summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2011-09-15 17:45:17 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2011-09-15 17:45:17 +0000
commitfd79d18c3fb3909cf339a253002ff795d54b33f8 (patch)
tree7a934b1298b5f5c8568c7dde4f856e6e303d9920 /src/lang
parentad232bd497e7dc116adbd26515d7a2c54ea3b3c0 (diff)
downloadopenttd-fd79d18c3fb3909cf339a253002ff795d54b33f8.tar.xz
(svn r22933) -Update from WebTranslator v3.0:
hungarian - 4 changes by slovenian - 10 changes by Necrolyte
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt19
1 files changed, 12 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index 28046c90e..90630ac26 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -139,9 +139,9 @@ STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.d :Gaziranim pija
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Potnik
-STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.r :Potnika
-STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.d :Potniku
-STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.t :Potnika
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.r :Potnikov
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.d :Potnikom
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.t :Potnike
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Premog
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.r :Premoga
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.d :Premogu
@@ -954,10 +954,10 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :Proizvodnja {BIGFONT}{BLACK}{STRING} v {INDUSTRY} upada za {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :Proizvodnja {BIGFONT}{BLACK}{STRING.r} v {INDUSTRY.d} narašča za {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY.d} proizvodnja upada za 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY.d}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :Proizvodnja {BIGFONT}{BLACK}{STRING.r} v {INDUSTRY.d} upada za {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži
@@ -4008,6 +4008,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termo elektrarn
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.r :Termo elektrarne
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Žaga
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.r :Žage
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.d :Žagi
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Gozd
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.r :Gozda
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
@@ -4016,6 +4017,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna plošča
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tovarna
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.r :Tovarne
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.d :Tovarni
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tiskarna
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Jeklarna
@@ -4030,6 +4032,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.r :Banke
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :Prehrambenem obratu
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirnica
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.r :Papirnice
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata
@@ -4050,10 +4053,12 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodni stolp
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tovarna
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.r :Tovarne
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.d :Tovarni
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Kmetija
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.r :Kmetije
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.d :Gozdarskem obratu
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic