summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-03-03 18:45:12 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-03-03 18:45:12 +0000
commit26df0fb5938733000d01b0ac263449b4a3c1371b (patch)
tree65c4b971bb455acfed72b0b0eb12b860964e0e3e /src/lang
parentf25144bdc09d0d57f246fcf9aba0d477a83c325d (diff)
downloadopenttd-26df0fb5938733000d01b0ac263449b4a3c1371b.tar.xz
(svn r24002) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 9 changes by VoyagerOne hungarian - 5 changes by Brumi
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt16
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt10
2 files changed, 14 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index f5d16022f..5b7fa1d60 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -389,7 +389,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Domet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Postavke
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, izađi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu, dodatni pogled ili popis znakova
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
@@ -416,7 +416,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Promijeni alatne trake
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spremi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spremi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, izađi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
@@ -436,9 +436,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenarij
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Spremi visinsku mapu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Odustani od uređivanja scenarija
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Završi
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izlaz
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
@@ -463,6 +463,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakov
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spremi igru
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru
+STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Izlaz
############ range ends here
@@ -1505,7 +1506,7 @@ STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredne
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Postavke
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri online sadržaj
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}UI / postavke igre
-STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Završi
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izlaz
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru. Ctrl+klik preskače konfiguriranje karte
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru
@@ -1525,12 +1526,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Prikaži
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži postavke NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri novi i nadograđeni sadržaj za preuzimanje
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikaži UI i postavke igre
-STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Završi 'OpenTTD'
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Izzađi it 'OpenTTD'-a
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom prijevodu nedostaje {NUM} slijed. Molimo, pomognite učiniti OpenTTD boljim tako da se prijavite kao prevoditelj. Pogledajte readme.txt za detalje.
# Quit window
-STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Prekid
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izlaz
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Da
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
@@ -4588,6 +4589,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
+STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index c4c2842cf..ac0b4e8a0 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -3344,7 +3344,7 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Repülő
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Nézetváltás
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez. Ctrl+Kattintással az utasítás helyszínére görget
@@ -3470,7 +3470,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ki nem rakodá
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ki nem rakodás és bármiből teljes berakodás)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Nincs ki- és berakodás)
-STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Átalakítás {STRING} rakományra)
+STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Átalakítás {STRING} szállítására)
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Kirakodás, mindenből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Kirakodás, bármiből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Kirakodás, rakományfelvétel és átalakítás {STRING} rakományra)
@@ -3499,7 +3499,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás u
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} várakozási és menetidői
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Menetrend
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Nézetváltás
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás a menetrend utasítástáblájára
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - egy utasítás kijelöléshez kattints rá
@@ -3534,10 +3534,10 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő tö
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás megváltoztatása
-STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás legnagyobb utazósebességének megváltoztatása
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás sebességkorlátozásának megváltoztatása
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése
-STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximális utazósebesség törlése a kijelölt utasításból
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése a kijelölt utasításból
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz