwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stielwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Itenswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papierwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Wettertenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolatenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Boartersguodwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrysk)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Koalwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oaljetenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Feewein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Guodswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Houtwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stielwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Itenswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papierwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Wettertenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolatenker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Boartersguodswein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
##id 0x8800
diff --git a/src/lang/unfinished/greek.txt b/src/lang/unfinished/greek.txt
index 0ac09ce71..e8d0428d5 100644
--- a/src/lang/unfinished/greek.txt
+++ b/src/lang/unfinished/greek.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}.
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}.
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Προμηθειών : {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Επιβάτες
-STR_0010_COAL :Κάρβουνο
-STR_0011_MAIL :Ταχυδρομείο
-STR_0012_OIL :Πετρέλαιο
-STR_0013_LIVESTOCK :Ζώα
-STR_0014_GOODS :Αγαθά
-STR_0015_GRAIN :Σιτάρι
-STR_0016_WOOD :Ξυλεία
-STR_0017_IRON_ORE :Σιδηρομετάλλευμα
-STR_0018_STEEL :Χάλυβας
-STR_0019_VALUABLES :Τιμαλφή
-STR_001A_COPPER_ORE :Μετάλλευμα Χαλκού
-STR_001B_MAIZE :Καλαμπόκι
-STR_001C_FRUIT :Φρούτα
-STR_001D_DIAMONDS :Διαμάντια
-STR_001E_FOOD :Τρόφιμα
-STR_001F_PAPER :Χαρτί
-STR_0020_GOLD :Χρυσός
-STR_0021_WATER :Νερό
-STR_0022_WHEAT :Σιτάρι
-STR_0023_RUBBER :Kαουτσούκ
-STR_0024_SUGAR :Ζάχαρη
-STR_0025_TOYS :Παιχνίδια
-STR_0026_CANDY :Γλυκίσματα
-STR_0027_COLA :Κόλα
-STR_0028_COTTON_CANDY :Ινοποιημένη ζάχαρη
-STR_0029_BUBBLES :Φυσαλίδες
-STR_002A_TOFFEE :Καραμέλα
-STR_002B_BATTERIES :Μπαταρίες
-STR_002C_PLASTIC :Πλαστικά
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Ανθρακούχα ποτά
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Επιβάτης
-STR_0030_COAL :Κάρβουνο
-STR_0031_MAIL :Ταχυδρομείο
-STR_0032_OIL :Πετρέλαιο
-STR_0033_LIVESTOCK :Ζώα
-STR_0034_GOODS :Βιομηχανικα Προϊόντα
-STR_0035_GRAIN :Σιτάρι
-STR_0036_WOOD :Ξυλεία
-STR_0037_IRON_ORE :Σιδηρομετάλλευμα
-STR_0038_STEEL :Χάλυβας
-STR_0039_VALUABLES :Τιμαλφή
-STR_003A_COPPER_ORE :Μετάλλευμα Χαλκού
-STR_003B_MAIZE :Καλαμπόκι
-STR_003C_FRUIT :Φρούτα
-STR_003D_DIAMOND :Διαμάντια
-STR_003E_FOOD :Φαγητό
-STR_003F_PAPER :Χαρτί
-STR_0040_GOLD :Χρυσός
-STR_0041_WATER :Νερό
-STR_0042_WHEAT :Σιτάρι
-STR_0043_RUBBER :Καουτσούκ
-STR_0044_SUGAR :Ζάχαρη
-STR_0045_TOY :Παιχνίδι
-STR_0046_CANDY :Γλυκό
-STR_0047_COLA :Κόλα
-STR_0048_COTTON_CANDY :Ινοποιημένη ζάχαρη
-STR_0049_BUBBLE :Φυσαλίδα
-STR_004A_TOFFEE :Καραμέλα
-STR_004B_BATTERY :Μπαταρία
-STR_004C_PLASTIC :Πλαστικό
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Αναψυκτικό
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Προμηθειών : {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Επιβάτες
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Κάρβουνο
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Ταχυδρομείο
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Πετρέλαιο
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ζώα
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Αγαθά
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Σιτάρι
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Ξυλεία
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Σιδηρομετάλλευμα
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Χάλυβας
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Τιμαλφή
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Μετάλλευμα Χαλκού
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Καλαμπόκι
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Φρούτα
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Διαμάντια
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Τρόφιμα
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Χαρτί
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Χρυσός
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Νερό
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Σιτάρι
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kαουτσούκ
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Ζάχαρη
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Παιχνίδια
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Γλυκίσματα
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Κόλα
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Ινοποιημένη ζάχαρη
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Φυσαλίδες
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Καραμέλα
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Μπαταρίες
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Πλαστικά
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Ανθρακούχα ποτά
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Επιβάτης
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Κάρβουνο
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Ταχυδρομείο
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Πετρέλαιο
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ζώα
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Βιομηχανικα Προϊόντα
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Σιτάρι
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Ξυλεία
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Σιδηρομετάλλευμα
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Χάλυβας
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Τιμαλφή
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Μετάλλευμα Χαλκού
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Καλαμπόκι
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Φρούτα
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Διαμάντια
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Φαγητό
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Χαρτί
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Χρυσός
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Νερό
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Σιτάρι
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Καουτσούκ
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Ζάχαρη
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Παιχνίδι
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Γλυκό
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Κόλα
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Ινοποιημένη ζάχαρη
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Φυσαλίδα
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Καραμέλα
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Μπαταρία
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Πλαστικό
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Αναψυκτικό
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} επιβάτης{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} άνθρακα
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Χάρτης - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Μήνυμα
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Χάρτης - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Μήνυμα
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Προσχή!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Αυτό δεν γίνεται....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Αρχικά Πνευματικά Δικαιώματα {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD έκδοση {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Η ομάδα του OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Έξοδος
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ναι
-STR_00C9_NO :{BLACK}Όχι
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να παρατήσετε το παιχνίδι και να επιστρέψετε στο {STRING};
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Τίποτα
-STR_00D1_DARK_BLUE :Σκούρο Μπλε
-STR_00D2_PALE_GREEN :Ανοικτό Πράσινο
-STR_00D3_PINK :Ροζ
-STR_00D4_YELLOW :Κίτρινο
-STR_00D5_RED :Κόκκινο
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ανοιχτό μπλέ
-STR_00D7_GREEN :Πράσινο
-STR_00D8_DARK_GREEN :Σκούρο Πράσινο
-STR_00D9_BLUE :Μπλε
-STR_00DA_CREAM :Κρεμ
-STR_00DB_MAUVE :Μωβ
-STR_00DC_PURPLE :Πορφυρό
-STR_00DD_ORANGE :Πορτοκαλί
-STR_00DE_BROWN :Καφέ
-STR_00DF_GREY :Γκρι
-STR_00E0_WHITE :Λευκό
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Πάρα πολλά οχήματα στο παιχνίδι
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Τοποθεσία
-STR_00E5_CONTOURS :Περιγράμματα
-STR_00E6_VEHICLES :Οχήματα
-STR_00E7_INDUSTRIES :Βιομηχανίες
-STR_00E8_ROUTES :Διαδρομές
-STR_00E9_VEGETATION :Βλάστηση
-STR_00EA_OWNERS :Ιδιοκτήτες
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Δρόμοι
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Σιδηρόδρομοι
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Σταθμοί/Αεροδρόμια/Λιμάνια
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Κτήρια/Βιομηχανίες
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Οχήματα
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100μ
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200μ
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300μ
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400μ
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500μ
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Τραίνα
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Οχήματα
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Πλοία
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροπλάνο
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Διαδρομές Μεταφορών
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Δάσος
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Σιδηροδρομικός Σταθμός
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Στάση Λεωφορείου
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Λιμάνι
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Τραχύ Έδαφος
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Γρασίδι
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Γυμνό Έδαφος
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Χωράφια
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Δέντρα
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Βράχοι
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Νερό
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Χωρίς Ιδιοκτήτη
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Πόλεις
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Βιομηχανίες
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Έρημος
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Χιόνι
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Μήνυμα
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Αυτό δεν γίνεται....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Αρχικά Πνευματικά Δικαιώματα {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD έκδοση {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Η ομάδα του OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Έξοδος
+STR_YES :{BLACK}Ναι
+STR_NO :{BLACK}Όχι
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να παρατήσετε το παιχνίδι και να επιστρέψετε στο {STRING};
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Τίποτα
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Σκούρο Μπλε
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Ανοικτό Πράσινο
+STR_COLOUR_PINK :Ροζ
+STR_COLOUR_YELLOW :Κίτρινο
+STR_COLOUR_RED :Κόκκινο
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ανοιχτό μπλέ
+STR_COLOUR_GREEN :Πράσινο
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Σκούρο Πράσινο
+STR_COLOUR_BLUE :Μπλε
+STR_COLOUR_CREAM :Κρεμ
+STR_COLOUR_MAUVE :Μωβ
+STR_COLOUR_PURPLE :Πορφυρό
+STR_COLOUR_ORANGE :Πορτοκαλί
+STR_COLOUR_BROWN :Καφέ
+STR_COLOUR_GREY :Γκρι
+STR_COLOUR_WHITE :Λευκό
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Πάρα πολλά οχήματα στο παιχνίδι
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Τοποθεσία
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Περιγράμματα
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Οχήματα
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Βιομηχανίες
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Διαδρομές
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Βλάστηση
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ιδιοκτήτες
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Δρόμοι
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Σιδηρόδρομοι
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Σταθμοί/Αεροδρόμια/Λιμάνια
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Κτήρια/Βιομηχανίες
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Οχήματα
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100μ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200μ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300μ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400μ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500μ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Τραίνα
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Οχήματα
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Πλοία
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροπλάνο
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Διαδρομές Μεταφορών
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Δάσος
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Σιδηροδρομικός Σταθμός
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Στάση Λεωφορείου
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Λιμάνι
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Τραχύ Έδαφος
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Γρασίδι
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Γυμνό Έδαφος
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Χωράφια
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Δέντρα
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Βράχοι
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Νερό
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Χωρίς Ιδιοκτήτη
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Πόλεις
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Βιομηχανίες
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Έρημος
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Χιόνι
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Μήνυμα
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλογή
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Ακύρωση
-STR_012F_OK :{BLACK}Εντάξει
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Μετονομασία
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Ακύρωση
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Εντάξει
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Μετονομασία
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ιδιοκτησία του {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Φορτίο
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ιδιοκτησία του {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Φορτίο
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Νέο Παιχνίδι
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Πολοί παίκτες
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Διαμόρφωση Σεναρίου
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Νέο Παιχνίδι
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Πολοί παίκτες
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Διαμόρφωση Σεναρίου
STR_MAPSIZE :{BLACK}Διάσταση χάρτη:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού
-STR_0150_SOMEONE :κάποιος{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :κάποιος{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό
STR_UNITS_METRIC :Μετρικό
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Γράφημα λειτουργικού κέρδους
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Γράφημα εισοδήματος
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Γράφημα παραδοθέντος φορτίου
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Γράφημα ιστορικού απόδοσης
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γράφημα εταιρικής αξίας
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά πληρωμής φορτίου
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχείρησης
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Λεπτομερής εκτίμηση απόδοσης
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Γράφημα λειτουργικού κέρδους
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Γράφημα εισοδήματος
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Γράφημα παραδοθέντος φορτίου
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Γράφημα ιστορικού απόδοσης
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γράφημα εταιρικής αξίας
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά πληρωμής φορτίου
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχείρησης
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Λεπτομερής εκτίμηση απόδοσης
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Αποθήκευση παιχνιδιού
-STR_015D_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού
-STR_015E_QUIT_GAME :Έξοδος από το παιχνίδι
-STR_015F_QUIT :Έξοδος
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Αποθήκευση παιχνιδιού
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Έξοδος από το παιχνίδι
+STR_FILE_MENU_EXIT :Έξοδος
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το παιχνίδι;
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Εγκατάλειψη Παιχνιδιού
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Εγκατάλειψη Παιχνιδιού
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Επιλογή σειράς ταξινόμησης (καθοδικά/ανοδικά)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Επιλογή κριτηρίου ταξινόμησης
STR_SORT_BY :{BLACK}Ταξινόμηση κατά
@@ -366,288 +366,288 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Στείλε σ
STR_SEND_FOR_SERVICING :Στείλε για επισκευή
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Ιαν
-STR_0163_FEB :Φεβ
-STR_0164_MAR :Μαρ
-STR_0165_APR :Απρ
-STR_0166_MAY :Μαϊ
-STR_0167_JUN :Ιουν
-STR_0168_JUL :Ιουλ
-STR_0169_AUG :Αυγ
-STR_016A_SEP :Σεπ
-STR_016B_OCT :Οκτ
-STR_016C_NOV :Νοε
-STR_016D_DEC :Δεκ
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ιαν
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Φεβ
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Μαρ
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Απρ
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Μαϊ
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Ιουν
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Ιουλ
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Αυγ
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Σεπ
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Οκτ
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Νοε
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Δεκ
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, παραίτηση, έξοδος
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου πόλεων
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών εταιρείας
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρείας
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιρειών
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέθυνση εικόνας
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευή δρόμων
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή λιμένων
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Τοποθέτηση δεντρων, πινακίδων κλπ.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, παραίτηση, έξοδος
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου πόλεων
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών εταιρείας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρείας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιρειών
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέθυνση εικόνας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευή δρόμων
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή λιμένων
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Τοποθέτηση δεντρων, πινακίδων κλπ.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Σημείωση αυτού του παραθύρου να μην κλείνει από το πλήκτρο 'Κλείσιμο Παραθύρων'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Κάντε κλίκ εδώ για να πάτε στον τρέχων φάκελλο αποθήκευσης
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση των κτηρίων κ.λπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στο χάρτη
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στο χάρτη
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Εναλλαγή ονομάτων πόλεων στο χάρτη
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση των κτηρίων κ.λπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στο χάρτη
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στο χάρτη
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Εναλλαγή ονομάτων πόλεων στο χάρτη
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Τραίνο
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Όχημα
-STR_019E_SHIP :Πλοίο
-STR_019D_AIRCRAFT :Αεροσκάφος
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} παλαιώνει
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Τραίνο
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Όχημα
+STR_VEHICLE_SHIP :Πλοίο
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Αεροσκάφος
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} παλαιώνει
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ώφελος όταν καθαριστεί: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Μη Διαθέσιμο
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης της Οδός: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του τραμ: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Κανένα
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Όνομα
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Μη Διαθέσιμο
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης της Οδός: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του τραμ: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Κανένα
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1{G ος η ο}
-STR_01AD_2ND :2{G ος η ο}
-STR_01AE_3RD :3{G ος η ο}
-STR_01AF_4TH :4{G ος η ο}
-STR_01B0_5TH :5{G ος η ο}
-STR_01B1_6TH :6{G ος η ο}
-STR_01B2_7TH :7{G ος η ο}
-STR_01B3_8TH :8{G ος η ο}
-STR_01B4_9TH :9{G ος η ο}
-STR_01B5_10TH :10{G ος η ο}
-STR_01B6_11TH :11{G ος η ο}
-STR_01B7_12TH :12{G ος η ο}
-STR_01B8_13TH :13{G ος η ο}
-STR_01B9_14TH :14{G ος η ο}
-STR_01BA_15TH :15{G ος η ο}
-STR_01BB_16TH :16{G ος η ο}
-STR_01BC_17TH :17{G ος η ο}
-STR_01BD_18TH :18{G ος η ο}
-STR_01BE_19TH :19{G ος η ο}
-STR_01BF_20TH :20{G ος η ο}
-STR_01C0_21ST :21{G ος η ο}
-STR_01C1_22ND :22{G ος η ο}
-STR_01C2_23RD :23{G ος η ο}
-STR_01C3_24TH :24{G ος η ο}
-STR_01C4_25TH :25{G ος η ο}
-STR_01C5_26TH :26{G ος η ο}
-STR_01C6_27TH :27{G ος η ο}
-STR_01C7_28TH :28{G ος η ο}
-STR_01C8_29TH :29{G ος η ο}
-STR_01C9_30TH :30{G ος η ο}
-STR_01CA_31ST :31{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30{G ος η ο}
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31{G ος η ο}
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Αποδεκτό Εμπόρευμα: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Τζουκμπόξ Jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ήχος/Μουσική
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Όλα
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Παλιό Στυλ
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Νέο Στυλ
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Μουσικής
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Εφέ
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}ΕΛΑΧ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Πλοήγηση στο προηγούμενο κομμάτι της συλλογής
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Πλοήγηση στο επόμενο κομμάτι στη συλλογή
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Σταμάτημα αναπαραγωγής
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Έναρξη αναπαραγωγής
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Μετακινήστε τις γραμμές κύλισης για ρύθμιση έντασης
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Κομμάτι{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Τίτλος
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Τυχαία αναπαραγωγή
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Λίστα Κομματιών
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Καθαρισμός
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Αποθήκευση
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'όλα τα κομμάτια'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'παλιό στυλ'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'νέο στυλ'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Αποθήκευση επιλογών μουσικής
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Κάντε κλίκ στο μουσικό κομμάτι για προσθήκη στο τρέχον πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Αποδεκτό Εμπόρευμα: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Τζουκμπόξ Jazz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ήχος/Μουσική
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Όλα
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Παλιό Στυλ
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Νέο Στυλ
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Μουσικής
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Εφέ
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}ΕΛΑΧ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Πλοήγηση στο προηγούμενο κομμάτι της συλλογής
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Πλοήγηση στο επόμενο κομμάτι στη συλλογή
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Σταμάτημα αναπαραγωγής
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Έναρξη αναπαραγωγής
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Μετακινήστε τις γραμμές κύλισης για ρύθμιση έντασης
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Κομμάτι{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Τίτλος
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Τυχαία αναπαραγωγή
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Λίστα Κομματιών
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Καθαρισμός
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Αποθήκευση
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'όλα τα κομμάτια'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'παλιό στυλ'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'νέο στυλ'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Αποθήκευση επιλογών μουσικής
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Κάντε κλίκ στο μουσικό κομμάτι για προσθήκη στο τρέχον πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Κάντε κλικ στο τραγούδι για να το αφαιρέσετε από το πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο 1 ή 2 μόνο)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή τυχαίας αναπαραγωγής on/off στο πρόγραμμα
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου επιλογής μουσικού κομματιού
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάντε κλίκ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}{G=f}Δυσκολία ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Τελευταίο μήνυμα/αναφορά νέων
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ρυθμίσεις μηνυμάτων
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ιστορικό Μηνυμάτων
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Επιλογές Μηνυμάτων
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Τύποι μηνυμάτων:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Άφιξη πρώτου οχήματος στο σταθμό του παίκτη
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Άφιξη του πρώτου οχήματος το σταθμό του αντιπάλου
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ατυχήματα / καταστροφές
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Πληροφορίες εταιρείας
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Έναρξη των βιομηχανιών
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Κλείνουν οι βιομηχανίες
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Οικονομικές αλλαγές
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Αλλαγή της Παραγωγής των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από την εταιρεία
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Διαφοροποιήσεις στην παραγωγή των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από ανταγωνιστή(ες)
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Άλλες διαφοροποιήσεις στη παραγωγή
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Συμβουλή / πληροφορίες για τα εταιρικά οχήματα
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Νέα οχήματα
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Αλλαγές στην αποδοχή φορτίου
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Επιχορηγήσεις
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή τυχαίας αναπαραγωγής on/off στο πρόγραμμα
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου επιλογής μουσικού κομματιού
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάντε κλίκ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}{G=f}Δυσκολία ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Τελευταίο μήνυμα/αναφορά νέων
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Ρυθμίσεις μηνυμάτων
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ιστορικό Μηνυμάτων
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Επιλογές Μηνυμάτων
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Τύποι μηνυμάτων:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Άφιξη πρώτου οχήματος στο σταθμό του παίκτη
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Άφιξη του πρώτου οχήματος το σταθμό του αντιπάλου
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ατυχήματα / καταστροφές
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Πληροφορίες εταιρείας
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Έναρξη των βιομηχανιών
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Κλείνουν οι βιομηχανίες
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Οικονομικές αλλαγές
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Αλλαγή της Παραγωγής των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από την εταιρεία
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Διαφοροποιήσεις στην παραγωγή των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από ανταγωνιστή(ες)
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Άλλες διαφοροποιήσεις στη παραγωγή
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Συμβουλή / πληροφορίες για τα εταιρικά οχήματα
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Νέα οχήματα
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Αλλαγές στην αποδοχή φορτίου
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Επιχορηγήσεις
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ρύθμιση όλων των μηνυμάτων σε: Κλειστά / Περιγραφή / Ολόκληρα
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Αναπαραγωγή ήχου για μηνύματα σε περιγραφή
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν το {NUM}{}({STRING} Επίπεδο)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών σε {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA},
-STR_0213_BUSINESSMAN :Επαγγελματίας
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Πρωτοπόρος
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Βιομήχανος
-STR_0216_CAPITALIST :Κεφαλαιούχος
-STR_0217_MAGNATE :Μεγιστάνας
-STR_0218_MOGUL :Τυχοδιώκτης
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Μεγιστάνας του Αιώνα
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν το {NUM}{}({STRING} Επίπεδο)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών σε {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA},
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Επαγγελματίας
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Πρωτοπόρος
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Βιομήχανος
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Κεφαλαιούχος
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Μεγιστάνας
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Τυχοδιώκτης
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Μεγιστάνας του Αιώνα
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο '{STRING}'
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} της εταιρείας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξεργασίας Σεναρίου
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Δημιουργία Γης
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Αύξηση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Μείωση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου εδάφους
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Επαναφορά τοπίου
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Επαναφορά Τοπίου
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο '{STRING}'
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} της εταιρείας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξεργασίας Σεναρίου
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Γης
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Αύξηση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Μείωση περιοχής για χαμήλωμα/ανύψωση γης
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου εδάφους
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Επαναφορά τοπίου
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Επαναφορά Τοπίου
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Αφαίρεση όλων των ιδιοκτησιών παικτών από το χάρτη
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις ιδιοκτησίες παικτών;
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία τοπίου
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία πόλης
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία Βιομηχανίας
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Κατασκευή δρόμου
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Δημιουργία Πόλης
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Νέα Πόλη
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Κατασκευή νέας πόλης
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί πόλη εδώ...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...πολύ κοντά σε άλλη πόλη
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ακατάλληλη περιοχή
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...πάρα πολλές πόλεις
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία τοπίου
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία πόλης
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία Βιομηχανίας
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Κατασκευή δρόμου
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Πόλης
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Νέα Πόλη
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή νέας πόλης
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί πόλη εδώ...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...πολύ κοντά σε άλλη πόλη
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ακατάλληλη περιοχή
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...πάρα πολλές πόλεις
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν πόλεις
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...δεν υπάρχει αλλος χώρος στον χάρτη
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Αύξηση μεγέθους πόλεως
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Επέκταση
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Τυχαία Πόλη
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Χτίσιμο πόλης σε τυχαία τοποθεσία
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Τυχαία Δέντρα
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Τοποθέτηση πετρωδών επιφανειών στο τοπίο
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Τοποθέτηση φάρου
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Τοποθέτηση αναμεταδότη
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Ορίστε περιοχή ερήμου.{}Πατήστε και κρατήστε το CTRL για αφαίρεση
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση μεγέθους πόλεως
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Επέκταση
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Πόλη
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο πόλης σε τυχαία τοποθεσία
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Δέντρα
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Τοποθέτηση πετρωδών επιφανειών στο τοπίο
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Τοποθέτηση φάρου
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Τοποθέτηση αναμεταδότη
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Ορίστε περιοχή ερήμου.{}Πατήστε και κρατήστε το CTRL για αφαίρεση
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Προσδιορισμός θαλάσσιας επιφάνειας.{}Δημιουργία καναλιού, εκτός εάν το πλήκτρο CTRL είναι κρατημένο στο επίπεδο της θάλασσας, όπου θα πλημμυρίσει τις παρακείμενες περιοχές.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Τοποθέτισε ποτάμια
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Διαγραφή
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Πλήρης διαγραφή πόλεως
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Αποθήκευση σεναρίου
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διαγραφή
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Πλήρης διαγραφή πόλεως
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Αποθήκευση σεναρίου
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Φόρτωση heightmap
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Έξοδος
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Αποθήκευση Σεναρίου
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Παιξτε το Σενάριο
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Παίξτε Heightmap
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Εκκίνηση νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας heightmap για χάρτη
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Αποθήκευση Σεναρίου
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Παιξτε το Σενάριο
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Παίξτε Heightmap
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Εκκίνηση νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας heightmap για χάρτη
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουροι οτι θέλετε ναφύγετε από το πίστα;
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...και τα δύο άκρα της γέφυρας πρέπει να είναι σε έδαφος
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Μικρό
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Μεσαίο
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Μεγάλο
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...και τα δύο άκρα της γέφυρας πρέπει να είναι σε έδαφος
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Μικρό
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Μεσαίο
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Μεγάλο
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Τυχαίο
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Πόλη
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Οι πόλεις αναπτύσσονται ταχύτερα από τις απλές κωμοπόλεις{}Ανάλογα με τις ρυθμίσεις, είναι μεγαλύτερες όταν ιδρύονται
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Επιλογή μεγέθους πόλης
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Μέγεθος πόλης:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μεγέθους πόλης
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Μέγεθος πόλης:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Σχέδιο δρόμων πόλεως
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Επιλογή σχεδίου δρόμων που χρησιμοποιείται για αυτή την πόλη
@@ -657,49 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Πλέγ
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Πλέγμα 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Τυχαίο
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος ή αναφοράς νέων
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος ή αναφοράς νέων
STR_OFF :Κλειστό
STR_SUMMARY :Περιγραφή
STR_FULL :Ολόκληρο
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωριμένες ρυθμίσεις
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων σταθμών
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση πινακίδων
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Εμφάνιση σημείων διαδρομής
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Πλήρες animation
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Πλήρης λεπτομέρειες
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Διαφανή κτίρια
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Διαφανές ταμπέλες σταθμών
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωριμένες ρυθμίσεις
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση ονομάτων σταθμών
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση πινακίδων
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Εμφάνιση σημείων διαδρομής
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Πλήρες animation
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Πλήρης λεπτομέρειες
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Διαφανή κτίρια
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Διαφανές ταμπέλες σταθμών
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Ενναλαγή Κονσόλας
-STR_AI_DEBUG_MENU :Εντοπισμός Σφαλμάτων Τεχνιτής Νοημοσύνης
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Φωτογραφία εικόνας (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ΜεγάληΦωτογραφία Εικόνας (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Ενναλαγή Κονσόλας
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Εντοπισμός Σφαλμάτων Τεχνιτής Νοημοσύνης
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Φωτογραφία εικόνας (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :ΜεγάληΦωτογραφία Εικόνας (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Ανενεργό
-STR_02DA_ON :{BLACK}Ενεργό
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Εμφάνιση χρηματοδοτήσεων
-STR_02DD_SUBSIDIES :Χρηματοδοτήσεις
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Χάρτης του κόσμου
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Πρόσθετη εμφάνιση
-STR_SIGN_LIST :Λίστα ταμπελών
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ανενεργό
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ενεργό
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Εμφάνιση χρηματοδοτήσεων
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Χρηματοδοτήσεις
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Χάρτης του κόσμου
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Πρόσθετη εμφάνιση
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Λίστα ταμπελών
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Παγκόσμιος πληθυσμός: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Εμφάνιση {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Αντιγραφή στην εμφάνιση
@@ -707,66 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Αντι
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Επικόλληση από εμφάνιση
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Επικόλληση της περιοχής αυτής της εμφάνισης στην παγκόσμια προβολή
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Νομισματικές μονάδες
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Επιλογή νομισματικών μονάδων
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Μονάδες μέτρησης
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Επιλογή μονάδων μέτρησης
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Οχήματα δρόμου
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Επιλογή πλευράς δρόμου όπου τα οχήματα οδηγούν
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Οδήγηση στα αριστερά
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Οδήγηση στα δεξιά
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Ονόματα πόλεων
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Επιλογή στυλ ονομάτων πόλεων
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Αυτόματη αποθήκευση
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Επιλογή διάκενου ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις
-STR_02F7_OFF :Ανενεργό
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Κάθε 3 μήνες
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Κάθε 6 μήνες
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Κάθε 12 μήνες
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Δημιουργία προσαρμοσμένου κόσμου/σεναρίου
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού με πολλούς παίκτες
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών παιχνιδιού
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών δυσκολίας
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας ένα προσαρμοσμένο σενάριο
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Έξοδος
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'εύκρατου' στυλ τοπίου
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'υπό-αρκτικού' στυλ τοπίου
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'υπό-τροπικού' στυλ τοπίου
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'παιχνιδούπολης' στυλ τοπίου
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Νομισματικές μονάδες
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νομισματικών μονάδων
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Μονάδες μέτρησης
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μονάδων μέτρησης
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Οχήματα δρόμου
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή πλευράς δρόμου όπου τα οχήματα οδηγούν
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Οδήγηση στα αριστερά
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Οδήγηση στα δεξιά
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Ονόματα πόλεων
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή στυλ ονομάτων πόλεων
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Αυτόματη αποθήκευση
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή διάκενου ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Ανενεργό
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Κάθε 3 μήνες
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Κάθε 6 μήνες
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Κάθε 12 μήνες
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Δημιουργία προσαρμοσμένου κόσμου/σεναρίου
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού με πολλούς παίκτες
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών παιχνιδιού
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφάνιση επιλογών δυσκολίας
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας ένα προσαρμοσμένο σενάριο
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Επιλογή 'εύκρατου' στυλ τοπίου
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'υπό-αρκτικού' στυλ τοπίου
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'υπό-τροπικού' στυλ τοπίου
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή 'παιχνιδούπολης' στυλ τοπίου
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Κατάλογος Βιομηχανιών
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Κατάλογος Βιομηχανιών
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ΠΑΥΣΗ * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ΠΑΥΣΗ * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας αποθηκεύθηκε επιτυχώς ώς '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας απέτυχε!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας αποθηκεύθηκε επιτυχώς ώς '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Φωτογραφία εικόνας απέτυχε!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Η αποθήκευση είναι σε εξέλιξη,{}παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Ezy Street στυλ μουσικής'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Ezy Street στυλ μουσικής'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Βασι
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού σετ γραφικών που θα χρησιμοποιηθεί
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Κάθε μήνα
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Κάθε μήνα
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Το αυτόματο σώσιμο απέτυχε
STR_MONTH_JAN :Ιανουάριος
@@ -1423,420 +1423,420 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Αδυν
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...αδύνατη η μετατροπή τύπου εικόνας
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Κόστος: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Κόστος: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Υπολογιζόμενο Κόστος: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να υψωθεί η γη εδώ...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χαμηλώσει η γη εδώ...
-STR_080A_ROCKS :Πέτρες
-STR_080B_ROUGH_LAND :Σκληρό έδαφος
-STR_080C_BARE_LAND :Γυμνό έδαφος
-STR_080D_GRASS :Γρασίδι
-STR_080E_FIELDS :Χωράφια
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Χιονισμένο έδαφος
-STR_0810_DESERT :Έρημος
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Κόστος: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Κόστος: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Υπολογιζόμενο Κόστος: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να υψωθεί η γη εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χαμηλώσει η γη εδώ...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Πέτρες
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Σκληρό έδαφος
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Γυμνό έδαφος
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Γρασίδι
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Χωράφια
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Χιονισμένο έδαφος
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Έρημος
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Το έδαφος έχει λάθος κλίση
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Αδύνατος συνδυασμός σιδηροδρόμου
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Η εκσκαφή θα κατέστρεφε το τούνελ
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ήδη στο επίπεδο της θάλασσας
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}...πολύ ψηλά
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ήδη χτισμένο
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Κατασκευή Σιδηρόδρομου
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Κατασκευή μονοτρόχιου σιδηροδρόμου
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Κατασκευή μαγνητικού σιδηροδρόμου
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αμαξοστάσιο εδώ...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός τρένων εδώ...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν σηματοδότες εδώ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθούν σηματοδότες από εδώ...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Αμαξοστασίου
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή οδοντοτού
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Κατασκευή MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου (για κατασκευή και επισκευή τρένων)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους και σηματοδότες
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Επιλογή γέφυρας - κάντε κλικ στην γέφυρα της προτίμησής σας για κατασκευή
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Σιδηρόδρομος
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Αμαξοστάσιο
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρείας
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Το έδαφος έχει λάθος κλίση
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Αδύνατος συνδυασμός σιδηροδρόμου
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Η εκσκαφή θα κατέστρεφε το τούνελ
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ήδη στο επίπεδο της θάλασσας
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...πολύ ψηλά
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ήδη χτισμένο
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Σιδηρόδρομου
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή μονοτρόχιου σιδηροδρόμου
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή μαγνητικού σιδηροδρόμου
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αμαξοστάσιο εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός τρένων εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν σηματοδότες εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθούν σηματοδότες από εδώ...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αμαξοστασίου
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Κατασκευή οδοντοτού
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Κατασκευή MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου (για κατασκευή και επισκευή τρένων)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους και σηματοδότες
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή γέφυρας - κάντε κλικ στην γέφυρα της προτίμησής σας για κατασκευή
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου
+STR_RAILROAD_TRACK :Σιδηρόδρομος
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Αμαξοστάσιο
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρείας
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Κατασκευή Δρόμου
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας Δρόμου
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί δρόμος εδώ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί γραμμή τραμ εδώ...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατοισμός Σταθμού Οχημάτων
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός οχημάτων εδώ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση λεωφορείων...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση φορτηγών...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί επιβατικός σταθμός τραμ...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμός τραμ...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή δρόμου
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου χρησιμοποιώντας τον Αυτόματο Δρόμο
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή για τραμ.
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή σταθμού οχημάτων (για κατασκευή και επισκευή οχημάτων)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού λεωφορείων
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Κατασκευή σταθμού φόρτωσης φορτηγών
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή επιβατικού σταθμού τραμ
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή εμπορευματικού σταθμού τραμ.
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας δρόμου
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σταθμού οχημάτων
-STR_1814_ROAD :Δρόμος
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Δρόμος με φωτισμό
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Δρόμος με δέντρα
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Σταθμός Οχημάτων
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Διασταύρωση δρόμου/σιδηρόδρομου
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Δρόμου
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας Δρόμου
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί δρόμος εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί γραμμή τραμ εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατοισμός Σταθμού Οχημάτων
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός οχημάτων εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση λεωφορείων...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση φορτηγών...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί επιβατικός σταθμός τραμ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμός τραμ...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Κατασκευή δρόμου
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου χρησιμοποιώντας τον Αυτόματο Δρόμο
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή για τραμ.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή σταθμού οχημάτων (για κατασκευή και επισκευή οχημάτων)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού λεωφορείων
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Κατασκευή σταθμού φόρτωσης φορτηγών
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή επιβατικού σταθμού τραμ
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή εμπορευματικού σταθμού τραμ.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας δρόμου
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σταθμού οχημάτων
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Δρόμος
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Δρόμος με φωτισμό
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Δρόμος με δέντρα
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Σταθμός Οχημάτων
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Διασταύρωση δρόμου/σιδηρόδρομου
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Πόλεις
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Πληθυσμός: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Σπίτια: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Μετονομασία Πόλης
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί η πόλη...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} οι τοπικές αρχές δεν το επιτρέπουν
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλεως
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Συγκρότημα γραφείων
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων
-STR_2012_CHURCH :Εκκλησία
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Σπίτια πόλης
-STR_2015_HOTEL :Ξενοδοχείο
-STR_2016_STATUE :Άγαλμα
-STR_2017_FOUNTAIN :Συντριβάνι
-STR_2018_PARK :Πάρκο
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Συγκρότημα Γραφείων
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Μοντέρνο κτίριο γραφείων
-STR_201C_WAREHOUSE :Αποθήκη
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Τετράγωνο γραφείων
-STR_201E_STADIUM :Γήπεδο
-STR_201F_OLD_HOUSES :Παλιά σπίτια
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ποσοστά εταιρείας μεταφορών:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για υπηρεσίες παίρνοντας:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από {STRING} πρός {STRING}{YELLOW} (έως {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Κανένα
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, έως {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Έληξε προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} δεν θα προσελκύουν χρηματοδότηση πια.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STATION} προς {STATION} δεν χρηματοδοτείται πια.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING} από {STRING} προς {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου
-STR_2036_COTTAGES :Χωράφια
-STR_2037_HOUSES :Σπίτια
-STR_2038_FLATS :Διαμερίσματα
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία
-STR_203C_THEATER :Θέατρο
-STR_203D_STADIUM :Στάδιο
-STR_203E_OFFICES :Γραφεία
-STR_203F_HOUSES :Σπίτια
-STR_2040_CINEMA :Κινηματογράφος
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Εμπορικό κέντρο
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Κάνε το
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή διαφημιστική καμπάνια
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρείας
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων εμπορικών κτιρίων στην πόλη.{} Κόστος: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας 1 χρόνου για την πόλη. Η τοπική αρχή θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν μόνο τους σταθμούς της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα επανακατασκευής των δρόμων από την εταιρεία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (υπό κατασκευή)
-STR_2059_IGLOO :Ιγκλού
-STR_205A_TEPEES :Σκηνές ινδιάνων
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Σπίτι-Καφετιέρα
-STR_205C_PIGGY_BANK :Τράπεζα-κουμπαράς
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Πόλεις
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Πληθυσμός: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Σπίτια: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Μετονομασία Πόλης
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί η πόλη...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} οι τοπικές αρχές δεν το επιτρέπουν
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλεως
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Συγκρότημα γραφείων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Εκκλησία
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Σπίτια πόλης
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Ξενοδοχείο
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Άγαλμα
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Συντριβάνι
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Πάρκο
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Συγκρότημα Γραφείων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Καταστήματα και γραφεία
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Μοντέρνο κτίριο γραφείων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Αποθήκη
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Τετράγωνο γραφείων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Γήπεδο
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Παλιά σπίτια
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Τοπική αρχή
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ποσοστά εταιρείας μεταφορών:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για υπηρεσίες παίρνοντας:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από {STRING} πρός {STRING}{YELLOW} (έως {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Κανένα
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, έως {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Έληξε προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} δεν θα προσελκύουν χρηματοδότηση πια.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STATION} προς {STATION} δεν χρηματοδοτείται πια.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING} από {STRING} προς {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Χωράφια
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Σπίτια
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Διαμερίσματα
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Καταστήματα και γραφεία
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Καταστήματα και γραφεία
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Θέατρο
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Στάδιο
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Γραφεία
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Σπίτια
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Κινηματογράφος
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Εμπορικό κέντρο
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Κάνε το
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή διαφημιστική καμπάνια
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρείας
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων εμπορικών κτιρίων στην πόλη.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας 1 χρόνου για την πόλη. Η τοπική αρχή θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν μόνο τους σταθμούς της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα επανακατασκευής των δρόμων από την εταιρεία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (υπό κατασκευή)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Ιγκλού
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Σκηνές ινδιάνων
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Σπίτι-Καφετιέρα
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Τράπεζα-κουμπαράς
##id 0x2800
-STR_2800_PLANT_TREES :Φύτευση δέντρων
-STR_2801_PLACE_SIGN :Τοποθέτηση σηματοδότη
-STR_2802_TREES :{WHITE}Δέντρα
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...υπάρχει ήδη δέντρο εδώ
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευθεί δέντρο εδώ...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...πάρα πολλοί σηματοδότες
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να τοποθετηθεί σηματοδότης εδώ...
-STR_280A_SIGN :Πινακίδα
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Αλλαγή κειμένου πινακίδας
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το κείμενο της πινακίδας...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η πινακίδα
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση
-STR_280E_TREES :Δέντρα
-STR_280F_RAINFOREST :Δάσος
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Κάκτοι
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Φύτευση δέντρων
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Τοποθέτηση σηματοδότη
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...υπάρχει ήδη δέντρο εδώ
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευθεί δέντρο εδώ...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...πάρα πολλοί σηματοδότες
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να τοποθετηθεί σηματοδότης εδώ...
+STR_SIGN_DEFAULT :Πινακίδα
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή κειμένου πινακίδας
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το κείμενο της πινακίδας...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η πινακίδα
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση
+STR_TREE_NAME_TREES :Δέντρα
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Δάσος
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Κάκτοι
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Σιδηροδρομικού Σταθμού
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Αεροδρομίου
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Προσανατολισμός
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθμός γραμμών
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σιδηροδρομικό σταθμό
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο αεροδρόμιο
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το αεροδρόμιο πρώτα
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί ο σταθμός...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Βαθμολογίες
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Τοπική βαθμολογία υπηρεσίας μεταφοράς:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Σιδηροδρομικού Σταθμού
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Αεροδρομίου
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Προσανατολισμός
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθμός γραμμών
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σιδηροδρομικό σταθμό
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο αεροδρόμιο
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το αεροδρόμιο πρώτα
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί ο σταθμός...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Βαθμολογίες
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Δέχεται
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Τοπική βαθμολογία υπηρεσίας μεταφοράς:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Απαίσια
-STR_3036_VERY_POOR :Πολύ Κακή
-STR_3037_POOR :Κακή
-STR_3038_MEDIOCRE :Μέτρια
-STR_3039_GOOD :Καλή
-STR_303A_VERY_GOOD :Πολύ Καλή
-STR_303B_EXCELLENT :Εξαιρετική
-STR_303C_OUTSTANDING :Καταπληκτική
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Απαίσια
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Πολύ Κακή
+STR_CARGO_RATING_POOR :Κακή
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Μέτρια
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Καλή
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Πολύ Καλή
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Εξαιρετική
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Καταπληκτική
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} ούτε {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Προς. Στάσης Λεωφορείου
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η στάσης λεωφορείου πρώτα
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σταθμός φορτηγών πρώτα
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Σταθμός{P "" s}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Κανένα -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη αποβάθρα
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η αποβάθρα πρώτα
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σιδηροδρομικού σταθμού
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χώρου φόρτωσης φορτηγών
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην τοποθεσία του σταθμού
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Αλλαγή ονόματος του σταθμού
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Ονόματα σταθμών - Κλικ στο όνομα για κεντράρισμα εικόνας
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Επιλογή μεγέθους/τύπου αεροδρομίου
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Σιδηροδρομικός σταθμός
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Υπόστεγο Αεροσκαφών
-STR_3060_AIRPORT :Αεροδρόμιο
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Χώρος φόρτωσης φορτηγών
-STR_3062_BUS_STATION :Στάση λεωφορείων
-STR_3063_SHIP_DOCK :Αποβάθρα πλοίων
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Κάλυψη περιοχής
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Λιμάνι
-STR_3069_BUOY :Σημαδούρα
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...σημαδούρα στη μέση
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} ούτε {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Προς. Στάσης Λεωφορείου
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η στάσης λεωφορείου πρώτα
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σταθμός φορτηγών πρώτα
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Σταθμός{P "" s}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Κανένα -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη αποβάθρα
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η αποβάθρα πρώτα
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σιδηροδρομικού σταθμού
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χώρου φόρτωσης φορτηγών
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην τοποθεσία του σταθμού
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή ονόματος του σταθμού
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα σταθμών - Κλικ στο όνομα για κεντράρισμα εικόνας
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μεγέθους/τύπου αεροδρομίου
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Σιδηροδρομικός σταθμός
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Υπόστεγο Αεροσκαφών
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Αεροδρόμιο
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Χώρος φόρτωσης φορτηγών
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Στάση λεωφορείων
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Αποβάθρα πλοίων
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Λιμάνι
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Σημαδούρα
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...σημαδούρα στη μέση
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Αποθήκης Πλοίων
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί στο νερό
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αποθήκη πλοίων εδώ...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της αποθήκης πλοίων
-STR_3804_WATER :Νερό
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Ακτή ή όχθη ποταμού
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Αποθήκη πλοίων
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Αδύνατο να χτιστεί στο νερό
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Αποθήκης Πλοίων
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί στο νερό
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αποθήκη πλοίων εδώ...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της αποθήκης πλοίων
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Νερό
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Ακτή ή όχθη ποταμού
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Αποθήκη πλοίων
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Αδύνατο να χτιστεί στο νερό
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Αποθήκευση
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Διαγραφή
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ελεύθερα
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Αδύνατη η ανάγνωση του δίσκου
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Λίστα δίσκων, φακέλλων και αποθηκευμένων παιχνιδιών
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Τρέχον όνομα για το αποθηκευμένο παιχνίδι
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Διαγραφή του επιλεγμένου αποθηκευμένου παιχνιδιού
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Αποθήκευση
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διαγραφή
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ελεύθερα
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Αδύνατη η ανάγνωση του δίσκου
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα δίσκων, φακέλλων και αποθηκευμένων παιχνιδιών
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχον όνομα για το αποθηκευμένο παιχνίδι
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγραφή του επιλεγμένου αποθηκευμένου παιχνιδιού
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Φόρτωση Heightmap
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} στη μέση
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Ορυχείο Άνθρακα
-STR_4803_POWER_STATION :Σταθμός Ηλεκτρισμού
-STR_4804_SAWMILL :Πριονιστήριο
-STR_4805_FOREST :Δάσος
-STR_4806_OIL_REFINERY :Διυλιστήριο
-STR_4807_OIL_RIG :Πετρελαιοπηγή
-STR_4808_FACTORY :Εργοστάσιο
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Εργασίες Εκτύπωσης
-STR_480A_STEEL_MILL :Χαλυβουργείο
-STR_480B_FARM :Φάρμα
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού
-STR_480D_OIL_WELLS :Πετρελαιοπηγές
-STR_480E_BANK :Τράπεζα
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφών
-STR_4810_PAPER_MILL :Μύλος Χαρτιού
-STR_4811_GOLD_MINE :Χρυσορυχείο
-STR_4812_BANK :Τράπεζα
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Αδαμαντορυχείο
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Φυτεία Φρούτων
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Φυτεία Λάστιχου
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Προμήθεια Νερού
-STR_4818_WATER_TOWER :Πύργος Νερού
-STR_4819_FACTORY :Εργοστάσιο
-STR_481A_FARM :Φάρμα
-STR_481B_LUMBER_MILL :Υλοτομείο
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Δάσος Μαλλιού της Γριάς
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Εργοστάσιο Γλυκών
-STR_481E_BATTERY_FARM :Φάρμα Μπαταριών
-STR_481F_COLA_WELLS :Πηγές Κόλα
-STR_4820_TOY_SHOP :Κατάστημα Παιχνιδιών
-STR_4821_TOY_FACTORY :Εργοστάσιο Παιχνιδιών
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Πηγές Πλαστικού
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Εργοστάσιο Αναψυκτικών
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Γεννήτρια Φυσαλίδων
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Λατομείο Τόφυ
-STR_4826_SUGAR_MINE :Ορυχείο Ζάχαρης
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} στη μέση
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Ορυχείο Άνθρακα
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Σταθμός Ηλεκτρισμού
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Πριονιστήριο
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Δάσος
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Διυλιστήριο
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Πετρελαιοπηγή
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Εργοστάσιο
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Εργασίες Εκτύπωσης
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Χαλυβουργείο
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Φάρμα
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Πετρελαιοπηγές
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Τράπεζα
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφών
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Μύλος Χαρτιού
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Χρυσορυχείο
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Τράπεζα
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Αδαμαντορυχείο
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Φυτεία Φρούτων
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Φυτεία Λάστιχου
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Προμήθεια Νερού
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Πύργος Νερού
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Εργοστάσιο
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Φάρμα
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Υλοτομείο
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Δάσος Μαλλιού της Γριάς
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Εργοστάσιο Γλυκών
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Φάρμα Μπαταριών
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Πηγές Κόλα
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Κατάστημα Παιχνιδιών
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Εργοστάσιο Παιχνιδιών
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Πηγές Πλαστικού
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Εργοστάσιο Αναψυκτικών
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Γεννήτρια Φυσαλίδων
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Λατομείο Τόφυ
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Ορυχείο Ζάχαρης
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Νέο {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Νέα {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Η βιομηχανία {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Προβλήματα στην προμήθεια αναγκάζουν την εταιρεία {STRING} να κλείσει αμέσως!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {STRING} να κλείσει αμέσως!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανεβάζει την παραγωγή!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Νέα φλέβα άνθρακα βρέθηκε στο {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Νέα αποθέματα πετρελαίου βρέθηκαν στην {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένεται να διπλασιάσουν την παραγωγή!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Η παραγωγή στο/στη {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Νέο {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Νέα {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Η βιομηχανία {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Προβλήματα στην προμήθεια αναγκάζουν την εταιρεία {STRING} να κλείσει αμέσως!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {STRING} να κλείσει αμέσως!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανεβάζει την παραγωγή!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Νέα φλέβα άνθρακα βρέθηκε στο {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Νέα αποθέματα πετρελαίου βρέθηκαν στην {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένεται να διπλασιάσουν την παραγωγή!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Η παραγωγή στο/στη {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Άλλο τουνελ στη μέση
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Άλλο τουνελ στη μέση
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Η γέφυρα δεν καταλήγει στο ίδιο επίπεδο
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για το έδαφος
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Η αρχή και το τέλος πρέπει να είναι σε ευθεία
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη, με Αναρτήσεις
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Με Δοκούς, Ατσάλινη
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Κρεμαστή, Ατσάλινη
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Με αναρτήσεις, Τσιμεντένια
-STR_5012_WOODEN :Ξύλινη
-STR_5013_CONCRETE :Τσιμεντένια
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Φυσούνα, Ατσάλινη
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Η αρχή και το τέλος πρέπει να είναι σε ευθεία
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη, με Αναρτήσεις
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Με Δοκούς, Ατσάλινη
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Κρεμαστή, Ατσάλινη
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Με αναρτήσεις, Τσιμεντένια
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Ξύλινη
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Τσιμεντένια
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Φυσούνα, Ατσάλινη
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Σωλήνας, Σιλικόνη
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί γέφυρα εδώ...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί τούνελ εδώ...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Τούνελ σιδηρόδρομου
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Τούνελ δρόμου
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με αναρτήσεις
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με δοκούς
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ατσάλινη κρεμαστή σιδηροδρομική γέφυρα
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Σιδηροδρομική γέφυρα από ενισχυμένο τσιμέντο
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ξύλινη σιδηροδρομική γέφυρα
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Τσιμεντένια σιδηροδρομική γέφυρα
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με αναρτήσεις
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με δοκούς
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ατσάλινη κρεμαστή γέφυρα δρόμου
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Γέφυρα δρόμου από ενισχυμένο τσιμέντο
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ξύλινη γέφυρα δρόμου
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Τσιμεντένια γέφυρα δρόμου
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Κυλινδρική σιδηροδρομική γέφυρα
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Κυλινδρική γέφυρα δρόμου
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί γέφυρα εδώ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί τούνελ εδώ...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Τούνελ σιδηρόδρομου
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Τούνελ δρόμου
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με αναρτήσεις
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ατσάλινη σιδηροδρομική γέφυρα με δοκούς
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ατσάλινη κρεμαστή σιδηροδρομική γέφυρα
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Σιδηροδρομική γέφυρα από ενισχυμένο τσιμέντο
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ξύλινη σιδηροδρομική γέφυρα
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Τσιμεντένια σιδηροδρομική γέφυρα
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με αναρτήσεις
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ατσάλινη γέφυρα δρόμου με δοκούς
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ατσάλινη κρεμαστή γέφυρα δρόμου
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Γέφυρα δρόμου από ενισχυμένο τσιμέντο
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ξύλινη γέφυρα δρόμου
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Τσιμεντένια γέφυρα δρόμου
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Κυλινδρική σιδηροδρομική γέφυρα
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Κυλινδρική γέφυρα δρόμου
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση
-STR_5801_TRANSMITTER :Αναμεταδότης
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Φάρος
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Κεντρικά Γραφεία Εταιρείας
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...κεντρικά γραφεία εταιρείας στη μέση
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ιδιόκτητη γή από εταιρεία
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...είστε ήδη ιδιοκτήτης!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Αναμεταδότης
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Φάρος
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Κεντρικά Γραφεία Εταιρείας
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...κεντρικά γραφεία εταιρείας στη μέση
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ιδιόκτητη γή από εταιρεία
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...είστε ήδη ιδιοκτήτης!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1853,184 +1853,184 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Στα
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Βαθμός Δυσκολίας
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Βαθμός Δυσκολίας
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Αποθήκευση
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Εύκολο
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Μέτριο
-STR_6803_HARD :{BLACK}Δύσκολο
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Παραμετροποιήσιμο
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Εύκολο
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Μέτριο
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Δύσκολο
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Παραμετροποιήσιμο
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. αντιπάλων: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Αρ. πόλεων: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Αρ. βιομηχανιών: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Μέγιστο αρχικό δάνειο: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Αρχικό επιτόκιο: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Έξοδα συντήρησης οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ταχύτητα κατασκευής αντιπάλων: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Βλάβες οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής χρηματοδότησης: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Κόστος κατασκευής: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Τύπος εδάφους: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ποσότητα θάλασσας/λιμνών: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Οικονομικά: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Περιστροφή τρένων: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Καταστροφές: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. αντιπάλων: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Αρ. πόλεων: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Αρ. βιομηχανιών: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Μέγιστο αρχικό δάνειο: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Αρχικό επιτόκιο: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Έξοδα συντήρησης οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ταχύτητα κατασκευής αντιπάλων: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Βλάβες οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής χρηματοδότησης: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Κόστος κατασκευής: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Τύπος εδάφους: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ποσότητα θάλασσας/λιμνών: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Οικονομικά: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Περιστροφή τρένων: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Καταστροφές: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Κανένα
-STR_6816_LOW :Χαμηλό
-STR_6817_NORMAL :Κανονικό
-STR_6818_HIGH :Υψηλό
-STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο}
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Πολύ αργό
-STR_681C_SLOW :Αργό
-STR_681D_MEDIUM :Μέτριο
-STR_681E_FAST :Γρήγορο
-STR_681F_VERY_FAST :Πολύ Γρήγορο
-STR_6820_LOW :Χαμηλό
-STR_6821_MEDIUM :Μέτριο
-STR_6822_HIGH :Υψηλό
-STR_6823_NONE :Κανένα
-STR_6824_REDUCED :Μειωμένο
-STR_6825_NORMAL :Κανονικό
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Πολύ επίπεδη
-STR_682B_FLAT :Επίπεδη
-STR_682C_HILLY :Με λόφους
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Με βουνά
-STR_682E_STEADY :Σταθερή
-STR_682F_FLUCTUATING :Κυμαινόμενη
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Στο τέλος της γραμμής και στους σταθμούς
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Στο τέλος της γραμμής μόνο
-STR_6836_OFF :Ανενεργό
-STR_6837_ON :Ενεργό
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Εμφάνιση γραφήματος καλύτεων βαθμολογιών
-STR_PERMISSIVE :Ανεκτικό
-STR_TOLERANT :Υπομονετικό
-STR_HOSTILE :Εχθρικό
+STR_NUM_LOW :Χαμηλό
+STR_NUM_NORMAL :Κανονικό
+STR_NUM_HIGH :Υψηλό
+STR_NUM_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο}
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Πολύ αργό
+STR_AI_SPEED_SLOW :Αργό
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Μέτριο
+STR_AI_SPEED_FAST :Γρήγορο
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Πολύ Γρήγορο
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Χαμηλό
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Μέτριο
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Υψηλό
+STR_DISASTER_NONE :Κανένα
+STR_DISASTER_REDUCED :Μειωμένο
+STR_DISASTER_NORMAL :Κανονικό
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Πολύ επίπεδη
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Επίπεδη
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Με λόφους
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Με βουνά
+STR_ECONOMY_STEADY :Σταθερή
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Κυμαινόμενη
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Στο τέλος της γραμμής και στους σταθμούς
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Στο τέλος της γραμμής μόνο
+STR_DISASTERS_OFF :Ανενεργό
+STR_DISASTERS_ON :Ενεργό
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Εμφάνιση γραφήματος καλύτεων βαθμολογιών
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ανεκτικό
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Υπομονετικό
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Εχθρικό
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Εταιρία {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Χρωματισμός
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Χρωματισμός:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Νέος Χρωματισμός
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Όνομα Εταιρείας
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Όνομα Διευθυντή
-STR_700A_COMPANY_NAME :Όνομα Εταιρείας
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Όνομα Διευθυντή
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα της εταιρείας...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα του διευθυντή...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Οικονομικά {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Έξοδα/Έσοδα
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευή
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ.
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Έσοδα Πλοίων
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Τόκος Δανείου
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Άλλα
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Σύνολο:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Γράφημα Εισοδήματος
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Εταιρία {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Χρωματισμός
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Χρωματισμός:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Νέος Χρωματισμός
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Εταιρείας
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Διευθυντή
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Όνομα Εταιρείας
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Όνομα Διευθυντή
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα της εταιρείας...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα του διευθυντή...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Οικονομικά {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Έξοδα/Έσοδα
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευή
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημ.
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Έσοδα Πλοίων
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Τόκος Δανείου
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Άλλα
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Σύνολο:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Εισοδήματος
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Γράφημα Ενεργών Εσόδων
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Ισολογισμός Τραπέζης
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Δάνειο
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Ενεργών Εσόδων
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Ισολογισμός Τραπέζης
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Δάνειο
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Μέγιστο Δάνειο: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Δανεισμός {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Πληρωμή {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...το μέγιστο επιτρεπόμενο δάνειο είναι {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Αδύνατος ο δανεισμός περισσοτέρων χρημάτων...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...δεν υπάρχει δάνειο προς αποπληρωμή
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...Απαιτούνται {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Αδύνατη η αποπληρωμή του δανείου...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Δανεισμός {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Πληρωμή {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...το μέγιστο επιτρεπόμενο δάνειο είναι {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Αδύνατος ο δανεισμός περισσοτέρων χρημάτων...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...δεν υπάρχει δάνειο προς αποπληρωμή
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...Απαιτούνται {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Αδύνατη η αποπληρωμή του δανείου...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Δεν είναι δυνατόν να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από την τράπεζα...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Αλλαγή της εμφάνισης των οχημάτων της εταιρείας
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος του διευθυντή
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της εταιρείας
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Αύξηση του μεγέθους του δανείου
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Αποπληρωμή μέρους του δανείου
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Εγκαινιασμένος: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Οχήματα:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή της εμφάνισης των οχημάτων της εταιρείας
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος του διευθυντή
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της εταιρείας
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση του μεγέθους του δανείου
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Αποπληρωμή μέρους του δανείου
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Εγκαινιασμένος: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Οχήματα:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} τραίν{P ο α}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφος
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Κανένα
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Προσώπου
-STR_7044_MALE :{BLACK}Αρσενικό
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Θηλυκό
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Ακύρωση επιλογής νέου προσώπου
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Αποδοχή νέου προσώπου
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Επιλογή αρσενικών προσώπων
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Επιλογή θηλυκών προσώπων
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου προσώπου
-STR_704C_KEY :{BLACK}Κλειδί
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση κλειδιού στα γραφήματα
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Γραφήματα κλειδιού εταιρείας
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Κάντε κλικ εδώ για ενναλαγή εμφάνισης της εταιρείας στο γράφημα
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Μονάδες φορτίου που παραδόθηκαν
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ποσοστά απόδοσης εταιρείας (μέγιστη τιμή=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Αξία εταιρείας
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Εταιρεία μεταφορών σε μπελάδες!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Η εταιρεία {STRING} θα πωληθεί ή θα κυρήξει πτώχευση αν δεν αυξηθεί η απόδοσή της!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Διευθυντής)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Συγχώνευση εταιρειών μεταφοράς!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Η εταιρεία {STRING} πουλήθηκε στην {STRING} για το ποσό των {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ψάχνουμε μία εταιρεία μεταφορών για να αναλάβει την εταιρεία μας.{}{}Θέλετε να αγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Χρεωκοπία!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Η {STRING} έκλεισε από τους επενδυτές και όλα εκποιήθηκαν!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ίδρυση νέας εταιρείας μεταφορών!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρείας...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ποσοστά Πληρωμής Φορτίων
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Μέρες σε μεταφορά
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Πληρωμή για την παράδοση 10 μονάδων (ή 10.000 λίτρων) φορτίου σε απόσταση 20 τετραγώνων
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Ενναλαγή γραφήματος τύπου φορτίου
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Μηχανικός
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Διαχειριστής Κυκλοφορίας
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Συντονιστής Μεταφορών
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Επόπτης Διαδρομών
-STR_706A_DIRECTOR :Διευθυντής
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Ανώτερος Υπάλληλος
-STR_706C_CHAIRMAN :Διαχειριστής
-STR_706D_PRESIDENT :Πρόεδρος
-STR_706E_TYCOON :Μεγιστάνας
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Χτίστιμο αρχηγείου εταιρείας / προβολή αρχηγείου
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανένα
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Προσώπου
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Αρσενικό
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Θηλυκό
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ακύρωση επιλογής νέου προσώπου
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Αποδοχή νέου προσώπου
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή αρσενικών προσώπων
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή θηλυκών προσώπων
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργία τυχαίου προσώπου
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Κλειδί
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κλειδιού στα γραφήματα
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Γραφήματα κλειδιού εταιρείας
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Κάντε κλικ εδώ για ενναλαγή εμφάνισης της εταιρείας στο γράφημα
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Μονάδες φορτίου που παραδόθηκαν
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά απόδοσης εταιρείας (μέγιστη τιμή=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Αξία εταιρείας
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιρειών
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Εταιρεία μεταφορών σε μπελάδες!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Η εταιρεία {STRING} θα πωληθεί ή θα κυρήξει πτώχευση αν δεν αυξηθεί η απόδοσή της!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Διευθυντής)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Συγχώνευση εταιρειών μεταφοράς!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Η εταιρεία {STRING} πουλήθηκε στην {STRING} για το ποσό των {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ψάχνουμε μία εταιρεία μεταφορών για να αναλάβει την εταιρεία μας.{}{}Θέλετε να αγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Χρεωκοπία!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Η {STRING} έκλεισε από τους επενδυτές και όλα εκποιήθηκαν!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ίδρυση νέας εταιρείας μεταφορών!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρείας...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά Πληρωμής Φορτίων
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Μέρες σε μεταφορά
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Πληρωμή για την παράδοση 10 μονάδων (ή 10.000 λίτρων) φορτίου σε απόσταση 20 τετραγώνων
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Ενναλαγή γραφήματος τύπου φορτίου
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Μηχανικός
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Διαχειριστής Κυκλοφορίας
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Συντονιστής Μεταφορών
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Επόπτης Διαδρομών
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Διευθυντής
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Ανώτερος Υπάλληλος
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Διαχειριστής
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Πρόεδρος
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Μεγιστάνας
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Χτίστιμο αρχηγείου εταιρείας / προβολή αρχηγείου
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ανοικοδόμηση του αρχηγείου της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αρχηγείο εταιρείας...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Προβολή Αρχηγείου
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αρχηγείο εταιρείας...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Προβολή Αρχηγείου
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Συμμετοχή
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Συμμετοχή και παιχνίδι ως αυτή η εταιρία
@@ -2042,18 +2042,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Δώστ
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Κωδικός εταιρίας
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Προεπιλεγμένος κωδικός εταιρίας
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Χρήση αυτού του κωδικού ως προεπιλογή για τις νέες εταιρίες
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Παγκόσμια Υποχώρηση!{}{}Οι οικονομολόγοι φοβούνται τα χειρότερα καθώς η οικονομία πιάνει πάτο!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Υποχώρηση Τέλος!{}{}Κέρδη στο εμπόριο δίνει σιγουριά στις βιομηχανίες καθώς η οικονομία δυναμώνει!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρείας: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% στην εταιρεία
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Αδύνατη η αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Αδύνατη η πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Παγκόσμια Υποχώρηση!{}{}Οι οικονομολόγοι φοβούνται τα χειρότερα καθώς η οικονομία πιάνει πάτο!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Υποχώρηση Τέλος!{}{}Κέρδη στο εμπόριο δίνει σιγουριά στις βιομηχανίες καθώς η οικονομία δυναμώνει!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρείας: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% στην εταιρεία
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Αδύνατη η αγορά μεριδίου 25% της εταιρείας...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Αδύνατη η πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Αυτή η εταιρεία δεν είναι αρκετά ώριμη για συναλλαγή μετοχών ακόμα...
STR_LIVERY_DEFAULT :Πρότυπο Μοτίβου Χρωμάτων
@@ -2090,63 +2090,63 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Επιλ
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Επιλέξτε το χρωματικό μοτίβο για αλλαγή ή πολλά μοτίβα με Ctrl+Κλικ. Κάντε κλικ στο κουτάκι για να επιλέξετε τη χρήση του μοτίβου
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Ατμοκίνητο)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Πετρελαίου)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Πετρελαίου
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Πετρελαίου
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Ατμοκίνητο)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Ατμοκίνητο)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Ατμοκίνητο)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Ατμοκίνητο)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Πετρελαίου)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Πετρελαίου)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Πετρελαίου)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Πετρελαίου)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Πετρελαίου)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Πετρελαίου)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Πετρελαίου)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Πετρελαίου)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Πετρελαίου)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Πετρελαίου)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Πετρελαίου)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Πετρελαίου)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Ηλεκτρικό)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Ηλεκτρικό)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Ηλεκτρικό)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Ηλεκτρικό)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Βαγόνι επιβατών
-STR_801C_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
-STR_801D_COAL_CAR :Φορτηγίδα Άνθρακα
-STR_801E_OIL_TANKER :Βυτίο Πετρελαίου
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Βαγόνι Ζώων
-STR_8020_GOODS_VAN :Βαγόνι Αγαθών
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Φορτηγίδα Σιταριού
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Φορτηγίδα Ξυλείας
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Φορτηγίδα Σιδήρου
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Φορτηγίδα Χάλυβα
-STR_8025_ARMORED_VAN :Τεθωρακισμένο Βαγόνι
-STR_8026_FOOD_VAN :Βαγόνι Τροφίμων
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Φορτηγίδα Χαρτιού
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Φορτηγίδα Χαλκού
-STR_8029_WATER_TANKER :Βυτίο Νερού
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Φορτηγίδα Φρούτων
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Φορτηγίδα Λάστιχου
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Φορτηγίδα Ζάχαρης
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Φορτηγίδα Μαλλιού της Γριάς
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Φορτηγίδα Τόφυ
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Βαγόνι Φυσαλίδων
-STR_8030_COLA_TANKER :Βυτίο Κόλα
-STR_8031_CANDY_VAN :Βαγόνι Γλυκών
-STR_8032_TOY_VAN :Βαγόνι Παιχνιδιών
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Φορτηγίδα Μπαταριών
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Φορτηγίδα Αναψυκτικών
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγίδα Πλαστικού
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Ηλεκτρικό)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Ηλεκτρικό)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Ατμοκίνητο)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Πετρελαίου
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Πετρελαίου
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Ατμοκίνητο)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Ατμοκίνητο)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Ατμοκίνητο)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Ατμοκίνητο)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Πετρελαίου)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Ηλεκτρικό)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Ηλεκτρικό)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Ηλεκτρικό)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Ηλεκτρικό)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Βαγόνι επιβατών
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Φορτηγίδα Άνθρακα
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Βυτίο Πετρελαίου
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Βαγόνι Ζώων
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Βαγόνι Αγαθών
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Φορτηγίδα Σιταριού
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Φορτηγίδα Ξυλείας
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Φορτηγίδα Σιδήρου
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Φορτηγίδα Χάλυβα
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Τεθωρακισμένο Βαγόνι
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Βαγόνι Τροφίμων
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Φορτηγίδα Χαρτιού
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Φορτηγίδα Χαλκού
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Βυτίο Νερού
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Φορτηγίδα Φρούτων
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Φορτηγίδα Λάστιχου
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Φορτηγίδα Ζάχαρης
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Φορτηγίδα Μαλλιού της Γριάς
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Φορτηγίδα Τόφυ
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Βαγόνι Φυσαλίδων
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Βυτίο Κόλα
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Βαγόνι Γλυκών
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Βαγόνι Παιχνιδιών
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Φορτηγίδα Μπαταριών
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Φορτηγίδα Αναψυκτικών
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγίδα Πλαστικού
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Ηλεκτρικό)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Ηλεκτρικό)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
##id 0x8800
@@ -2158,9 +2158,9 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}το όχημα δε μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}το όχημα δε μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό
@@ -2181,13 +2181,13 @@ STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Δεν
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ατύχημα με ζέπελιν στο {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Όχημα καταστράφηκε σε σύγκρουση με ΑΤΙΑ!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Έκρηξη διυλιστηρίου κοντά στο {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Εργοστάσιο καταστράφηκε κάτω από ύποπτες συνθήκες κοντά στο {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Α.Τ.Ι.Α. προσγειώθηκε κοντά στο {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Κατάρρευση ανθρακωρυχείου αφήνει καταστροφικό ρήγμα κοντά στο {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Πλημμύρα!{}Τουλάχιστον {COMMA} αγνοούμενοι, το πιθανότερο νεκροί μετά από μεγάλη πλημμύρα!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Ατύχημα με ζέπελιν στο {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Όχημα καταστράφηκε σε σύγκρουση με ΑΤΙΑ!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Έκρηξη διυλιστηρίου κοντά στο {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Εργοστάσιο καταστράφηκε κάτω από ύποπτες συνθήκες κοντά στο {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Α.Τ.Ι.Α. προσγειώθηκε κοντά στο {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Κατάρρευση ανθρακωρυχείου αφήνει καταστροφικό ρήγμα κοντά στο {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Πλημμύρα!{}Τουλάχιστον {COMMA} αγνοούμενοι, το πιθανότερο νεκροί μετά από μεγάλη πλημμύρα!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Η δωροδοκία έγινε
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}αντιληπτή από περιφερειακό επιθεωρητή
diff --git a/src/lang/unfinished/ido.txt b/src/lang/unfinished/ido.txt
index 9104cc3b5..c0209714a 100644
--- a/src/lang/unfinished/ido.txt
+++ b/src/lang/unfinished/ido.txt
@@ -10,173 +10,173 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Exter la bordo del mapo
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proxim la bordo del mapo
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ne sat pekunio - requizitas {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Plata tereno requizitita
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Vartabas: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceptas: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceptas: {GOLD}
-STR_000F_PASSENGERS :Pasajero
-STR_0010_COAL :Karbono
-STR_0011_MAIL :Posto
-STR_0012_OIL :Petrolo
-STR_0013_LIVESTOCK :Brutaro
-STR_0014_GOODS :Havaji
-STR_0015_GRAIN :Semino
-STR_0016_WOOD :Ligno
-STR_0017_IRON_ORE :Fer-erco
-STR_0018_STEEL :Stalo
-STR_0019_VALUABLES :Valoraji
-STR_001A_COPPER_ORE :Kupr-erco
-STR_001B_MAIZE :Maizo
-STR_001C_FRUIT :Frukto
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
-STR_001E_FOOD :Nutrajo
-STR_001F_PAPER :Papero
-STR_0020_GOLD :Oro
-STR_0021_WATER :Aquo
-STR_0022_WHEAT :Frumento
-STR_0023_RUBBER :Kauchuko
-STR_0024_SUGAR :Sukro
-STR_0025_TOYS :Ludili
-STR_0026_CANDY :Bonboni
-STR_0028_COTTON_CANDY :Kandi-lanugo
-STR_0029_BUBBLES :Buli
-STR_002A_TOFFEE :Karamelo
-STR_002B_BATTERIES :Baterii
-STR_002C_PLASTIC :Plastiko
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gasoza Drinkaji
-STR_002F_PASSENGER :Pasajero
-STR_0030_COAL :Karbono
-STR_0031_MAIL :Posto
-STR_0032_OIL :Petrolo
-STR_0033_LIVESTOCK :Brutaro
-STR_0034_GOODS :Havaji
-STR_0035_GRAIN :Semino
-STR_0036_WOOD :Ligno
-STR_0037_IRON_ORE :Fer-erco
-STR_0038_STEEL :Stalo
-STR_0039_VALUABLES :Valoraji
-STR_003A_COPPER_ORE :Kupr-erco
-STR_003B_MAIZE :Maizo
-STR_003C_FRUIT :Frukto
-STR_003D_DIAMOND :Diamanto
-STR_003E_FOOD :Nutrajo
-STR_003F_PAPER :Papero
-STR_0040_GOLD :Oro
-STR_0041_WATER :Aquo
-STR_0042_WHEAT :Frumento
-STR_0043_RUBBER :Kauchuko
-STR_0044_SUGAR :Sukro
-STR_0045_TOY :Ludilo
-STR_0046_CANDY :Bonbono
-STR_0048_COTTON_CANDY :Kandi-lanugo
-STR_0049_BUBBLE :Bulo
-STR_004A_TOFFEE :Karamelo
-STR_004B_BATTERY :Baterio
-STR_004C_PLASTIC :Plastiko
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gasoza Drinkajo
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapo - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Ludo Selekti
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sendajo
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sendajo de {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas facas ca...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas netigas ca areo....
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiono {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La kruo OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Livas
-STR_00C8_YES :{BLACK}Yes
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Kad tu esas certa ke tu volas livar OpenTTD ed rivenar a {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nulo
-STR_00D1_DARK_BLUE :Obskur-blua
-STR_00D2_PALE_GREEN :Pal-verda
-STR_00D3_PINK :Rozea
-STR_00D4_YELLOW :Flava
-STR_00D5_RED :Reda
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Klar-Blua
-STR_00D7_GREEN :Verda
-STR_00D8_DARK_GREEN :Obskur-verda
-STR_00D9_BLUE :Blua
-STR_00DA_CREAM :Kremea
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Purpuro
-STR_00DD_ORANGE :Orangea
-STR_00DE_BROWN :Bruna
-STR_00DF_GREY :Griza
-STR_00E0_WHITE :Blanka
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro multa vehili en la ludo
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Loko
-STR_00E5_CONTOURS :Konturi
-STR_00E6_VEHICLES :Vehili
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii
-STR_00E8_ROUTES :Voyi
-STR_00E9_VEGETATION :Vejetado
-STR_00EA_OWNERS :Proprietanto
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voyi
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Fervoyo
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacioni/Aeroportua/Doko
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrii
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehili
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voy-Vehili
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Bateli
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroplani
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport-voyi
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresto
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Fervoyala Staciono
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamiono-Kayo
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuso Staciono
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroportuo/Heliportuo
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Portuo
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ruda Tereno
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbo
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nudiga Tereno
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Agri
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbori
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roki
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aquo
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ne proprietanto
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Urbi
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrii
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dezerto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nivo
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sendajo
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anular
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomizar
-
-
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Kargajo
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informo
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacesi
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charjas Ludo
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludo Selekti
-
-STR_0150_SOMEONE :ulu{SKIP}{SKIP}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Exter la bordo del mapo
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proxim la bordo del mapo
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ne sat pekunio - requizitas {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Plata tereno requizitita
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Vartabas: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceptas: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasajero
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Karbono
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posto
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petrolo
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Brutaro
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Havaji
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Semino
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Ligno
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Fer-erco
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stalo
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valoraji
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kupr-erco
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maizo
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frukto
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanti
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Nutrajo
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papero
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Aquo
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Frumento
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kauchuko
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukro
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ludili
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Bonboni
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Kandi-lanugo
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Buli
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelo
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterii
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiko
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gasoza Drinkaji
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasajero
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Karbono
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posto
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petrolo
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Brutaro
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Havaji
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Semino
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Ligno
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fer-erco
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stalo
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valoraji
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kupr-erco
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maizo
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukto
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanto
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Nutrajo
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papero
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Aquo
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Frumento
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kauchuko
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukro
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ludilo
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Bonbono
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Kandi-lanugo
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bulo
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamelo
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterio
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiko
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gasoza Drinkajo
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapo - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludo Selekti
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sendajo
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Sendajo de {STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas facas ca...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas netigas ca areo....
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiono {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La kruo OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Livas
+STR_YES :{BLACK}Yes
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kad tu esas certa ke tu volas livar OpenTTD ed rivenar a {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nulo
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Obskur-blua
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Pal-verda
+STR_COLOUR_PINK :Rozea
+STR_COLOUR_YELLOW :Flava
+STR_COLOUR_RED :Reda
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Klar-Blua
+STR_COLOUR_GREEN :Verda
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Obskur-verda
+STR_COLOUR_BLUE :Blua
+STR_COLOUR_CREAM :Kremea
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpuro
+STR_COLOUR_ORANGE :Orangea
+STR_COLOUR_BROWN :Bruna
+STR_COLOUR_GREY :Griza
+STR_COLOUR_WHITE :Blanka
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro multa vehili en la ludo
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Loko
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturi
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehili
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrii
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Voyi
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vejetado
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietanto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voyi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Fervoyo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacioni/Aeroportua/Doko
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrii
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehili
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voy-Vehili
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Bateli
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroplani
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport-voyi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Fervoyala Staciono
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamiono-Kayo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuso Staciono
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroportuo/Heliportuo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Portuo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ruda Tereno
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nudiga Tereno
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Agri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbori
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aquo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ne proprietanto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Urbi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrii
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dezerto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nivo
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Sendajo
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Anular
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Rinomizar
+
+
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargajo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacesi
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Charjas Ludo
+
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludo Selekti
+
+STR_COMPANY_SOMEONE :ulu{SKIP}{SKIP}
@@ -187,8 +187,8 @@ STR_0150_SOMEONE :ulu{SKIP}{SKIP}
############ range for menu starts
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Revenuo grafiko
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Livrita kargajo grafiko
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Revenuo grafiko
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Livrita kargajo grafiko
############ range for menu ends
@@ -196,19 +196,19 @@ STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Livrita kargajo
############ range for months starts
############ range for months ends
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montrar transport-voyi ad la mapo
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montrar vejetado ad la mapo
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montrar proprietanti ad la mapo
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Montrar nam-urbi ad la mapo
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profito to yaro: {CURRENCY} (lasta yaro: {CURRENCY})
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montrar transport-voyi ad la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montrar vejetado ad la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montrar proprietanti ad la mapo
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Montrar nam-urbi ad la mapo
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profito to yaro: {CURRENCY} (lasta yaro: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Treni
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Voy-vehili
-STR_019E_SHIP :Bateli
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeroplani
+STR_VEHICLE_TRAIN :Treni
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voy-vehili
+STR_VEHICLE_SHIP :Bateli
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplani
############ range for days starts
############ range for days ends
@@ -388,7 +388,7 @@ STR_019D_AIRCRAFT :Aeroplani
##id 0x5000
##id 0x5800
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -404,23 +404,23 @@ STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dizastri: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Dizastri: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_6816_LOW :Basa
-STR_6817_NORMAL :Normala
-STR_6818_HIGH :Alta
-STR_681C_SLOW :Lenta
-STR_681D_MEDIUM :Meza
-STR_681E_FAST :Rapida
-STR_6820_LOW :Basa
-STR_6821_MEDIUM :Meza
-STR_6822_HIGH :Alta
+STR_NUM_LOW :Basa
+STR_NUM_NORMAL :Normala
+STR_NUM_HIGH :Alta
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meza
+STR_AI_SPEED_FAST :Rapida
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Basa
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meza
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta
##id 0x7000
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Prest-ajo
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehili:
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Prest-ajo
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehili:
diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
index 9f91f6f0b..279c73e3a 100644
--- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Чекање: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} пренасочено од {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Залихи: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Патници
-STR_0010_COAL :Јаглен
-STR_0011_MAIL :Пошта
-STR_0012_OIL :Нафта
-STR_0013_LIVESTOCK :Добиток
-STR_0014_GOODS :Стока
-STR_0015_GRAIN :Жито
-STR_0016_WOOD :Дрва
-STR_0017_IRON_ORE :Железна Руда
-STR_0018_STEEL :Челик
-STR_0019_VALUABLES :Скапоцености
-STR_001A_COPPER_ORE :Бакарна Руда
-STR_001B_MAIZE :Пченка
-STR_001C_FRUIT :Овошје
-STR_001D_DIAMONDS :Дијаманти
-STR_001E_FOOD :Храна
-STR_001F_PAPER :Хартија
-STR_0020_GOLD :Злато
-STR_0021_WATER :Вода
-STR_0022_WHEAT :Пченица
-STR_0023_RUBBER :Гума
-STR_0024_SUGAR :Шеќер
-STR_0025_TOYS :Играчки
-STR_0026_CANDY :Колачиња
-STR_0027_COLA :Кола (сок)
-STR_0028_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња
-STR_0029_BUBBLES :Меурчиња
-STR_002A_TOFFEE :Карамели
-STR_002B_BATTERIES :Батерии
-STR_002C_PLASTIC :Пластика
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Патник
-STR_0030_COAL :Јаглен
-STR_0031_MAIL :Пошта
-STR_0032_OIL :Нафта
-STR_0033_LIVESTOCK :Добиток
-STR_0034_GOODS :Роба
-STR_0035_GRAIN :Зрнести производи
-STR_0036_WOOD :Дрва
-STR_0037_IRON_ORE :Железна Руда
-STR_0038_STEEL :Челик
-STR_0039_VALUABLES :Скапоцености
-STR_003A_COPPER_ORE :Бакарна Руда
-STR_003B_MAIZE :Пченка
-STR_003C_FRUIT :Овошје
-STR_003D_DIAMOND :Дијамант
-STR_003E_FOOD :Храна
-STR_003F_PAPER :Хартија
-STR_0040_GOLD :Злато
-STR_0041_WATER :Вода
-STR_0042_WHEAT :Пченица
-STR_0043_RUBBER :Гума
-STR_0044_SUGAR :Шеќер
-STR_0045_TOY :Играчка
-STR_0046_CANDY :Колаче
-STR_0047_COLA :Кола (сок)
-STR_0048_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња
-STR_0049_BUBBLE :Меурче
-STR_004A_TOFFEE :Карамела
-STR_004B_BATTERY :Батерија
-STR_004C_PLASTIC :Пластика
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чекање: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} пренасочено од {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Патници
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Јаглен
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добиток
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стока
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Жито
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дрва
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железна Руда
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Челик
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скапоцености
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Бакарна Руда
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Пченка
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Овошје
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Дијаманти
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартија
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Злато
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пченица
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Гума
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Шеќер
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Колачиња
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола (сок)
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Меурчиња
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамели
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластика
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Патник
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Јаглен
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добиток
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Роба
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зрнести производи
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дрва
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железна Руда
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Челик
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скапоцености
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Бакарна Руда
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Пченка
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Овошје
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Дијамант
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартија
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Злато
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пченица
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Гума
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Шеќер
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчка
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Колаче
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола (сок)
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Меурче
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамела
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерија
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластика
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} јаглен
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ПП
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НТ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Се`
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Мапа - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Опции на Играта
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Порака
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Порака од {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Напушти
-STR_00C8_YES :{BLACK}Да
-STR_00C9_NO :{BLACK}Не
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ништо
-STR_00D1_DARK_BLUE :Темоно Сина
-STR_00D2_PALE_GREEN :Матно Зелена
-STR_00D3_PINK :Розова
-STR_00D4_YELLOW :Жолта
-STR_00D5_RED :Црвена
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло Сина
-STR_00D7_GREEN :Зелена
-STR_00D8_DARK_GREEN :Темно Зелена
-STR_00D9_BLUE :Сина
-STR_00DA_CREAM :Крем
-STR_00DB_MAUVE :Виолетова
-STR_00DC_PURPLE :Пурпурна
-STR_00DD_ORANGE :Портокалова
-STR_00DE_BROWN :Кафена
-STR_00DF_GREY :Сива
-STR_00E0_WHITE :Бела
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Локација
-STR_00E5_CONTOURS :Контури
-STR_00E6_VEHICLES :Возила
-STR_00E7_INDUSTRIES :Индустрии
-STR_00E8_ROUTES :Рути
-STR_00E9_VEGETATION :Вегетација
-STR_00EA_OWNERS :Сопственици
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Патишта
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пруги
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станици/Аеродроми/Докови
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Згради/Индустрии
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Возила
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Возови
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Патни Возила
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Бродови
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Летала
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни Рути
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Шума
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Железничка Станица
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Станица за Товарење
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобуска Станица
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аеродром/Хелипорт
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Груба Земја
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Земја со Трева
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Гола Земја
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Полиња
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дрва
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Карпи
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нема Сопственик
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градови
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустина
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Порака
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти
+STR_YES :{BLACK}Да
+STR_NO :{BLACK}Не
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ништо
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена
+STR_COLOUR_PINK :Розова
+STR_COLOUR_YELLOW :Жолта
+STR_COLOUR_RED :Црвена
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло Сина
+STR_COLOUR_GREEN :Зелена
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно Зелена
+STR_COLOUR_BLUE :Сина
+STR_COLOUR_CREAM :Крем
+STR_COLOUR_MAUVE :Виолетова
+STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурна
+STR_COLOUR_ORANGE :Портокалова
+STR_COLOUR_BROWN :Кафена
+STR_COLOUR_GREY :Сива
+STR_COLOUR_WHITE :Бела
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Локација
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Патишта
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пруги
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станици/Аеродроми/Докови
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Згради/Индустрии
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Возила
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Возови
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Патни Возила
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Бродови
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Летала
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни Рути
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Шума
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Железничка Станица
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Станица за Товарење
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобуска Станица
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аеродром/Хелипорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Груба Земја
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Земја со Трева
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Гола Земја
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Полиња
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дрва
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Карпи
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нема Сопственик
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градови
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустина
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Зададено
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Откажи
-STR_012F_OK :{BLACK}Во ред
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувај
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Откажи
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Во ред
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Преименувај
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
@@ -252,24 +252,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...во сопственост на {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информација
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...во сопственост на {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор
STR_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта
-STR_0150_SOMEONE :некој{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :некој{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Империјален
STR_UNITS_METRIC :Метрички
@@ -298,22 +298,22 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит
-STR_0155_INCOME_GRAPH :График на добивка
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Зачувај ја играта
-STR_015D_LOAD_GAME :Вчитај игра
-STR_015E_QUIT_GAME :Напушти ја играта
-STR_015F_QUIT :Излез
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта
+STR_FILE_MENU_EXIT :Излез
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Напушти ја Играта
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Изберете критериум за сортирање
STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според
@@ -361,222 +361,222 @@ STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Јан
-STR_0163_FEB :Фев
-STR_0164_MAR :Мар
-STR_0165_APR :Апр
-STR_0166_MAY :Мај
-STR_0167_JUN :Јун
-STR_0168_JUL :Јул
-STR_0169_AUG :Авг
-STR_016A_SEP :Сеп
-STR_016B_OCT :Окт
-STR_016C_NOV :Ное
-STR_016D_DEC :Дек
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Јан
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Мај
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Јун
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Јул
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засадување на дрва, местење знаци итн.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Опции
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY})
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засадување на дрва, местење знаци итн.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Воз
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Патно возило
-STR_019E_SHIP :Брод
-STR_019D_AIRCRAFT :Летало
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информации за земјишна област
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ништо
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Име
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Воз
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило
+STR_VEHICLE_SHIP :Брод
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1-в
-STR_01AD_2ND :2-ор
-STR_01AE_3RD :3-ет
-STR_01AF_4TH :4-рт
-STR_01B0_5TH :5-ти
-STR_01B1_6TH :6-ти
-STR_01B2_7TH :7-ми
-STR_01B3_8TH :8-ми
-STR_01B4_9TH :9-ти
-STR_01B5_10TH :10-ти
-STR_01B6_11TH :11-ти
-STR_01B7_12TH :12-ти
-STR_01B8_13TH :13-ти
-STR_01B9_14TH :14-ти
-STR_01BA_15TH :15-ти
-STR_01BB_16TH :16-ти
-STR_01BC_17TH :17-ти
-STR_01BD_18TH :18-ти
-STR_01BE_19TH :19-ти
-STR_01BF_20TH :20-ти
-STR_01C0_21ST :21-ви
-STR_01C1_22ND :22-ри
-STR_01C2_23RD :23-ти
-STR_01C3_24TH :24-ти
-STR_01C4_25TH :25-ти
-STR_01C5_26TH :26-ти
-STR_01C6_27TH :27-ми
-STR_01C7_28TH :28-ми
-STR_01C8_29TH :29-ти
-STR_01C9_30TH :30-ти
-STR_01CA_31ST :31-ви
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-рт
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-ми
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-ми
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-ви
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-ри
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-ми
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-ми
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-ти
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-ви
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Џез Џубокс
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Сите
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар Стил
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов Стил
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Свое 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Свое 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на музка
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на ефекти
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песна{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Наслов
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Измешај
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Индекс на песната
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Исчисти
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зачувај
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зачувај поставки за музика
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Опции за пораки
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пристигнување на првото возило на станицата на играчот
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Несреќи / хаварии
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информации за компанијата
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени во економијата
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Совет / информации за возилата на компанијата
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови возила
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво)
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнисмен
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Претпријатие
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист
-STR_0216_CAPITALIST :Капиталист
-STR_0217_MAGNATE :Магнат
-STR_0218_MOGUL :Могул
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генерирање на терен
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ресетирај го теренот
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Генерирање на градови
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нов Град
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Конструирај нов град
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...премногу блиску до крајот на мапата
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...премногу блиску до друг град
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...несоодветно место
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...премногу градови
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Сите
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар Стил
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов Стил
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Свое 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Свое 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на музка
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на ефекти
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песна{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Наслов
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Измешај
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Индекс на песната
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Исчисти
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зачувај
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зачувај поставки за музика
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции за пораки
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Пристигнување на првото возило на станицата на играчот
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Несреќи / хаварии
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информации за компанијата
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени во економијата
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Совет / информации за возилата на компанијата
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови возила
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво)
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...премногу блиску до крајот на мапата
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...премногу блиску до друг град
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...несоодветно место
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...премногу градови
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Зголеми го градот
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Рашири
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен Град
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Игради град на случајна локација
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација
@@ -606,7 +606,7 @@ STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Игра
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Секој месец
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно
@@ -731,13 +731,13 @@ STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ве
##id 0x1800
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи)
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел
##id 0x2000
@@ -753,7 +753,7 @@ STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгр
##id 0x3800
-STR_AQUEDUCT :Водовод
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод
##id 0x4000
@@ -806,7 +806,7 @@ STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA}
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Шински возила
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Шински возила
@@ -823,68 +823,68 @@ STR_BARE_CARGO :{CARGO}
##id 0x9800
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Изгради водовод
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Пренамени брод
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Одбери тип на товар за носење:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот...
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот...
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Аеродроми
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Авионска гаража
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Нов авион
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Нов авион
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Направи авион
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Авион
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража...
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Изгради аеродром
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Направи нов авион
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи го авионот на средина
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Прикажи детали за авионот
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Име на авионот
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на авионот
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION}
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Преименувај
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Преименувај го типот на авиони
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Преименувај го типот на авиони
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Пренамени авион
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот...
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Авионска гаража
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нов авион
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Авион
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Направи нов авион
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи го авионот на средина
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION}
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувај го типот на авиони
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот...
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Цепелинска несреќа на {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Возило уништено при судир со 'НЛО'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Цепелинска несреќа на {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Возило уништено при судир со 'НЛО'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твојот обид за поткуп беше
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разоткриен од локалната инспекција
diff --git a/src/lang/unfinished/malay.txt b/src/lang/unfinished/malay.txt
index df1e1f9a8..5b4037f8d 100644
--- a/src/lang/unfinished/malay.txt
+++ b/src/lang/unfinished/malay.txt
@@ -10,79 +10,79 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Keluar peta
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Tidak cukup wang - memerlukan {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Memerlukan tanah rata
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} dalam perjalanan daripada {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD}
-STR_000F_PASSENGERS :Penumpang
-STR_0010_COAL :Arang Batu
-STR_0011_MAIL :Surat
-STR_0012_OIL :Minyak
-STR_0013_LIVESTOCK :Ternakan
-STR_0014_GOODS :Barangan
-STR_0015_GRAIN :Bijirin
-STR_0016_WOOD :Kayu
-STR_0017_IRON_ORE :Bijih Besi
-STR_0018_STEEL :Keluli
-STR_0019_VALUABLES :Barangan berharga
-STR_001A_COPPER_ORE :Bijih tembaga
-STR_001B_MAIZE :Jagung
-STR_001C_FRUIT :Buah-buahan
-STR_001D_DIAMONDS :Berlian
-STR_001E_FOOD :Makanan
-STR_001F_PAPER :Kertas
-STR_0020_GOLD :Emas
-STR_0021_WATER :Air
-STR_0022_WHEAT :Gandum
-STR_0023_RUBBER :Getah
-STR_0024_SUGAR :Gula
-STR_0025_TOYS :Mainan
-STR_0026_CANDY :Gula-gula
-STR_0027_COLA :Kola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Gula kapas
-STR_0029_BUBBLES :Buih
-STR_002A_TOFFEE :Tofi
-STR_002B_BATTERIES :Bateri
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Minuman Bergas
-STR_002F_PASSENGER :Penumpang
-STR_0030_COAL :Arang batu
-STR_0031_MAIL :Surat
-STR_0032_OIL :Minyak
-STR_0033_LIVESTOCK :Ternakan
-STR_0034_GOODS :Barangan
-STR_0035_GRAIN :Bijirin
-STR_0036_WOOD :Kayu Balak
-STR_0037_IRON_ORE :Bijih Besi
-STR_0038_STEEL :Keluli
-STR_0039_VALUABLES :Barangan Berharga
-STR_003A_COPPER_ORE :Bijih Tembaga
-STR_003B_MAIZE :Jagung
-STR_003C_FRUIT :Buah-buahan
-STR_003D_DIAMOND :Berlian
-STR_003E_FOOD :Makanan
-STR_003F_PAPER :Kertas
-STR_0040_GOLD :Emas
-STR_0041_WATER :Air
-STR_0042_WHEAT :Gandum
-STR_0043_RUBBER :Getah
-STR_0044_SUGAR :Gula
-STR_0045_TOY :Mainan
-STR_0046_CANDY :Gula-gula
-STR_0047_COLA :Kola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss
-STR_0049_BUBBLE :Buih
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Bateri
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Minuman Bergas
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Keluar peta
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Tidak cukup wang - memerlukan {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Memerlukan tanah rata
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} dalam perjalanan daripada {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Penumpang
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Arang Batu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Surat
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Minyak
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ternakan
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Barangan
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Bijirin
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Kayu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Bijih Besi
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Keluli
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Barangan berharga
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bijih tembaga
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Jagung
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Buah-buahan
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Berlian
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Makanan
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kertas
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Emas
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Air
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Gandum
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Getah
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Gula
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mainan
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Gula-gula
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Gula kapas
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Buih
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofi
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Bateri
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Minuman Bergas
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Penumpang
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Arang batu
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Surat
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Minyak
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ternakan
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Barangan
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Bijirin
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Kayu Balak
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Bijih Besi
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Keluli
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Barangan Berharga
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bijih Tembaga
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Jagung
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Buah-buahan
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Berlian
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Makanan
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kertas
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Emas
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Air
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Gandum
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Getah
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Gula
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mainan
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Gula-gula
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Candyfloss
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Buih
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Bateri
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Minuman Bergas
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} penumpang{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} arang batu
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bag{P "" s} surat
@@ -114,95 +114,95 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tofi
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastik
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} minuman bergas
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}MAP-{STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pilihan Permainan
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Pesanan
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Pesanan dari {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}MAP-{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Permainan
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesanan
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesanan dari {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak boleh lakukan....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh bersihkan kawasan....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Keluar
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ya
-STR_00C9_NO :{BLACK}Tidak
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Anda pasti mahu keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Tiada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Biru Gelap
-STR_00D2_PALE_GREEN :Hijau Pucat
-STR_00D3_PINK :Merah Jambu
-STR_00D4_YELLOW :Kuning
-STR_00D5_RED :Merah
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Biru Muda
-STR_00D7_GREEN :Hijau
-STR_00D8_DARK_GREEN :Hijau Gelap
-STR_00D9_BLUE :Biru
-STR_00DA_CREAM :Krim
-STR_00DB_MAUVE :Ungu Muda
-STR_00DC_PURPLE :Ungu
-STR_00DD_ORANGE :Jingga
-STR_00DE_BROWN :Perang
-STR_00DF_GREY :Kelabu
-STR_00E0_WHITE :Putih
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokasi
-STR_00E5_CONTOURS :Bentuk
-STR_00E6_VEHICLES :Kenderaan
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industri
-STR_00E8_ROUTES :Laluan
-STR_00E9_VEGETATION :Tumbuhan
-STR_00EA_OWNERS :Pemilik
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jalan
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Landasan Keretapi
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stesyen/Lapangan Terbang/Dermaga
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bangunan/Industri
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kenderaan
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Keretapi
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kenderaan Darat
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Kapal
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Kapal Terbang
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Laluan Pengangkutan
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hutan
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stesen Keretapi
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tempat Pemunggahan Barang
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stesen Bas
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lapangan Terbang/Helikopter
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dermaga
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Tidak Rata
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Berumput
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Lapang
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Padang
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Pokok
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Batu
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Air
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Tidak Ada Pemilik
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bandar
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industri
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Padang Pasir
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Salji
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pesanan
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Batal
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Tukar Nama
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak boleh lakukan....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh bersihkan kawasan....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar
+STR_YES :{BLACK}Ya
+STR_NO :{BLACK}Tidak
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Anda pasti mahu keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Tiada
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru Gelap
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hijau Pucat
+STR_COLOUR_PINK :Merah Jambu
+STR_COLOUR_YELLOW :Kuning
+STR_COLOUR_RED :Merah
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Biru Muda
+STR_COLOUR_GREEN :Hijau
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Gelap
+STR_COLOUR_BLUE :Biru
+STR_COLOUR_CREAM :Krim
+STR_COLOUR_MAUVE :Ungu Muda
+STR_COLOUR_PURPLE :Ungu
+STR_COLOUR_ORANGE :Jingga
+STR_COLOUR_BROWN :Perang
+STR_COLOUR_GREY :Kelabu
+STR_COLOUR_WHITE :Putih
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasi
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Bentuk
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kenderaan
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Laluan
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Tumbuhan
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jalan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Landasan Keretapi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stesyen/Lapangan Terbang/Dermaga
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bangunan/Industri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kenderaan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Keretapi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kenderaan Darat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Kapal
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Kapal Terbang
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Laluan Pengangkutan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hutan
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stesen Keretapi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tempat Pemunggahan Barang
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stesen Bas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lapangan Terbang/Helikopter
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dermaga
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Tidak Rata
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Berumput
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Lapang
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Padang
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Pokok
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Batu
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Air
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Tidak Ada Pemilik
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bandar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Padang Pasir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Salji
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesanan
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Batal
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Tukar Nama
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -214,23 +214,23 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...dimiliki oleh {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Kargo
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Maklumat
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiti
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Jumlah Kargo
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...dimiliki oleh {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Maklumat
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiti
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Jumlah Kargo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Jumlah kapasiti kargo keretapi ini:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Muat Permainan
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Ramai pemain
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Muat Permainan
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Ramai pemain
STR_MAPSIZE :{BLACK}Saiz peta:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan
-STR_0150_SOMEONE :Seseorang{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :Seseorang{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_METRIC :Metrik
STR_UNITS_SI :SI
@@ -258,22 +258,22 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf keuntungan operasi
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf Pendapatan
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf Penghantaran Kargo
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf Prestasi
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf Nilai Syarikat
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Bayaran Kargo
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Jadual liga syarikat
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf keuntungan operasi
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf Pendapatan
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf Penghantaran Kargo
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf Prestasi
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf Nilai Syarikat
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Bayaran Kargo
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Jadual liga syarikat
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Simpan Permainan
-STR_015D_LOAD_GAME :Muat Permainan
-STR_015E_QUIT_GAME :Tinggalkan Permainan
-STR_015F_QUIT :Keluar
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan Permainan
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Muat Permainan
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Tinggalkan Permainan
+STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan permainan ini?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Tinggalkan Permainan
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Pilih kriteria aturan
STR_SORT_BY :{BLACK}Menyusun mengikuti
@@ -316,349 +316,349 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hantar ke bangs
STR_SEND_FOR_SERVICING :Hantar untuk servis
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mac
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mei
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Ogos
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dis
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mac
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ogos
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dis
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Henti Sebentar Permainan
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan Permainan, Tinggalkan Permainan, Keluar
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar Senarai Stesen Syarikat
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Papar peta, pandangan lebih atau senarai tanda
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar Peta, direktori Bandar
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar direktori bandar
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Papar maklumat kewangan syarikat
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Papar maklumat umum syarikat
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Papar graf
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Paparkan jadual liga syarikat
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar senarai keretapi syarikat
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar senarai kenderaan syarikat
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar senarai kapal syarikat
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar senarai kapal terbang syarikat
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Membesarkan pemandangan
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Mengecilkan pandangan
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bina jalan
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bina limbungan kapal
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bina lapangan kapal terbang
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Tumbuh pokok, letak papan tanda dll.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maklumat kawasan tanah
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Pilihan
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak boleh tukar jarak waktu perkhidmatan...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret ini untuk pindahkan tetingkap
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Henti Sebentar Permainan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan Permainan, Tinggalkan Permainan, Keluar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Papar Senarai Stesen Syarikat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Papar peta, pandangan lebih atau senarai tanda
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar Peta, direktori Bandar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar direktori bandar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Papar maklumat kewangan syarikat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Papar maklumat umum syarikat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Papar graf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Paparkan jadual liga syarikat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Papar senarai keretapi syarikat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Papar senarai kenderaan syarikat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Papar senarai kapal syarikat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Papar senarai kapal terbang syarikat
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Membesarkan pemandangan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Mengecilkan pandangan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bina jalan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bina limbungan kapal
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bina lapangan kapal terbang
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Tumbuh pokok, letak papan tanda dll.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maklumat kawasan tanah
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Pilihan
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak boleh tukar jarak waktu perkhidmatan...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret ini untuk pindahkan tetingkap
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik dan seret untuk mensaizkan tetingkap
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan dll. atas sebuah tanah
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan hujung tanah
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Meninggikan hujung tanah
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar penatal - Menatal senarai atas/bawah
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukan bentuk muka bumi
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan kenderaan di peta
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan industri di peta
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan di peta
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan tanaman sayuran di peta
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan hakmilik tanah di peta
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Togol nama kota dalam peta
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan dll. atas sebuah tanah
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan hujung tanah
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Meninggikan hujung tanah
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar penatal - Menatal senarai atas/bawah
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukan bentuk muka bumi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan kenderaan di peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan industri di peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan di peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan tanaman sayuran di peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan hakmilik tanah di peta
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Togol nama kota dalam peta
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Keretapi
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalan
-STR_019E_SHIP :Kapal
-STR_019D_AIRCRAFT :Kapal Terbang
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi semakin lama
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama dan memerlukan penggantian dengan segera
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Tidak diperolehi
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik jalan: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik tramway: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik keretapi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Tiada
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nama
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Keretapi
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalan
+STR_VEHICLE_SHIP :Kapal
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Kapal Terbang
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi semakin lama
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama dan memerlukan penggantian dengan segera
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Tidak diperolehi
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik jalan: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik tramway: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik keretapi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Tiada
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :Pertama
-STR_01AD_2ND :Kedua
-STR_01AE_3RD :Ketiga
-STR_01AF_4TH :Keempat
-STR_01B0_5TH :Kelima
-STR_01B1_6TH :Keenam
-STR_01B2_7TH :ketujuh
-STR_01B3_8TH :Kelapan
-STR_01B4_9TH :Kesembilan
-STR_01B5_10TH :Kesepuluh
-STR_01B6_11TH :Kesebelas
-STR_01B7_12TH :Kedua belas
-STR_01B8_13TH :Ketiga belas
-STR_01B9_14TH :Keempat Belas
-STR_01BA_15TH :Kelima belas
-STR_01BB_16TH :Keenam belas
-STR_01BC_17TH :Ketujuh belas
-STR_01BD_18TH :Kelapan belas
-STR_01BE_19TH :Kesembilan belas
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :Pertama
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :Kedua
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :Ketiga
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :Keempat
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :Kelima
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :Keenam
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :ketujuh
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :Kelapan
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :Kesembilan
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :Kesepuluh
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :Kesebelas
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :Kedua belas
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :Ketiga belas
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :Keempat Belas
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :Kelima belas
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :Keenam belas
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :Ketujuh belas
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :Kelapan belas
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :Kesembilan belas
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE}
-
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Peti muzik Jaz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Bunyi/musik
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tunjukkan tingkap bunyi/musik
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Semua
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Cara Lama
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Gaya baru
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Lorong Ezy
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Kekuatan muzik
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Kekuatan Kesan Bunyi
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Lompat ke lagu sebelumnya
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lompat ke lagu seterusnya
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Henti muzik
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Main muzik
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarik pengelincir untuk penentuan muzik dan kesan bunyi
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Tajuk {SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Trek
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Kocok
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan program muzik
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks Trek
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bersih
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Simpan
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua trek'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya lama'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya baru'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 1' (pilihan pengguna)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 2' (pilihan pengguna)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Batal progam semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Simpan seting muzik
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik atas trek muzik untuk menambahkan ke program semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togol program kocok buka/tutup
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Paparkan tingkap pilihan trek muzik
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk mendapatkan pandangan tengah pada industri/bandar
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Kesukaran ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Utusan/laporan berita terakhir
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Seting mesej
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Sejarah Pesanan
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Paparkan mesej akhir/repot berita, paparkan pilihan mesej
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Pilihan Pesanan
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Pesanan:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pemain
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pesaing
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kemalangan
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat syarikat
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Buka industri
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tutup industri
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh syarikat
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh pesaingan
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri lain
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasihat/informasi atas kenderaan syarikat
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kenderaan baru
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Penukaran pada penerimaan kargo
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidi
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat umum
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...terlalu jauh daripada destinasi sebelumnya
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat-syarikat utama yang mencapai {NUM}{}({STRING} Level)
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Ahli perniagaan
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Usahawan
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Ahli perindustrian
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalis
-STR_0217_MAGNATE :Hartawan
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Taikun abad semasa
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE}
+
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Peti muzik Jaz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Bunyi/musik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tunjukkan tingkap bunyi/musik
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Semua
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Cara Lama
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Gaya baru
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Lorong Ezy
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Kekuatan muzik
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Kekuatan Kesan Bunyi
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Lompat ke lagu sebelumnya
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lompat ke lagu seterusnya
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Henti muzik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Main muzik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarik pengelincir untuk penentuan muzik dan kesan bunyi
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Tajuk {SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Trek
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Kocok
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan program muzik
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks Trek
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bersih
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Simpan
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua trek'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya lama'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya baru'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 1' (pilihan pengguna)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 2' (pilihan pengguna)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Batal progam semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Simpan seting muzik
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik atas trek muzik untuk menambahkan ke program semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togol program kocok buka/tutup
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Paparkan tingkap pilihan trek muzik
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk mendapatkan pandangan tengah pada industri/bandar
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Kesukaran ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Utusan/laporan berita terakhir
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Seting mesej
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Sejarah Pesanan
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Paparkan mesej akhir/repot berita, paparkan pilihan mesej
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Pesanan
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Pesanan:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pemain
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pesaing
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kemalangan
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat syarikat
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Buka industri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tutup industri
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh syarikat
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh pesaingan
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri lain
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasihat/informasi atas kenderaan syarikat
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kenderaan baru
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Penukaran pada penerimaan kargo
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat umum
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...terlalu jauh daripada destinasi sebelumnya
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat-syarikat utama yang mencapai {NUM}{}({STRING} Level)
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ahli perniagaan
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Usahawan
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Ahli perindustrian
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Hartawan
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Taikun abad semasa
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mencapai status '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Penyunting Senario
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Hasilkan secara rawak
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Membentuk lanskap semula
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Membentuk lanskap semula
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pembentukan lanskap
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pembentukan bandar
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pembentukan industri
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembinaan jalan
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Pembentukan Bandar
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Bandar Baru
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Binakan bandar baru
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...terlalu hampir kepada hujung peta
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...terlalu hampir kepada bandar lain
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan tidak sesuai
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terlalu banyak bandar
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mencapai status '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Penyunting Senario
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Hasilkan secara rawak
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Membentuk lanskap semula
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Membentuk lanskap semula
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pembentukan lanskap
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pembentukan bandar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pembentukan industri
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembinaan jalan
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Bandar
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Baru
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Binakan bandar baru
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...terlalu hampir kepada hujung peta
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...terlalu hampir kepada bandar lain
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan tidak sesuai
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terlalu banyak bandar
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak boleh bina bandar
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ruang tidak mencukupi di dalam peta
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Besarkan saiz bandar
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Kembangkan
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Bandar Secara Rawak
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bina bandar secara rawak
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mesti membangunkan bandar dahulu
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Tanam pokok
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Letak tanda
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Pokok rawak
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Letak kawasan batu-batu atas lanskap
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Letak rumah api
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Letak alat pemancar
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan dan kekalkan CTRL untuk menanggalkannya
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Buang
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Buang bandar ini sepenuhnya
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Simpan senario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Muat Senario
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Hentikan penyunting
-STR_0296_QUIT :Berhenti
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan senario, muat senario, Meninggal penyunting senario, Keluar
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Muat Senario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Senario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Main Senario
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan populasi lebih atau sama dengan 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... penghujung kedua-dua jambatan mesti berada atas tanah
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kecil
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Sederhana
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Besar
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Pilih saiz bandar
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Saiz bandar
-
-
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Tunjukkan utusan atau laporan berita terakhir
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Direktori Bandar
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Besarkan saiz bandar
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Kembangkan
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Secara Rawak
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bina bandar secara rawak
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mesti membangunkan bandar dahulu
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Tanam pokok
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Letak tanda
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Pokok rawak
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Letak kawasan batu-batu atas lanskap
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Letak rumah api
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Letak alat pemancar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan dan kekalkan CTRL untuk menanggalkannya
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Buang
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Buang bandar ini sepenuhnya
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan senario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Muat Senario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hentikan penyunting
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Berhenti
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan senario, muat senario, Meninggal penyunting senario, Keluar
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Muat Senario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Senario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Main Senario
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan populasi lebih atau sama dengan 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... penghujung kedua-dua jambatan mesti berada atas tanah
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sederhana
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz bandar
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Saiz bandar
+
+
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tunjukkan utusan atau laporan berita terakhir
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Direktori Bandar
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Tetapan kesukaran
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama bandar
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama stesyen
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan tanda
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animasi penuh
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Perincian penuh
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Bangunan-bangunan telus
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Tetapan kesukaran
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama bandar
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama stesyen
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan tanda
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animasi penuh
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Perincian penuh
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Bangunan-bangunan telus
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasi kawasan tanah
-STR_CONSOLE_SETTING :Togolkan konsol
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Tangkap gambar skrin (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasi kawasan tanah
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Togolkan konsol
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Mati
-STR_02DA_ON :{BLACK}Hidup
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tunjukkan subsidi
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidi
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia
-STR_SIGN_LIST :Senarai isyarat
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Mati
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Hidup
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tunjukkan subsidi
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Senarai isyarat
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA}
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unit kewangan
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Pilihan unit kewangan
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Ukuran unit
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan tanah
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pilih laluan memandu kenderaan sebelah kiri atau kanan
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Memandu di kiri
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Memandu di kanan
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nama bandar
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pilih tema untuk nama bandar
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Simpanan automatik
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik
-STR_02F7_OFF :Matikan
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Mulakan permainan baru
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Muat permainan yang tersimpan
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Membentuk dunia permananan/senario custom
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan permainan
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan kesukaran
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan mengunnakan senario custom
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Keluar
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Keluar 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Hanya boleh dibina di bandar
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'khatulistiwa'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} Pilih lanskap 'sub-artik'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'sub-tropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'dunia permainan'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Biaya pembangunan industri baru atau senarai semua industri
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unit kewangan
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan unit kewangan
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ukuran unit
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kenderaan tanah
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih laluan memandu kenderaan sebelah kiri atau kanan
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Memandu di kiri
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Memandu di kanan
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nama bandar
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tema untuk nama bandar
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpanan automatik
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Matikan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulakan permainan baru
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Muat permainan yang tersimpan
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Membentuk dunia permananan/senario custom
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan permainan
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan kesukaran
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan mengunnakan senario custom
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Hanya boleh dibina di bandar
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih lanskap 'khatulistiwa'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} Pilih lanskap 'sub-artik'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'sub-tropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'dunia permainan'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Biaya pembangunan industri baru atau senarai semua industri
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Direktori Industri
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Biaya industri baru
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Direktori Industri
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Biaya industri baru
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Biaya industri baru
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Biaya industri baru
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan hutan
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan gurun
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * DIHENTIKAN * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan hutan
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan gurun
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DIHENTIKAN * *
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SIMPAN PERMAINAN * *
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'Muzik gaya Ezy Street'
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SIMPAN PERMAINAN * *
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'Muzik gaya Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -709,7 +709,7 @@ STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Setiap bulan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Setiap bulan
STR_MONTH_JAN :Januari
STR_MONTH_FEB :Februari
@@ -919,155 +919,155 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambungan terhi
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kos: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kos: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Kos Jangkaan: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Untung Jangkaan: {CURRENCY}
-STR_080A_ROCKS :Batu
-STR_080D_GRASS :Rumput
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Tanah diliputi salji
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kos: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kos: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Kos Jangkaan: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Untung Jangkaan: {CURRENCY}
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Batu
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Rumput
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tanah diliputi salji
##id 0x1000
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bina stesen kereta api
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bina isyarat kereta api
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan kereta api
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong kereta api
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Landasan keretapi
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depot keretapi
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...kawasan sudah dimiliki oleh syarikat lain
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bina stesen kereta api
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bina isyarat kereta api
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan kereta api
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong kereta api
+STR_RAILROAD_TRACK :Landasan keretapi
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depot keretapi
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...kawasan sudah dimiliki oleh syarikat lain
##id 0x1800
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Pembinaan Jalan
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pilihkan Jambatan Jalan
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Depot Kenderaan Jalan
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bina stesen bas
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bina ruang punggah lori
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bina stesen trem penumpang
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan jalan raya
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan trem
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong jalan raya
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong trem
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hidupkan/Matikan jalan raya sehala
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan jalan raya
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan landasan trem
-STR_1814_ROAD :Jalan
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan berlampu
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Jalan dibarisi pokok
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depot kenderaan jalan
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Simpangan jalan/landasan
-STR_TRAMWAY :Landasan trem
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen bas...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen lori...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen trem penumpang...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Jalan
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilihkan Jambatan Jalan
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Depot Kenderaan Jalan
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bina stesen bas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bina ruang punggah lori
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bina stesen trem penumpang
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan jalan raya
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan trem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong jalan raya
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong trem
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hidupkan/Matikan jalan raya sehala
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan jalan raya
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan landasan trem
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan berlampu
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalan dibarisi pokok
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depot kenderaan jalan
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Simpangan jalan/landasan
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Landasan trem
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen bas...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen lori...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen trem penumpang...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bandar
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bandar
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan mesti diruntuhkan dahulu
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Bandar raya)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Namakan Bandar
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak boleh menamakan semula bandar...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nama Bandar-bandar - klik nama bandar untuk pandang ke pusat bandar
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Tukar nama bandar
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Suart bulan lepas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat tinggi
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bangunan pangsapuri kecil
-STR_2012_CHURCH :Gereja
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat besar
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Rumah
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Patung
-STR_2017_FOUNTAIN :Air Pancur
-STR_2018_PARK :Taman
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Kedai dan pejabat
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Bangunan pejabat moden
-STR_201C_WAREHOUSE :Gudang
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat
-STR_201E_STADIUM :Stadium
-STR_201F_OLD_HOUSES :Rumah usang
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Majlis tempatan
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Papar maklumat pihak berkuasa tempatan
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidi
-STR_2038_FLATS :Pangsapuri
-STR_203C_THEATER :Panggung Wayang
-STR_203D_STADIUM :Stadium
-STR_203E_OFFICES :Pejabat
-STR_203F_HOUSES :Rumah
-STR_2040_CINEMA :Panggung Wayang
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Pusat beli-belah
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan kecil
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan sederhana
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan besar
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Membeli hak penangkutan esklusif
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (sedang dibina)
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan mesti diruntuhkan dahulu
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Bandar raya)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Namakan Bandar
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak boleh menamakan semula bandar...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama Bandar-bandar - klik nama bandar untuk pandang ke pusat bandar
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama bandar
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Suart bulan lepas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bangunan pangsapuri kecil
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat besar
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Rumah
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patung
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Air Pancur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bangunan pejabat
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kedai dan pejabat
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bangunan pejabat moden
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bangunan pejabat
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah usang
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Majlis tempatan
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Papar maklumat pihak berkuasa tempatan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Pangsapuri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Panggung Wayang
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pejabat
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Panggung Wayang
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat beli-belah
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan kecil
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan sederhana
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan besar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Membeli hak penangkutan esklusif
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (sedang dibina)
##id 0x2800
-STR_2802_TREES :{WHITE}Pokok
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak boleh menanam pokok di sini...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...terlalu banyak papan tanda
-STR_280A_SIGN :Papan tanda
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Gubarkan teks papan tanda
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Sila pilihkan jenis pokok untuk ditanam
-STR_280E_TREES :Pokok
-STR_280F_RAINFOREST :Hutan rimba
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pokok
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak boleh menanam pokok di sini...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...terlalu banyak papan tanda
+STR_SIGN_DEFAULT :Papan tanda
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Gubarkan teks papan tanda
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Sila pilihkan jenis pokok untuk ditanam
+STR_TREE_NAME_TREES :Pokok
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan rimba
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Kapal Terbang
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orentasi
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Bilangan landasan
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang platform
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Kapal Terbang
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orentasi
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Bilangan landasan
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang platform
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Terima
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Terima
############ range for rating starts
############ range for rating ends
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING}
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu rapat dengan perlabuhan lain
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Perlabuhan mesti dirobohkan dahulu
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi stesen
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Tukarkan nama stesen
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi
-STR_3060_AIRPORT :Lapangan kapal terbang
-STR_3062_BUS_STATION :Stesen bas
-STR_3063_SHIP_DOCK :Perlabuhan kapal
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Perlabuhan
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING}
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu rapat dengan perlabuhan lain
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Perlabuhan mesti dirobohkan dahulu
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi stesen
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukarkan nama stesen
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lapangan kapal terbang
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stesen bas
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Perlabuhan kapal
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Perlabuhan
##id 0x3800
-STR_3804_WATER :Air
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Depot kapal
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depot kapal
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air
##id 0x4000
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Padam
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam
##id 0x4800
@@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara
############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends
-STR_02BF_CUSTOM :Custom
+STR_NUM_CUSTOM :Custom
##id 0x7000
@@ -1136,10 +1136,10 @@ STR_02BF_CUSTOM :Custom
##id 0xA000
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bina Lapangan Terbang
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bina Lapangan Terbang
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nama kapal terbang
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nama kapal terbang
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nama kapal terbang
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nama kapal terbang
##id 0xB000
diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt
index 7860f027d..84e591cd1 100644
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -9,70 +9,70 @@
#
##id 0x0000
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج از نقشه
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}زمین باید مسطح باشد
-STR_0008_WAITING :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}قبول می کند: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}قبول می کند: {GOLD}
-STR_000F_PASSENGERS :مسافر
-STR_0010_COAL :ذغال
-STR_0011_MAIL :پاکت پستی
-STR_0012_OIL :نفت
-STR_0014_GOODS :محصولات مصرفی
-STR_0015_GRAIN :غله
-STR_0016_WOOD :چوب
-STR_0017_IRON_ORE :سنگ آهن
-STR_0018_STEEL :فولاد
-STR_0019_VALUABLES :جواهرات
-STR_001A_COPPER_ORE :سنگ مس
-STR_001C_FRUIT :میوه
-STR_001D_DIAMONDS :الماس
-STR_001E_FOOD :مواد خوراکی
-STR_001F_PAPER :کاغذ
-STR_0020_GOLD :طلا
-STR_0021_WATER :آب
-STR_0022_WHEAT :گندم
-STR_0024_SUGAR :شکر
-STR_0025_TOYS :اسباب بازی
-STR_0026_CANDY :شیرینی
-STR_0027_COLA :نوشابه
-STR_0028_COTTON_CANDY :پشمک
-STR_0029_BUBBLES :حباب
-STR_002A_TOFFEE :تافی
-STR_002B_BATTERIES :باتری
-STR_002C_PLASTIC :پلاستیک
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :نوشابه گازدار
-STR_002F_PASSENGER :مسافر
-STR_0030_COAL :ذغال
-STR_0031_MAIL :نامه
-STR_0032_OIL :نفت
-STR_0034_GOODS :محصولات مصرفی
-STR_0035_GRAIN :غله
-STR_0036_WOOD :چوب
-STR_0037_IRON_ORE :سنگ آهن
-STR_0038_STEEL :فولاد
-STR_003A_COPPER_ORE :سنگ مس
-STR_003C_FRUIT :میوه
-STR_003D_DIAMOND :الماس
-STR_003E_FOOD :مواد خوراکی
-STR_003F_PAPER :کاغذ
-STR_0040_GOLD :طلا
-STR_0041_WATER :آب
-STR_0042_WHEAT :گندم
-STR_0044_SUGAR :شکر
-STR_0045_TOY :اسباب بازی
-STR_0046_CANDY :شیرینی
-STR_0047_COLA :نوشابه
-STR_0048_COTTON_CANDY :پشمک
-STR_0049_BUBBLE :حباب
-STR_004A_TOFFEE :تافی
-STR_004B_BATTERY :باتری
-STR_004C_PLASTIC :پلاستیک
-STR_004D_FIZZY_DRINK :نوشابه گازدار
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج از نقشه
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}زمین باید مسطح باشد
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :مسافر
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :ذغال
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :پاکت پستی
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :نفت
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :محصولات مصرفی
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :غله
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :چوب
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :سنگ آهن
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :فولاد
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :جواهرات
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :سنگ مس
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :میوه
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :الماس
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :مواد خوراکی
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :کاغذ
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :طلا
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :آب
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :گندم
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :شکر
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :اسباب بازی
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :شیرینی
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :نوشابه
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :پشمک
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :حباب
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :تافی
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :باتری
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :پلاستیک
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :نوشابه گازدار
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ذغال
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :نامه
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :نفت
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :محصولات مصرفی
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :غله
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :چوب
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :سنگ آهن
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :فولاد
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :سنگ مس
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :میوه
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :الماس
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :مواد خوراکی
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :کاغذ
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :طلا
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :آب
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :گندم
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :شکر
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :اسباب بازی
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :شیرینی
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :نوشابه
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :پشمک
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :حباب
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :تافی
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :باتری
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :پلاستیک
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :نوشابه گازدار
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
@@ -98,100 +98,100 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}همه
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}نقشه - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}تنظیمات بازی
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}پیام
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}پیام از {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمی‌توانم انجام دهم
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}خروج
-STR_00C8_YES :{BLACK}بله
-STR_00C9_NO :{BLACK}خیر
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}آیا می‌خواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :هیچی
-STR_00D1_DARK_BLUE :آبی تیره
-STR_00D2_PALE_GREEN :سبز روشن
-STR_00D3_PINK :صورتی
-STR_00D4_YELLOW :زرد
-STR_00D5_RED :قرمز
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :آبی روشن
-STR_00D7_GREEN :سبز
-STR_00D8_DARK_GREEN :سبز تیره
-STR_00D9_BLUE :آبی
-STR_00DA_CREAM :کرم
-STR_00DB_MAUVE :بنفش تیره
-STR_00DC_PURPLE :بنفش
-STR_00DD_ORANGE :نارنجی
-STR_00DE_BROWN :قهوه‌ای
-STR_00DF_GREY :خاکستری
-STR_00E0_WHITE :سفید
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}مختصات
-STR_00E6_VEHICLES :وسایل نقلیه
-STR_00E7_INDUSTRIES :کارخانه‌ها
-STR_00EA_OWNERS :صاحبان
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}جاده ها
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}راه آهن
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه/فرودگاه/بندر
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}ساختمانها/کارخانجات
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ماشینها
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}قطارها
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ماشین ها
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}کشتی ها
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}مسیر حمل و نقل
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}جنگل
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه قطار
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه اتوبوس
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما/بالگرد
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}اسکله
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین سنگی
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین علفی
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین بایر
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}محوطه ها
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}درختان
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}سخره ها
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}آب
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}بدون مالک
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}شهر
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}صحرا
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}برف
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}پیغام
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}لغو
-STR_012F_OK :{BLACK}تایید
-STR_0130_RENAME :{BLACK}نام گزاری
-
-
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} صاحب {STRING} است.
-STR_013C_CARGO :{BLACK}محموله
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}اطلاعات
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}ضرفیت ها
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات بازی
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}نقشه - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}تنظیمات بازی
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}پیام
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}پیام از {STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمی‌توانم انجام دهم
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}خروج
+STR_YES :{BLACK}بله
+STR_NO :{BLACK}خیر
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}آیا می‌خواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :هیچی
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :آبی تیره
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :سبز روشن
+STR_COLOUR_PINK :صورتی
+STR_COLOUR_YELLOW :زرد
+STR_COLOUR_RED :قرمز
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :آبی روشن
+STR_COLOUR_GREEN :سبز
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :سبز تیره
+STR_COLOUR_BLUE :آبی
+STR_COLOUR_CREAM :کرم
+STR_COLOUR_MAUVE :بنفش تیره
+STR_COLOUR_PURPLE :بنفش
+STR_COLOUR_ORANGE :نارنجی
+STR_COLOUR_BROWN :قهوه‌ای
+STR_COLOUR_GREY :خاکستری
+STR_COLOUR_WHITE :سفید
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}مختصات
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :وسایل نقلیه
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :کارخانه‌ها
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :صاحبان
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}جاده ها
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}راه آهن
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه/فرودگاه/بندر
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}ساختمانها/کارخانجات
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ماشینها
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}قطارها
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ماشین ها
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}کشتی ها
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}مسیر حمل و نقل
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}جنگل
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه قطار
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه اتوبوس
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما/بالگرد
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}اسکله
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین سنگی
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین علفی
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین بایر
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}محوطه ها
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}درختان
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}سخره ها
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}آب
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}بدون مالک
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}شهر
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}صحرا
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}برف
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}پیغام
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}لغو
+STR_QUERY_OK :{BLACK}تایید
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}نام گزاری
+
+
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE} صاحب {STRING} است.
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}محموله
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}اطلاعات
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ضرفیت ها
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی
+
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات بازی
@@ -203,293 +203,293 @@ STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضی
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :نمودار سود خالص
-STR_0155_INCOME_GRAPH :نمودار درآمد
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :نمودار محموله های رسانده شده
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :نمودار پیشرفت شرکت ها
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :نمودار ارزش شرکت ها
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :نمودار قیمت پرداختی محموله ها
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :نمودار سود خالص
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :نمودار درآمد
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :نمودار محموله های رسانده شده
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :نمودار پیشرفت شرکت ها
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :نمودار ارزش شرکت ها
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :نمودار قیمت پرداختی محموله ها
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD در باره ی
-STR_015C_SAVE_GAME :ذخیره بازی
-STR_015E_QUIT_GAME :رها کردن بازی
-STR_015F_QUIT :خروج
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD در باره ی
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ذخیره بازی
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :رها کردن بازی
+STR_FILE_MENU_EXIT :خروج
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}رها کردن بازی
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}رها کردن بازی
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :بهمن
-STR_0163_FEB :اسفند
-STR_0164_MAR :فروردین
-STR_0165_APR :اردیبهشت
-STR_0166_MAY :خرداد
-STR_0167_JUN :تیر
-STR_0168_JUL :مرداد
-STR_0169_AUG :شهریور
-STR_016A_SEP :مهر
-STR_016B_OCT :آبان
-STR_016C_NOV :آذر
-STR_016D_DEC :دی
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :بهمن
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :اسفند
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :فروردین
+STR_MONTH_ABBREV_APR :اردیبهشت
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :خرداد
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :تیر
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :مرداد
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :شهریور
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :مهر
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :آبان
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :آذر
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :دی
############ range for months ends
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ایستگاه های شرکت ها را نشان می دهد
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست قطار های شرکت ها را نشان می دهد
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ماشین های شرکت را نشان می دهد
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست کشتی های شرکت را نشان می دهد
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست هواپیماهای شرکت را نشان می دهد
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تصویر را بزرگ می کند
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصویر را کوچک می کند
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}کاشتن درختان، قرار دادن علامت و غیره
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}لیست ایستگاه های شرکت ها را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}لیست قطار های شرکت ها را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}لیست ماشین های شرکت را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}لیست کشتی های شرکت را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}لیست هواپیماهای شرکت را نشان می دهد
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تصویر را بزرگ می کند
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصویر را کوچک می کند
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}کاشتن درختان، قرار دادن علامت و غیره
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA}سال{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} سال{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :قطار
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :ماشین
-STR_019E_SHIP :کشتی
-STR_019D_AIRCRAFT :هواپیما
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}اطلاعات زمین
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :0
-STR_01AA_NAME :{BLACK}نام
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :قطار
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ماشین
+STR_VEHICLE_SHIP :کشتی
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :هواپیما
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}اطلاعات زمین
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :0
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}نام
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}همه:
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}مدل قدیمی
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}مدل جدید
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}انتخابی 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}انتخابی 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای موسیقی
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای محیط
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}پخش تصادفی
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}انتخاب های پیغام ها
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}حوادث / بلایا
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}اطلاعات شرکت
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است......
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :تاجر
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}شهر جدید
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}ساختن شهر جدید
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} به شهر دیگری بسیار نزدیک است
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} مکان مناسب نیست
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}شهر صادفی
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} اول باید شهر ساخته شود
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}کاشت درخت
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}علامت گذاری
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK} درخت های تصادفی
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}فانوس دریایی بساز
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند
-STR_0290_DELETE :{BLACK}پاک کردن
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن
-STR_0294_QUIT_EDITOR :خارج شدن از محیط طراحی
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :خروج
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}کوچک
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}متوسط
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}بزرگ
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}اندازه ی شهر :
-
-
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}همه:
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}مدل قدیمی
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}مدل جدید
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}انتخابی 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}انتخابی 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای موسیقی
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای محیط
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}پخش تصادفی
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}انتخاب های پیغام ها
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}حوادث / بلایا
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}اطلاعات شرکت
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است......
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :تاجر
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}شهر جدید
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ساختن شهر جدید
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE} به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} به شهر دیگری بسیار نزدیک است
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} مکان مناسب نیست
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}شهر صادفی
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} اول باید شهر ساخته شود
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}کاشت درخت
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}علامت گذاری
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK} درخت های تصادفی
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}فانوس دریایی بساز
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}پاک کردن
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :خارج شدن از محیط طراحی
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :خروج
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE} فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}کوچک
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}متوسط
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}بزرگ
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}اندازه ی شهر :
+
+
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :تنظیمات بازی
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :تنظیمات سختی
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام شهرها نشان داده شود
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام ایستگاه ها نشان داده شود
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}علامت ها نشان داده شوند
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}انیمیشن کامل
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}جزعیات کامل
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}ساختمان های نامرئی
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :تنظیمات بازی
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :تنظیمات سختی
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام شهرها نشان داده شود
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام ایستگاه ها نشان داده شود
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}علامت ها نشان داده شوند
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}انیمیشن کامل
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}جزعیات کامل
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}ساختمان های نامرئی
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D6 :
-STR_AI_DEBUG_MENU :رفع اشکالات هوش مصنوعی
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :(Ctrl-S) تصویر از بازی
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :(Ctrl-G) نصویر از دنیا
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' درباره
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :رفع اشکالات هوش مصنوعی
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :(Ctrl-S) تصویر از بازی
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :(Ctrl-G) نصویر از دنیا
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' درباره
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}خاموش
-STR_02DA_ON :{BLACK}روشن
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :نقشه ی دنیا
-
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}واحد پول
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}انتخب واحد پول
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK} وسایل حمل و نقل جاده ای
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}انتخاب جهت فرمان ماشین ها
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :چپ فرمان
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :راست فرمان
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK} نام شهرها
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}انتخاب نوع نام شهرها
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK} ذخیره اتوماتیک
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK} انتخاب فاصله زمانی بین ذخیره کردن های اتوماتیک
-STR_02F7_OFF :خاموش
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :هر 3 ماه
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :هر 6 ماه
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :هر 12 ماه
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}شروع بازی جدید
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی
-STR_0304_QUIT :{BLACK}خروج
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK} خروج از 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}خاموش
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}روشن
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :نقشه ی دنیا
+
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}واحد پول
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخب واحد پول
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK} وسایل حمل و نقل جاده ای
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت فرمان ماشین ها
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :چپ فرمان
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :راست فرمان
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK} نام شهرها
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع نام شهرها
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK} ذخیره اتوماتیک
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK} انتخاب فاصله زمانی بین ذخیره کردن های اتوماتیک
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :خاموش
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :هر 3 ماه
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :هر 6 ماه
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :هر 12 ماه
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}شروع بازی جدید
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK} خروج از 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت
############ range for menu starts
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :ساخت کارخانه جدید
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ساخت کارخانه جدید
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE} ساخت کارخانه جدید
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} فقط می توان در صحرا ساخت
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * توقف * *
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE} ساخت کارخانه جدید
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} فقط می توان در صحرا ساخت
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * توقف * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE} تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}تصئیر ذخیره نشد
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE} تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}تصئیر ذخیره نشد
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}ذخیره اتوماتیک
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ذخیره اتوماتیک
STR_6 :{BLACK}6
@@ -611,310 +611,310 @@ STR_6 :{BLACK}6
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}مخارج: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}درآمد: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد
-STR_080A_ROCKS :صخره
-STR_080B_ROUGH_LAND :سرزمین سنگلاخی
-STR_080C_BARE_LAND :سرزمین بایر
-STR_080D_GRASS :چمن
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :زمین پوشیده از برف
-STR_0810_DESERT :صحرا
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}مخارج: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}درآمد: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :صخره
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :سرزمین سنگلاخی
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :سرزمین بایر
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :چمن
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :زمین پوشیده از برف
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :صحرا
##id 0x1000
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE} قبلا یه سطح دریا رسیده است
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} قبلا در اینجا ساخته شده
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}ساخت راه آهن
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}ساخت مونوریل
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}ساخت ریل مغناطیسی
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}انتخب پل راه آهن
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE} اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE} اینجا نمی شود ریل ساخت
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE} از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :ساخت راه آهن
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :ساخت مونوریل
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :ساخت ریل مغناطیسی
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK} سات ایستگاه قطار
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK} ساخت پل راه آهن
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK} ساخت تونل راه آهن
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :قطعه ریل راه آهن
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE} قبلا یه سطح دریا رسیده است
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE} قبلا در اینجا ساخته شده
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت راه آهن
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت مونوریل
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت ریل مغناطیسی
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}انتخب پل راه آهن
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE} اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE} اینجا نمی شود ریل ساخت
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE} از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :ساخت راه آهن
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :ساخت مونوریل
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :ساخت ریل مغناطیسی
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK} سات ایستگاه قطار
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK} ساخت پل راه آهن
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK} ساخت تونل راه آهن
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود
+STR_RAILROAD_TRACK :قطعه ریل راه آهن
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE} اول باید جاده حذف شود
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}ساخت جاده
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE} ساخت پل ماشین رو
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE} اینجا نمی توان جاده ساخت
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :ساخت جاده
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}بخش ساخت جاده
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}ساخت پل ماشین رو
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}ساخت تون ماشین رو
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده
-STR_1814_ROAD :جاده
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :جاده 3 لاین
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE} اول باید جاده حذف شود
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت جاده
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE} ساخت پل ماشین رو
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE} اینجا نمی توان جاده ساخت
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :ساخت جاده
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}بخش ساخت جاده
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}ساخت پل ماشین رو
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}ساخت تون ماشین رو
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :جاده
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :جاده 3 لاین
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}شهرها
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE} اول باید ساختمان تخریب شود
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} خانه ها: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :تغییر اسم شهر
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE} انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}تغییر نام شهر
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری بلند
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری
-STR_2012_CHURCH :کلیسا
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری بزرگ
-STR_2014_TOWN_HOUSES :خانه های شهر
-STR_2015_HOTEL :هتل
-STR_2016_STATUE :مجسمه
-STR_2017_FOUNTAIN :فواره
-STR_2018_PARK :پارک
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :مغازه ها و ادارات
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :ساختمان اداری مدرن
-STR_201C_WAREHOUSE :انبار
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری
-STR_201E_STADIUM :ورزشگاه
-STR_201F_OLD_HOUSES :خانه قدیمی
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK} امتیازات شرکت
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2036_COTTAGES :کلبه ها
-STR_2037_HOUSES :خانه ها
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری بلند
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :فروشگاه ها و ادارات
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :فروشگاه ها و ادارات
-STR_203D_STADIUM :ورزشگاه
-STR_203E_OFFICES :ادارات
-STR_203F_HOUSES :خانه ها
-STR_2040_CINEMA :سینما
-STR_2041_SHOPPING_MALL :مرکز خرید
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}انجام بده
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}کارهای ممکن :
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :ساخت مجسمه رئیس شرکت
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :ساخت اختمان های جدید
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (در دست ساخت)
-STR_2059_IGLOO :ایگلو
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :خانه-قوری
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}شهرها
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE} اول باید ساختمان تخریب شود
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} خانه ها: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :تغییر اسم شهر
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE} انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام شهر
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بلند
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :کلیسا
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بزرگ
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :خانه های شهر
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :هتل
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :مجسمه
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :فواره
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :پارک
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :ساختمان اداری
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :مغازه ها و ادارات
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :ساختمان اداری مدرن
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :انبار
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :ساختمان اداری
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :ورزشگاه
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :خانه قدیمی
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK} امتیازات شرکت
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :کلبه ها
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :خانه ها
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :ساختمان اداری بلند
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :فروشگاه ها و ادارات
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :فروشگاه ها و ادارات
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :ورزشگاه
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :ادارات
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :خانه ها
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :سینما
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :مرکز خرید
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}انجام بده
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}کارهای ممکن :
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :ساخت مجسمه رئیس شرکت
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :ساخت اختمان های جدید
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (در دست ساخت)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :ایگلو
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :خانه-قوری
##id 0x2800
-STR_2800_PLANT_TREES :کاشتن درخت
-STR_2801_PLACE_SIGN :قرار دادن علامت
-STR_2802_TREES :{WHITE}درختان
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} قبلا اینجا درخت کشته شده است
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود درخت کاشت
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} تعداد لامات بسیار زیاد شده
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
-STR_280A_SIGN :علامت
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}تغییر نام علامت
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود
-STR_280E_TREES :درختان
-STR_280F_RAINFOREST :جنگل بارانی
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :کاکتوس
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :کاشتن درخت
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :قرار دادن علامت
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}درختان
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} قبلا اینجا درخت کشته شده است
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود درخت کاشت
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} تعداد لامات بسیار زیاد شده
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
+STR_SIGN_DEFAULT :علامت
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}تغییر نام علامت
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود
+STR_TREE_NAME_TREES :درختان
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :جنگل بارانی
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :کاکتوس
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}انتخاب فرودگاه
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK} جهت
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK} تعداد خطوط
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول ایستگاه
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE} تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE} اول باید راه آهن تخریب شود
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE} به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE} اول باید فرودگاه تخریب شود
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}رده بندی
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}قبول می کند
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}رده بندی محلی درباره ی وضعیت حمل و نقل
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}انتخاب فرودگاه
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK} جهت
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK} تعداد خطوط
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول ایستگاه
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE} تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE} اول باید راه آهن تخریب شود
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE} به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE} اول باید فرودگاه تخریب شود
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}رده بندی
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}قبول می کند
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}رده بندی محلی درباره ی وضعیت حمل و نقل
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :ترسناک
-STR_3036_VERY_POOR :بسیار ضعیف
-STR_3037_POOR :ضعیف
-STR_3038_MEDIOCRE :متوسط
-STR_3039_GOOD :خوب
-STR_303A_VERY_GOOD :بسیار خوب
-STR_303B_EXCELLENT :عالی
-STR_303C_OUTSTANDING :بسیار عالی
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :ترسناک
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :بسیار ضعیف
+STR_CARGO_RATING_POOR :ضعیف
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :متوسط
+STR_CARGO_RATING_GOOD :خوب
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :بسیار خوب
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :عالی
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :بسیار عالی
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}نشان دادن امتیازات ایستگاه
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}تغییر نام ایستگاه
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :ایستگاه راه آهن
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :آشیانه هواپیما
-STR_3060_AIRPORT :فرودگاه
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :محوطه بارگیری کامیون
-STR_3062_BUS_STATION :ایستگاه اتوبوس
-STR_3063_SHIP_DOCK :اسکله
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
-STR_3068_DOCK :{WHITE}اسکله
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن امتیازات ایستگاه
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام ایستگاه
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ایستگاه راه آهن
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :آشیانه هواپیما
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :فرودگاه
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :محوطه بارگیری کامیون
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :ایستگاه اتوبوس
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :اسکله
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}اسکله
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است
##id 0x3800
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} باید بر روی آب ساخته شود
-STR_3804_WATER :آب
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :خلیج یا ساحل رودخانه
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} باید بر روی آب ساخته شود
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :آب
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :خلیج یا ساحل رودخانه
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}ذخیره ی بازی
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}ادامه ی بازی
-STR_4002_SAVE :{BLACK}ذخیره
-STR_4003_DELETE :{BLACK}حذف
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}درایو خوانده می شود
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}بازی ذخیره نشد{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}فایل حذف نمی شود
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}بازی بارگزاری نشد{}{STRING}
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}ذخیره ی بازی
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}ادامه ی بازی
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}ذخیره
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}درایو خوانده می شود
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}بازی ذخیره نشد{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}فایل حذف نمی شود
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}بازی بارگزاری نشد{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده
##id 0x4800
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :معدن ذغال
-STR_4803_POWER_STATION :نیروگاه
-STR_4804_SAWMILL :چوب بری
-STR_4805_FOREST :جنگل
-STR_4806_OIL_REFINERY :پالایشگاه
-STR_4807_OIL_RIG :سکوی نفت
-STR_4808_FACTORY :کارخانه
-STR_4809_PRINTING_WORKS :چاپخانه
-STR_480A_STEEL_MILL :فولاد سازی
-STR_480B_FARM :مزرعه
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :معدن سنگ مس
-STR_480D_OIL_WELLS :چاه نفت
-STR_480E_BANK :بانک
-STR_4810_PAPER_MILL :کاغذ سازی
-STR_4811_GOLD_MINE :معدن طلا
-STR_4812_BANK :بانک
-STR_4813_DIAMOND_MINE :معدن الماس
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :معدن سنگ آهن
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :باغ میوه
-STR_4817_WATER_SUPPLY :منبع آب
-STR_4818_WATER_TOWER :برج آب
-STR_4819_FACTORY :کارخانه
-STR_481A_FARM :مزرعه
-STR_481B_LUMBER_MILL :چوب بری
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :جنگل پشمک
-STR_481D_CANDY_FACTORY :کارخانه شیرینی جات
-STR_481E_BATTERY_FARM :مزرعه باتری
-STR_481F_COLA_WELLS :چاه های نوشابه
-STR_4820_TOY_SHOP :اسباب بازی فروشی
-STR_4821_TOY_FACTORY :کارخانه اسباب بازی
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :چشمه ی پلاستک
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :کارخانه نوشابه گاز دار
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :مولد حباب
-STR_4826_SUGAR_MINE :معدن شکر
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :معدن ذغال
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :نیروگاه
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :چوب بری
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :جنگل
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :پالایشگاه
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :سکوی نفت
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :کارخانه
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :چاپخانه
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :فولاد سازی
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :مزرعه
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :معدن سنگ مس
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :چاه نفت
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :بانک
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :کاغذ سازی
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :معدن طلا
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :بانک
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :معدن الماس
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :معدن سنگ آهن
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :باغ میوه
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :منبع آب
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :برج آب
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :کارخانه
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :مزرعه
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :چوب بری
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :جنگل پشمک
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :کارخانه شیرینی جات
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :مزرعه باتری
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :چاه های نوشابه
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :اسباب بازی فروشی
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :کارخانه اسباب بازی
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :چشمه ی پلاستک
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :کارخانه نوشابه گاز دار
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :مولد حباب
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :معدن شکر
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}تولید در ماه گذشته:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است!
-STR_482F_COST :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...جنگل باید بالای خط برف کاشته شود
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}تولید در ماه گذشته:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...جنگل باید بالای خط برف کاشته شود
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود
##id 0x5000
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}اول باید پل خراب شود
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE} محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_5012_WOODEN :چوبی
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :لوله ای،فولادی
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود پل ساخت
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود تونل ساخت
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :تونل راه آهن
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :تونل ماشین رو
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :پل راه آهن چوبی
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :پل ماشین رو چوبی
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :پل لوله ای راه آهن
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :پل جاده ای لوله ای
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}اول باید پل خراب شود
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE} محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :چوبی
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :لوله ای،فولادی
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود پل ساخت
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود تونل ساخت
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :تونل راه آهن
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :تونل ماشین رو
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :پل راه آهن چوبی
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :پل ماشین رو چوبی
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :پل لوله ای راه آهن
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :پل جاده ای لوله ای
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته
-STR_5802_LIGHTHOUSE :فانوس دریایی
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :ساختمان اصلی شرکت
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :زمین خریداری شده
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} قبلا توسط شرکت خریداری شده
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :فانوس دریایی
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :ساختمان اصلی شرکت
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :زمین خریداری شده
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} قبلا توسط شرکت خریداری شده
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -925,510 +925,510 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} قبل
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}سطح سختی
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}سطح سختی
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}ساده
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}متوسط
-STR_6803_HARD :{BLACK}سخت
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}انتخابی
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}ساده
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}متوسط
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}سخت
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}انتخابی
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY}
############ range for difficulty settings ends
-STR_02BF_CUSTOM :انتخابی
+STR_NUM_CUSTOM :انتخابی
##id 0x7000
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} هواپیما
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}روز های گذشته در حمل
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :مهندس
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :مدیر ترافیکی
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :رئیس حمل و نقل
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :مشاور جاده ها
-STR_706A_DIRECTOR :رئیس کل
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :مشاور وزیر
-STR_706C_CHAIRMAN :وزیر ترابری
-STR_706D_PRESIDENT :رئیس جمهور
-STR_706E_TYCOON :ترک اصیل!
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}ساخت / دیدن ساختمان مرکزی
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد!
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}روز های گذشته در حمل
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مهندس
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :مدیر ترافیکی
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :رئیس حمل و نقل
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :مشاور جاده ها
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :رئیس کل
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :مشاور وزیر
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :وزیر ترابری
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :رئیس جمهور
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :ترک اصیل!
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}ساخت / دیدن ساختمان مرکزی
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد!
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (بخار)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (دیزل)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut دیزل
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (بخار)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (بخار)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (بخار)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (بخار)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (دیزل)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (دیزل)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (دیزل)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (دیزل)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (دیزل)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (دیزل)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (دیزل)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (دیزل)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (دیزل)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (دیزل)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (دیزل)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (دیزل)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (برقی)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (برقی)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (برقی)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (برقی)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :واگن مسافربر
-STR_801C_MAIL_VAN :واگن نامه
-STR_801D_COAL_CAR :واگن ذغال
-STR_801E_OIL_TANKER :تانکر نفت
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :واگن فرآورده های حیوانی
-STR_8020_GOODS_VAN :واگن محصولات
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
-STR_8022_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
-STR_8024_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
-STR_8025_ARMORED_VAN :واگن حفاظت شده
-STR_8026_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی
-STR_8027_PAPER_TRUCK :واگن کاغذ
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :واگن سنگ مس
-STR_8029_WATER_TANKER :تانکر آب
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :واگن حمل میوه
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :واگن حمل شکر
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
-STR_802F_BUBBLE_VAN :واگن حباب بری
-STR_8030_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
-STR_8031_CANDY_VAN :تانکر شیرینی جات
-STR_8032_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :واگن باتری
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :تانکر نوشابه گازدار
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :واگن پلاستیک بری
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (برقی)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (برقی)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :واگن مسافربر
-STR_803A_MAIL_VAN :واگن نامه بر
-STR_803B_COAL_CAR :واگن حمل ذغال
-STR_803C_OIL_TANKER :تانکر نفت
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل محصولات حیوانی
-STR_803E_GOODS_VAN :واگن محصولات
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
-STR_8040_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
-STR_8042_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
-STR_8043_ARMORED_VAN :واگن حفاظت شده
-STR_8044_FOOD_VAN :واگن حمل مواد غذایی
-STR_8045_PAPER_TRUCK :وان کاغذ بری
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :واگن سنگ مس
-STR_8047_WATER_TANKER :تانکر آب
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :واگن حمل میوه
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :واگن شکر
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
-STR_804D_BUBBLE_VAN :واگن حباب بری
-STR_804E_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
-STR_804F_CANDY_VAN :واگن شیرینی جات
-STR_8050_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :واگن حمل باتری
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :تانکر نوشابه گازدار
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :واگن حمل پلاستیک
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (برقی)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (برقی)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (برقی)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :واگن مسافر بری
-STR_805A_MAIL_VAN :واگن حمل نامه
-STR_805B_COAL_CAR :واگن ذغال سنگ
-STR_805C_OIL_TANKER :تانکر نفت
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل محصولات حیوانی
-STR_805E_GOODS_VAN :واگن محصولات
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
-STR_8060_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
-STR_8062_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
-STR_8063_ARMORED_VAN :واگن محفاظت شده
-STR_8064_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی
-STR_8065_PAPER_TRUCK :واگن کاغذ بری
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :واگن حمل سنگ مس
-STR_8067_WATER_TANKER :تانکر آب
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :واگن میوه
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :واگن کائوچو
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :واگن شکر
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
-STR_806D_BUBBLE_VAN :واگن حباب
-STR_806E_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
-STR_8070_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون نوشابه گازدار
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :اتوبوس شاهی MPS
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :اتوبوس Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :اتوبوس Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :اتوبوس ویژه Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :اتوبوس Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :تانکر نفت Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :تانکر نفت Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :تانکر نفت Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :تانکر آب Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :تانکر آب Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :تانکر آب MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :کامیون حمل پشمک Candyfloss
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :تانکر نفت MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :تانکر نفت CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :اتوبوس MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :اتوبوس FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :هاور کرفت Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :اتوبوس Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :اتوبوس Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :هلیکوپترTricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :هلیکوپترGuru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :هلیکوپترPowernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو راه آهن
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :ماشین جاده ای
-STR_8104_AIRCRAFT :هواپیما
-STR_8105_SHIP :کشتی
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو مونوریل
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو ریل مغناطیسی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (بخار)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut دیزل
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (بخار)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (بخار)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (بخار)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (بخار)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (دیزل)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :واگن مسافربر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :واگن نامه
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :واگن ذغال
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :تانکر نفت
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :واگن فرآورده های حیوانی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :واگن محصولات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :واگن حفاظت شده
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :واگن کاغذ
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :واگن سنگ مس
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :تانکر آب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :واگن حمل میوه
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :واگن حمل شکر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :واگن حباب بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :تانکر شیرینی جات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :واگن باتری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :تانکر نوشابه گازدار
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :واگن پلاستیک بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :واگن مسافربر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :واگن نامه بر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :واگن حمل ذغال
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :تانکر نفت
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل محصولات حیوانی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :واگن محصولات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :واگن حفاظت شده
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :واگن حمل مواد غذایی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :وان کاغذ بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :واگن سنگ مس
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :تانکر آب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :واگن حمل میوه
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :واگن شکر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :واگن حباب بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :واگن شیرینی جات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :واگن حمل باتری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :تانکر نوشابه گازدار
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :واگن حمل پلاستیک
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (برقی)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :واگن مسافر بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :واگن حمل نامه
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :واگن ذغال سنگ
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :تانکر نفت
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل محصولات حیوانی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :واگن محصولات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :واگن محفاظت شده
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :واگن کاغذ بری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :واگن حمل سنگ مس
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :تانکر آب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :واگن میوه
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :واگن کائوچو
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :واگن شکر
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :واگن حباب
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون نوشابه گازدار
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :اتوبوس شاهی MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :اتوبوس Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :اتوبوس Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :اتوبوس ویژه Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :اتوبوس Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :تانکر نفت Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :تانکر نفت Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :تانکر نفت Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :تانکر آب Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :تانکر آب Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :تانکر آب MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :کامیون حمل پشمک Candyfloss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :تانکر نفت MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :تانکر نفت CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :اتوبوس MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :اتوبوس FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :هاور کرفت Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :اتوبوس Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :اتوبوس Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :هلیکوپترTricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :هلیکوپترGuru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :هلیکوپترPowernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو راه آهن
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ماشین جاده ای
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :هواپیما
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :کشتی
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو مونوریل
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو ریل مغناطیسی
##id 0x8800
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-
-
-
-
-
-
-
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}خالی
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION}
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}وسیله ی جدید
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} قطار{P "" s}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید مونوریل
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید ریل مغناطیسی
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}وسایل ریل خط آهن
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
-STR_8820_RENAME :{BLACK}تغییر نام
-STR_8823_SKIP :{BLACK}رها کردن
-STR_8824_DELETE :{BLACK}پاک کردن
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}برو به
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (دستورات)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - پایان دستورات - -
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود قطار ساخت ...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}پر / خالی کردن
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}برای دستورات بیشتر جا نداریم
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}ساخت قطار جدید
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}نمای اصلی جایگاه ایستگاه قطار
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}تغییر نام نوع قطار
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار اینجا کلیک کن
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}نمایش دستورات قطار
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}افزایش مدت سرویس
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}کاهش مدت سرویس
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست
-STR_8861_STOPPED :{RED}متوقف شده
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد
-STR_8863_CRASHED :{RED}تصادف کرده!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}نام گذاری قطار
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}نام گذاری قطار
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}نمی شود انواع قطار ها را تغییر نام داد...
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+
+
+
+
+
+
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}خالی
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION}
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسیله ی جدید
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} قطار{P "" s}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}قطار جدید
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}قطار جدید مونوریل
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}قطار جدید ریل مغناطیسی
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}وسایل ریل خط آهن
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}رها کردن
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}پاک کردن
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}برو به
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (دستورات)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - پایان دستورات - -
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود قطار ساخت ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}پر / خالی کردن
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}برای دستورات بیشتر جا نداریم
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت قطار جدید
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی جایگاه ایستگاه قطار
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام نوع قطار
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار اینجا کلیک کن
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش دستورات قطار
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}افزایش مدت سرویس
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}کاهش مدت سرویس
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}متوقف شده
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}تصادف کرده!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}نام گذاری قطار
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}نام گذاری قطار
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}نمی شود انواع قطار ها را تغییر نام داد...
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشین در جاده است
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ماشین{P "" s}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}ماشین های جدید
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت...
-
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}نام گذاری ماشین
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}ماشین نمی تواند دور بزند...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}تغییر نام
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد...
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشین در جاده است
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ماشین{P "" s}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}ماشین های جدید
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت...
+
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}نام گذاری ماشین
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}ماشین نمی تواند دور بزند...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد...
##id 0x9800
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ...
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}ساخت بندر
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک کنید
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}ساخت کشتی جدید
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}نمایش وظایف کشتی
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}نمایش مشخصات کشتی
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}نام گذاری کشتی
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}نام گذاری کشتی
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد
-STR_9836_RENAME :{BLACK}نام گذاری مجدد
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . .
-STR_9842_REFITTABLE :(قابل تعمیر)
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ...
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}ساخت بندر
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک کنید
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت کشتی جدید
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش وظایف کشتی
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات کشتی
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}نام گذاری کشتی
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}نام گذاری کشتی
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}نام گذاری مجدد
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . .
+STR_REFITTABLE :(قابل تعمیر)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}فرودگاه ها
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . .
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION}آشیانه هواپیما
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK} هواپیمای جدید
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}هواپیمای جدید
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}ساخت هواپیما
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} هواپیما
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . .
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}هواپیما در راه است
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :ساختمان فرودگاه
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}ساخت فرودگاه
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}ساخت هواپیمای جدید
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما اینجا کلیک کنید
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}نمایش وظایف هواپیما
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click فقط سرویس می کند
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}نمایش مشخصات هوا پیما
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}نامگذاری هواپیما
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}نامگذاری هواپیما
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION}
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}نام گذاری مجدد
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}تعمیر جدید هواپیما برای حمل محموله ی مشخص شده
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . .
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}فرودگاه ها
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . .
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION}آشیانه هواپیما
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK} هواپیمای جدید
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}هواپیمای جدید
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت هواپیما
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} هواپیما
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . .
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}هواپیما در راه است
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :ساختمان فرودگاه
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ساخت فرودگاه
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ساخت هواپیمای جدید
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما اینجا کلیک کنید
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش وظایف هواپیما
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click فقط سرویس می کند
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات هوا پیما
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}نامگذاری هواپیما
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}نامگذاری هواپیما
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION}
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}نام گذاری مجدد
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر جدید هواپیما برای حمل محموله ی مشخص شده
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . .
##id 0xB000
diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt
index 97ba5b859..cbd293d46 100644
--- a/src/lang/unfinished/serbian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt
@@ -12,254 +12,254 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe : {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :putnici
-STR_000F_PASSENGERS.aku :putnike
-STR_000F_PASSENGERS.big :Putnici
-STR_000F_PASSENGERS.gen :putnika
-STR_0010_COAL :ugalj
-STR_0010_COAL.aku :ugalj
-STR_0010_COAL.big :Ugalj
-STR_0010_COAL.gen :uglja
-STR_0011_MAIL :pošta
-STR_0011_MAIL.aku :poštu
-STR_0011_MAIL.big :Pošta
-STR_0011_MAIL.gen :pošte
-STR_0012_OIL :nafta
-STR_0012_OIL.aku :naftu
-STR_0012_OIL.big :Nafta
-STR_0012_OIL.gen :nafte
-STR_0013_LIVESTOCK :stoka
-STR_0013_LIVESTOCK.aku :stoku
-STR_0013_LIVESTOCK.big :Stoka
-STR_0013_LIVESTOCK.gen :stoke
-STR_0014_GOODS :roba
-STR_0014_GOODS.aku :robu
-STR_0015_GRAIN :žito
-STR_0015_GRAIN.aku :žito
-STR_0016_WOOD :drvna građa
-STR_0016_WOOD.aku :drvnu građu
-STR_0017_IRON_ORE :ruda gvožđa
-STR_0017_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
-STR_0018_STEEL :čelik
-STR_0018_STEEL.aku :čelik
-STR_0019_VALUABLES :dragocenosti
-STR_0019_VALUABLES.aku :dragocenosti
-STR_0019_VALUABLES.big :Dragocenosti
-STR_0019_VALUABLES.gen :dragocenosti
-STR_001A_COPPER_ORE :ruda bakra
-STR_001A_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
-STR_001A_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
-STR_001A_COPPER_ORE.gen :rude bakra
-STR_001B_MAIZE :kukuruz
-STR_001B_MAIZE.aku :kukuruz
-STR_001B_MAIZE.big :Kukuruz
-STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza
-STR_001C_FRUIT :voće
-STR_001C_FRUIT.aku :voće
-STR_001C_FRUIT.big :Voće
-STR_001C_FRUIT.gen :voća
-STR_001D_DIAMONDS :dijamanti
-STR_001D_DIAMONDS.aku :dijamante
-STR_001D_DIAMONDS.big :Dijamanti
-STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata
-STR_001E_FOOD :hrana
-STR_001E_FOOD.aku :hranu
-STR_001E_FOOD.big :Hrana
-STR_001E_FOOD.gen :hrane
-STR_001F_PAPER :papir
-STR_001F_PAPER.aku :papir
-STR_001F_PAPER.big :Papir
-STR_001F_PAPER.gen :papira
-STR_0020_GOLD :zlato
-STR_0020_GOLD.aku :zlato
-STR_0020_GOLD.big :Zlato
-STR_0020_GOLD.gen :zlata
-STR_0021_WATER :voda
-STR_0021_WATER.aku :vodu
-STR_0021_WATER.big :Voda
-STR_0021_WATER.gen :vode
-STR_0022_WHEAT :pšenica
-STR_0022_WHEAT.aku :pšenicu
-STR_0022_WHEAT.big :Pšenica
-STR_0022_WHEAT.gen :pšenice
-STR_0023_RUBBER :kaučuk
-STR_0023_RUBBER.aku :kaučuk
-STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk
-STR_0023_RUBBER.gen :kaučuka
-STR_0024_SUGAR :šećer
-STR_0024_SUGAR.aku :šećer
-STR_0024_SUGAR.big :Šećer
-STR_0024_SUGAR.gen :šećera
-STR_0025_TOYS :igračke
-STR_0025_TOYS.aku :igračke
-STR_0025_TOYS.big :Igračke
-STR_0025_TOYS.gen :igračaka
-STR_0026_CANDY :slatkiši
-STR_0026_CANDY.aku :slatkiše
-STR_0026_CANDY.big :Slatkiši
-STR_0026_CANDY.gen :slatkiša
-STR_0027_COLA :kola
-STR_0027_COLA.aku :kolu
-STR_0027_COLA.big :Kola
-STR_0027_COLA.gen :kole
-STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna
-STR_0028_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
-STR_0028_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
-STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
-STR_0029_BUBBLES :mehurići
-STR_0029_BUBBLES.aku :mehuriće
-STR_0029_BUBBLES.big :Mehurići
-STR_0029_BUBBLES.gen :mehurića
-STR_002A_TOFFEE :karamele
-STR_002A_TOFFEE.aku :karamele
-STR_002A_TOFFEE.big :Karamele
-STR_002A_TOFFEE.gen :karamela
-STR_002B_BATTERIES :baterije
-STR_002B_BATTERIES.aku :baterije
-STR_002B_BATTERIES.big :Baterije
-STR_002B_BATTERIES.gen :baterija
-STR_002C_PLASTIC :plastika
-STR_002C_PLASTIC.aku :plastiku
-STR_002C_PLASTIC.big :Plastika
-STR_002C_PLASTIC.gen :plastike
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :putnik
-STR_002F_PASSENGER.aku :putnika
-STR_002F_PASSENGER.big :Putnik
-STR_002F_PASSENGER.gen :putnika
-STR_0030_COAL :ugalj
-STR_0030_COAL.aku :ugalj
-STR_0030_COAL.big :Ugalj
-STR_0030_COAL.gen :uglja
-STR_0031_MAIL :pošta
-STR_0031_MAIL.aku :poštu
-STR_0031_MAIL.big :Pošta
-STR_0031_MAIL.gen :pošte
-STR_0032_OIL :nafta
-STR_0032_OIL.aku :naftu
-STR_0032_OIL.big :Nafta
-STR_0032_OIL.gen :nafte
-STR_0033_LIVESTOCK :stoka
-STR_0033_LIVESTOCK.aku :stoku
-STR_0033_LIVESTOCK.big :Stoka
-STR_0033_LIVESTOCK.gen :stoke
-STR_0034_GOODS :roba
-STR_0034_GOODS.aku :robu
-STR_0034_GOODS.big :Roba
-STR_0034_GOODS.gen :robe
-STR_0035_GRAIN :žito
-STR_0035_GRAIN.aku :žito
-STR_0035_GRAIN.big :Žito
-STR_0035_GRAIN.gen :žita
-STR_0036_WOOD :drvna građa
-STR_0036_WOOD.aku :drvnu građu
-STR_0036_WOOD.big :Drvna građa
-STR_0036_WOOD.gen :drvne građe
-STR_0037_IRON_ORE :ruda gvožđa
-STR_0037_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
-STR_0037_IRON_ORE.big :Ruda gvožđa
-STR_0037_IRON_ORE.gen :rude gvožđa
-STR_0038_STEEL :čelik
-STR_0038_STEEL.aku :čelik
-STR_0038_STEEL.big :Čelik
-STR_0038_STEEL.gen :čelika
-STR_0039_VALUABLES :dragocenosti
-STR_0039_VALUABLES.aku :dragocenosti
-STR_0039_VALUABLES.big :Dragocenosti
-STR_0039_VALUABLES.gen :dragocenosti
-STR_003A_COPPER_ORE :ruda bakra
-STR_003A_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
-STR_003A_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
-STR_003A_COPPER_ORE.gen :rude bakra
-STR_003B_MAIZE :kukuruz
-STR_003B_MAIZE.aku :kukuruz
-STR_003B_MAIZE.big :Kukuruz
-STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza
-STR_003C_FRUIT :Voće
-STR_003C_FRUIT.aku :voće
-STR_003D_DIAMOND :dijamant
-STR_003D_DIAMOND.aku :dijamant
-STR_003D_DIAMOND.big :Dijamant
-STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanta
-STR_003E_FOOD :hrana
-STR_003E_FOOD.aku :hranu
-STR_003E_FOOD.big :Hrana
-STR_003E_FOOD.gen :hrane
-STR_003F_PAPER :papir
-STR_003F_PAPER.aku :papir
-STR_003F_PAPER.big :Papir
-STR_003F_PAPER.gen :papira
-STR_0040_GOLD :zlato
-STR_0040_GOLD.aku :zlato
-STR_0040_GOLD.big :Zlato
-STR_0040_GOLD.gen :zlata
-STR_0041_WATER :voda
-STR_0041_WATER.aku :vodu
-STR_0041_WATER.big :Voda
-STR_0041_WATER.gen :vode
-STR_0042_WHEAT :pšenica
-STR_0042_WHEAT.aku :pšenicu
-STR_0042_WHEAT.big :Pšenica
-STR_0042_WHEAT.gen :pšenice
-STR_0043_RUBBER :kaučuk
-STR_0043_RUBBER.aku :kaučuk
-STR_0043_RUBBER.big :Kaučuk
-STR_0043_RUBBER.gen :kaučuka
-STR_0044_SUGAR :šećer
-STR_0044_SUGAR.aku :šećer
-STR_0044_SUGAR.big :Šećer
-STR_0044_SUGAR.gen :šećera
-STR_0045_TOY :igračka
-STR_0045_TOY.aku :igračku
-STR_0045_TOY.big :Igračka
-STR_0045_TOY.gen :igračke
-STR_0046_CANDY :slatkiš
-STR_0046_CANDY.aku :slatkiš
-STR_0046_CANDY.big :Slatkiš
-STR_0046_CANDY.gen :slatkiša
-STR_0047_COLA :kola
-STR_0047_COLA.aku :kolu
-STR_0047_COLA.big :Kola
-STR_0047_COLA.gen :kole
-STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna
-STR_0048_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
-STR_0048_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
-STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
-STR_0049_BUBBLE :mehurić
-STR_0049_BUBBLE.aku :mehurić
-STR_0049_BUBBLE.big :Mehurić
-STR_0049_BUBBLE.gen :mehurića
-STR_004A_TOFFEE :karamela
-STR_004A_TOFFEE.aku :karamelu
-STR_004A_TOFFEE.big :Karamela
-STR_004A_TOFFEE.gen :karamele
-STR_004B_BATTERY :baterija
-STR_004B_BATTERY.aku :bateriju
-STR_004B_BATTERY.big :Baterija
-STR_004B_BATTERY.gen :baterije
-STR_004C_PLASTIC :plastika
-STR_004C_PLASTIC.aku :plastiku
-STR_004C_PLASTIC.big :Plastika
-STR_004C_PLASTIC.gen :plastike
-STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće
-STR_004D_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće
-STR_004D_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće
-STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :putnici
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.aku :putnike
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Putnici
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :putnika
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :ugalj
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.aku :ugalj
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.big :Ugalj
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :uglja
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.aku :poštu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big :Pošta
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.aku :naftu
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.big :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :stoka
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.aku :stoku
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big :Stoka
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :stoke
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :roba
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.aku :robu
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :žito
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.aku :žito
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :drvna građa
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.aku :drvnu građu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :ruda gvožđa
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :čelik
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.aku :čelik
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :dragocenosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.aku :dragocenosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big :Dragocenosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :dragocenosti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :ruda bakra
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :rude bakra
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :kukuruz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.aku :kukuruz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big :Kukuruz
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :kukuruza
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :voće
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.aku :voće
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big :Voće
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :voća
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :dijamanti
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.aku :dijamante
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Dijamanti
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :dijamanata
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :hrana
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.aku :hranu
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Hrana
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :hrane
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.aku :papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big :Papir
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papira
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.aku :zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.big :Zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.aku :vodu
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.big :Voda
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vode
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :pšenica
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.aku :pšenicu
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.big :Pšenica
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :pšenice
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :kaučuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.aku :kaučuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.big :Kaučuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :kaučuka
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :šećer
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.aku :šećer
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.big :Šećer
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :šećera
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :igračke
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.aku :igračke
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.big :Igračke
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :igračaka
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :slatkiši
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.aku :slatkiše
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.big :Slatkiši
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :slatkiša
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :kola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.aku :kolu
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.big :Kola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :kole
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :šećerna vuna
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :mehurići
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.aku :mehuriće
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.big :Mehurići
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :mehurića
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :karamele
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.aku :karamele
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.big :Karamele
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :karamela
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.aku :baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.big :Baterije
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterija
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :plastika
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.aku :plastiku
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.big :Plastika
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastike
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :putnik
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.aku :putnika
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.big :Putnik
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :putnika
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ugalj
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.aku :ugalj
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.big :Ugalj
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen :uglja
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :pošta
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.aku :poštu
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.big :Pošta
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen :pošte
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.aku :naftu
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.big :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen :nafte
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :stoka
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.aku :stoku
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.big :Stoka
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen :stoke
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :roba
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.aku :robu
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.big :Roba
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen :robe
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :žito
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.aku :žito
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.big :Žito
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :žita
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :drvna građa
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.aku :drvnu građu
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.big :Drvna građa
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :drvne građe
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :ruda gvožđa
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.big :Ruda gvožđa
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :rude gvožđa
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :čelik
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.aku :čelik
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.big :Čelik
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen :čelika
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :dragocenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.aku :dragocenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.big :Dragocenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen :dragocenosti
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :ruda bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.aku :rudu bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.big :Ruda bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen :rude bakra
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :kukuruz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.aku :kukuruz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.big :Kukuruz
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :kukuruza
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Voće
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.aku :voće
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :dijamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.aku :dijamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.big :Dijamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :dijamanta
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :hrana
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.aku :hranu
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.big :Hrana
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :hrane
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :papir
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.aku :papir
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.big :Papir
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen :papira
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.aku :zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.big :Zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen :zlata
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.aku :vodu
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.big :Voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen :vode
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :pšenica
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.aku :pšenicu
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.big :Pšenica
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :pšenice
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :kaučuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.aku :kaučuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.big :Kaučuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen :kaučuka
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :šećer
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.aku :šećer
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.big :Šećer
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen :šećera
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :igračka
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.aku :igračku
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.big :Igračka
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen :igračke
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :slatkiš
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.aku :slatkiš
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.big :Slatkiš
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen :slatkiša
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.aku :kolu
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.big :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen :kole
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :šećerna vuna
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :mehurić
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.aku :mehurić
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.big :Mehurić
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen :mehurića
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :karamela
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.aku :karamelu
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.big :Karamela
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :karamele
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :baterija
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.aku :bateriju
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.big :Baterija
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen :baterije
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :plastika
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.aku :plastiku
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.big :Plastika
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen :plastike
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :gazirano piće
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" a a}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} nad ugalj
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} džak{P "" a ova} pošte
@@ -292,96 +292,96 @@ STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} nad plastika
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a a} pić{P 0 e a a}
STR_ABBREV_NOTHING :
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Napusti
-STR_00C8_YES :{BLACK}Da
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ništa
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tamno plava
-STR_00D2_PALE_GREEN :Bledo zelena
-STR_00D3_PINK :Ružičasta
-STR_00D4_YELLOW :Žuta
-STR_00D5_RED :Crvena
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo plava
-STR_00D7_GREEN :Zelena
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tamno zelena
-STR_00D9_BLUE :Plava
-STR_00DA_CREAM :Krem
-STR_00DB_MAUVE :Lavanda
-STR_00DC_PURPLE :Purpurna
-STR_00DD_ORANGE :Narandžasta
-STR_00DE_BROWN :Braon
-STR_00DF_GREY :Siva
-STR_00E0_WHITE :Bela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Mesto
-STR_00E5_CONTOURS :Konture
-STR_00E6_VEHICLES :Vozila
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
-STR_00E8_ROUTES :Rute
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
-STR_00EA_OWNERS :Vlasnici
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Napusti
+STR_YES :{BLACK}Da
+STR_NO :{BLACK}Ne
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ništa
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena
+STR_COLOUR_PINK :Ružičasta
+STR_COLOUR_YELLOW :Žuta
+STR_COLOUR_RED :Crvena
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlo plava
+STR_COLOUR_GREEN :Zelena
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tamno zelena
+STR_COLOUR_BLUE :Plava
+STR_COLOUR_CREAM :Krem
+STR_COLOUR_MAUVE :Lavanda
+STR_COLOUR_PURPLE :Purpurna
+STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta
+STR_COLOUR_BROWN :Braon
+STR_COLOUR_GREY :Siva
+STR_COLOUR_WHITE :Bela
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Propust
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Otkaži
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -393,24 +393,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovar
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacija
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zbir Tovar
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zbir Tovar
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Zbir tovar kapacitet nad ova trenirati:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mreža igra
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarij Urednik
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mreža igra
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarij Urednik
STR_MAPSIZE :{BLACK}Karta veličina:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije
-STR_0150_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Carski
STR_UNITS_METRIC :Metrički
@@ -439,23 +439,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljan pergled poslovanja
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pergled poslovanja
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
-STR_015C_SAVE_GAME :Sačuvaj igru
-STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru
-STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru
-STR_015F_QUIT :Izađi
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru
+STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
@@ -505,306 +505,306 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Maj
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Avg
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Avg
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica kompanije
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in)
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out)
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcije
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica kompanije
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out)
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :voz
-STR_019F_TRAIN.aku :voz
-STR_019F_TRAIN.big :Voz
-STR_019F_TRAIN.gen :voza
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo
-STR_019C_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo
-STR_019C_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo
-STR_019C_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila
-STR_019E_SHIP :brod
-STR_019E_SHIP.aku :brod
-STR_019E_SHIP.big :Brod
-STR_019E_SHIP.gen :broda
-STR_019D_AIRCRAFT :letelica
-STR_019D_AIRCRAFT.aku :letelicu
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :voz
+STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz
+STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz
+STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila
+STR_VEHICLE_SHIP :brod
+STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod
+STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod
+STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nema
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Džez džuboks
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Lagane stvari
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični raspored 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični raspored 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naziv
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džez džuboks
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Sve
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Lagane stvari
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični raspored 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični raspored 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naziv
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcije poruka
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Kompanija
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Biznismen
-STR_0213_BUSINESSMAN.gen :biznismena
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Privrednik
-STR_0214_ENTREPRENEUR.gen :privrednika
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalac
-STR_0215_INDUSTRIALIST.gen :industrijalca
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
-STR_0216_CAPITALIST.gen :kapitaliste
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0217_MAGNATE.gen :magnata
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0218_MOGUL.gen :mogula
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun veka
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY.gen :tajkuna veka
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Kompanija
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznismen
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :biznismena
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Privrednik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.gen :privrednika
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalac
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST.gen :industrijalca
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST.gen :kapitaliste
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE.gen :magnata
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL.gen :mogula
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun veka
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY.gen :tajkuna veka
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Obnovi reljef
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator naselja
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo naselje
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Podigni novo naselje
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...previše blizu ivici mape
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...previše blizu ivici mape
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...više ne postoji slobodnog prostora na mapi
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Uvećaj površinu naselja
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Uvećaj površinu naselja
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumično naselje
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Mjesto reka.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Napusti editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Napusti
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biti te siguran te oskudica za slobodan današji scenarij?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi rasti brže nego pravilan gradski stanovništvo{}Ovisno o postavljanje , oni biti veći našto valjan
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izbor veličine naselja
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina naselja:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine naselja
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina naselja:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Grad cesta raspored:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izabrati cesta raspored iskorišten umjesto današji grad
@@ -814,49 +814,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reš
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj
STR_OFF :Undress
STR_SUMMARY :kratak pregled
STR_FULL :Puni
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcije
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoints izložen
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints izložen
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Mijenjati Utešiti
-STR_AI_DEBUG_MENU :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište
-STR_SIGN_LIST :Znak Foil
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled
@@ -864,66 +864,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premesti
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor valute
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merne jedinice
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Drumska vozila
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Levom stranom
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Desnom stranom
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena naselja
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izaberi stil imena gradova
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Auto čuvanje pozicije
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije
-STR_02F7_OFF :Isključeno
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Napusti
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Napusti 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Spisak Industrija
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -1003,7 +1003,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mesec
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje
STR_MONTH_JAN :Januar
@@ -1408,409 +1408,409 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduze
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište...
-STR_080A_ROCKS :Stene
-STR_080B_ROUGH_LAND :Grub teren
-STR_080C_BARE_LAND :Ogoljeno tlo
-STR_080D_GRASS :Trava
-STR_080E_FIELDS :Polja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja
-STR_0810_DESERT :Pustinja
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stene
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Grub teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljeno tlo
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izbor železničkog mosta
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno)
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail)
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno)
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa
+STR_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja puta
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izbor drumskog mosta
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno)
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa
-STR_1814_ROAD :Put
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Put
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Naselja
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj naselje
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promeni ime naselja
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka radionica
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Radionica
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Male blagoste
-STR_2012_CHURCH :Crkva
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika radionica
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradna kuća
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Radnje i kancelarije
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna poslovna zgrada
-STR_201C_WAREHOUSE :Stovarište
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara):
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Nema
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Odobrene subvencije:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma
-STR_2036_COTTAGES :Brvnare
-STR_2037_HOUSES :Kuće
-STR_2038_FLATS :Stambene zgrade
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok blok komercijalnih zgrada
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Prodavnice i poslovni prostor
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Prodavnice i poslovni prostor
-STR_203C_THEATER :Pozorište
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Poslovni prostor
-STR_203F_HOUSES :Kuće
-STR_2040_CINEMA :Bioskop
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Tržni centar
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Uradi
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Raspoložive akcije:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku)
-STR_2059_IGLOO :Iglo
-STR_205A_TEPEES :Vigvami
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-kuća
-STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-prasica
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Naselja
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj naselje
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promeni ime naselja
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Poslovna zgrada
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Radnje i kancelarije
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna poslovna zgrada
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Stovarište
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Poslovna zgrada
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare kuće
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalna vlast
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara):
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stambene zgrade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok blok komercijalnih zgrada
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Prodavnice i poslovni prostor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Prodavnice i poslovni prostor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Pozorište
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Poslovni prostor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Kuće
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tržni centar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Uradi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvami
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica
##id 0x2800
-STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drvo
-STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
-STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak...
-STR_280A_SIGN :Znak
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Unos teksta znaka
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izbor vrste drveta
-STR_280E_TREES :Drveće
-STR_280F_RAINFOREST :Tropska šuma
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak...
+STR_SIGN_DEFAULT :Znak
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveta
+STR_TREE_NAME_TREES :Drveće
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor železničke stanice
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor aerodroma
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :užas
-STR_3036_VERY_POOR :jako loše
-STR_3037_POOR :loše
-STR_3038_MEDIOCRE :osrednje
-STR_3039_GOOD :dobro
-STR_303A_VERY_GOOD :veoma dobro
-STR_303B_EXCELLENT :odlično
-STR_303C_OUTSTANDING :izvanredno
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :užas
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :jako loše
+STR_CARGO_RATING_POOR :loše
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :osrednje
+STR_CARGO_RATING_GOOD :dobro
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :veoma dobro
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :odlično
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izvanredno
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nema -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izbor broja koloseka
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izbor dužine stanice
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaži ocene stanice
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Preimenuj stanicu
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Železnička stanica
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Aerodrom
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona
-STR_3062_BUS_STATION :Autobuska stanica
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanište
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište
-STR_3069_BUOY :Bova
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj stanicu
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železnička stanica
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara
-STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodski hangar
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sačuvaj poziciju
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Sačuvaj
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ime sačuvane pozicije
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Nasumično generisanje nove igre
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj poziciju
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Nasumično generisanje nove igre
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Rudnik uglja
-STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrana
-STR_4804_SAWMILL :Pilana
-STR_4805_FOREST :Šuma
-STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte
-STR_4807_OIL_RIG :Naftna platforma
-STR_4808_FACTORY :Fabrika
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Štamparija
-STR_480A_STEEL_MILL :Železara
-STR_480B_FARM :Farma
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
-STR_480D_OIL_WELLS :Naftna bušotina
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat
-STR_4810_PAPER_MILL :Fabrika papira
-STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
-STR_4812_BANK :Banka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode
-STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj
-STR_4819_FACTORY :Fabrika
-STR_481A_FARM :Farma
-STR_481B_LUMBER_MILL :Drvni kombinat
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša
-STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterija
-STR_481F_COLA_WELLS :Izvor kole
-STR_4820_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom
-STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik uglja
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termoelektrana
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Šuma
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna platforma
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrika
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Štamparija
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Železara
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftna bušotina
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrika papira
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Izvor vode
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodotoranj
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrika
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Drvni kombinat
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterija
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvor kole
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski
-STR_5012_WOODEN :Drveni
-STR_5013_CONCRETE :Betonski
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železnički tunel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Drumski tunel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći železnički most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični gredni železnički most
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični obešeni železnički most
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Viseći železnički most od prednapregnutog betona
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni železnički most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železnički most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći drumski most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični gredni drumski most
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični obešeni drumski most
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Viseći drumski most od prednapregnutog betona
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni drumski most
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski drumski most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevasti železnički most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevasti drumski most
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železnički tunel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Drumski tunel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični gredni železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći železnički most od prednapregnutog betona
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični gredni drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći drumski most od prednapregnutog betona
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski drumski most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevasti železnički most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevasti drumski most
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu
-STR_5801_TRANSMITTER :Predajnik
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetionik
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Predajnik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetionik
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1821,243 +1821,243 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivo težine
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivo težine
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}lak
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}srednji
-STR_6803_HARD :{BLACK}težak
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}prilagođen
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}lak
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}srednji
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}težak
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}prilagođen
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_6816_LOW :niski
-STR_6817_NORMAL :normalni
-STR_6818_HIGH :visoki
-STR_02BF_CUSTOM :Prilagođen
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :jako spora
-STR_681C_SLOW :spora
-STR_681D_MEDIUM :srednja
-STR_681E_FAST :brza
-STR_681F_VERY_FAST :jako brza
-STR_6820_LOW :niski
-STR_6821_MEDIUM :srednji
-STR_6822_HIGH :visoki
-STR_6823_NONE :nema
-STR_6824_REDUCED :redukovani
-STR_6825_NORMAL :normalni
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :veoma ravan
-STR_682B_FLAT :prilično ravan
-STR_682C_HILLY :brdovit
-STR_682D_MOUNTAINOUS :planinski
-STR_682E_STEADY :ujednačena
-STR_682F_FLUCTUATING :promenljiva
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih
+STR_NUM_LOW :niski
+STR_NUM_NORMAL :normalni
+STR_NUM_HIGH :visoki
+STR_NUM_CUSTOM :Prilagođen
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :jako spora
+STR_AI_SPEED_SLOW :spora
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :srednja
+STR_AI_SPEED_FAST :brza
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :jako brza
+STR_SEA_LEVEL_LOW :niski
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :srednji
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :visoki
+STR_DISASTER_NONE :nema
+STR_DISASTER_REDUCED :redukovani
+STR_DISASTER_NORMAL :normalni
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :veoma ravan
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :prilično ravan
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :brdovit
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :planinski
+STR_ECONOMY_STEADY :ujednačena
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :promenljiva
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge
+STR_DISASTERS_OFF :Off
+STR_DISASTERS_ON :On
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Kompanija {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Šema boja
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Šema boja:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova šema boja
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime kompanije
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime vlasnika
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ime kompanije
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime vlasnika
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Rashodi/Prihodi
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafikon prihoda
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafikon operativnog profita
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na računu
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Zajam
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promena imena vlasnika
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promena imena kompanije
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Uvećanje zajma
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplata dela duga
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nema
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbor lica
-STR_7044_MALE :{BLACK}Muško
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Poništi ovo lice
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati ovo lice
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izbor muškog lica
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izbor ženskog lica
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiši novo lice
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži legendu
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda grafikona kompanije
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Isporučene jedinice tovara
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti kompanije
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela lige kompanija
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stope prihoda od tovara
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inženjer
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
-STR_706C_CHAIRMAN :Generalni direktor
-STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
-STR_706E_TYCOON :Tajkun
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Prikaži centralu kompanije
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}!
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime kompanije
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime vlasnika
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Rashodi/Prihodi
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma...
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena kompanije
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje zajma
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplata dela duga
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila:
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Prikaži centralu kompanije
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}!
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para)
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para)
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para)
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel)
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel)
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnička kola
-STR_801C_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu
-STR_801D_COAL_CAR :Hoper za ugalj
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna za naftu
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon
-STR_8020_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik
-STR_8025_ARMORED_VAN :Blindirani vagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hranu
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za kolu
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše
-STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igračke
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Putnička kola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hoper za ugalj
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna za naftu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Blindirani vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hranu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za kolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igračke
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
##id 0x8800
@@ -2067,17 +2067,17 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova Vozila
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Voz{P "" a ova}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Voz{P "" a ova}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Železnička Vozila
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Vozila
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila
@@ -2093,9 +2093,9 @@ STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Že
##id 0xA000
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Napraviti Letelicu
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Leteluca
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Napraviti Letelicu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Leteluca
diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt
index 162c37380..4d94b2ada 100644
--- a/src/lang/unfinished/thai.txt
+++ b/src/lang/unfinished/thai.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}อยู่นอกขอบแผนที่
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}ใกล้กับขอบแผนที่เกินไป
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}มีเงินไม่พอ - ต้องการอีก {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}อยู่นอกขอบแผนที่
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}ใกล้กับขอบแผนที่เกินไป
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}มีเงินไม่พอ - ต้องการอีก {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ต้องใช้พื้นที่ราบ
-STR_0008_WAITING :{BLACK}กำลังรอ: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ถ่ายมาจาก {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}กำลังต้องการ: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}กำลังต้องการ: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}ผลิต: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :ผู้โดยสาร
-STR_0010_COAL :ถ่านหิน
-STR_0011_MAIL :ไปรษณีย์
-STR_0012_OIL :น้ำมัน
-STR_0013_LIVESTOCK :ปศุสัตว์
-STR_0014_GOODS :สินค้า
-STR_0015_GRAIN :ข้าว
-STR_0016_WOOD :ไม้
-STR_0017_IRON_ORE :แร่เหล็ก
-STR_0018_STEEL :เหล็กกล้า
-STR_0019_VALUABLES :เงินตรา
-STR_001A_COPPER_ORE :แร่ทองแดง
-STR_001B_MAIZE :ข้าวโพด
-STR_001C_FRUIT :ผลไม้
-STR_001D_DIAMONDS :เพชร
-STR_001E_FOOD :อาหาร
-STR_001F_PAPER :กระดาษ
-STR_0020_GOLD :ทองคำ
-STR_0021_WATER :น้ำดื่ม
-STR_0022_WHEAT :ข้าวสาลี
-STR_0023_RUBBER :ยางพารา
-STR_0024_SUGAR :น้ำตาล
-STR_0025_TOYS :ของเล่น
-STR_0026_CANDY :ขนมหวาน
-STR_0027_COLA :น้ำโคล่า
-STR_0028_COTTON_CANDY :ขนมสายไหม
-STR_0029_BUBBLES :ฟอง
-STR_002A_TOFFEE :ลูกอม
-STR_002B_BATTERIES :ุถ่านไฟฉาย
-STR_002C_PLASTIC :พลาสติก
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลมหรรษา
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :ผู้โดยสาร
-STR_0030_COAL :ถ่านหิน
-STR_0031_MAIL :ไปรษณีย์
-STR_0032_OIL :น้ำมัน
-STR_0033_LIVESTOCK :ปศุสัตว์
-STR_0034_GOODS :สินค้า
-STR_0035_GRAIN :ข้าว
-STR_0036_WOOD :ไม้
-STR_0037_IRON_ORE :แร่เหล็ก
-STR_0038_STEEL :เหล็กกล้า
-STR_0039_VALUABLES :เงินตรา
-STR_003A_COPPER_ORE :แร่ทองแดง
-STR_003B_MAIZE :ข้าวโพด
-STR_003C_FRUIT :ผลไม้
-STR_003D_DIAMOND :เพชร
-STR_003E_FOOD :อาหาร
-STR_003F_PAPER :กระดาษ
-STR_0040_GOLD :ทองคำ
-STR_0041_WATER :น้ำดื่ม
-STR_0042_WHEAT :ข้าวสาลี
-STR_0043_RUBBER :ยางพารา
-STR_0044_SUGAR :น้ำตาล
-STR_0045_TOY :ของเล่น
-STR_0046_CANDY :ขนมหวาน
-STR_0047_COLA :น้ำโคล่า
-STR_0048_COTTON_CANDY :ขนมสายไหม
-STR_0049_BUBBLE :ฟอง
-STR_004A_TOFFEE :ลูกอม
-STR_004B_BATTERY :ถ่านไฟฉาย
-STR_004C_PLASTIC :พลาสติก
-STR_004D_FIZZY_DRINK :น้ำอัดลมหรรษา
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ต้องใช้พื้นที่ราบ
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}กำลังรอ: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ถ่ายมาจาก {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}กำลังต้องการ: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}ผลิต: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :ผู้โดยสาร
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :ถ่านหิน
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :ไปรษณีย์
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :น้ำมัน
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :ปศุสัตว์
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :สินค้า
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :ข้าว
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :ไม้
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :แร่เหล็ก
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :เหล็กกล้า
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :เงินตรา
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :แร่ทองแดง
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ข้าวโพด
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :ผลไม้
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :เพชร
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :อาหาร
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :กระดาษ
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :ทองคำ
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :น้ำดื่ม
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :ข้าวสาลี
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ยางพารา
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :น้ำตาล
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :ของเล่น
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :ขนมหวาน
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :น้ำโคล่า
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :ขนมสายไหม
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :ฟอง
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ลูกอม
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :ุถ่านไฟฉาย
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :พลาสติก
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลมหรรษา
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :ผู้โดยสาร
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ถ่านหิน
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :ไปรษณีย์
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :น้ำมัน
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :ปศุสัตว์
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :สินค้า
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :ข้าว
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :ไม้
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :แร่เหล็ก
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :เหล็กกล้า
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :เงินตรา
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :แร่ทองแดง
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ข้าวโพด
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :ผลไม้
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :เพชร
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :อาหาร
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :กระดาษ
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :ทองคำ
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :น้ำดื่ม
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :ข้าวสาลี
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ยางพารา
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :น้ำตาล
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :ของเล่น
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :ขนมหวาน
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :น้ำโคล่า
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :ขนมสายไหม
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :ฟอง
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ลูกอม
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :ถ่านไฟฉาย
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :พลาสติก
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :น้ำอัดลมหรรษา
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :ผู้โดยสาร {COMMA} คน
STR_QUANTITY_COAL :ถ่านหิน {WEIGHT}
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}พ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}น้ำอัดลม
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}ว่าง
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ทั้งหมด
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}แผนที่ - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}การตั้งค่าของเกม
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}ข้อความ
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}ข้อความจาก {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}แผนที่ - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}การตั้งค่าของเกม
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}ข้อความ
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}ข้อความจาก {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}คำเตือน!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม่สามารถทำได้....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถทำให้พื้นที่นี้โล่งได้....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 ของ The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}ออกจากเกม
-STR_00C8_YES :{BLACK}ใช่
-STR_00C9_NO :{BLACK}ไม่
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}คุณแน่ใจว่าจะออกจากเกม OpenTTD แล้วกลับสู่ {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :ไม่มีอะไร
-STR_00D1_DARK_BLUE :สีกรมท่า
-STR_00D2_PALE_GREEN :สีเขียวอ่อน
-STR_00D3_PINK :สีชมพู
-STR_00D4_YELLOW :สีเหลือง
-STR_00D5_RED :สีแดง
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :สีฟ้าอ่อน
-STR_00D7_GREEN :สีเขียว
-STR_00D8_DARK_GREEN :สีเขียวเข้ม
-STR_00D9_BLUE :สีฟ้า
-STR_00DA_CREAM :สีครีม
-STR_00DB_MAUVE :สีม่วงอ่อน
-STR_00DC_PURPLE :สีม่วง
-STR_00DD_ORANGE :สีส้ม
-STR_00DE_BROWN :สีน้ำตาล
-STR_00DF_GREY :สีเทา
-STR_00E0_WHITE :สีขาว
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ขณะนี้มียานยนต์มากเกินไปแล้วในเกม
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}ที่ตั้ง
-STR_00E5_CONTOURS :โครงร่าง
-STR_00E6_VEHICLES :ยานยนต์
-STR_00E7_INDUSTRIES :อุตสาหกรรม
-STR_00E8_ROUTES :เส้นทาง
-STR_00E9_VEGETATION :ภาวะหยุดนิ่ง
-STR_00EA_OWNERS :เจ้าของ
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}ถนน
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}รางรถไฟ
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}สถานีขนส่ง/สนามบิน/ท่าเรือ
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}สิ่งก่อสร้าง/อุตสาหกรรม
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ยานยนต์
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 เมตร
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 เมตร
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 เมตร
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 เมตร
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 เมตร
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}รถไฟ
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}รถยนต์
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}เรือ
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}อากาศยาน
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}เส้นทางการขนส่ง
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}ป่าไม้
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}สถานีรถไฟ
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}สถานีถ่ายของรถบรรทุก
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ป้ายรถเมล์
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}สนามบิน/จุดจอดเฮลิคอปเตอร์
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}ท่าเรือ
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}พื้นลูกรัง
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}พื้นหญ้า
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}ที่ดินเปล่า
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}ทุ่งนา
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}ต้นไม้
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}หิน
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}ผืนน้ำ
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}ไม่มีเจ้าของ
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}เมือง
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}อุตสาหกรรม
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}ทะเลทราย
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}หิมะ
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}ข้อความ
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม่สามารถทำได้....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถทำให้พื้นที่นี้โล่งได้....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 ของ The OpenTTD team
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}ออกจากเกม
+STR_YES :{BLACK}ใช่
+STR_NO :{BLACK}ไม่
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}คุณแน่ใจว่าจะออกจากเกม OpenTTD แล้วกลับสู่ {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :ไม่มีอะไร
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :สีกรมท่า
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :สีเขียวอ่อน
+STR_COLOUR_PINK :สีชมพู
+STR_COLOUR_YELLOW :สีเหลือง
+STR_COLOUR_RED :สีแดง
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :สีฟ้าอ่อน
+STR_COLOUR_GREEN :สีเขียว
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :สีเขียวเข้ม
+STR_COLOUR_BLUE :สีฟ้า
+STR_COLOUR_CREAM :สีครีม
+STR_COLOUR_MAUVE :สีม่วงอ่อน
+STR_COLOUR_PURPLE :สีม่วง
+STR_COLOUR_ORANGE :สีส้ม
+STR_COLOUR_BROWN :สีน้ำตาล
+STR_COLOUR_GREY :สีเทา
+STR_COLOUR_WHITE :สีขาว
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ขณะนี้มียานยนต์มากเกินไปแล้วในเกม
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}ที่ตั้ง
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :โครงร่าง
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :ยานยนต์
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :อุตสาหกรรม
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :เส้นทาง
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :ภาวะหยุดนิ่ง
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :เจ้าของ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}ถนน
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}รางรถไฟ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}สถานีขนส่ง/สนามบิน/ท่าเรือ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}สิ่งก่อสร้าง/อุตสาหกรรม
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ยานยนต์
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 เมตร
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 เมตร
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 เมตร
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 เมตร
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 เมตร
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}รถไฟ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}รถยนต์
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}เรือ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}อากาศยาน
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}เส้นทางการขนส่ง
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}ป่าไม้
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}สถานีรถไฟ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}สถานีถ่ายของรถบรรทุก
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ป้ายรถเมล์
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}สนามบิน/จุดจอดเฮลิคอปเตอร์
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}ท่าเรือ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}พื้นลูกรัง
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}พื้นหญ้า
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}ที่ดินเปล่า
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}ทุ่งนา
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}ต้นไม้
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}หิน
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}ผืนน้ำ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}ไม่มีเจ้าของ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}เมือง
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}อุตสาหกรรม
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}ทะเลทราย
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}หิมะ
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}ข้อความ
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}ค่าปกติ
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก
-STR_012F_OK :{BLACK}ตกลง
-STR_0130_RENAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}ยกเลิก
+STR_QUERY_OK :{BLACK}ตกลง
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อ
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,23 +253,23 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...เป็นของ {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}สินค้า
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูล
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}ปริมาณที่รับได้
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...เป็นของ {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}สินค้า
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูล
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ปริมาณที่รับได้
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}ความจุสินค้าทั้งหมดของรถไฟขบวนนี้:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมเดิม
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}เล่นหลายคน
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}โปรแกรมแก้ฉาก
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมเดิม
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}เล่นหลายคน
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}โปรแกรมแก้ฉาก
STR_MAPSIZE :{BLACK}ขนาดแผนที่:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}ตั้งค่าเกม
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ตั้งค่าเกม
-STR_0150_SOMEONE :บางคน{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :บางคน{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :ระบบอังกฤษ
STR_UNITS_METRIC :ระบบเมตริก
@@ -298,22 +298,22 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} ลู
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} กิโลนิวตัน
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :กราฟแสดงผลประกอบการ
-STR_0155_INCOME_GRAPH :กราฟแสดงรายได้
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :กราฟแสดงปริมาณการส่งสินค้า
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :กราฟแสดงประวัติผลประกอบการ
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ตารางแสดงอันดับบริษัท
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :กราฟแสดงผลประกอบการ
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :กราฟแสดงรายได้
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :กราฟแสดงปริมาณการส่งสินค้า
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :กราฟแสดงประวัติผลประกอบการ
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ตารางแสดงอันดับบริษัท
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}เกี่ยวกับ OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :บันทึกเกม
-STR_015D_LOAD_GAME :เปิดเกมเดิม
-STR_015E_QUIT_GAME :เลิกเล่น
-STR_015F_QUIT :ออกจากเกม
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}เกี่ยวกับ OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :บันทึกเกม
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :เปิดเกมเดิม
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :เลิกเล่น
+STR_FILE_MENU_EXIT :ออกจากเกม
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}แน่ใจนะว่าจะเลิกเล่นเกมนี้?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}เลิกเล่น
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}เลิกเล่น
STR_SORT_BY :{BLACK}เรียงตาม
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}ประชากร
@@ -338,225 +338,225 @@ STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :ส่งเข
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :ส่งเข้าโรงเก็บเครื่องบิน
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :ม.ค.
-STR_0163_FEB :ก.พ.
-STR_0164_MAR :มี.ค.
-STR_0165_APR :เม.ย.
-STR_0166_MAY :พ.ค.
-STR_0167_JUN :มิ.ย.
-STR_0168_JUL :ก.ค.
-STR_0169_AUG :ส.ค.
-STR_016A_SEP :ก.ย.
-STR_016B_OCT :ต.ค.
-STR_016C_NOV :พ.ย.
-STR_016D_DEC :ธ.ค.
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :ม.ค.
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :ก.พ.
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :มี.ค.
+STR_MONTH_ABBREV_APR :เม.ย.
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :พ.ค.
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :มิ.ย.
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :ก.ค.
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :ส.ค.
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :ก.ย.
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :ต.ค.
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :พ.ย.
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :ธ.ค.
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}แสดงรายการสถานีขนส่งของบริษัท
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}แสดงกราฟทั้งหลาย
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}แสดงตารางอันดับบริษัท
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ขยายภาพให้ใหญ่ขึ้น
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ย่อภาพให้เล็กลง
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}สร้างรางรถไฟ
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}สร้างถนน
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}สร้างท่าเรือ
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}สร้างสนามบิน
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}ปลูกต้นไม้ ปักป้าย ฯลฯ
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูลที่ดิน
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}ตั้งค่า
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนระยะเวลาการซ่อมบำรุงได้...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ปิดหน้าต่าง
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}หัวของหน้าต่าง - คลิกค้างแล้วลากเพื่อเลื่อนหน้าต่าง
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้างและอื่นๆ ในพื้นที่ช่องนั้น
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ขุดส่วนมุมของที่ดินให้ต่ำลง
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการขึ้นลง
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}แสดงโครงร่างของพื้นดินบนแผนที่
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}แสดงยานยนต์บนแผนที่
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}แสดงอุตสาหกรรมบนแผนที่
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}แสดงเส้นทางการเดินทางบนแผนที่
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}แสดงพืชพันธุ์บนแผนที่
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}แสดงเจ้าของที่ดินบนแผนที่
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}เปิด/ปิด ชื่อเมืองบนแผนที่
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}กำไรของปีนี้: {CURRENCY} (ปีที่ผ่านมา: {CURRENCY})
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}แสดงรายการสถานีขนส่งของบริษัท
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}แสดงกราฟทั้งหลาย
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}แสดงตารางอันดับบริษัท
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ขยายภาพให้ใหญ่ขึ้น
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ย่อภาพให้เล็กลง
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}สร้างรางรถไฟ
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}สร้างถนน
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}สร้างท่าเรือ
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}สร้างสนามบิน
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}ปลูกต้นไม้ ปักป้าย ฯลฯ
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูลที่ดิน
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ตั้งค่า
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนระยะเวลาการซ่อมบำรุงได้...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ปิดหน้าต่าง
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}หัวของหน้าต่าง - คลิกค้างแล้วลากเพื่อเลื่อนหน้าต่าง
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้างและอื่นๆ ในพื้นที่ช่องนั้น
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ขุดส่วนมุมของที่ดินให้ต่ำลง
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการขึ้นลง
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}แสดงโครงร่างของพื้นดินบนแผนที่
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}แสดงยานยนต์บนแผนที่
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}แสดงอุตสาหกรรมบนแผนที่
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}แสดงเส้นทางการเดินทางบนแผนที่
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}แสดงพืชพันธุ์บนแผนที่
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}แสดงเจ้าของที่ดินบนแผนที่
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}เปิด/ปิด ชื่อเมืองบนแผนที่
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}กำไรของปีนี้: {CURRENCY} (ปีที่ผ่านมา: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ปี ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ปี ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :รถไฟ
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :รถยนต์
-STR_019E_SHIP :เรือ
-STR_019D_AIRCRAFT :อากาศยาน
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว และควรเปลี่ยนใหม่ในทันที
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}ข้อมูลที่ดิน
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {RED}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :ไม่กำหนด
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}เจ้าของ: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}เจ้าของถนน: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}เจ้าของทางรถราง: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}เจ้าของรางรถไฟ: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}อาณาบริเวณ: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :ไม่มี
-STR_01AA_NAME :{BLACK}ชื่อ
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_TRAIN :รถไฟ
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :รถยนต์
+STR_VEHICLE_SHIP :เรือ
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :อากาศยาน
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว และควรเปลี่ยนใหม่ในทันที
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลที่ดิน
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :ไม่กำหนด
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}เจ้าของ: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}เจ้าของถนน: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}เจ้าของทางรถราง: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}เจ้าของรางรถไฟ: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}อาณาบริเวณ: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ไม่มี
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อ
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :อันดับที่ 1
-STR_01AD_2ND :อันดับที่ 2
-STR_01AE_3RD :อันดับที่ 3
-STR_01AF_4TH :อันดับที่ 4
-STR_01B0_5TH :อันดับที่ 5
-STR_01B1_6TH :อันดับที่ 6
-STR_01B2_7TH :อันดับที่ 7
-STR_01B3_8TH :อันดับที่ 8
-STR_01B4_9TH :อันดับที่ 9
-STR_01B5_10TH :อันดับที่ 10
-STR_01B6_11TH :อันดับที่ 11
-STR_01B7_12TH :อันดับที่ 12
-STR_01B8_13TH :อันดับที่ 13
-STR_01B9_14TH :อันดับที่ 14
-STR_01BA_15TH :อันดับที่ 15
-STR_01BB_16TH :อันดับที่ 16
-STR_01BC_17TH :อันดับที่ 17
-STR_01BD_18TH :อันดับที่ 18
-STR_01BE_19TH :อันดับที่ 19
-STR_01BF_20TH :อันดับที่ 20
-STR_01C0_21ST :อันดับที่ 21
-STR_01C1_22ND :อันดับที่ 22
-STR_01C2_23RD :อันดับที่ 23
-STR_01C3_24TH :อันดับที่ 24
-STR_01C4_25TH :อันดับที่ 25
-STR_01C5_26TH :อันดับที่ 26
-STR_01C6_27TH :อันดับที่ 27
-STR_01C7_28TH :อันดับที่ 28
-STR_01C8_29TH :อันดับที่ 29
-STR_01C9_30TH :อันดับที่ 30
-STR_01CA_31ST :อันดับที่ 31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :อันดับที่ 1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :อันดับที่ 2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :อันดับที่ 3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :อันดับที่ 4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :อันดับที่ 5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :อันดับที่ 6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :อันดับที่ 7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :อันดับที่ 8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :อันดับที่ 9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :อันดับที่ 10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :อันดับที่ 11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :อันดับที่ 12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :อันดับที่ 13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :อันดับที่ 14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :อันดับที่ 15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :อันดับที่ 16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :อันดับที่ 17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :อันดับที่ 18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :อันดับที่ 19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :อันดับที่ 20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :อันดับที่ 21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :อันดับที่ 22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :อันดับที่ 23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :อันดับที่ 24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :อันดับที่ 25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :อันดับที่ 26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :อันดับที่ 27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :อันดับที่ 28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :อันดับที่ 29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :อันดับที่ 30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :อันดับที่ 31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}สินค้าที่รับ: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}ตู้เพลงแจ๊ส
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :ดนตรี
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}แสดงหน้าต่างดนตรี
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}ทั้งหมด
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}แนวดั้งเดิม
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}แนวใหม่
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}อีซี่สตรีท
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}กำหนดเอง 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}กำหนดเอง 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}ระดับเสียงดนตรี
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}ระดับเสียงเอฟเฟกต์
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}เงียบ ' ' ' ' ' ' ดัง
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}ย้อนไปฟังเพลงก่อนหน้า
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}ข้ามไปฟังเพลงถัดไป
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}หยุดเล่นเพลง
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}เริ่มเล่นเพลง
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}คลิกและลากตัวเลื่อนเพื่อปรับระดับเสียงดนตรีและเอฟเฟกต์
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}เพลงที่{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}ชื่อเพลง
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}สลับลำดับ
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}โปรแกรม
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}รายการเลือกโปรแกรมเพลง
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}รายการเพลง
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}โปรแกรม - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}ลบทั้งหมด
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}บันทึก
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'ทุกเพลง'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวเก่า'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวใหม่'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}ลบโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}บันทึกการตั้งค่าเพลง
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}คลิกที่รายการเพลงเพื่อเพิ่มไปยังโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}เปิด/ปิด Toggle programme shuffle on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}แสดงหน้าต่างเลือกรายการเพลง
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}ระดับความยาก ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :กำหนดการแสดงข้อความ
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :ูข้อความย้อนหลัง
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}ตัวเลือกข้อความ
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}รูปแบบข้อความ:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของผู้เล่น
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของคู่แข่ง
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}อุบัติเหตุ / อุบัติภัย
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลข่าวสารของบริษัท
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}คำแนะนำ / ข้อมูลเกี่ยวกับยานยนต์ของบริษัท
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}ยานยนต์ใหม่ๆ
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}การเปลี่ยนแปลงการรับสินค้า
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลทั่วไป
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ไกลจากจุดเริ่มต้นมากเกินไป
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}บริษัทชั้นนำที่ก้าวไปสู่ {NUM}{}(ระดับ{STRING})
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :นักธุรกิจ
-STR_0214_ENTREPRENEUR :ผู้ประกอบการ
-STR_0215_INDUSTRIALIST :นักอุตสาหกรรม
-STR_0216_CAPITALIST :นักลงทุน
-STR_0217_MAGNATE :เจ้าสัว
-STR_0218_MOGUL :ผู้มีอำนาจ
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :นักธุรกิจผู้ร่ำรวยและมีอิทธิพลมากแห่งศตวรรษ
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}สินค้าที่รับ: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}ตู้เพลงแจ๊ส
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :ดนตรี
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}แสดงหน้าต่างดนตรี
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}ทั้งหมด
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}แนวดั้งเดิม
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}แนวใหม่
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}อีซี่สตรีท
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}กำหนดเอง 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}กำหนดเอง 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}ระดับเสียงดนตรี
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}ระดับเสียงเอฟเฟกต์
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}เงียบ ' ' ' ' ' ' ดัง
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}ย้อนไปฟังเพลงก่อนหน้า
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}ข้ามไปฟังเพลงถัดไป
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}หยุดเล่นเพลง
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}เริ่มเล่นเพลง
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}คลิกและลากตัวเลื่อนเพื่อปรับระดับเสียงดนตรีและเอฟเฟกต์
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}เพลงที่{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}ชื่อเพลง
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}สลับลำดับ
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}โปรแกรม
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}รายการเลือกโปรแกรมเพลง
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}รายการเพลง
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}โปรแกรม - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}ลบทั้งหมด
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}บันทึก
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'ทุกเพลง'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวเก่า'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'เพลงแนวใหม่'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}เลือกโปรแกรม 'กำหนดเอง 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}ลบโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}บันทึกการตั้งค่าเพลง
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}คลิกที่รายการเพลงเพื่อเพิ่มไปยังโปรแกรมปัจจุบัน (สำหรับโปรแกรมกำหนดเอง 1 หรือ กำหนดเอง 2 เท่านั้น)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}เปิด/ปิด Toggle programme shuffle on/off
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}แสดงหน้าต่างเลือกรายการเพลง
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}ระดับความยาก ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :กำหนดการแสดงข้อความ
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :ูข้อความย้อนหลัง
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกข้อความ
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}รูปแบบข้อความ:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของผู้เล่น
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}เมื่อมียานยนต์แรกมาถึงสถานีของคู่แข่ง
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}อุบัติเหตุ / อุบัติภัย
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลข่าวสารของบริษัท
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}คำแนะนำ / ข้อมูลเกี่ยวกับยานยนต์ของบริษัท
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}ยานยนต์ใหม่ๆ
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}การเปลี่ยนแปลงการรับสินค้า
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลทั่วไป
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...ไกลจากจุดเริ่มต้นมากเกินไป
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}บริษัทชั้นนำที่ก้าวไปสู่ {NUM}{}(ระดับ{STRING})
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :นักธุรกิจ
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :ผู้ประกอบการ
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :นักอุตสาหกรรม
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :นักลงทุน
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :เจ้าสัว
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :ผู้มีอำนาจ
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :นักธุรกิจผู้ร่ำรวยและมีอิทธิพลมากแห่งศตวรรษ
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} จาก {COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}โปรแกรมสร้างฉาก
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}สร้างแผ่นดิน
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}เพิ่มพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ลดพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}สร้างแผ่นดินแบบสุ่ม
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}สร้างภูมิทัศน์
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}สร้างเมือง
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}ก่อสร้างถนน
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}สร้างเมือง
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}เมืองใหม่
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}ก่อสร้างเมืองใหม่
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองที่นี่ได้...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ติดกับขอบแผนที่มากเกินไป
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ใกล้กับเมืองอื่นมากเกินไป
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...พื้นที่นั้นไม่เหมาะสม
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...มีเมืองมากเกินไป
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} จาก {COMPANY} ได้ก้าวไปสู่ขั้น '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}โปรแกรมสร้างฉาก
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}สร้างแผ่นดิน
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}เพิ่มพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ลดพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}สร้างแผ่นดินแบบสุ่ม
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}สร้างภูมิทัศน์
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}สร้างเมือง
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}ก่อสร้างถนน
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}สร้างเมือง
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}เมืองใหม่
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ก่อสร้างเมืองใหม่
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองที่นี่ได้...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ติดกับขอบแผนที่มากเกินไป
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ใกล้กับเมืองอื่นมากเกินไป
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...พื้นที่นั้นไม่เหมาะสม
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...มีเมืองมากเกินไป
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}ไม่สามารถสร้างเมืองใดได้อีก
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...มีพื้นที่บนแผนที่ไม่มากพอ
@@ -569,38 +569,38 @@ STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ม
############ range ends here
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}การเลือกสกุลเงิน
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}หน่วยในการวัด
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}การเลือกหน่วยในการวัด
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}ยานยนต์
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :ขับชิดซ้าย
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :ขับชิดขวา
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}ชื่อเมือง
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}เลือกรูปแบบของชื่อเมือง
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F7_OFF :ปิด
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :ทุก 3 เดือน
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :ทุก 6 เดือน
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :ทุก 12 เดือน
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้
-STR_0304_QUIT :{BLACK}ออก
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD'
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}การเลือกสกุลเงิน
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}หน่วยในการวัด
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}การเลือกหน่วยในการวัด
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}ยานยนต์
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :ขับชิดซ้าย
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :ขับชิดขวา
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}ชื่อเมือง
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลือกรูปแบบของชื่อเมือง
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :ปิด
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :ทุก 3 เดือน
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ทุก 6 เดือน
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ทุก 12 เดือน
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD'
############ range for menu starts
############ range ends here
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * กำลังบันทึกเกม * *
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * กำลังบันทึกเกม * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ขณะนี้กำลังบันทึก,{}โปรดรอจนกว่าจะเสร็จ!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}เลือกเพลงฟังรายการเพลง Ezy Street
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}เลือกเพลงฟังรายการเพลง Ezy Street
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -773,32 +773,32 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
##id 0x1800
##id 0x2000
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}เปลี่ยนชื่อเมือง
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}ผู้โดยสารเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}จดหมายเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :ตึกสูง
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :อาคารสำนักงาน
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :แฟลต
-STR_2012_CHURCH :โบส์ถ
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :อาคารสำนักงานขนาดใหญ่
-STR_2014_TOWN_HOUSES :ทาวน์เฮ้าส์
-STR_2015_HOTEL :โรงแรม
-STR_2016_STATUE :อนุสาวรีย์
-STR_2017_FOUNTAIN :น้ำพุ
-STR_2018_PARK :สวนสาธารณะ
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :อาคารสำนักงาน
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :ร้านค้าและสำนักงาน
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :อาคารสำนักงานสมัยใหม่
-STR_201C_WAREHOUSE :โกดัง
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :อาคารสำนักงาน
-STR_201E_STADIUM :สนามกีฬา
-STR_201F_OLD_HOUSES :บ้านโบราณ
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}เงินอุดหนุน
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}ให้เงินอุดหนุนสำหรับการบริการ:
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}การบริการได้เงินอุดหนุนเรียบร้อยแล้ว:
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนชื่อเมือง
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}ผู้โดยสารเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}จดหมายเมื่อเดือนที่แล้ว: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} จำนวนสูงสุด: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ตึกสูง
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :อาคารสำนักงาน
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :แฟลต
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :โบส์ถ
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :อาคารสำนักงานขนาดใหญ่
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :ทาวน์เฮ้าส์
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :โรงแรม
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :อนุสาวรีย์
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :น้ำพุ
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :สวนสาธารณะ
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :อาคารสำนักงาน
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :ร้านค้าและสำนักงาน
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :อาคารสำนักงานสมัยใหม่
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :โกดัง
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :อาคารสำนักงาน
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :สนามกีฬา
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :บ้านโบราณ
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}เงินอุดหนุน
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}ให้เงินอุดหนุนสำหรับการบริการ:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}การบริการได้เงินอุดหนุนเรียบร้อยแล้ว:
##id 0x2800
@@ -850,16 +850,16 @@ STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}กา
##id 0x8000
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นฟอสเตอร์
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :รถบรรทุกไม้รุ่นมัวร์แลนด์
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นเอ็มพีเอส
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นยูเอชแอล
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :รถบรรทุกแร่เหล็กรุ่นชิปปี้
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นบัลล๊อก
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นยูเอชแอล
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :รถบรรทุกเหล็กกล้ารุ่นเคลลิ่ง
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นบัลล๊อก
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :รถหุ้มเกราะรุ่นยูเอชแอล
##id 0x8800
diff --git a/src/lang/unfinished/urdu.txt b/src/lang/unfinished/urdu.txt
index 4cb874e28..87e37f784 100644
--- a/src/lang/unfinished/urdu.txt
+++ b/src/lang/unfinished/urdu.txt
@@ -11,137 +11,137 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے باہر
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے زیادہ قریب
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}ناکافی پیسہ - {CURRENCY} مزید چاہیے
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے باہر
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}نقشے کے کنارے سے زیادہ قریب
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}ناکافی پیسہ - {CURRENCY} مزید چاہیے
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ہموار زمین چاہیے
-STR_0008_WAITING :{BLACK}منتظر: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} سے براستہ ہے {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}منظور کرتا ہے: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}منظور کرتا ہے: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}فراہم کرتا ہے: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :مسافر
-STR_0010_COAL :کویلہ
-STR_0011_MAIL :ڈاک
-STR_0012_OIL :تیل
-STR_0013_LIVESTOCK :مویشی
-STR_0014_GOODS :سامان تجارت
-STR_0015_GRAIN :گیہوں
-STR_0016_WOOD :لکڑی
-STR_0017_IRON_ORE :خام لوہا
-STR_0018_STEEL :فولاد
-STR_0019_VALUABLES :قیمتی اشیا
-STR_001A_COPPER_ORE :خام تانبا
-STR_001B_MAIZE :مکی
-STR_001C_FRUIT :پھل
-STR_001D_DIAMONDS :ہیرے
-STR_001E_FOOD :کھانا
-STR_001F_PAPER :کاغذ
-STR_0020_GOLD :سونا
-STR_0021_WATER :پانی
-STR_0022_WHEAT :گندم
-STR_0023_RUBBER :ربر
-STR_0024_SUGAR :چینی
-STR_0025_TOYS :کھلونے
-STR_0026_CANDY :مٹھایاں
-STR_0027_COLA :کولا
-STR_0028_COTTON_CANDY :لچھا
-STR_0029_BUBBLES :بلبلے
-STR_002A_TOFFEE :ٹافی
-STR_002B_BATTERIES :بیٹریاں
-STR_002C_PLASTIC :پلاسٹک
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :گیسی مشروب
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :مسافر
-STR_0030_COAL :کویلہ
-STR_0031_MAIL :ڈاک
-STR_0032_OIL :تیل
-STR_0033_LIVESTOCK :مویشی
-STR_0034_GOODS :سامان
-STR_0035_GRAIN :گیہوں
-STR_0036_WOOD :لکڑی
-STR_0037_IRON_ORE :خام لوہا
-STR_0038_STEEL :فولاد
-STR_0039_VALUABLES :نوادرات
-STR_003A_COPPER_ORE :خام تانبا
-STR_003B_MAIZE :مکیی
-STR_003C_FRUIT :بھل
-STR_003D_DIAMOND :ہیرا
-STR_003E_FOOD :کھانا
-STR_003F_PAPER :کاغذ
-STR_0040_GOLD :سونا
-STR_0041_WATER :پانی
-STR_0042_WHEAT :گندم
-STR_0043_RUBBER :ربر
-STR_0044_SUGAR :چینی
-STR_0045_TOY :کھلونا
-STR_0046_CANDY :مٹھایی
-STR_0047_COLA :کولا
-STR_0048_COTTON_CANDY :لچھا
-STR_0049_BUBBLE :بلبلہ
-STR_004A_TOFFEE :ٹافی
-STR_004B_BATTERY :بیٹری
-STR_004C_PLASTIC :پلاسٹک
-STR_004D_FIZZY_DRINK :گیسی مشروب
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}ہموار زمین چاہیے
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}منتظر: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} سے براستہ ہے {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظور کرتا ہے: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظور کرتا ہے: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}فراہم کرتا ہے: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :مسافر
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :کویلہ
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :ڈاک
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :تیل
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :مویشی
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :سامان تجارت
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :گیہوں
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :لکڑی
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :خام لوہا
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :فولاد
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :قیمتی اشیا
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :خام تانبا
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :مکی
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :پھل
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :ہیرے
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :کھانا
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :کاغذ
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :سونا
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :پانی
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :گندم
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ربر
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :چینی
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :کھلونے
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :مٹھایاں
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :کولا
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :لچھا
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :بلبلے
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :ٹافی
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بیٹریاں
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :پلاسٹک
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :گیسی مشروب
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :کویلہ
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :ڈاک
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :تیل
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :مویشی
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :سامان
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :گیہوں
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :لکڑی
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :خام لوہا
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :فولاد
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :نوادرات
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :خام تانبا
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :مکیی
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :بھل
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :ہیرا
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :کھانا
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :کاغذ
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :سونا
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :پانی
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :گندم
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ربر
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :چینی
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :کھلونا
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :مٹھایی
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :کولا
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :لچھا
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :بلبلہ
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :ٹافی
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بیٹری
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :پلاسٹک
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :گیسی مشروب
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} کویلہ
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}یہ نہیں کر سکتا۔۔۔
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}یہ جگہ صاف نہیں کر سکتا۔۔۔
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}باہر نکلو
-STR_00C8_YES :{BLACK}ہاں
-STR_00C9_NO :{BLACK}نہیں
-STR_00CB_1 :{BLACK}۱
-STR_00CC_2 :{BLACK}۲
-STR_00CD_3 :{BLACK}۳
-STR_00CE_4 :{BLACK}۴
-STR_00CF_5 :{BLACK}۵
-STR_00D0_NOTHING :کچھ نہیں
-STR_00D1_DARK_BLUE :گہرا نیلا
-STR_00D2_PALE_GREEN :ہلکا سبز
-STR_00D3_PINK :گلابی
-STR_00D4_YELLOW :پیلا
-STR_00D5_RED :سرخ
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :ہلکا نیلا
-STR_00D7_GREEN :سبز
-STR_00D8_DARK_GREEN :گہرا سبز
-STR_00D9_BLUE :نیلا
-STR_00DC_PURPLE :جامنی
-STR_00DD_ORANGE :نارنجی
-STR_00DE_BROWN :بھورا
-STR_00DF_GREY :سلیٹی
-STR_00E0_WHITE :سفید
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}کھیل میں بہت زیادہ سواریاں
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}جگہ
-STR_00E6_VEHICLES :سواریاں
-STR_00E7_INDUSTRIES :صنعتیں
-STR_00E8_ROUTES :راستے
-STR_00E9_VEGETATION :سبزہ
-STR_00EA_OWNERS :مالکین
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}سڑکیں
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}اڈے/ہوایی اڈے/بندرگاہیں
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}عمارتیں/صنعتیں
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}سواریاں
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}۱۰۰ میٹر
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}۲۰۰ میٹر
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}۳۰۰میٹر
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}۴۰۰ میٹر
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}۵۰۰ میٹر
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}ریل گاڑیاں
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}سڑک کی گاڑیاں
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}کشتیاں
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}ہوایی جہاز
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}مواصلاتی راستے
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}جنگل
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}یہ نہیں کر سکتا۔۔۔
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}یہ جگہ صاف نہیں کر سکتا۔۔۔
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}باہر نکلو
+STR_YES :{BLACK}ہاں
+STR_NO :{BLACK}نہیں
+STR_BLACK_1 :{BLACK}۱
+STR_BLACK_2 :{BLACK}۲
+STR_BLACK_3 :{BLACK}۳
+STR_BLACK_4 :{BLACK}۴
+STR_BLACK_5 :{BLACK}۵
+STR_JUST_NOTHING :کچھ نہیں
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :گہرا نیلا
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :ہلکا سبز
+STR_COLOUR_PINK :گلابی
+STR_COLOUR_YELLOW :پیلا
+STR_COLOUR_RED :سرخ
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :ہلکا نیلا
+STR_COLOUR_GREEN :سبز
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :گہرا سبز
+STR_COLOUR_BLUE :نیلا
+STR_COLOUR_PURPLE :جامنی
+STR_COLOUR_ORANGE :نارنجی
+STR_COLOUR_BROWN :بھورا
+STR_COLOUR_GREY :سلیٹی
+STR_COLOUR_WHITE :سفید
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}کھیل میں بہت زیادہ سواریاں
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}جگہ
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :سواریاں
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :صنعتیں
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :راستے
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :سبزہ
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :مالکین
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}سڑکیں
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}اڈے/ہوایی اڈے/بندرگاہیں
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}عمارتیں/صنعتیں
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}سواریاں
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}۱۰۰ میٹر
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}۲۰۰ میٹر
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}۳۰۰میٹر
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}۴۰۰ میٹر
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}۵۰۰ میٹر
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}ریل گاڑیاں
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}سڑک کی گاڑیاں
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}کشتیاں
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}ہوایی جہاز
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}مواصلاتی راستے
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}جنگل
@@ -156,16 +156,16 @@ STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFON
############ range for menu starts
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :سامان کی ادایگی کا تناسب
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :سامان کی ادایگی کا تناسب
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق
-STR_015C_SAVE_GAME :کھیل محفوظ کرو
-STR_015D_LOAD_GAME :کھیل دوبارہ چڑھاو
-STR_015E_QUIT_GAME :کھیل چھوڑ دو
-STR_015F_QUIT :باہر نکلو
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :کھیل محفوظ کرو
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :کھیل دوبارہ چڑھاو
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :کھیل چھوڑ دو
+STR_FILE_MENU_EXIT :باہر نکلو
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس کھیل کو چھوڑنا چاہ رہے ہیں؟
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}کھیل چھوڑ دو
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}کھیل چھوڑ دو
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK} (ترتیب کا طریقہ منتخب کریں (کم ہوتا/بڑھتا
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}ترتیب کا طریقہ منتخب کریں
STR_SORT_BY :{BLACK}سے ترتیب دو
@@ -193,27 +193,27 @@ STR_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرس
############ range for months starts
############ range for months ends
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}کمپنی کی مالیاتی معلومات دکھاو
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}کمپنی کی عام معلومات دکھاو
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}کمپنی کی ریل گاڑیوں کی فہرست دکھاو
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}کمپنی کی سڑک کی سواریوں کی فہرست دکھاو
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}کمپنی کی کشتیوں کی فہرست دکھاو
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}کمپنی کے ہوای جہازوں کی فہرست دکھاو
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}بڑا کر کے دکھاو
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}چھوٹا کر کے دکھاو
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل کی پٹری بچھاو
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}سڑکیں بناو
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}بندرگاہیں بناو
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ہوای اڈے بناو
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}درخت اگاو، اشارے لگاو، وغیرہ
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}کھڑکی بند کرو
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}کھڑکی کا نام - کھڑکی کو ہلانے کیلیے اسے پکڑ کر ہلاو
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گراو
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}کمپنی کی مالیاتی معلومات دکھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}کمپنی کی عام معلومات دکھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}کمپنی کی ریل گاڑیوں کی فہرست دکھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}کمپنی کی سڑک کی سواریوں کی فہرست دکھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}کمپنی کی کشتیوں کی فہرست دکھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}کمپنی کے ہوای جہازوں کی فہرست دکھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}بڑا کر کے دکھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}چھوٹا کر کے دکھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل کی پٹری بچھاو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}سڑکیں بناو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}بندرگاہیں بناو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ہوای اڈے بناو
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}درخت اگاو، اشارے لگاو، وغیرہ
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}زمینی رقبہ کی معلومات
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}کھڑکی بند کرو
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}کھڑکی کا نام - کھڑکی کو ہلانے کیلیے اسے پکڑ کر ہلاو
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گراو
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt
index 86d10e245..92eae0424 100644
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Oddi ar ymyl y map
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Rhy agos i ymyl y map
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dim digon o arian - angen {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Oddi ar ymyl y map
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Rhy agos i ymyl y map
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dim digon o arian - angen {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Rhaid i'r tir fod yn wastad
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Disgwyl: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ar ei ffordd o {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Derbyn: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Derbyn: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Deunydd crai yn weddill: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Teithwyr
-STR_0010_COAL :Glo
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Olew
-STR_0013_LIVESTOCK :Da Byw
-STR_0014_GOODS :Nwyddau
-STR_0015_GRAIN :Grawn
-STR_0016_WOOD :Coed
-STR_0017_IRON_ORE :Mwyn Haearn
-STR_0018_STEEL :Dur
-STR_0019_VALUABLES :Trysorau
-STR_001A_COPPER_ORE :Mwyn Copr
-STR_001B_MAIZE :India Corn
-STR_001C_FRUIT :Ffrwythau
-STR_001D_DIAMONDS :Diemwntau
-STR_001E_FOOD :Bwyd
-STR_001F_PAPER :Papur
-STR_0020_GOLD :Aur
-STR_0021_WATER :Dŵr
-STR_0022_WHEAT :Gwenith
-STR_0023_RUBBER :Rwber
-STR_0024_SUGAR :Siwgr
-STR_0025_TOYS :Teganau
-STR_0026_CANDY :Melysion
-STR_0027_COLA :diod Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Candifflos
-STR_0029_BUBBLES :Swigod
-STR_002A_TOFFEE :Toffi
-STR_002B_BATTERIES :Baterïau
-STR_002C_PLASTIC :Plastig
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Diodydd Pefriol
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Teithwyr
-STR_0030_COAL :Glo
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Olew
-STR_0033_LIVESTOCK :Da Byw
-STR_0034_GOODS :Nwyddau
-STR_0035_GRAIN :Grawn
-STR_0036_WOOD :Pren
-STR_0037_IRON_ORE :Mwyn Haearn
-STR_0038_STEEL :Dur
-STR_0039_VALUABLES :Trysorau
-STR_003A_COPPER_ORE :Mwyn Copr
-STR_003B_MAIZE :India Corn
-STR_003C_FRUIT :Ffrwyth
-STR_003D_DIAMOND :Diemwnt
-STR_003E_FOOD :Bwyd
-STR_003F_PAPER :Papur
-STR_0040_GOLD :Aur
-STR_0041_WATER :Dŵr
-STR_0042_WHEAT :Gwenith
-STR_0043_RUBBER :Rwber
-STR_0044_SUGAR :Siwgr
-STR_0045_TOY :Tegan
-STR_0046_CANDY :Melysyn
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Candifflos
-STR_0049_BUBBLE :Swigen
-STR_004A_TOFFEE :Toffi
-STR_004B_BATTERY :Batri
-STR_004C_PLASTIC :Plastig
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Diod Befriog
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Rhaid i'r tir fod yn wastad
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Disgwyl: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ar ei ffordd o {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Derbyn: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Derbyn: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Deunydd crai yn weddill: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Teithwyr
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Glo
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olew
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Da Byw
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Nwyddau
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grawn
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Coed
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mwyn Haearn
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Dur
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Trysorau
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mwyn Copr
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :India Corn
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Ffrwythau
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diemwntau
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Bwyd
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papur
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Aur
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Dŵr
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Gwenith
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rwber
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Siwgr
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Teganau
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Melysion
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :diod Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Candifflos
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Swigod
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffi
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterïau
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastig
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Diodydd Pefriol
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Teithwyr
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Glo
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olew
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Da Byw
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Nwyddau
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grawn
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Pren
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mwyn Haearn
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Dur
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Trysorau
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mwyn Copr
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :India Corn
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Ffrwyth
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diemwnt
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Bwyd
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papur
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Aur
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Dŵr
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Gwenith
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rwber
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Siwgr
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Tegan
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Melysyn
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Candifflos
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Swigen
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffi
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batri
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastig
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Diod Befriog
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} teithiwr
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} o lo
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Map - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Dewisiadau Gêm
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Neges
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Neges oddi wrth {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Map - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Dewisiadau Gêm
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Neges
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Neges oddi wrth {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Rhybudd!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Does dim modd gwneud hynny....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Does dim modd clirio’r ardal hon....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hawlfraint Wreiddiol {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Holl cedwir pob hawl
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}fersiwn OpenTTD {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Y tîm OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Gadael
-STR_00C8_YES :{BLACK}Iawn
-STR_00C9_NO :{BLACK}Na
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ydych chi eisiau gadael y gêm a dychwelyd i {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Dim
-STR_00D1_DARK_BLUE :Glas Tywyll
-STR_00D2_PALE_GREEN :Gwyrdd Golau
-STR_00D3_PINK :Pinc
-STR_00D4_YELLOW :Melyn
-STR_00D5_RED :Coch
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Glas Golau
-STR_00D7_GREEN :Gwyrdd
-STR_00D8_DARK_GREEN :Gwyrdd Tywyll
-STR_00D9_BLUE :Glas
-STR_00DA_CREAM :Hufen
-STR_00DB_MAUVE :Porffor Golau
-STR_00DC_PURPLE :Porffor
-STR_00DD_ORANGE :Oren
-STR_00DE_BROWN :Frown
-STR_00DF_GREY :Llwyd
-STR_00E0_WHITE :Gwyn
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mae gormod o gerbydau yn y gêm
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lleoliad
-STR_00E5_CONTOURS :Cyfuchlin
-STR_00E6_VEHICLES :Cerbydau
-STR_00E7_INDUSTRIES :Diwydiannau
-STR_00E8_ROUTES :Ffyrdd
-STR_00E9_VEGETATION :Llystyfiant
-STR_00EA_OWNERS :Perchnogion
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ffyrdd
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rheilffyrdd
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gorsafoedd/Meysydd Awyr/Dociau
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Adeiladau/Diwydiannau
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cerbydau
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenau
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cerbydau Ffordd
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Llongau
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Awyrennau
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Llwybrau Cludiant
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Coedwig
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gorsaf Reilffordd
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Man Llwytho Lorïau
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gorsaf Fysiau
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Maes Awyr/Glanfa Hofrenyddion
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doc
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tir Garw
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Glaswelltir
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tir Moel
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Caeau
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Coed
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Creigiau
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Dŵr
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Dim Perchennog
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Trefi
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Diwydiannau
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Anialwch
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Eira
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Neges
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Does dim modd gwneud hynny....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Does dim modd clirio’r ardal hon....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hawlfraint Wreiddiol {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Holl cedwir pob hawl
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}fersiwn OpenTTD {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Y tîm OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Gadael
+STR_YES :{BLACK}Iawn
+STR_NO :{BLACK}Na
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ydych chi eisiau gadael y gêm a dychwelyd i {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Dim
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Glas Tywyll
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Gwyrdd Golau
+STR_COLOUR_PINK :Pinc
+STR_COLOUR_YELLOW :Melyn
+STR_COLOUR_RED :Coch
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Glas Golau
+STR_COLOUR_GREEN :Gwyrdd
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Gwyrdd Tywyll
+STR_COLOUR_BLUE :Glas
+STR_COLOUR_CREAM :Hufen
+STR_COLOUR_MAUVE :Porffor Golau
+STR_COLOUR_PURPLE :Porffor
+STR_COLOUR_ORANGE :Oren
+STR_COLOUR_BROWN :Frown
+STR_COLOUR_GREY :Llwyd
+STR_COLOUR_WHITE :Gwyn
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mae gormod o gerbydau yn y gêm
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lleoliad
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Cyfuchlin
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Cerbydau
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Diwydiannau
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ffyrdd
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Llystyfiant
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Perchnogion
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ffyrdd
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rheilffyrdd
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gorsafoedd/Meysydd Awyr/Dociau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Adeiladau/Diwydiannau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cerbydau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cerbydau Ffordd
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Llongau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Awyrennau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Llwybrau Cludiant
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Coedwig
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gorsaf Reilffordd
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Man Llwytho Lorïau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gorsaf Fysiau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Maes Awyr/Glanfa Hofrenyddion
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doc
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tir Garw
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Glaswelltir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tir Moel
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Caeau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Coed
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Creigiau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Dŵr
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Dim Perchennog
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Trefi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Diwydiannau
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Anialwch
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Eira
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Neges
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Rhagosodiad
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Diddymu
-STR_012F_OK :{BLACK}Iawn
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Ailenwi
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Diddymu
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Iawn
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ailenwi
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eiddo {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Llwyth
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Gwybodaeth
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Cyfansymau Gallu Cludo
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cyfanswm Cargo
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eiddo {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Llwyth
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Gwybodaeth
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Cyfansymau Gallu Cludo
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cyfanswm Cargo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Cyfanswm cynhwysedd cargo y trên hwn:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Gêm Newydd
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Amlchwaraewr
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Golygydd Senario
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Gêm Newydd
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Amlchwaraewr
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Golygydd Senario
STR_MAPSIZE :{BLACK}Maint Map:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau Gêm
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau Gêm
-STR_0150_SOMEONE :rhywun{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :rhywun{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial
STR_UNITS_METRIC :Metrig
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graff Elw Gweithredol
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graff Incwm
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graff Llwythi a Ddanfonwyd
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graff Hanes Perfformiad
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graff Gwerth Cwmni
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graddfeydd Tâl Llwythi
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabl Cynghrair Cwmnïau
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Graddfa Fanwl Perfformiad
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graff Elw Gweithredol
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graff Incwm
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graff Llwythi a Ddanfonwyd
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graff Hanes Perfformiad
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graff Gwerth Cwmni
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graddfeydd Tâl Llwythi
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabl Cynghrair Cwmnïau
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Graddfa Fanwl Perfformiad
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Gwybodaeth am OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Cadw Gêm
-STR_015D_LOAD_GAME :Llwytho Gêm
-STR_015E_QUIT_GAME :Rhoi'r gorau i'r Gêm
-STR_015F_QUIT :Gadael
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Gwybodaeth am OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Cadw Gêm
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Llwytho Gêm
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Rhoi'r gorau i'r Gêm
+STR_FILE_MENU_EXIT :Gadael
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau rhoi'r gorau i'r gêm?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Rhoi'r gorau i Gêm
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Rhoi'r gorau i Gêm
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu (disgynnol/esgynnol)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu
STR_SORT_BY :{BLACK}Trefnu yn ôl
@@ -365,289 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Gyrru i Awyrend
STR_SEND_FOR_SERVICING :Gyrru i dderbyn Gwasanaeth
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Ion
-STR_0163_FEB :Chwe
-STR_0164_MAR :Maw
-STR_0165_APR :Ebr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Meh
-STR_0168_JUL :Gor
-STR_0169_AUG :Awst
-STR_016A_SEP :Medi
-STR_016B_OCT :Hyd
-STR_016C_NOV :Tach
-STR_016D_DEC :Rhag
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ion
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Chwe
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Maw
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Ebr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Meh
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Gor
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Awst
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Medi
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Hyd
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Tach
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Rhag
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Oedi'r gêm
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Cadw'r gêm, cefnu ar y gêm, cau
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Dangos rhestr o orsafoedd y cwmni
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Dangos map
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Dangos map, cyfeiriadur trefi
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Dangos cyfeiriadur trefi
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Dangos gwybodaeth cyllid cwmnïau
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Dangos gwybodaeth gyffredinol cwmnïau
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Dangos graffiau
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Dangos tabl cynghrair cwmnïau
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Dangos rhestr o drenau'r cwmni
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Dangos rhestr o gerbydau ffordd y cwmni
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Dangos rhestr o longau'r cwmni
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Dangos rhestr o awyrennau'r cwmni
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Agosáu'r olygfa
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Pellhau'r olygfa
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu Rheilffyrdd
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Adeiladu Ffordd
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Adeiladu Doc Llongau
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Adeiladu Meysydd Awyr
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plannu Coed, gosod arwyddion ayb.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gwybodaeth am yr ardal tir
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Methu newid hyd y cyfnod rhwng pob gwasanaeth...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Clau Ffenestr
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Teitl ffenestr - llusgwch hwn i symud ffenestr
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oedi'r gêm
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Cadw'r gêm, cefnu ar y gêm, cau
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Dangos rhestr o orsafoedd y cwmni
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Dangos map
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Dangos map, cyfeiriadur trefi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Dangos cyfeiriadur trefi
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Dangos gwybodaeth cyllid cwmnïau
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Dangos gwybodaeth gyffredinol cwmnïau
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Dangos graffiau
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Dangos tabl cynghrair cwmnïau
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Dangos rhestr o drenau'r cwmni
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dangos rhestr o gerbydau ffordd y cwmni
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Dangos rhestr o longau'r cwmni
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Dangos rhestr o awyrennau'r cwmni
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Agosáu'r olygfa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Pellhau'r olygfa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu Rheilffyrdd
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Adeiladu Ffordd
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Adeiladu Doc Llongau
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Adeiladu Meysydd Awyr
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plannu Coed, gosod arwyddion ayb.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gwybodaeth am yr ardal tir
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Methu newid hyd y cyfnod rhwng pob gwasanaeth...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Clau Ffenestr
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Teitl ffenestr - llusgwch hwn i symud ffenestr
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Peri na fydd y fysell 'cau pob Ffenestr' yn cau'r ffenestr hon
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliciwch a llusgo er mwyn newid maint y ffenestr
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Cliciwch yma i newid i'r cyfeiriadur cadw/llwytho diofyn cyfredol
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Dymchwel adeiladau ayb. ar sgwâr o dir
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Gostwng cornel o dir
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Codi cornel o dir
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i fyny neu i lawr
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i'r chwith neu i'r dde
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Dangos cyfuchlinau tir ar y map
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Dangos cerbydau ar y map
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Dangos diwydiannau ar y map
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Dangos llwybrau cludo ar y map
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Dangos llystyfiant ar y map
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Dangos perchnogion tir ar y map
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toglu dangos enwau trefi ar y map ymlaen neu i ffwrdd
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elw eleni: {CURRENCY} (llynedd: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Dymchwel adeiladau ayb. ar sgwâr o dir
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Gostwng cornel o dir
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Codi cornel o dir
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i fyny neu i lawr
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar sgrolio - sgrolio'r rhestr i'r chwith neu i'r dde
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Dangos cyfuchlinau tir ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Dangos cerbydau ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Dangos diwydiannau ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Dangos llwybrau cludo ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Dangos llystyfiant ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Dangos perchnogion tir ar y map
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toglu dangos enwau trefi ar y map ymlaen neu i ffwrdd
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elw eleni: {CURRENCY} (llynedd: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} b{P "lwyddyn" lynyddoedd} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} b{P "" lynyddoedd} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Mae Trên
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Mae Cerbyd Ffordd
-STR_019E_SHIP :Mae Llong
-STR_019D_AIRCRAFT :Mae Awyren
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn heneiddio
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE} Mae {VEHICLE} yn hynod o hen
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE} Mae {VEHICLE} yn hynod o hen ac angen ei ddisodli
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Gwybodath Ardal Tir
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Côst i'w glirio: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Côst i'w glirio: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Mae Trên
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Mae Cerbyd Ffordd
+STR_VEHICLE_SHIP :Mae Llong
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Mae Awyren
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn heneiddio
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE} Mae {VEHICLE} yn hynod o hen
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE} Mae {VEHICLE} yn hynod o hen ac angen ei ddisodli
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gwybodath Ardal Tir
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Côst i'w glirio: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Côst i'w glirio: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Elw o'i glirio: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Perchennog: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Perchennog ffordd: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Perchennog ffordd: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Perchennog rheilffordd: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Awdurdod Lleol: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Dim
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Enw
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Perchennog: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Perchennog ffordd: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Perchennog ffordd: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Perchennog rheilffordd: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Awdurdod Lleol: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Dim
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Enw
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1af
-STR_01AD_2ND :2il
-STR_01AE_3RD :3ydd
-STR_01AF_4TH :4ydd
-STR_01B0_5TH :5ed
-STR_01B1_6TH :6ed
-STR_01B2_7TH :7fed
-STR_01B3_8TH :8fed
-STR_01B4_9TH :9fed
-STR_01B5_10TH :10fed
-STR_01B6_11TH :11fed
-STR_01B7_12TH :12fed
-STR_01B8_13TH :13fed
-STR_01B9_14TH :14fed
-STR_01BA_15TH :15fed
-STR_01BB_16TH :16fed
-STR_01BC_17TH :17fed
-STR_01BD_18TH :18fed
-STR_01BE_19TH :19fed
-STR_01BF_20TH :20fed
-STR_01C0_21ST :21fed
-STR_01C1_22ND :22fed
-STR_01C2_23RD :23fed
-STR_01C3_24TH :24fed
-STR_01C4_25TH :25fed
-STR_01C5_26TH :26fed
-STR_01C6_27TH :27fed
-STR_01C7_28TH :28fed
-STR_01C8_29TH :29fed
-STR_01C9_30TH :30fed
-STR_01CA_31ST :31fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1af
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2il
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ydd
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ydd
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ed
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ed
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30fed
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31fed
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Llwythi sy'n cael eu derbyn: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox Jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sain/cerddoriaeth
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Dangos y ffenestr Sain/Cerddoriaeth
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Pob Arddull
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Arddull Newydd
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Hen Arddull
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Scoedent
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Cyfaddas 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Cyfaddas 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lefel Sain Cerddoriaeth
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lefel Sain Effeithiau
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}ISAF ' ' ' ' ' ' MWYAF
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Neidio i'r gân ddiwethaf yn y rhestr
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Neidio i'r gân nesaf yn y rhestr
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Peidio chwarae cerddoriaeth
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Dechrau chwarae cerddoriaeth
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Llusgwch y llithrwyr i osod lefelau'r sain a'r gerddoriaeth
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Teitl{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Trac
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Cymysgu Trefn
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Rhaglen
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Dewisiadau Rhaglen Gerddoriaeth
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indecs Traciau
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Rhaglen - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Clirio
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Cadw
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Dewis y rhaglen 'pob trac'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Dewis y rhaglen 'cerddoriaeth arddull hen'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Dewis y rhaglen 'cerddoriaeth arddull newydd'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Dewis y rhaglen 'Cyfaddas 1' (dewis y defnyddiwr)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Dewis y rhaglen 'Cyfaddas 2' (dewis y defnyddiwr)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Clirio'r rhaglen gyfredol (Cyfaddas 1 neu Cyfaddas 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Cadw gosodiadau cerddoriaeth
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliciwch i ychwanegu trac cerddoriaeth i'r rhaglen gyfredol (Cyfaddas 1 Neu Cyfaddas 2 yn unig)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Llwythi sy'n cael eu derbyn: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox Jazz
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sain/cerddoriaeth
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Dangos y ffenestr Sain/Cerddoriaeth
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Pob Arddull
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Arddull Newydd
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Hen Arddull
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Scoedent
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Cyfaddas 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Cyfaddas 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lefel Sain Cerddoriaeth
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lefel Sain Effeithiau
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}ISAF ' ' ' ' ' ' MWYAF
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Neidio i'r gân ddiwethaf yn y rhestr
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Neidio i'r gân nesaf yn y rhestr
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Peidio chwarae cerddoriaeth
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Dechrau chwarae cerddoriaeth
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Llusgwch y llithrwyr i osod lefelau'r sain a'r gerddoriaeth
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Teitl{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Trac
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Cymysgu Trefn
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Rhaglen
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Dewisiadau Rhaglen Gerddoriaeth
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indecs Traciau
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Rhaglen - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Clirio
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Cadw
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Dewis y rhaglen 'pob trac'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Dewis y rhaglen 'cerddoriaeth arddull hen'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Dewis y rhaglen 'cerddoriaeth arddull newydd'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Dewis y rhaglen 'Cyfaddas 1' (dewis y defnyddiwr)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Dewis y rhaglen 'Cyfaddas 2' (dewis y defnyddiwr)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Clirio'r rhaglen gyfredol (Cyfaddas 1 neu Cyfaddas 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Cadw gosodiadau cerddoriaeth
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliciwch i ychwanegu trac cerddoriaeth i'r rhaglen gyfredol (Cyfaddas 1 Neu Cyfaddas 2 yn unig)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Cliciwch i dynnu trac cerddoriaeth o'r rhaglen gyfredol (Cyfaddas 1 Neu Cyfaddas 2 yn unig)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togu cymysgu trefn raglen ymlaen neu i ffwrdd
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Dangos y ffenestr dewis traciau cerddoriaeth
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant neu dref
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Anhawster ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Neges/Adroddiad newyddion ddiwethaf
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Gosodiadau Negeseuon
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Hanes Negeseuon
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Dangos Neges/Adroddiad newyddion ddiwethaf, Dangos Dewisiadau Negeseuon
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Dangos Dewisiadau Negeseuon
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mathau Negeseuon
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Y cerbyd cyntaf yn cyrraedd gorsaf y chwaraewr
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Y cerbyd cyntaf yn cyrraedd gorsaf cystadleuydd
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Damweiniau / trychinebau
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Gwybodaeth Cwmnïau
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Cychwyn diwydiannau
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cau diwydiannau
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Newidiadau yn yr economi
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Newid yng nghynyrch diwydiannau a wasanaethir gan y cwmni
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Newid yng nghynyrch diwydiannau a wasanaethir gan gystadleuw(y)r
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Newidiadau cynyrch diwydiannau eraill
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Cyngor / gwybodaeth am gerbydau cwmni
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Cerbydau Newydd
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Newidiadau i'r llwythi sy'n cael eu derbyn
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Cymorthdaliadau
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Gwybodaeth Gyffredinol
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togu cymysgu trefn raglen ymlaen neu i ffwrdd
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Dangos y ffenestr dewis traciau cerddoriaeth
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant neu dref
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Anhawster ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Neges/Adroddiad newyddion ddiwethaf
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Gosodiadau Negeseuon
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Hanes Negeseuon
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Dangos Neges/Adroddiad newyddion ddiwethaf, Dangos Dewisiadau Negeseuon
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Dangos Dewisiadau Negeseuon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mathau Negeseuon
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Y cerbyd cyntaf yn cyrraedd gorsaf y chwaraewr
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Y cerbyd cyntaf yn cyrraedd gorsaf cystadleuydd
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Damweiniau / trychinebau
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Gwybodaeth Cwmnïau
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Cychwyn diwydiannau
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cau diwydiannau
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Newidiadau yn yr economi
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Newid yng nghynyrch diwydiannau a wasanaethir gan y cwmni
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Newid yng nghynyrch diwydiannau a wasanaethir gan gystadleuw(y)r
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Newidiadau cynyrch diwydiannau eraill
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Cyngor / gwybodaeth am gerbydau cwmni
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Cerbydau Newydd
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Newidiadau i'r llwythi sy'n cael eu derbyn
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Cymorthdaliadau
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Gwybodaeth Gyffredinol
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Gosod pob math o neges: I Ffwrdd / Crynodeb/ Yn Llawn
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Chwarae sain ar gyfer negeseuon newyddion cryno
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...rhy bell o'r gyrchfan flaenorol
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Y Cwmnïau Brig a gyrhaeddodd Lefel {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Y Tabl Cynghrair Cwmnïau yn {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Dyn Busnes
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Diwydiannydd
-STR_0216_CAPITALIST :Cyfalafwr
-STR_0217_MAGNATE :Magnad
-STR_0218_MOGUL :Mogwl
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Teicŵn
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...rhy bell o'r gyrchfan flaenorol
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Y Cwmnïau Brig a gyrhaeddodd Lefel {NUM}{}({STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Y Tabl Cynghrair Cwmnïau yn {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Dyn Busnes
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Diwydiannydd
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Cyfalafwr
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnad
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogwl
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Teicŵn
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}Mae {COMPANY} wedi cyrraedd statws '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}Mae {PRESIDENTNAME} o gwmni {COMPANY} wedi cyrraedd statws '{STRING}'!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Golygydd Senario
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Cynhyrchu Tirwedd
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Cynyddu'r arwynebedd tir i'w godi neu ostwng
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Lleihau'r arwynebedd tir i'w godi neu ostwng
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Cynhyrchu Tir ar Hap
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ailosod Tirwedd
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ailosod Tirwedd
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}Mae {COMPANY} wedi cyrraedd statws '{STRING}'!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}Mae {PRESIDENTNAME} o gwmni {COMPANY} wedi cyrraedd statws '{STRING}'!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Golygydd Senario
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Cynhyrchu Tirwedd
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Cynyddu'r arwynebedd tir i'w godi neu ostwng
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Lleihau'r arwynebedd tir i'w godi neu ostwng
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Cynhyrchu Tir ar Hap
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ailosod Tirwedd
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ailosod Tirwedd
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu holl eiddo'r chwaraewr o'r map
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau dileu holl eiddo'r chwaraewr o'r map?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu tirwedd
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Trefi
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Diwydiannau
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Cynhyrchu Ffyrdd
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Cynhyrchu Trefi
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Tref Newydd
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Adeiladu tref newydd
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Methu adeiladu tref yma...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...rhy agos i ymyl y map
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...rhy agos i dref arall
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...safle anaddas
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...gormod o drefi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu tirwedd
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Trefi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Diwydiannau
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Cynhyrchu Ffyrdd
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Cynhyrchu Trefi
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tref Newydd
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu tref newydd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Methu adeiladu tref yma...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...rhy agos i ymyl y map
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...rhy agos i dref arall
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...safle anaddas
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...gormod o drefi
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Methu adeiladu unrhyw drefi
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nid oes mwy o le ar y map
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Cynyddu maint tref
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ehangu
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu maint tref
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Ehangu
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Ni fydd y dref yn adeiladu ffyrdd. Gallwch alluogi adeiladu ffyrdd yn Gosodiadau Uwch->Economi->Trefi.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Tref ar hap
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Adeiladu tref mewn safle ar hap
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ni ellir adeiladu {STRING} yma...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...rhaid adeiladu tref yn gyntaf
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...caniateir un yn unig ym mhob tref
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plannu Coed
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Gosod arwydd
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Coed ar hap
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plannu coed ar hap ar draws y tirwedd
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Gosod ardaloedd creigiog ar y tirwedd
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Gosod goleudu
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Gosod mast darlledu
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pennu ardal anialwch.{}Gwasgwch a dal CTRL i lawr i gael gwared ohono
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tref ar hap
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu tref mewn safle ar hap
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ni ellir adeiladu {STRING} yma...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...rhaid adeiladu tref yn gyntaf
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...caniateir un yn unig ym mhob tref
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plannu Coed
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Gosod arwydd
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Coed ar hap
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coed ar hap ar draws y tirwedd
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Gosod ardaloedd creigiog ar y tirwedd
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Gosod goleudu
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Gosod mast darlledu
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pennu ardal anialwch.{}Gwasgwch a dal CTRL i lawr i gael gwared ohono
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Pennu ardal Dŵr.{}Creu camlas, oni bai fod CTRL yn cael ei ddal i lawr ar lefel y môr, fydd yn gorlifo'r ardal o'i gwmpas yn lle
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Creu afonydd.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Dileu
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dileu'r dref hon yn llwyr
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Cadw senario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Llwytho senario
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dileu
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu'r dref hon yn llwyr
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Cadw senario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Llwytho senario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Llwytho heightmap
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Gadael golygydd
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Gadael
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Cadw Senario, llwytho senario, gadael y golygydd senario, cau
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Llwytho Senario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Cadw Senario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Chwarae Senario
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Chwarae Map Uchder
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio'r map uchder fel tirwedd
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Gadael golygydd
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Gadael
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Cadw Senario, llwytho senario, gadael y golygydd senario, cau
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Llwytho Senario
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Cadw Senario
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Chwarae Senario
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Chwarae Map Uchder
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio'r map uchder fel tirwedd
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael y senario hwn?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn trefi gyda phoblogaeth o 1200 neu fwy
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn yn ôl 1 blwyddyn
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn ymlaen 2 flynedd
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...rhaid i ddau ben y bont orffwys ar y tir
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Bach
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Canolig
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Mawr
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn trefi gyda phoblogaeth o 1200 neu fwy
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn yn ôl 1 blwyddyn
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn ymlaen 2 flynedd
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...rhaid i ddau ben y bont orffwys ar y tir
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Bach
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Canolig
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Mawr
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Ar hap
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Dinas
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Mae dinasoedd yn tyfu'n gynt na threfi arferol{}Yn dibynnu ar y gosodiadau, maent hefyd yn fwy pan gânt eu sefydlu
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Dewiswch maint y dref
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Maint tref:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch maint y dref
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Maint tref:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Cynllun ffyrdd tref
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Dewiswch y cynllun ffyrdd i'w ddefnyddio ar gyfer y dref hon
@@ -657,49 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Ar hap
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Dangos y neges neu'r adroddiad newyddion ddiwethaf...
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Dangos y neges neu'r adroddiad newyddion ddiwethaf...
STR_OFF :I Ffwrdd
STR_SUMMARY :Crynodeb
STR_FULL :Llawn
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Dewisiadau Ge^m
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Gosodiadau Anhawster
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gosodiadau uwch
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Gosodiadau NewGRF
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Dewisiadau tryloywder
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Dangos enwau trefi
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Dangos enwau gorsafoedd
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Dangos arwyddion
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Dangos Pwyntiau Llwybro
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animeiddiad llawn
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Manylder llawn
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Adeiladau Tryloyw
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Arwyddion Tryloyw
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Dewisiadau Ge^m
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Gosodiadau Anhawster
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gosodiadau uwch
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Gosodiadau NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Dewisiadau tryloywder
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Dangos enwau trefi
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Dangos enwau gorsafoedd
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Dangos arwyddion
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Dangos Pwyntiau Llwybro
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animeiddiad llawn
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Manylder llawn
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Adeiladau Tryloyw
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Arwyddion Tryloyw
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gwybodaeth ardal tir
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Toglu Consol
-STR_AI_DEBUG_MENU :Dadfygio AI
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ciplun (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ciplun anferth (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Gwybodaeth am 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gwybodaeth ardal tir
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Toglu Consol
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dadfygio AI
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ciplun (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ciplun anferth (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Gwybodaeth am 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}I Ffwrdd
-STR_02DA_ON :{BLACK}Ymlaen
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Dangos Cymorthdaliadau
-STR_02DD_SUBSIDIES :Cymorthdaliadau
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Map o'r Byd
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ffenestr Olygfa Newydd
-STR_SIGN_LIST :Rhestr Arwyddion
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}I Ffwrdd
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ymlaen
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Dangos Cymorthdaliadau
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Cymorthdaliadau
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map o'r Byd
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ffenestr Olygfa Newydd
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Rhestr Arwyddion
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poblogaeth y Byd: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ffenestr Olygfa{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copïo i Ffenestr Olygfa
@@ -707,66 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copïo l
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Gludo o'r Ffenestr Olygfa
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gludo lleoliad y Ffenestr Olygfa i'r golwg byd-eang
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Uned Arian
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Dewis unedau arian
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unedau mesur
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Dewis unedau mesur
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cerbydau Ffordd
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Dewiswch ar ba ochr i'r ffordd y dylai cerbydau yrru
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Gyrru ar y chwith
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Gyrru ar y chwith
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Enwau Trefi
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Dewis arddull yr enwau trefi
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Awtogadw
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Dewiswch pa mor aml y dylid awtogadw gemau
-STR_02F7_OFF :Diffodd Awtogadw
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Bob 3 mis
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Bob 6 mis
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Bob 12 mis
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Dechrau Gêm Newydd
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm sydd wedi'i Gadw
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Creu addasiad o fyd/senario ar gyfer y gêm
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Cychwyn gêm amlchwaraewr
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dangos dewisiadau'r gêm
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Dangos dewisiadau anhawster
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio senario wedi'i haddasu
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Gadael
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Gadael 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gellir ei adeiladu mewn trefi yn unig
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis tirwedd tymherus
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis tirwedd is-arctig
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis tirwedd trofannol
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis tirwedd teganau
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ariannu adeiladu diwydiant newydd
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Uned Arian
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewis unedau arian
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unedau mesur
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewis unedau mesur
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Cerbydau Ffordd
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ar ba ochr i'r ffordd y dylai cerbydau yrru
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Gyrru ar y chwith
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Gyrru ar y chwith
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Enwau Trefi
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewis arddull yr enwau trefi
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Awtogadw
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch pa mor aml y dylid awtogadw gemau
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Diffodd Awtogadw
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Bob 3 mis
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Bob 6 mis
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Bob 12 mis
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Dechrau Gêm Newydd
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm sydd wedi'i Gadw
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Creu addasiad o fyd/senario ar gyfer y gêm
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Cychwyn gêm amlchwaraewr
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dangos dewisiadau'r gêm
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Dangos dewisiadau anhawster
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio senario wedi'i haddasu
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Gadael
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Gadael 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gellir ei adeiladu mewn trefi yn unig
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Dewis tirwedd tymherus
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis tirwedd is-arctig
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis tirwedd trofannol
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis tirwedd teganau
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ariannu adeiladu diwydiant newydd
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Cyfeiriadur Diwydiannau
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ariannu diwydiant newydd
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Cyfeiriadur Diwydiannau
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Ariannu diwydiant newydd
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ariannu diwydiant newydd
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ariannu diwydiant newydd
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn ardal o goedwigoedd glaw
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn ardaloedd o anialwch
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * WEDI'I OEDI * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn ardal o goedwigoedd glaw
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn ardaloedd o anialwch
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * WEDI'I OEDI * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Cadwyd y ciplun yn llwyddiannus fel '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Methodd y ciplun!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Cadwyd y ciplun yn llwyddiannus fel '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Methodd y ciplun!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Prynu tir ar gyfer defnydd yn y dyfodol
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AWTOGADW
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * CADW GÊM * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Prynu tir ar gyfer defnydd yn y dyfodol
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AWTOGADW
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * CADW GÊM * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Mae'r gêm wrthi'n cael ei chadw,{}Arhoswch nes y bydd y broses wedi'i chwblhau!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Dewis y rhaglen 'Ezy Scoedent style music'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Dewis y rhaglen 'Ezy Scoedent style music'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set Raff
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Dewiswch y set raffeg sylfaenol i'w defnyddio
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Bob mis
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Bob mis
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Methodd yr Awtogadw
STR_MONTH_JAN :Ionawr
@@ -1527,64 +1527,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Methu ll
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nid oedd modd trosi math y ddelwedd.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Côst: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Côst: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incwm: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Incwm: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Côst: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Côst: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Incwm: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Incwm: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Trosglwyddo: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Trosglwyddo: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Amcangyfrif Côst: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Amcangyfrif Incwm: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd codi tir yma...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd gostwng tir yma...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd lefelu tir yma...
-STR_080A_ROCKS :Creigiau
-STR_080B_ROUGH_LAND :Tir garw
-STR_080C_BARE_LAND :Tir moel
-STR_080D_GRASS :Gwair
-STR_080E_FIELDS :Caeau
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Tir ag eira
-STR_0810_DESERT :Anialdir
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Amcangyfrif Côst: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Amcangyfrif Incwm: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd codi tir yma...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd gostwng tir yma...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd lefelu tir yma...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Creigiau
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tir garw
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tir moel
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gwair
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Caeau
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tir ag eira
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Anialdir
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Mae'r tir yn goleddu i'r cyfeiriad anghywir
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Cyfuniad trac amhosib
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Byddai cloddio yno'n difrodi twnnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Eisoes ar lefel y môr
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Rhy uchel
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Mae'r tir yn goleddu i'r cyfeiriad anghywir
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Cyfuniad trac amhosib
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Byddai cloddio yno'n difrodi twnnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Eisoes ar lefel y môr
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Rhy uchel
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... mae eisoes yn fflat
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Dim trac rheilffordd addas
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...eisoes wedi'i adeiladu
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rhaid tynnu'r trac rheilffordd yn gyntaf
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Dim trac rheilffordd addas
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...eisoes wedi'i adeiladu
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rhaid tynnu'r trac rheilffordd yn gyntaf
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Mae'r ffordd yn ffordd un-ffordd, neu wedi'i blocio
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd Trydan
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Adeiladu Monoreilffyrdd
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Adeiladu Maglef
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Dewiswch Bont Rheilffordd
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu trên depo yma...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf reilffordd yma...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Methu adeiladu signalau yma...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Methu adeiladu trac rheilffordd yma...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Methu tynnu trac rheilffordd oddi yma...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Methu tynnu signalau oddi yma...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Trên
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Adeiladu Rheilffordd
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Adeiladu Rheilffordd Drydan
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Adeiladu Monoreilffordd
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Adeiladu Maglef
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu trên depo (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i drenau)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf reilffordd
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Adeiladu signalau rheilffordd
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont reilffordd
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel rheilffordd
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toglu adeiladu/tynnu ar gyfer traciau a signalau
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Dewi pont - cliciwch ar y bont rydych chi'n dymuno ei hadeiladu
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo rheilffordd
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Trac rheilffordd
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rheilffordd trên depo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...mae'r ardal yn eiddo i gwmni arall
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd Trydan
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Monoreilffyrdd
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Maglef
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Bont Rheilffordd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu trên depo yma...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf reilffordd yma...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Methu adeiladu signalau yma...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Methu adeiladu trac rheilffordd yma...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Methu tynnu trac rheilffordd oddi yma...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Methu tynnu signalau oddi yma...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Trên
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Adeiladu Rheilffordd
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Adeiladu Rheilffordd Drydan
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Adeiladu Monoreilffordd
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Adeiladu Maglef
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu trên depo (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i drenau)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf reilffordd
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Adeiladu signalau rheilffordd
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont reilffordd
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel rheilffordd
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toglu adeiladu/tynnu ar gyfer traciau a signalau
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewi pont - cliciwch ar y bont rydych chi'n dymuno ei hadeiladu
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo rheilffordd
+STR_RAILROAD_TRACK :Trac rheilffordd
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rheilffordd trên depo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...mae'r ardal yn eiddo i gwmni arall
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Trac rheilffordd gyda signalau cyffredin
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Trac rheilffordd gyda chynsignalau
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Trac rheilffordd gyda allsignalau
@@ -1613,156 +1613,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Uno gors
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Rhaid clirio'r ffordd yn gyntaf
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Rhaid clirio'r ffordd yn gyntaf
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Mae gwaith yn cael ei wneud ar y ffordd
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Adeiladu Ffyrdd
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Adeiladu Tramffordd
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Dewiswch Bont Ffordd
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ni ellir cael cyffyrdd ar ffyrdd un-ffordd
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Methu adeiladu ffordd yma...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Methu adeiladu tramffordd yma...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Meth clirio ffordd oddi yma...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Methu dileu tramffordd oddi yma...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Ffordd
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Tramiau
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu depo cerbydau ffordd yma...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu depo cerbyd tramiau yma...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf fysiau...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf lorïau...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf tramiau teithwyr...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf tramiau nwyddau...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Adeiladu ffyrdd
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Adeiladu tramffordd
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Adeiladu rhan o ffordd
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Adeiladu darnau ffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu depo cerbyd ffordd (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i gerbydau ffordd)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu garej cerbyd tram (ar gyfer adeiladu a chreu cerbydau)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf fysiau
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Adeiladu bae llwytho lorïau
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau teithwyr
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau nwyddau
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont ffordd
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont tramffordd
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel ffordd
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnel tramffordd
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Gweithredu/dadweithredu ffyrdd un-ffordd
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}toglu adeiladu/clirio ar gyfer adeiladu ffyrdd
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toglu adeiladu/dileu ar gyfer adeiladu tramffordd
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo cerbyd ffordd
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Dewis cyfeiriad y garej cerbyd tram
-STR_1814_ROAD :Ffordd
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Ffordd gyda goleuadau stryd
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Ffordd gyda coed wedi'i plannu
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo cerbyd ffordd
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Croesfan wastad ffordd/rheilffordd
-STR_TRAMWAY :Tramffordd
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf fysiau...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf lorïau...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau teithwyr...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau nwyddau...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Ffyrdd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Tramffordd
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Bont Ffordd
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ni ellir cael cyffyrdd ar ffyrdd un-ffordd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Methu adeiladu ffordd yma...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Methu adeiladu tramffordd yma...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Meth clirio ffordd oddi yma...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Methu dileu tramffordd oddi yma...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Ffordd
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Tramiau
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu depo cerbydau ffordd yma...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu depo cerbyd tramiau yma...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf fysiau...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf lorïau...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf tramiau teithwyr...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf tramiau nwyddau...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Adeiladu ffyrdd
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Adeiladu tramffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Adeiladu rhan o ffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Adeiladu darnau ffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu depo cerbyd ffordd (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i gerbydau ffordd)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu garej cerbyd tram (ar gyfer adeiladu a chreu cerbydau)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf fysiau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Adeiladu bae llwytho lorïau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau teithwyr
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau nwyddau
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont ffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont tramffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel ffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnel tramffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Gweithredu/dadweithredu ffyrdd un-ffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}toglu adeiladu/clirio ar gyfer adeiladu ffyrdd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toglu adeiladu/dileu ar gyfer adeiladu tramffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo cerbyd ffordd
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Dewis cyfeiriad y garej cerbyd tram
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Ffordd
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Ffordd gyda goleuadau stryd
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ffordd gyda coed wedi'i plannu
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo cerbyd ffordd
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Croesfan wastad ffordd/rheilffordd
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramffordd
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf fysiau...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf lorïau...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau teithwyr...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau nwyddau...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Trefi
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Trefi
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rhaid dymchwel adeilad yn gyntaf
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Dinas)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poblogaeth: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Tai: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Ailenwi Tref
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Methu ailenwi tref...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Nid yw awdurdod lleol {TOWN}yn caniatáu hyn
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Enwau trefi - cliciwch ar enw tref i ganoli ar y dref honno
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar y dref
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}newid enw'r dref
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}teithiwr mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rhaid dymchwel adeilad yn gyntaf
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Dinas)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Poblogaeth: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Tai: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Ailenwi Tref
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Methu ailenwi tref...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Nid yw awdurdod lleol {TOWN}yn caniatáu hyn
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Enwau trefi - cliciwch ar enw tref i ganoli ar y dref honno
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar y dref
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}newid enw'r dref
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}teithiwr mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo angen i tyfi'r tref:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} angen
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dosbarthu mis diwethaf
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc swyddfa uchel
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc swyddfa
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloc bach o fflatiau
-STR_2012_CHURCH :Eglwys
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc swyddfa mawr
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Tai tref
-STR_2015_HOTEL :Gwesty
-STR_2016_STATUE :Cerflun
-STR_2017_FOUNTAIN :Pistyll
-STR_2018_PARK :Parc
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc swyddfa
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Swyddfeydd a siopau
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Adeilad swyddfa modern
-STR_201C_WAREHOUSE :Warws
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc swyddfa
-STR_201E_STADIUM :Stadiwm
-STR_201F_OLD_HOUSES :Hen dai
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Awdurdod lleol
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Dangos gwybodaeth am yr awdurdod lleol
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Awdurdod lleol {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Graddfeydd cwmnïau lleol:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Cymorthdaliadau
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Cymorthdaliadau sy'n cael eu cynnig ar gyfer cludo:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} (erbyn {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Dim
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Gwasanaethau sydd eisoes yn derbyn cymhorthdal:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tan {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Cynnig cymhorthdal ar ben: {}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING} bellach yn derbyn cymhorthdal.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl: {}{}Ni fydd y gwasanaeth {STRING} o {STATION} i {STATION} bellach yn derbyn cymhorthdal.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal yn cael ei gynnig:{}{}bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING} yn derbyn blwyddyn o gymhorthdal oddi wrth yr awdurdod lleol!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu 50% yn fwy am y flwyddyn nesaf!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu dwywaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu teirgwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu pedair gwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} yn gwrthod caniatáu i faes awyr arall gael ei adeiladu ger y dref hon
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc swyddfa uchel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc swyddfa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloc bach o fflatiau
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Eglwys
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc swyddfa mawr
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Tai tref
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Gwesty
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Cerflun
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Pistyll
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parc
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloc swyddfa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Swyddfeydd a siopau
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Adeilad swyddfa modern
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warws
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloc swyddfa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadiwm
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Hen dai
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Awdurdod lleol
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Dangos gwybodaeth am yr awdurdod lleol
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Awdurdod lleol {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Graddfeydd cwmnïau lleol:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Cymorthdaliadau
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Cymorthdaliadau sy'n cael eu cynnig ar gyfer cludo:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} (erbyn {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Dim
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Gwasanaethau sydd eisoes yn derbyn cymhorthdal:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tan {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Cynnig cymhorthdal ar ben: {}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING} bellach yn derbyn cymhorthdal.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl: {}{}Ni fydd y gwasanaeth {STRING} o {STATION} i {STATION} bellach yn derbyn cymhorthdal.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal yn cael ei gynnig:{}{}bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING} yn derbyn blwyddyn o gymhorthdal oddi wrth yr awdurdod lleol!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu 50% yn fwy am y flwyddyn nesaf!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu dwywaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu teirgwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu pedair gwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} yn gwrthod caniatáu i faes awyr arall gael ei adeiladu ger y dref hon
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} wedi gwrthod caniatâd ar gyfer maes awyr oherwydd pryderon ynglŷn â sw^n
-STR_2036_COTTAGES :Bythynnod
-STR_2037_HOUSES :Tai
-STR_2038_FLATS :Fflatiau
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc swyddfa uchel
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Swyddfeydd a siopau
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Swyddfeydd a siopau
-STR_203C_THEATER :Theatr
-STR_203D_STADIUM :Stadiwm
-STR_203E_OFFICES :Swyddfeydd
-STR_203F_HOUSES :Tai
-STR_2040_CINEMA :Sinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Canolfan Siopa
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gwneud hynny
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Rhestr o weithredoedd mae modd eu gwneud yn y dref hon - cliciwch ar eitem am fwy o fanylion
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Gweithredu'r dewis uchod
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Gweithredoedd posib:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Ymgyrch hysbysebu fach
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Ymgyrch hysbysebu ganolig
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Ymgyrch hysbysebu fawr
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ariannu gwaith ffordd lleol
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Adeiladu cerflun o berchennog y cwmni
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ariannu adeiladau newydd
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Prynu'r hawl unigryw i wasanaethu anghenion cludiant y dref
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Llwgrwobrwyo awdurdod lleol
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn lleol, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{} Côst: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn lleol, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{} Côst: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn lleol, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd .{} Côst: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ariannu gwith ffordd trefol. Bydd yn amharu'n fawr ar drafnidiaeth y dref am hyd at 6 mis .{} Côst: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Adeiladu a statue in honour o your company.{} Côst: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ariannu adeiladu adeiladau masnachol newydd yn y dref.{} Côst: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Prynu'r hawl i fod yr unig gwmni trafnidiaeth sy'n cael gweithredu yn ardal y dref am flwydd. Dim ond eich gorsafoedd chi fydd yr awdurdod lleol yn caniatáu i deithwyr a llwythi eu defnyddio.{} Côst: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol i wella'ch gradd, ond byddwch mewn perygl o dderbyn côsb sylweddol os cewch chi'ch dal.{} Côst: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Anrhefn traffig yn {TOWN}!{}{}Daw gwaith ffordd a ariannwyd gan {STRING} â 6 mis o boen i deithwyr ffordd y dref!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (wrthi'n cael ei adeiladu)
-STR_2059_IGLOO :Iglw
-STR_205A_TEPEES :Tipi
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tŷ Tebot
-STR_205C_PIGGY_BANK :Cadwmigei
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Bythynnod
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Tai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Fflatiau
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloc swyddfa uchel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Swyddfeydd a siopau
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Swyddfeydd a siopau
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theatr
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadiwm
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Swyddfeydd
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Tai
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Sinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Canolfan Siopa
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gwneud hynny
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o weithredoedd mae modd eu gwneud yn y dref hon - cliciwch ar eitem am fwy o fanylion
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Gweithredu'r dewis uchod
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Gweithredoedd posib:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Ymgyrch hysbysebu fach
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Ymgyrch hysbysebu ganolig
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Ymgyrch hysbysebu fawr
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Ariannu gwaith ffordd lleol
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Adeiladu cerflun o berchennog y cwmni
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Ariannu adeiladau newydd
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Prynu'r hawl unigryw i wasanaethu anghenion cludiant y dref
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Llwgrwobrwyo awdurdod lleol
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn lleol, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{} Côst: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn lleol, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{} Côst: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn lleol, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd .{} Côst: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ariannu gwith ffordd trefol. Bydd yn amharu'n fawr ar drafnidiaeth y dref am hyd at 6 mis .{} Côst: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Adeiladu a statue in honour o your company.{} Côst: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ariannu adeiladu adeiladau masnachol newydd yn y dref.{} Côst: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Prynu'r hawl i fod yr unig gwmni trafnidiaeth sy'n cael gweithredu yn ardal y dref am flwydd. Dim ond eich gorsafoedd chi fydd yr awdurdod lleol yn caniatáu i deithwyr a llwythi eu defnyddio.{} Côst: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol i wella'ch gradd, ond byddwch mewn perygl o dderbyn côsb sylweddol os cewch chi'ch dal.{} Côst: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Anrhefn traffig yn {TOWN}!{}{}Daw gwaith ffordd a ariannwyd gan {STRING} â 6 mis o boen i deithwyr ffordd y dref!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (wrthi'n cael ei adeiladu)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tŷ Tebot
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Cadwmigei
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1770,105 +1770,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:T
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Tirweddu
-STR_2800_PLANT_TREES :Plannu coed
-STR_2801_PLACE_SIGN :Gosod arwydd
-STR_2802_TREES :{WHITE}Coed
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...coeden eisoes yma
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Methu plannu coeden yma...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...gormod o arwyddion
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Methu gosod arwydd yma...
-STR_280A_SIGN :Arwydd
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Golygu testun arwydd
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Methu newid enw arwydd...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Methu dileu arwydd...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Dewiswch y math o goeden i'w phlannu
-STR_280E_TREES :Coed
-STR_280F_RAINFOREST :Coedwig law
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Planhigion Cactws
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Tirweddu
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plannu coed
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Gosod arwydd
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Coed
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...coeden eisoes yma
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Methu plannu coeden yma...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...gormod o arwyddion
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Methu gosod arwydd yma...
+STR_SIGN_DEFAULT :Arwydd
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Golygu testun arwydd
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Methu newid enw arwydd...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Methu dileu arwydd...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o goeden i'w phlannu
+STR_TREE_NAME_TREES :Coed
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Coedwig law
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Planhigion Cactws
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Dewiswch Orsaf Reilffordd
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Dewiswch Faes Awyr
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Cyfeiriad
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nifer y traciau
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Hyd y platfform
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Rhy agos i orsaf reilffordd arall
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mae'n ymylu ar fwy nag un gorsaf/ardal lwytho sydd eisoes yn bodoli
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Gormod o orsafoedd/ardaloedd llwytho
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Mae gan yr orsaf ormod o rannau
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Gormod o arosfannau bysus
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Gormod o orsafoedd lorïau
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Rhy agos i orsaf/ardal lwytho
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf reilffordd yn gyntaf
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Rhy agos i faes awyr arall
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel maes awyr yn gyntaf
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Ailenwi gorsaf/ardal lwytho
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Methu ailenwi gorsaf...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Perfformiad
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Derbyn
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Safon y gwasanaethau cludiant lleol:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Orsaf Reilffordd
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Faes Awyr
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Cyfeiriad
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nifer y traciau
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Hyd y platfform
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Rhy agos i orsaf reilffordd arall
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mae'n ymylu ar fwy nag un gorsaf/ardal lwytho sydd eisoes yn bodoli
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Gormod o orsafoedd/ardaloedd llwytho
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Mae gan yr orsaf ormod o rannau
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Gormod o arosfannau bysus
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Gormod o orsafoedd lorïau
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Rhy agos i orsaf/ardal lwytho
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf reilffordd yn gyntaf
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Rhy agos i faes awyr arall
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel maes awyr yn gyntaf
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Ailenwi gorsaf/ardal lwytho
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Methu ailenwi gorsaf...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Perfformiad
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Derbyn
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Safon y gwasanaethau cludiant lleol:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Erchyll
-STR_3036_VERY_POOR :Gwael Iawn
-STR_3037_POOR :Gwael
-STR_3038_MEDIOCRE :Canolig
-STR_3039_GOOD :Da
-STR_303A_VERY_GOOD :Da Iawn
-STR_303B_EXCELLENT :Gwych
-STR_303C_OUTSTANDING :Rhagorol
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Erchyll
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Gwael Iawn
+STR_CARGO_RATING_POOR :Gwael
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Canolig
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Da
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Da Iawn
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Gwych
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Rhagorol
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Nid yw {STATION} bellach yn derbyn {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Nid yw {STATION} bellach yn derbyn {STRING} na {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Mae {STATION} nawr yn derbyn {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Mae {STATION} nawr yn derbyn {STRING} a {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Fysiau
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Lorïau
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Tramiau Teithwyr
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Tramiau Nwyddau
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf fysiau yn gyntaf
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf lorïau yn gyntaf
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Rhaid dileu gorsaf tramiau teithwyr yn gyntaf
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Rhaid dymchwel yr orsaf tramiau nwyddau'n gyntaf
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gorsaf{P "" oedd}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Dim -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Rhy agos i ddoc arall
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel doc yn gyntaf
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad gorsaf reilffordd
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Dewiswch nifer y platfformau ar gyfer yr orsaf reilffordd
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Dewiswch hyd yr orsaf reilffordd
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf fysiau
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad y bae llwytho lorïau
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf tramiau teithwyr
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf tramiau nwyddau
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad yr orsaf
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Dangos graddfeydd gorsaf
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Newid enw'r orsaf
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Dangos rhestr o'r llwythi sy'n cael eu derbyn
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Enwau Gorsafoedd - cliciwch ar enw i ganoli'r brif olygfa ar yr orsaf
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Dewiswch maint/math y maes awyr
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Nid yw {STATION} bellach yn derbyn {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Nid yw {STATION} bellach yn derbyn {STRING} na {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Mae {STATION} nawr yn derbyn {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Mae {STATION} nawr yn derbyn {STRING} a {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Fysiau
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Lorïau
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Tramiau Teithwyr
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Tramiau Nwyddau
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf fysiau yn gyntaf
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf lorïau yn gyntaf
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rhaid dileu gorsaf tramiau teithwyr yn gyntaf
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel yr orsaf tramiau nwyddau'n gyntaf
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gorsaf{P "" oedd}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Dim -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Rhy agos i ddoc arall
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel doc yn gyntaf
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad gorsaf reilffordd
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch nifer y platfformau ar gyfer yr orsaf reilffordd
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch hyd yr orsaf reilffordd
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf fysiau
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad y bae llwytho lorïau
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf tramiau teithwyr
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf tramiau nwyddau
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad yr orsaf
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos graddfeydd gorsaf
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Newid enw'r orsaf
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos rhestr o'r llwythi sy'n cael eu derbyn
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Enwau Gorsafoedd - cliciwch ar enw i ganoli'r brif olygfa ar yr orsaf
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch maint/math y maes awyr
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Gorsaf reilffordd
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Awyrendy
-STR_3060_AIRPORT :Maes awyr
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ardal llwytho lorïau
-STR_3062_BUS_STATION :Gorsaf fysiau
-STR_3063_SHIP_DOCK :Doc llongau
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Amlygu'r ardal fydd yn cael ei ddylanwadu
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Peidio amlygu'r ardal fydd yn cael ei ddylanwadu
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Amlygu ardal ddylanwad
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Doc
-STR_3069_BUOY :Bwi
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bwi yn y ffordd
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...mae'r orsaf yn rhy wasgaredig
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gorsaf reilffordd
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Awyrendy
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Maes awyr
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ardal llwytho lorïau
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Gorsaf fysiau
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doc llongau
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Amlygu'r ardal fydd yn cael ei ddylanwadu
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Peidio amlygu'r ardal fydd yn cael ei ddylanwadu
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Amlygu ardal ddylanwad
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doc
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bwi
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bwi yn y ffordd
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...mae'r orsaf yn rhy wasgaredig
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...analluogwyd gorsafoedd anunffurf
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Gwasgwch a daliwch CTRL i ddewis mwy nag un
@@ -1877,166 +1877,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Gorsaf Ddiofyn
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pwyntiau llwybr
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Llong
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...rhaid ei adeiladu ar ddŵr
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu depo llong yma...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad y depo llong
-STR_3804_WATER :Dŵr
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Arfordir neu lan afon
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Depo Llong
-STR_AQUEDUCT :Traphont
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Methu adeiladu ar ddŵr
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Llong
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...rhaid ei adeiladu ar ddŵr
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Methu adeiladu depo llong yma...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad y depo llong
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Dŵr
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Arfordir neu lan afon
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depo Llong
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Traphont
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Methu adeiladu ar ddŵr
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel camlas yn gyntaf
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Cadw Gêm
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Llwytho Gêm
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Cadw
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Dileu
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Cadw Gêm
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Llwytho Gêm
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Cadw
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dileu
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gwyliwr, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} yn rhydd
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Methu darllen y gyriant
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Methwyd â Chadw Gêm{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Methu Dileu Ffeil
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Methwyd â Llwytho Gêm{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} yn rhydd
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Methu darllen y gyriant
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Methwyd â Chadw Gêm{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Methu Dileu Ffeil
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Methwyd â Llwytho Gêm{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Gwall mewnol: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Mae'r gêm a gadwyd wedi torri - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Mae'r gêm a gadwyd wedi ei chadw mewn fersiwn ddiweddarach
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ffeil annarllenadwy
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ffeil anysgrifenadwy
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Methodd y gwirio cyfanrwydd data
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Rhestr o yriannau, cyfeiriaduron ffeiliau gemau wedi'i cadw
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Enw sydd wedi'i dewis ar gyfer gêm wedi'i chadw
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Dileu'r gêm wedi'i chadw sydd wedi'i dewis
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Cadw'r gêm hwn gan ddefnyddio'r enw sydd wedi'i dewis
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Cynhyrchu gêm newydd ar hap
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o yriannau, cyfeiriaduron ffeiliau gemau wedi'i cadw
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Enw sydd wedi'i dewis ar gyfer gêm wedi'i chadw
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu'r gêm wedi'i chadw sydd wedi'i dewis
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Cadw'r gêm hwn gan ddefnyddio'r enw sydd wedi'i dewis
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Cynhyrchu gêm newydd ar hap
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Llwytho Heightmap
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer y gêm a gadwyd
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn y ffordd
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Gorsaf Lo
-STR_4803_POWER_STATION :Gorsaf Bŵer
-STR_4804_SAWMILL :Melin Goed
-STR_4805_FOREST :Coedwig
-STR_4806_OIL_REFINERY :Purfa Olew
-STR_4807_OIL_RIG :Rig Olew
-STR_4808_FACTORY :Ffatri
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Gwaith Argraffu
-STR_480A_STEEL_MILL :Melin Ddur
-STR_480B_FARM :Fferm
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mwynglawdd Mwyn Copr
-STR_480D_OIL_WELLS :Ffynhonnau Olew
-STR_480E_BANK :Banc
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Gwaith Prosesu Bwyd
-STR_4810_PAPER_MILL :Melin Bapur
-STR_4811_GOLD_MINE :Mwynglawdd Aur
-STR_4812_BANK :Banc
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mwynglawdd Ddiemwntau
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mwynglawdd Mwyn Haearn
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Planhigfa Ffrwythau
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Planhigfa Rwber
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Cyflenwad Dŵr
-STR_4818_WATER_TOWER :Twr Dŵr
-STR_4819_FACTORY :Ffatri
-STR_481A_FARM :Fferm
-STR_481B_LUMBER_MILL :Melin Goed
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Coedwig Candifflos
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Ffatri Felysion
-STR_481E_BATTERY_FARM :Fferm Fatrïau
-STR_481F_COLA_WELLS :Ffynhonnau Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Siop Deganau
-STR_4821_TOY_FACTORY :Ffatri Deganau
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Ffynhonnau Plastig
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Ffatri Ddŵr Pefriog
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Cynhyrchydd Swigod
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Chwarel Doffi
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mwynglawdd Siwgr
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn y ffordd
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Gorsaf Lo
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Gorsaf Bŵer
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Melin Goed
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Coedwig
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Purfa Olew
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Rig Olew
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Ffatri
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Gwaith Argraffu
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Melin Ddur
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Fferm
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mwynglawdd Mwyn Copr
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ffynhonnau Olew
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banc
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Gwaith Prosesu Bwyd
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Melin Bapur
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mwynglawdd Aur
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banc
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mwynglawdd Ddiemwntau
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mwynglawdd Mwyn Haearn
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Planhigfa Ffrwythau
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Planhigfa Rwber
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Cyflenwad Dŵr
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Twr Dŵr
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Ffatri
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Fferm
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Melin Goed
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Coedwig Candifflos
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Ffatri Felysion
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Fferm Fatrïau
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Ffynhonnau Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Siop Deganau
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Ffatri Deganau
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Ffynhonnau Plastig
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Ffatri Ddŵr Pefriog
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Cynhyrchydd Swigod
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Chwarel Doffi
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mwynglawdd Siwgr
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Cargo yn aros i gael ei brosesu:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Cynhyrchu: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Cynhyrchu: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Cargo yn aros i gael ei brosesu:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Cynhyrchu: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Cynhyrchu: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Cynnyrch mis diwethaf:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% wedi'i gludo)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar y diwydiant
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} newydd wrthi'n cael ei adeiladu wrth {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} newydd wrthi'n cael ei phlannu wrth {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Côst: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Does dim modd adeiladu diwydiant o'r math hwn yma...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...dim ond uwch ben y llinell eira mae modd plannu fforest
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} yn datgan eu bod ar fin cau!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Mae problemau cyflenwi wedi gorfodi i {STRING} ddatgan ei fod ar fin cau!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mae diffyg unrhyw goed gerllaw wedi gorfodi i {STRING} ddatgan ei fod ar fin cau!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Mae {INDUSTRY} `yn cynyddu ei gynnyrch!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Darganfuwyd gwythïen newydd o lo yn {INDUSTRY}!{}Disgwylir y bydd y cynnyrch yn dyblu!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Darganfuwyd ffynhonnell newydd o olew yn {INDUSTRY}!{}Disgwylir y bydd y cynnyrch yn dyblu!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Mae disgwyl i well ddulliau ffermio yn {INDUSTRY} ddyblu'r cynnyrch!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Cynnyrch yn {INDUSTRY} i lawr 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Pla o locustiaid yn peri dinistr yn {INDUSTRY}!{}Cynnyrch 50% yn is
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...dim ond ger ymyl y map y gellir ei leoli
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Mae cynnyrch {STRING} {INDUSTRY} yn cynyddu {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Mae cynnyrch {STRING} {INDUSTRY} yn gostwng {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Cynnyrch mis diwethaf:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% wedi'i gludo)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar y diwydiant
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} newydd wrthi'n cael ei adeiladu wrth {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} newydd wrthi'n cael ei phlannu wrth {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Côst: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Does dim modd adeiladu diwydiant o'r math hwn yma...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...dim ond uwch ben y llinell eira mae modd plannu fforest
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} yn datgan eu bod ar fin cau!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Mae problemau cyflenwi wedi gorfodi i {STRING} ddatgan ei fod ar fin cau!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mae diffyg unrhyw goed gerllaw wedi gorfodi i {STRING} ddatgan ei fod ar fin cau!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae {INDUSTRY} `yn cynyddu ei gynnyrch!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Darganfuwyd gwythïen newydd o lo yn {INDUSTRY}!{}Disgwylir y bydd y cynnyrch yn dyblu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Darganfuwyd ffynhonnell newydd o olew yn {INDUSTRY}!{}Disgwylir y bydd y cynnyrch yn dyblu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Mae disgwyl i well ddulliau ffermio yn {INDUSTRY} ddyblu'r cynnyrch!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Cynnyrch yn {INDUSTRY} i lawr 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Pla o locustiaid yn peri dinistr yn {INDUSTRY}!{}Cynnyrch 50% yn is
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...dim ond ger ymyl y map y gellir ei leoli
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Mae cynnyrch {STRING} {INDUSTRY} yn cynyddu {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Mae cynnyrch {STRING} {INDUSTRY} yn gostwng {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}mae twnnel arall yn y ffordd
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}mae twnnel arall yn y ffordd
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Byddai'r twnel yn gorffen y tu allan i'r map
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Does dim modd cloddio'r tir ar ben arall y twnnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel twnnel yn gyntaf
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel pont yn gyntaf
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Does dim modd cychwyn a gorffen yn yr un man
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Does dim modd cloddio'r tir ar ben arall y twnnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel twnnel yn gyntaf
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Rhaid dymchwel pont yn gyntaf
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Does dim modd cychwyn a gorffen yn yr un man
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Nid yw dau ben y bont ar yr un lefel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Mae'r bont yn rhy isel ar gyfer y tirwedd
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Rhaid i'r cychwyn a'r diwedd fod mewn llinell
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Mae'r safle'n anaddas ar gyfer mynedfa twnnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Crog, Dur
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Hytrawst, Dur
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Canttilifer, Dur
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Crog, Concrit
-STR_5012_WOODEN :Pren
-STR_5013_CONCRETE :Concrit
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tiwbaidd, Dur
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Rhaid i'r cychwyn a'r diwedd fod mewn llinell
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Mae'r safle'n anaddas ar gyfer mynedfa twnnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Crog, Dur
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Hytrawst, Dur
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Canttilifer, Dur
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Crog, Concrit
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Pren
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Concrit
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tiwbaidd, Dur
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tiwbaidd, Silicon
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Methu adeiladu pont yma...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Methu adeiladu twnnel yma...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Twnnel rheilffordd
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Twnnel ffordd
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont reilffordd grog o ddur
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont reilffordd hytrawst o ddur
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont reilffordd cantilifer o ddur
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont reilffordd grog o goncrit cyfnerth
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont reilffordd bren
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont reilffordd goncrit
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont ffordd grog o ddur
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont ffordd hytrawst o ddur
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont ffordd cantilifer o ddur
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ffordd grog o goncrit cyfnerth
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont ffordd bren
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont ffordd goncrit
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont reilffordd diwbaidd
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont ffordd diwbaidd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Methu adeiladu pont yma...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Methu adeiladu twnnel yma...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Twnnel rheilffordd
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Twnnel ffordd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pont reilffordd grog o ddur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pont reilffordd hytrawst o ddur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pont reilffordd cantilifer o ddur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pont reilffordd grog o goncrit cyfnerth
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pont reilffordd bren
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pont reilffordd goncrit
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pont ffordd grog o ddur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pont ffordd hytrawst o ddur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pont ffordd cantilifer o ddur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pont ffordd grog o goncrit cyfnerth
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pont ffordd bren
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pont ffordd goncrit
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pont reilffordd diwbaidd
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pont ffordd diwbaidd
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gwrthrych yn y ffordd
-STR_5801_TRANSMITTER :Darlledydd
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Goleudy
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Pencadlys Cwmni
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...pencadlys cwmni yn y ffordd
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Tir mae cwmni berchen
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Does dim modd prynu'r darn yma o dir...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...rydych chi eisoes yn berchen arno!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gwrthrych yn y ffordd
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Darlledydd
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Goleudy
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Pencadlys Cwmni
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...pencadlys cwmni yn y ffordd
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tir mae cwmni berchen
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Does dim modd prynu'r darn yma o dir...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...rydych chi eisoes yn berchen arno!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2087,186 +2087,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Gorsaf
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Lefel Anhawster
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Lefel Anhawster
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Cadw
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Hawdd
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Canolig
-STR_6803_HARD :{BLACK}Anodd
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personol
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Hawdd
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Canolig
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Anodd
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personol
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Uchafswm nifer y cystadleuwyr: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nifer trefi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nifer diwydiannau: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Uchafswm y benthyciad cychwynnol: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Graddfa log gychwynnol: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Côst rhedeg cerbydau: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Cyflymder adeiladu y cystadleuwyr: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Dibynadwyedd Cerbydau: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Lluosogydd Cymhorthdal: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Côst adeiladu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Math tirwedd: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Nifer y llynnoedd /afonydd: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenau'n gallu troi'n eu hôl: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Trychinebau: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Agwedd y cyngor tuag at addasu'r ardal: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Uchafswm nifer y cystadleuwyr: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nifer trefi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nifer diwydiannau: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Uchafswm y benthyciad cychwynnol: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Graddfa log gychwynnol: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Côst rhedeg cerbydau: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Cyflymder adeiladu y cystadleuwyr: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Dibynadwyedd Cerbydau: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Lluosogydd Cymhorthdal: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Côst adeiladu: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Math tirwedd: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Nifer y llynnoedd /afonydd: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenau'n gallu troi'n eu hôl: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Trychinebau: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Agwedd y cyngor tuag at addasu'r ardal: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Dim
STR_NUM_VERY_LOW :Isel iawn
-STR_6816_LOW :Isel
-STR_6817_NORMAL :Arferol
-STR_6818_HIGH :Anodd
-STR_02BF_CUSTOM :Addasedig
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Araf Iawn
-STR_681C_SLOW :Araf
-STR_681D_MEDIUM :Canolig
-STR_681E_FAST :Cyflym
-STR_681F_VERY_FAST :Cyflym iawn
-STR_VERY_LOW :Isel Iawn
-STR_6820_LOW :Isel
-STR_6821_MEDIUM :Canolig
-STR_6822_HIGH :Uchel
-STR_6823_NONE :Dim
-STR_6824_REDUCED :Llai
-STR_6825_NORMAL :Arferol
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Gwastad Iawn
-STR_682B_FLAT :Gwastad
-STR_682C_HILLY :Bryniog
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mynyddig
-STR_682E_STEADY :Cyson
-STR_682F_FLUCTUATING :Anghyson
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ar ddiwedd y lein ac mewn gorsafoedd
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ar ddiwedd y lein yn unig
-STR_6836_OFF :I Ffwrdd
-STR_6837_ON :Ymlaen
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Dangos Siart Sgôr Uchaf
-STR_PERMISSIVE :Bodlon
-STR_TOLERANT :Hapus
-STR_HOSTILE :Gwrthwynebus
+STR_NUM_LOW :Isel
+STR_NUM_NORMAL :Arferol
+STR_NUM_HIGH :Anodd
+STR_NUM_CUSTOM :Addasedig
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Araf Iawn
+STR_AI_SPEED_SLOW :Araf
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Canolig
+STR_AI_SPEED_FAST :Cyflym
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Cyflym iawn
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Isel Iawn
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Isel
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Canolig
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Uchel
+STR_DISASTER_NONE :Dim
+STR_DISASTER_REDUCED :Llai
+STR_DISASTER_NORMAL :Arferol
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Gwastad Iawn
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Gwastad
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Bryniog
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mynyddig
+STR_ECONOMY_STEADY :Cyson
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Anghyson
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ar ddiwedd y lein ac mewn gorsafoedd
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ar ddiwedd y lein yn unig
+STR_DISASTERS_OFF :I Ffwrdd
+STR_DISASTERS_ON :Ymlaen
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Dangos Siart Sgôr Uchaf
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Bodlon
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Hapus
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Gwrthwynebus
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Cwmni {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Gwyneb Newydd
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Cynllun Lliw
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Cynllun Lliw:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Cynllun Lliw Newydd
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Enw Cwmni
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Enw Rheolwr
-STR_700A_COMPANY_NAME :Enw Cwmni
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Enw Rheolwr
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Does dim modd newid enw'r cwmni...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Does dim modd newid enw'r rheolwr...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Cyllid {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gwariant/Incwm
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Adeiladu
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Cerbydau Newydd
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Trenau
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Cerbydau Ffordd
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Awyrennau
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Llongau
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Cynnal Eiddo
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Incwm Trenau
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Incwm Cerbydau Ffordd
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Incwm Awyrennau
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Incwm Llongau
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Llog y Benthyciad
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Arall
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Cyfanswm:
-STR_7021 :{COMPANY}{COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graff Incwm
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Cwmni {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Gwyneb Newydd
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Cynllun Lliw
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cynllun Lliw:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Cynllun Lliw Newydd
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Enw Cwmni
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Enw Rheolwr
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Enw Cwmni
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Enw Rheolwr
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Does dim modd newid enw'r cwmni...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Does dim modd newid enw'r rheolwr...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cyllid {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gwariant/Incwm
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Adeiladu
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Cerbydau Newydd
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Trenau
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Cerbydau Ffordd
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Awyrennau
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Côst Rhedeg Llongau
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Cynnal Eiddo
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Incwm Trenau
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Incwm Cerbydau Ffordd
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Incwm Awyrennau
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Incwm Llongau
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Llog y Benthyciad
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Arall
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Cyfanswm:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY}{COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graff Incwm
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graff Elw Gweithredu
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balans Banc
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Benthyciad
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graff Elw Gweithredu
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balans Banc
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Benthyciad
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Uchafswm Benthyciad: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Benthyg {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Ad-dalu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...mae'r uchafswm benthyciad posib yn {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Does dim modd i chi fenthyg rhagor o arian...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nid oes benthyciad i'w ad-dalu
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...angen {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Does dim modd ad-dalu benthyciad...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Benthyg {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Ad-dalu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...mae'r uchafswm benthyciad posib yn {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Does dim modd i chi fenthyg rhagor o arian...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nid oes benthyciad i'w ad-dalu
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...angen {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Does dim modd ad-dalu benthyciad...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Does dim modd rhoi arian sydd wedi ei fenthyg gan y banc i ffwrdd...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Dewiswch wyneb newydd ar gyfer y rheolwr
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Newid lifrau cerbydau'r cwmni
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Newid enw'r rheolwr
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Newid enw'r cwmni
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Cynyddu maint y benthyciad
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ad-dalu rhan o'r benthycid
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Rheolwr)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Sefydlwyd: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Cerbydau:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch wyneb newydd ar gyfer y rheolwr
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Newid lifrau cerbydau'r cwmni
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Newid enw'r rheolwr
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Newid enw'r cwmni
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu maint y benthyciad
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Ad-dalu rhan o'r benthycid
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Rheolwr)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Sefydlwyd: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Cerbydau:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tr{P "ên" enau}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cerbyd{P "" au} ffordd
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} awyren{P "" nau}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} llong{P "" au}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Dim
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Dewiswch Wyneb
-STR_7044_MALE :{BLACK}Gwrywaidd
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Benywaidd
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Gwyneb Newydd
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Diddymu dewis wyneb
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Derbyn y dewis newydd o wyneb
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Dewis wyneb gwrywaidd
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Dewis wyneb benywaidd
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Cynhyrchu wyneb newydd ar hap
-STR_704C_KEY :{BLACK}Allwedd
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Dangos allwedd i'r graffiau
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Allwedd i'r graffiau cwmni
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Cliciwch yma i doglu cofnod cwmni ymlaen neu i ffwrdd
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Llwythi wedi'u cludo (mewn unedau)
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Graddfeydd Perfformiad Cwmni (gradd uchaf=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Gwerth Cwmnïau
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tablau Cynghrair Cwmnïau
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Cwmni Trafnidiaeth mewn Trafferth!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Bydd {STRING} yn cael ei werthu neu ei ddatgan yn fethdalwr oni bai fod ei berfformiad yn gwella'n fuan!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Uno cwmnïau trafnidiaeth!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei werthu i {STRING} am {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Rydyn ni'n chwilio am rywun i gymryd ein cwmni ni drosodd.{}{}Hoffech chi brynu {COMPANY} am {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Methdalwyr!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei gau gan ei gredydwyr a''u hasedau wedi'u gwerthu!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Cwmni trafnidiaeth newydd wedi'i lansio!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cychwyn adeiladu ger {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Methu prynu cwmni...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Graddfeydd Tâl Llwythi
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Diwrnodau ar daith
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Tâl am gludo llwyth o 10 uned (neu 10,000 litr) pellter o 20 sgwâr
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Toglu'r graff ar gyfer math llwyth ymlaen neu i ffwrdd
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Peiriannydd
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Rheolwr Traffig
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Cydlynydd Trafnidiaeth
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Goruchwyliwr Ffyrdd
-STR_706A_DIRECTOR :Cyfarwyddwr
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Prif Weithredwr
-STR_706C_CHAIRMAN :Cadeirydd
-STR_706D_PRESIDENT :Llywydd
-STR_706E_TYCOON :Teicŵn
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Adeiladu Pencadlys
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Adeiladu pencadlys cwmni
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Dim
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Wyneb
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Gwrywaidd
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Benywaidd
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Gwyneb Newydd
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Diddymu dewis wyneb
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Derbyn y dewis newydd o wyneb
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb gwrywaidd
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb benywaidd
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Cynhyrchu wyneb newydd ar hap
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Allwedd
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Dangos allwedd i'r graffiau
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Allwedd i'r graffiau cwmni
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliciwch yma i doglu cofnod cwmni ymlaen neu i ffwrdd
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Llwythi wedi'u cludo (mewn unedau)
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Graddfeydd Perfformiad Cwmni (gradd uchaf=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gwerth Cwmnïau
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tablau Cynghrair Cwmnïau
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Cwmni Trafnidiaeth mewn Trafferth!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Bydd {STRING} yn cael ei werthu neu ei ddatgan yn fethdalwr oni bai fod ei berfformiad yn gwella'n fuan!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Uno cwmnïau trafnidiaeth!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei werthu i {STRING} am {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Rydyn ni'n chwilio am rywun i gymryd ein cwmni ni drosodd.{}{}Hoffech chi brynu {COMPANY} am {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Methdalwyr!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei gau gan ei gredydwyr a''u hasedau wedi'u gwerthu!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Cwmni trafnidiaeth newydd wedi'i lansio!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cychwyn adeiladu ger {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Methu prynu cwmni...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Graddfeydd Tâl Llwythi
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Diwrnodau ar daith
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Tâl am gludo llwyth o 10 uned (neu 10,000 litr) pellter o 20 sgwâr
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Toglu'r graff ar gyfer math llwyth ymlaen neu i ffwrdd
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Peiriannydd
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Rheolwr Traffig
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Cydlynydd Trafnidiaeth
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Goruchwyliwr Ffyrdd
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Cyfarwyddwr
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Prif Weithredwr
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Cadeirydd
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Llywydd
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Teicŵn
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Pencadlys
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu pencadlys cwmni
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ailadeiladu pencadlys cwmni mewn man arall am 1% o werth y cwmni
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Methu adeiladu pencadlys cwmni...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Gweld pencadlys cwmni
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Methu adeiladu pencadlys cwmni...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Gweld pencadlys cwmni
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ail-leoli pencadlys cwmni
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Ymuno
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Ymuno a chwarae fel y cwmni hwn
@@ -2278,18 +2278,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Rhoi'r c
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Cyfrinair cwmni
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Cyfrinair rhagosodedig cwmni
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Defnyddio'r cyfrinair cwmni hwn fel y rhagosodiad ar gyfer cwmnïau
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad Byd-eang!{}{}Mae arbenigwyr ariannol yn ofni'r gwaethaf wrth i'r economi gwympo!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad ar Ben!{}{}Mae cynnydd mewn masnach yn rhoi hyder i ddiwydiant wrth i'r economi gryfhau!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toglu maint ffenestri mawr/bach
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prynu cyfran o 25% o'r cwmni
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prynu cyfran o 25% o'r cwmni hwn
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni hwn
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Methu prynu cyfran o 25% o'r cwmni hwn...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Methu gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni ...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% yn eiddo {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei brynu gan {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad Byd-eang!{}{}Mae arbenigwyr ariannol yn ofni'r gwaethaf wrth i'r economi gwympo!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad ar Ben!{}{}Mae cynnydd mewn masnach yn rhoi hyder i ddiwydiant wrth i'r economi gryfhau!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toglu maint ffenestri mawr/bach
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prynu cyfran o 25% o'r cwmni
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prynu cyfran o 25% o'r cwmni hwn
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni hwn
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Methu prynu cyfran o 25% o'r cwmni hwn...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Methu gwerthu cyfran o 25% o'r cwmni ...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% yn eiddo {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Mae {STRING} wedi cael ei brynu gan {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Nid yw'r cwmni hwn yn ddigon da ar gyfer cyfnewid cyfrandaliadau eto...
STR_LIVERY_DEFAULT :Lifrau cyffredin
@@ -2326,278 +2326,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Dewiswch
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Dewiswch gynllun lliw i'w newid, neu nifer o gynlluniau lliw trwy glicio ar CTRL+clic. Cliciwch ar y bocs i doglu defnydd y cynllun
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stêm)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Pwernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Pwernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stêm)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stêm)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stêm)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stêm)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Trydan)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Trydan)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Trydan)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Trydan)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Cerbyd Teithwyr
-STR_801C_MAIL_VAN :Cerbyd Post
-STR_801D_COAL_CAR :Cerbyd Glo
-STR_801E_OIL_TANKER :Tancer Olew
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw
-STR_8020_GOODS_VAN :Cerbyd Nwyddau
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Cerbyd Grawn
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Haearn
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur
-STR_8025_ARMORED_VAN :Cerbyd Diogel
-STR_8026_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Copr
-STR_8029_WATER_TANKER :Tancer Dŵr
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Cerbyd Candifflos
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Cerbyd Toffi
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Cerbyd Swigod
-STR_8030_COLA_TANKER :Cerbyd Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Cerbyd Melysion
-STR_8032_TOY_VAN :Cerbyd Teganau
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Trydan)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Trydan)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Cerbyd Teithwyr
-STR_803A_MAIL_VAN :Cerbyd Post
-STR_803B_COAL_CAR :Cerbyd Glo
-STR_803C_OIL_TANKER :Tancer Olew
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw
-STR_803E_GOODS_VAN :Cerbyd Nwyddau
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Cerbyd Grawn
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Haearn
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur
-STR_8043_ARMORED_VAN :Cerbyd Diogel
-STR_8044_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Copr
-STR_8047_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cerbyd Candifflos
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Cerbyd Toffi
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Cerbyd Swigod
-STR_804E_COLA_TANKER :Tancer Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Cerbyd Melysion
-STR_8050_TOY_VAN :Cerbyd Teganau
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Trydan)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Trydan)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Trydan)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Trydan)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Cerbyd Teithwyr
-STR_805A_MAIL_VAN :Cerbyd Post
-STR_805B_COAL_CAR :Cerbyd Glo
-STR_805C_OIL_TANKER :Tancer Olew
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw
-STR_805E_GOODS_VAN :Cerbyd Nwyddau
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Cerbyd Grawn
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Haearn
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur
-STR_8063_ARMORED_VAN :Cerbyd Diogel
-STR_8064_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Copr
-STR_8067_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cerbyd Candifflos
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Cerbyd Toffi
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Cerbyd Swigod
-STR_806E_COLA_TANKER :Tancer Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Cerbyd Melysion
-STR_8070_TOY_VAN :Cerbyd Teganau
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bws
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bws Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Bws Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Hyperfws Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bws Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :BwsPloddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bws Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MightySymudr
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Pwernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Cerbyd PostWizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tancer Olew Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tancer Olew Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tancer Olew Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Pwernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Wizzowow Cerbyd
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightySymudr Cerbyd Cola
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Pwernaught Cerbyd Cola
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cerbyd Cola
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos MightySymudr
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos Pwernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Cerbyd Candifflos Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi MightySymudr
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Pwernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Cerbyd Teganau MightySymudr
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Pwernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion MightySymudr
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Pwernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau MightySymudr
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Pwernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog MightySymudr
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog Pwernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig MightySymudr
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Pwernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod MightySymudr
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Pwernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tancer Olew MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER : Tancer Olew CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hofrenfad Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Fferi Teithwyr Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Llong Gargo Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Llong Gargo Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Llong Gargo Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Llong Gargo Pwernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Hofrennydd Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Hofrennydd Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Hofrennydd Pwernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Neges oddi wrth wneuthurwr cerbydau
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rydyn ni newydd gynllunio {STRING} newydd - a fyddai gennych chi ddiddordeb mewn cael defnydd unigryw o'r cerbyd hwn am flwyddyn cyn y bydd ar gael i bawb er mwyn i ni gael profi ei berfformiad?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :trên
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :cerbyd ffordd
-STR_8104_AIRCRAFT :awyren
-STR_8105_SHIP :llong
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :trên monoreilffordd
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :trên maglef
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stêm)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Pwernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Pwernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stêm)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stêm)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stêm)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stêm)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Cerbyd Teithwyr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Cerbyd Post
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Cerbyd Glo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tancer Olew
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Cerbyd Nwyddau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Cerbyd Grawn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Haearn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Cerbyd Diogel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Copr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tancer Dŵr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cerbyd Candifflos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Cerbyd Toffi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Cerbyd Swigod
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cerbyd Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Cerbyd Melysion
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Cerbyd Teganau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Cerbyd Teithwyr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Cerbyd Post
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Cerbyd Glo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Tancer Olew
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Cerbyd Nwyddau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Cerbyd Grawn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Haearn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Cerbyd Diogel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Copr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Cerbyd Candifflos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Cerbyd Toffi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Cerbyd Swigod
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Tancer Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Cerbyd Melysion
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Cerbyd Teganau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Trydan)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Cerbyd Teithwyr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Cerbyd Post
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Cerbyd Glo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Tancer Olew
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Cerbyd Nwyddau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Cerbyd Grawn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Haearn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Cerbyd Diogel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Cerbyd Mwyn Copr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Cerbyd Candifflos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Cerbyd Toffi
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Cerbyd Swigod
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Tancer Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Cerbyd Melysion
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Cerbyd Teganau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bws
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bws Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Bws Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Hyperfws Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bws Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :BwsPloddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bws Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Cerbyd Glo DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Cerbyd Post Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Cerbyd PostWizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tancer Olew Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Tancer Olew Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Tancer Olew Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Cerbyd Da Byw Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Cerbyd Nwyddau Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Cerbyd Grawn Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Cerbyd Coed Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Haearn Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Cerbyd Dur Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Cerbyd Diogel Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Cerbyd Bwyd Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Cerbyd Papur MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Cerbyd Mwyn Copr Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cerbyd Dŵr MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Cerbyd Ffrwythau Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Cerbyd Rwber RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Cerbyd Siwgr Wizzowow Cerbyd
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightySymudr Cerbyd Cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Pwernaught Cerbyd Cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cerbyd Cola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cerbyd Candifflos Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Cerbyd Candifflos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Cerbyd Toffi Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Cerbyd Teganau MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Cerbyd Teganau Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Cerbyd Melysion Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Cerbyd Batrïau Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cerbyd Diodydd Pefriog Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cerbyd Diodydd Pefriog Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Cerbyd Plastig Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod MightySymudr
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Pwernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Cerbyd Swigod Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tancer Olew MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER : Tancer Olew CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hofrenfad Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Fferi Teithwyr Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Fferi Teithwyr Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Llong Gargo Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Llong Gargo Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Llong Gargo Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Llong Gargo Pwernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Hofrennydd Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Hofrennydd Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Hofrennydd Pwernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Neges oddi wrth wneuthurwr cerbydau
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Rydyn ni newydd gynllunio {STRING} newydd - a fyddai gennych chi ddiddordeb mewn cael defnydd unigryw o'r cerbyd hwn am flwyddyn cyn y bydd ar gael i bawb er mwyn i ni gael profi ei berfformiad?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :trên
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cerbyd ffordd
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :awyren
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :llong
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :trên monoreilffordd
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :trên maglef
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depo Trên {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r trên cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trên yn y ffordd
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Depo Trên {TOWN}
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r trên cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trên yn y ffordd
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Heb stop
STR_ORDER_GO_TO :Mynd i
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mynd heb stop i
@@ -2690,33 +2690,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gwasana
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Gorchymyn Annilys)
STR_UNKNOWN_STATION :gorsaf anhysbys
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Gwag
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Cerbyd Newydd
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Mae'r Trên yn rhy hir
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Gellir newid trenau yn unig pan fyddan nhw wedi stopio tu mewn i ddepo
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tr{P "ên" au}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd Newydd
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd Trydan Newydd
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Cerbydau Monoreilffordd Newydd
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Cerbydau Maglef Newydd
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Gwag
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Cerbyd Newydd
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Mae'r Trên yn rhy hir
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Gellir newid trenau yn unig pan fyddan nhw wedi stopio tu mewn i ddepo
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tr{P "ên" au}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd Trydan Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Monoreilffordd Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Maglef Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Dyblygu Cerbyd
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o the cerbyd ffordd. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o a cerbyd ffordd. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar gerbyd ffordd sydd unai tu allan neu tu mewn y depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion.
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Dyblygu Trên
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r trên gan gynnwys pob un o'i gerbydau. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion.
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r trên gan gynnwys pob cerbyd. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar drên sydd unai tu allan neu tu mewn y depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion.
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Ailenwi
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Hepgor
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Dileu
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mynd i
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ailenwi
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hepgor
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Dileu
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mynd i
STR_REFIT :{BLACK}Ailffitio
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth yr hoffech chi ailffitio gyda'r gorchymyn hwn. Cliciwch Ctrl-clic er mwyn diddymu'r cyfarwyddyd hwn.
STR_REFIT_ORDER :(Ailffitio i {STRING})
@@ -2726,78 +2726,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Amserlen
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg amserlen
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Gorchmynion
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'r golwg gorchmynion
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Gorchmynion)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Diwedd Gorchmynion - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Gorchmynion)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Diwedd Gorchmynion - -
STR_SERVICE :{BLACK}Gwasanaeth
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu cerbyd rheilffordd...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Adeiladwyd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Llwytho / Dadlwytho
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Gadael
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu cerbyd rheilffordd...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Adeiladwyd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Llwytho / Dadlwytho
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Gadael
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rhaid i'r trên fod wedi'i stopio mewn depo
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru trên i depo...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Dim mwy o le ar gyfer gorchmynion
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Gormod o orchmynion
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Methu ychwanegu gorchymyn newydd...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Methu dileu'r gorchymyn hwn...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Methu newid y gorchymyn hwn...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Methu symud y gorchymyn hwn...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Methu hepgor y gorchymyn cyfredol...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Does dim modd hepgor y gorchymyn a ddewiswyd...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i bob gorsaf
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i'r orsaf honno
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ni all cerbyd sy'n rhannu'r gorchymyn hwn fynd i'r orsaf honno
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Methu symud y cerbyd...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bydd yr injan ôl wastad yn dilyn ei gymar blaen
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd rheilffordd...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Methu dod o hyd i ffordd i'r depo lleol
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Methu cychwyn/stopio trên...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenau - cliciwch ar trên i gael gwybodaeth
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenau - cliciwch ar y trên am wybodaeth, llusgwch gerbyd i'w ychwanegu neu i'w dynnu o'r trên
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Adeiladu cerbyd trên newydd
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Llusgwch gerbyd trên yma i'w werthu
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad y depo trên
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rhestr dewis trenau - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd trên sydd wedi'i amlygu
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Ailenwi math y cerbyd trên
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gweithred y trên sydd wedi'i ddewis - cliciwch yma gychwyn/stopio trên
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Dangos gorchmynion trên
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad y trên
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Anfon trên i'r depo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Gorfodi trên i barhau heb fod signal yn ei glirio
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}gwrthdroi cyfeiriad trên
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Dangos manylion trên
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Cynyddu'r bwlch rhwng gwasanaethu
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Gostwng y bwlch rhwng gwasanaethu
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Dangos manylion y llwyth sy'n cael ei gludo
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Dangos manylion cerbydau'r trên
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Dangos cynwyseddau pob cerbyd
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Dangos cynhwysedd y trên, wedi'i rannu yn ôl math cargo
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Rhestr orchmynion - cliciwch orchymyn i'w amlygu. mae CTRL + clic yn eich sgrolio i'r orsaf
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}hepgor y gorchymyn cyfredol, a chychwyn y nesaf
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Dileu y gorchymyn sydd wedi'i amlygu
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Ychwanegu gorchymyn newydd o flaen y gorchymyn sydd wedi'i amlygu, neu ar ddiwedd y rhestr
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru trên i depo...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Dim mwy o le ar gyfer gorchmynion
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Gormod o orchmynion
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Methu ychwanegu gorchymyn newydd...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Methu dileu'r gorchymyn hwn...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Methu newid y gorchymyn hwn...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Methu symud y gorchymyn hwn...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Methu hepgor y gorchymyn cyfredol...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Does dim modd hepgor y gorchymyn a ddewiswyd...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i bob gorsaf
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i'r orsaf honno
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ni all cerbyd sy'n rhannu'r gorchymyn hwn fynd i'r orsaf honno
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Methu symud y cerbyd...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bydd yr injan ôl wastad yn dilyn ei gymar blaen
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd rheilffordd...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Methu dod o hyd i ffordd i'r depo lleol
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Methu cychwyn/stopio trên...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenau - cliciwch ar trên i gael gwybodaeth
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenau - cliciwch ar y trên am wybodaeth, llusgwch gerbyd i'w ychwanegu neu i'w dynnu o'r trên
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu cerbyd trên newydd
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Llusgwch gerbyd trên yma i'w werthu
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad y depo trên
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr dewis trenau - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd trên sydd wedi'i amlygu
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ailenwi math y cerbyd trên
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gweithred y trên sydd wedi'i ddewis - cliciwch yma gychwyn/stopio trên
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos gorchmynion trên
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad y trên
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Anfon trên i'r depo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Gorfodi trên i barhau heb fod signal yn ei glirio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}gwrthdroi cyfeiriad trên
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion trên
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu'r bwlch rhwng gwasanaethu
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Gostwng y bwlch rhwng gwasanaethu
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion y llwyth sy'n cael ei gludo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion cerbydau'r trên
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynwyseddau pob cerbyd
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynhwysedd y trên, wedi'i rannu yn ôl math cargo
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr orchmynion - cliciwch orchymyn i'w amlygu. mae CTRL + clic yn eich sgrolio i'r orsaf
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}hepgor y gorchymyn cyfredol, a chychwyn y nesaf
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu y gorchymyn sydd wedi'i amlygu
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ychwanegu gorchymyn newydd o flaen y gorchymyn sydd wedi'i amlygu, neu ar ddiwedd y rhestr
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amserlen - cliciwch ar orchymyn er mwyn ei amlygu.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Newid faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clirio faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ailosod y mesurydd hwyrni, fel y bydd y cerbyd ar amser
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hepgor y gorchymyn hwn os nad oes angen gwasanaeth
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Côst: {CURRENCY} Pwysau: {WEIGHT_S}{}Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY}/bl{}Gallu cludo: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Wedi stopio
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Does dim modd gwneud i drên basio signal pan fo perygl...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Wedi crashio!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Enwi trên
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Methu enwi trên...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Enwi trên
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trên wedi crashio!{}Bu {COMMA} farw yn y ddamwain
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Methu gwrthdroi cyfeiriad trên...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ailenwi math y cerbyd trên
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Methu ailenwi math y cerbyd trên...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Wedi stopio
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Does dim modd gwneud i drên basio signal pan fo perygl...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wedi crashio!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Enwi trên
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Methu enwi trên...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Enwi trên
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trên wedi crashio!{}Bu {COMMA} farw yn y ddamwain
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Methu gwrthdroi cyfeiriad trên...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ailenwi math y cerbyd trên
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Methu ailenwi math y cerbyd trên...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Clirio Amser
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Ailosod Mesurydd Hwyrni
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Newid enw pwynt llwybro
@@ -2829,57 +2829,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Awtolenw
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Llenwch yr amserlen yn awtomatig gyda gwerthoedd o'r daith nesaf (Ctrl+Clic er mwyn ceisio cadw amserau aros)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cerbyd ffordd yn y ffordd
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depo Cerbydau Ffordd {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Cerbyd Newydd
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Cerbydau Ffordd Newydd
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu cerbyd...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd ffordd...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu stop/start cerbyd ffordd...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cerbyd ffordd yn y ffordd
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Depo Cerbydau Ffordd {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Cerbyd Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Ffordd Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Cerbyd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu adeiladu cerbyd...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd ffordd...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu stop/start cerbyd ffordd...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru cerbyd i'r depo...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cerbydau Ffordd - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gweithred gyfredol y cerbyd - cliciwch yma i gychwyn/stopio'r cerbyd
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Dangos gorchmynion cerbyd
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y cerbyd
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Anfon cerbyd i'r depo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Gorfodi cerbyd i droi rownd
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Dangos manylion cerbyd ffordd
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Cerbydau - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Adeiladu cerbyd ffordd newydd
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Llusgwch gerbyd ffordd to yma i'w werthu
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y depo cerbyd ffordd
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rhestr dewis cerbydau ffordd - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru cerbyd i'r depo...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cerbydau Ffordd - cliciwch ar cerbyd am wybodaeth
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gweithred gyfredol y cerbyd - cliciwch yma i gychwyn/stopio'r cerbyd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos gorchmynion cerbyd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y cerbyd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Anfon cerbyd i'r depo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Gorfodi cerbyd i droi rownd
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion cerbyd ffordd
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cerbydau - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu cerbyd ffordd newydd
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Llusgwch gerbyd ffordd to yma i'w werthu
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y depo cerbyd ffordd
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr dewis cerbydau ffordd - cliciwch ar gerbyd am wybodaeth
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd ffordd sydd wedi'i amlygu
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} cerbyd{P "" au}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Enwi cerbyd ffordd
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu enwi cerbyd ffordd...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Enwi cerbyd ffordd
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r bws cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r lori gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram teithwyr cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram nwyddau cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu gyrrwr farw mewn damwain â thrên
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu farw {COMMA} mewn damwain â thrên
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Methu peri i gerbyd droi rownd...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Enwi cerbyd ffordd
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Methu enwi cerbyd ffordd...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Enwi cerbyd ffordd
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r bws cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r lori gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram teithwyr cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{} Mae'r tram nwyddau cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu gyrrwr farw mewn damwain â thrên
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Cerbyd Ffordd!{}Bu farw {COMMA} mewn damwain â thrên
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Methu peri i gerbyd droi rownd...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Methu troi cerbydau sy'n meddu ar sawl uned
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Ailenwi
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Ailenwi'r math cerbyd ffordd
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ailenwi'r math cerbyd ffordd
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Methu ailenwi cerbyd ffordd...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ailenwi
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ailenwi'r math cerbyd ffordd
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ailenwi'r math cerbyd ffordd
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Methu ailenwi cerbyd ffordd...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ailffitio cerbyd ffordd i gario llwyth o fath gwahanol
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ailffitio cerbyd ffordd
@@ -2888,131 +2888,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Methu ai
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth i'r cerbyd ffordd gario
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Adeiladu camlesi
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Adeiladu camlesi
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Camlesi
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Methu adeiladu doc yma...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depo Llong {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Llong Newydd
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Llong{P "" au}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Llong Newydd
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Adeiladu Llong
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Adeiladu camlesi
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Adeiladu camlesi
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Camlesi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Methu adeiladu doc yma...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depo Llong {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Llong Newydd
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Llong{P "" au}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Llong Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Llong
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Dyblygu Llong
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r llong. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o a llong. Cliciwch a y botwm hwn ac yna ar long tu mewn neu tu allan i'r depo. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Rhaid i'r llong fod wedi'i stopio mewn depo
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Methu gwerthu llong...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Methu adeiladu llong...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Llong yn y ffordd
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}methu cychwyn/stopio llong...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru llong i ddepo...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Rhaid i'r llong fod wedi'i stopio mewn depo
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Methu gwerthu llong...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Methu adeiladu llong...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Llong yn y ffordd
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}methu cychwyn/stopio llong...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Methu gyrru llong i ddepo...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong{TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Llong {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Depo Llong {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Adeiladu doc llongau
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu depo llongau (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i longau)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Adeiladu llong newydd
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Llusgwch long yma i'w gwerthu
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad depo'r llong
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Rhestr ddewis llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Adeiladu'r llong sydd wedi'i hamlygu
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gweithred y llong gyfredol - cliciwch yma i gychwyn/stopio llong
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Dangos gorchmynion llong
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y llong
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Gyrru'r llong i ddepo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Dangos manylion llong
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Enwi llong
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Enwi llong
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Methu enwi llong...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r llong gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Gosod bwi a ellir ei ddefnyddio fel pwynt llwybr
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Methu gosod bwi yma...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu doc llongau
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu depo llongau (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i longau)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu llong newydd
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Llusgwch long yma i'w gwerthu
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad depo'r llong
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr ddewis llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu'r llong sydd wedi'i hamlygu
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gweithred y llong gyfredol - cliciwch yma i gychwyn/stopio llong
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos gorchmynion llong
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad y llong
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gyrru'r llong i ddepo. Bydd CTRL+clic yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion llong
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Enwi llong
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Enwi llong
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Methu enwi llong...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r llong gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Gosod bwi a ellir ei ddefnyddio fel pwynt llwybr
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Methu gosod bwi yma...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Adeiladu traphont
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Methu adeiladu traphont yma...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Ailenwi
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Ailenwi'r math llong
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ailenwi'r math llong
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Methu ailenwi math llong...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Ailffitio cargo llong i gario llwyth o fath gwahanol
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ailffitio)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Ailffitio llong
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Dewiswch lwyth i'r llong ei gario
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ailffitio llong i gario'r llwyth sydd wedi'i amlygu
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Dewiswch y math o lwyth i'w gario:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}bellach yn gallu cario: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Côst o ailffitio: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Methu ailffitio llong...
-STR_9842_REFITTABLE :(gallu ailffitio)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ailenwi
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ailenwi'r math llong
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ailenwi'r math llong
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Methu ailenwi math llong...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio cargo llong i gario llwyth o fath gwahanol
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ailffitio)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ailffitio llong
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch lwyth i'r llong ei gario
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio llong i gario'r llwyth sydd wedi'i amlygu
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Dewiswch y math o lwyth i'w gario:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}bellach yn gallu cario: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Côst o ailffitio: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Methu ailffitio llong...
+STR_REFITTABLE :(gallu ailffitio)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Meysydd Awyr
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Methu adeiladu maes awyr yma...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Awyrendy {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Awyrennau Newydd
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Meysydd Awyr
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Methu adeiladu maes awyr yma...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Awyrendy {STATION}
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Awyrennau Newydd
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Dyblygu Awyren
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o'r awyren. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Bydd hyn yn adeiladu copi o awyren. Cliciwch ar y botwm hwn ac yna ar awyren sydd unai tu mewn neu tu allan i'r awyrendy. Bydd Ctrl-clic yn rhannu'r gorchmynion
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Awyrennau Newydd
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Adeiladu Awyrennau
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Methu adeiladu awyren...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Awyrennau
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Methu gyrru awyren i awyrendy...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Awyrennau Newydd
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Adeiladu Awyrennau
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Methu adeiladu awyren...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Awyrennau
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Methu gyrru awyren i awyrendy...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn yr awrendy
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Awyren yn y ffordd
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Methu stopio/cychwyn awyren...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}mae'r awyren yn hedfan
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rhaid i awyrennau rhaid i awyrennau fod wedi'i stopio mewn awyrendy
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}methu gwerthu awyren...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Adeiladu Maes Awyr
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Adeiladu maes awyr
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Adeiladu awyren newydd
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Llusgwch awyren yma i'w gwerthu
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad yr awyrendy
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Rhestr ddewis awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Adeiladu'r awyren sydd wedi'i hamlygu
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gweithred gyfredol yr awyren - cliciwch yma i stopio/cychwyn awyren
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Dangos gorchmynion awyren
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad yr awyren
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Anfon awyren to awyrendy. Bydd CTRL+click yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Dangos manylion awyren
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Enwi awyren
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Methu enwi awyren...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Enwi awyren
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r awyren gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Awyren!{}Bu farw {COMMA} mewn tanchwa yn {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn yr awrendy
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Awyren yn y ffordd
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Methu stopio/cychwyn awyren...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}mae'r awyren yn hedfan
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rhaid i awyrennau rhaid i awyrennau fod wedi'i stopio mewn awyrendy
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}methu gwerthu awyren...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Adeiladu Maes Awyr
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu maes awyr
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu awyren newydd
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Llusgwch awyren yma i'w gwerthu
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad yr awyrendy
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr ddewis awyrennau - cliciwch ar awyren am wybodaeth
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu'r awyren sydd wedi'i hamlygu
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gweithred gyfredol yr awyren - cliciwch yma i stopio/cychwyn awyren
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos gorchmynion awyren
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar leoliad yr awyren
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Anfon awyren to awyrendy. Bydd CTRL+click yn rhoi gwasanaeth iddo'n unig
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos manylion awyren
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Enwi awyren
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Methu enwi awyren...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Enwi awyren
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r awyren gyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Damwain Awyren!{}Bu farw {COMMA} mewn tanchwa yn {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Awyren wedi syrthio!{}Rhedodd yr awyren allan o danwydd, bu farw {COMMA} yn y ddamwain!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Ailenwi
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ailenwi'r math awyren
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ailenwi'r math awyren
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Methu ailenwi'r math awyren...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ailffitio awyren i gario llwyth o fath gwahanol
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Ailffitio awyren
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth i'r awyren ei chario
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ailffitio awyren i gario'r math o lwyth sydd wedi'i amlygu
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Methu ailffitio awyren...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ailenwi
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ailenwi'r math awyren
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ailenwi'r math awyren
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Methu ailenwi'r math awyren...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio awyren i gario llwyth o fath gwahanol
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ailffitio awyren
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o lwyth i'r awyren ei chario
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio awyren i gario'r math o lwyth sydd wedi'i amlygu
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Methu ailffitio awyren...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Amserlen)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Trychineb Zeppelin yn {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cerbyd ffordd wedi'i ddinistrio ar ôl taro 'UFO'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Ffrwydrad purfa olew ger {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Dinistriwyd ffatri mewn modd amheus ger {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Glaniodd 'UFO' ger {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Ymsuddiant mwynglawdd glo ger {TOWN} yn creu llanast!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Llifogydd!{}O leiaf {COMMA} ar goll, wedi'i tybio'n farw wedi glaw mawr!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Trychineb Zeppelin yn {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Cerbyd ffordd wedi'i ddinistrio ar ôl taro 'UFO'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Ffrwydrad purfa olew ger {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Dinistriwyd ffatri mewn modd amheus ger {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Glaniodd 'UFO' ger {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Ymsuddiant mwynglawdd glo ger {TOWN} yn creu llanast!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Llifogydd!{}O leiaf {COMMA} ar goll, wedi'i tybio'n farw wedi glaw mawr!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Cafodd eich ymgais i lwgrwobrwyo ei
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ddarganfod gan ymchwilydd ardal