summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2020-11-07 17:52:16 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2020-11-07 17:52:16 +0000
commitf23a7a59b62bf9afbda855bd5a41a33ad4e992ba (patch)
treeff500c7e554286bedfc1b8432cd2fa73a2a45094 /src/lang
parent9bd2e5bf49a0a7bb142568c25475ffd3c0494d04 (diff)
downloadopenttd-f23a7a59b62bf9afbda855bd5a41a33ad4e992ba.tar.xz
Update: Translations from eints
slovak: 26 changes by FuryPapaya polish: 1 change by yazalo
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/polish.txt2
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt52
2 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 3ad403344..f92c60073 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -2538,7 +2538,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nie moż
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Serwer nie odpowiada
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Nie można było połączyć z powodu niezgodności NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Błąd synchronizacji gry sieciowej.
-STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Połączenie utracone w grze sieciowej.
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Utracono połączenie z grą sieciową.
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nie można wczytać zapisanej gry z serwera.
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Nie można uruchomić serwera
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Nie można połączyć
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index 1f712061d..c037d5d9b 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -444,7 +444,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavenia
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Nastavenia AI/skriptu
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenia NewGRF
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenie priehľadnosti
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehľadnosti
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobraziť názvy miest
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Zobraziť názvy staníc
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Zobraziť navigačné body
@@ -452,8 +452,8 @@ STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Zobraziť popis
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Značky a mená konkurentov zobrazené
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plná animácia
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plné detaily
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Priesvitné budovy
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Priesvitné názvy
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Priehľadné budovy
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Priehľadné nápisy
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -2373,17 +2373,17 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Áno, st
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nie, ukončiť OpenTTD
# Transparency settings window
-STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavenie priehľadnosti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť názvov staníc. CTRL+klik uzamkne nastavenie
-STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stromov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť domov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť priemyslu. CTRL+klik uzamkne nastavenie
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavenia priehľadnosti
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť nápisov. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stromov. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť domov. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť priemyslu. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stavieb ako stanice, depá, smerové body. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prepínať priehľadnosť mostov. CTRL+klik uzamkne nastavenie
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stavieb ako sú majáky a antény. CTRL+klik uzamkne nastavenie
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Zmena priehľadnosti trakčného vedenia. CTRL+klik uzamkne nastavenie
-STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie ukazateľov nakladania. CTRL+klik uzamkne nastavenie
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit objekty neviditelné namiesto priehladných
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť mostov. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť objektov ako sú majáky a vysielače. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť trakčného vedenia. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť ukazateľov nakladania. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť objekty neviditeľné namiesto priehľadných
# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda k smerovaniu nákladu
@@ -2424,10 +2424,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Postavi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postaviť vlakové depo (na nákup a opravu vlakov). Shift zobrazí odhadovanú cenu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Umiestniť smerový bod. Ctrl umožní spájanie smerových bodov. Shift zobrazí odhadovanú cenu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí odhadovanú cenu
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umiestniť železničné signály. Ctrl prepína mechanické/svetelné signály{}Ťahanie umiestní signály na rovnom úseku trate. Ctrl umiestní signály až po najbližšiu križovatku alebo signál{}Ctrl+klik prepína otvorenie okna na výber signálu. Shift zobrazí odhadovanú cenu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umiestniť železničné návestidlá. Ctrl prepína mechanické/svetelné návestidlá{}Ťahanie umiestní návestidlá na rovnom úseku trate. Ctrl umiestní návestidlá až po najbližšiu križovatku alebo návestidlo{}Ctrl+klik prepína otvorenie okna na výber návestidla. Shift zobrazí odhadovanú cenu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť železničný most. Shift zobrazí odhadovanú cenu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postaviť železničný tunel. Shift zobrazí odhadovanú cenu
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnúť na odstránenie železničnej trate, signálov, smerových bodov a staníc. Ctrl odstráni aj koľaj smerového bodu a stanice
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnúť na odstránenie železničnej trate, návestidiel, smerových bodov a staníc. Ctrl odstráni aj koľaj smerového bodu a stanice
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertovať/vylepšiť typ železnice. Shift zobrazí odhadovanú cenu
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Železnica
@@ -2591,11 +2591,11 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovna
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakúpiť pozemok pre budúce použitie. Shift zobrazí odhadovanú cenu
# Object construction window
-STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Výber objektov
-STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať objekt na postavenie
-STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte triedu objektu vybudovaniu
+STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Výber objektu
+STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt na vybudovanie. Shift zobrazí odhadovanú cenu
+STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte triedu objektu na vybudovanie
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Náhľad objektu
-STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Rozmery: {GOLD}{NUM} x {NUM} polí
+STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Rozmery: {GOLD}{NUM} x {NUM} políčok
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Majáky
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Vysielače
@@ -3059,16 +3059,16 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Prejsť
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Prejsť na daný sprite. Ak nie je normálny, prejsť na najbližší normálny sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Predchádzajúci sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Prejsť na predchádzajúci normálny sprite, vynechajúc akékoľvek falošné/prefarbené sprites a sprites fontu použité na začiatku
-STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Reprezentuje aktuálne zvolený objekt. Zarovnanie je ignorované pri vykresľovaní objektu
-STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pri hýbaní objektom, sa menia X a Y súradnice
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Reprezentuje aktuálne zvolený sprite. Zarovnanie je ignorované pri vykresľovaní sprite-u
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Posúvajte sprite, so súčasnou zmenou X a Y súradnice. Ctrl+klik posunie sprite o osem jednotiek súčasne
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetovať relatívne
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetovať aktuálne relatívne posunutie
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (absolútne)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (relatívne)
-STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vybrať objekt
-STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt z obrazovky
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vybrať sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte sprite z obrazovky
-STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ísť na objekt
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ísť na sprite
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -3396,7 +3396,7 @@ STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENC
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Požičať {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšiť veľkosť úveru. Crtl+klik požičia koľko sa dá
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Splatiť {CURRENCY_LONG}
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatiť časť úveru
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatiť časť úveru. Ctrl+klik splatí koľko sa dá
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraštruktúra
# Company view
@@ -3876,7 +3876,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovať vlak
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Premenovať cestné vozidlo
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovať loď
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovať lietadlo
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Prevádzkové náklady: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok
# The next two need to stay in this order