diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2013-02-13 18:45:20 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2013-02-13 18:45:20 +0000 |
commit | b9b2b019c9679700faf0fab9ac19c91739cca88f (patch) | |
tree | 7f5d46423696dc9e82e4928732d946e8f63ab4bb /src/lang | |
parent | 37b03c06d605ee9fdf980285aeede840371e931d (diff) | |
download | openttd-b9b2b019c9679700faf0fab9ac19c91739cca88f.tar.xz |
(svn r24990) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 36 changes by greem
greek - 24 changes by Evropi
japanese - 45 changes by Aknuth
vietnamese - 37 changes by myquartz
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/czech.txt | 70 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/greek.txt | 48 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/japanese.txt | 68 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/vietnamese.txt | 37 |
4 files changed, 142 insertions, 81 deletions
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index b26a2d0d2..d7764043b 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1231,9 +1231,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximální dé STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Určuje maximální délku tunelů STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Způsob manuálního budování primárního průmyslu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Způsob budování primárního průmyslu. "žádný" znamená, že není možné primární průmysl zbudovat. "průzkum" znamená, že budování je možné, ale stavba začne v náhodném místě na mapě a někdy vůbec. "jako ostatní průmysl" znamená, že primární průmysl lze zbudovat stejně jako zpracovatelský průmysl. -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :žádný -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :jako u ostatniho průmyslu -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :průzkum +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Žádný +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Jako u ostatniho průmyslu +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Průzkum STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Plochá oblast okolo průmyslu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Velikost roviny okolo průmyslu. Zajistí prostor například pro zbudování tratě. STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {STRING} @@ -1257,9 +1257,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Vozidlo bude st STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, pohledy se začnou posouvat pokud bude kurzor v blízkosti okraje okna STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Vypnuto -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :hlavní pohled, pouze full-screen -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :hlavní pohled -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :všechny pohledy +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hlavní pohled, pouze full-screen +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hlavní pohled +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Všechny pohledy STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Povolit úplatek místní správě: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, nebude možno ve městě 6 měsíců nic dělat STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Umožnit kupování výhradních přepravních práv: {STRING} @@ -1277,9 +1277,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Nastavit poměr STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Počet leteckých havárií: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Určuje šanci na havárii letadel -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nulový -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :nižší -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :obvyklý +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Žádný +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redukovaný +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Obvyklý STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Stavba průjezdných zastávek na obecních silnicích: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Povoluje stavbu průjezdných stanic na městem vlastněných silnicích STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Stavba průjezdných zastávek na silnicích vlastněných konkurencí: {STRING} @@ -1299,9 +1299,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varovat pokud s STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Zapne zobrazování zpráv o vozidlech, která nemohou najít cestu do cíle. STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Kontrolovat příkazy vozidel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, příkazy vozidel jsou pravidelně kontrolovány a určité problémy jsou hlášeny pomocí informačních zpráv. -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ne -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, kromě zastavených vozidel -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ano, u všech vozidel +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ne +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ano, pouze kromě zastavených vozidel +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :U všech vozidel STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varovat, pokud vozidlo prodělává: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, budou zobrazovány zprávy o vozidlech, která v posledním kalendářním roce neměla žádný zisk. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozidlům se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {STRING} @@ -1412,10 +1412,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Zastavit automa STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, hra se na začátku nové hry automaticky pozastaví a umožní tak bližší prozkoumání mapy STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :V pozastavené hře povolit: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Vyberte které akce mohou být prováděny při pozastavené hře -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :žádné akce -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :všechny akce kromě stavebních -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :všechny akce kromě úprav terénu -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :všechny akce +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Žádné akce +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Všechny akce kromě stavebních +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Všechny akce kromě úprav terénu +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Všechny akce STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Používat pokročilý seznam vozidel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Umožňuje použití vylepšeného seznamu vozidel ve skupinách STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Používat ukazatele naložení: {STRING} @@ -1491,7 +1491,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vyber, jestli p STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Základní servisní interval pro vlaky: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro vlaky. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dní/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :vypnuto +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Vypnuto STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Základní servisní interval pro silniční vozidla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro silniční vozidla pokud vozidlo nemá nastaveno jiný servisní interval STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Základní servisní interval pro letadla: {STRING} @@ -1571,11 +1571,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :všechna STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Rozvržení silnic pro nová města: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Rozložení silniční sítě ve městech -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :původní -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :lepší silnice +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Originální +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Lepší silnice STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :mřížka 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :mřížka 3x3 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :náhodně +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Náhodně STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Města smějí stavět silnice: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Povolí městům stavět silnice pro růst. Zakaž k zabránění výstavby silnic městy. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Města mohou stavět přejezdy: {STRING} @@ -1584,15 +1584,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Umožnit měst STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Pokud je vypnuto, ve každém městě mohou být dvě letiště. Pokud je zapnuto, počet letišť bude omezen hlukovými limity města, což závisí na jeho populaci, velikosti letiště a jeho vzdálenosti od centra města STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakládání měst během hry: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Povoluje hráčům zakládat nové města během hry -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zakázáno -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :povoleno -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :povoleno s výběrem rozložení a velikosti města +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zakázáno +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Povoleno +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Povoleno s výběrem rozložení a velikosti města STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Umístění stromů ve hře: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Náhodné umisťování stromů během hry. Může ovlivnit průmysl závisející na růstu stromů, například pily. -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nikde {RED}(nefunguje pila) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :jen v deštných pralesech -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :všude +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Žádné {RED}(nefunguje pila) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Jen v deštných pralesech +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Všude STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Umístění hlavní lišty: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontální pozice hlavního panelu v horní části obrazovky @@ -1601,7 +1601,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horizontální STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Vzdálenost mezi okny, při které se okno automaticky zarovná k jinému blízkému oknu STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixelů -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :vypnuto +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Vypnuto STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Omezit počet zavíratelných oken na: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Počet otevřených nelepivých oken, po jehož dosažení budou automaticky zavírána stará okna aby se uvolnil prostor pro nová STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} @@ -1626,7 +1626,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :velmi rychlá STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Podíl měst, ze kterých se stanou velkoměsta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Počet měst které se stanou velkoměsty, tedy počet měst které se rozvíjí a rostou rychleji STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 z {COMMA} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :žádné +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Žádné STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Činitel základní velikosti města: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná velikost větších měst v porovnání s ostatními městy na začátku hry STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Odstraňovat nesmyslné prvky vozovky při výstavbě silnic: {STRING} @@ -2298,14 +2298,14 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Směrování STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výběr návěstidel STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (semafor){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (semafor){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (semafor){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat vjezdové a cestové návěstidlo -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Cestové návěstidlo (semafor){}Cestové (kombinované) slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (semafor){}Chová se stejně jako obyčejné, ale je nezbytné nastavit správnou barvu vjezdových a kombinovaných pre-signálů +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinované návěstidlo (semafor){}Kombinované návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" pre-signálů STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (elektrické){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (elektrické){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (elektrické){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat vjezdové a cestové návěstidlo -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Cestové návěstidlo (elektrické){}Cestové (kombinované) návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" návěstidel +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (elektrické){}Chová se stejně jako obyčejné, ale je nezbytné nastavit správnou barvu vjezdových a kombinovaných pre-signálů +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinované návěstidlo (elektrické){}Kombinované návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" návěstidel STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím. Kliknutím s Ctrl se přepne mezi variantami návěstidla @@ -2664,6 +2664,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Zadej jm # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tvorba krajiny STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy: +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat velikost mapy ve čtvercích. Počet dostupných čtverců bude o neco nižší STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Množství měst: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: @@ -2749,14 +2750,14 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Přidat STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Přidat vybranou grafiku do tvého seznamu STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Načíst soubory -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Znovu vytvořit seznam dostupných grafik +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Aktualizovat seznam dostupných NewGRF souborů STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Odebrat STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit označenou grafiku ze seznamu STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Nahoru STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Posunout označenou grafiku nahoru STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Dolů STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Posunout označenou grafiku dolů -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Seznam grafických souborů, které jsou nainstalovány. +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Seznam NewGRF souborů, které jsou nainstalovány. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Zobrazit parametry @@ -2850,6 +2851,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Právě STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nelze přidat soubor: duplicitní GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odpovídající soubor nebyl nalezen (načetl se kompatibilní GRF) +STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Nemůžu přidat soubor. Dosažen limit NewGRF souborů STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilní GRF se načetly místo chybějících STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Chybějící grafiky byly vypnuty diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 836bfe70c..f9adf0b6f 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -3644,28 +3644,28 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Σιωπηρή STR_ORDER_FULL_LOAD :(Πλήρης φόρτωση) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος) STR_ORDER_NO_LOAD :(Χωρίς φόρτωση) -STR_ORDER_UNLOAD :(Ξεφόρτωμα και πάρε φόρτιο) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε) +STR_ORDER_UNLOAD :(Ξεφόρτωσε και πάρε φορτίο) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ξεφόρτωμα και αναμονή για πλήρης φόρτωση) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ξεφόρτωμα και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ξεφόρτωμα και φύγε άδειο) STR_ORDER_TRANSFER :(Μεταφορά και πάρε φορτίο) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Μεταφορά και αναμονή για πλήρη φόρτωση) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Μετάφορα και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Μεταφορά και αναμονή για πλήρης φόρτωση) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Μεταφορά και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Μεταφορά και φύγε άδειο) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Χωρίς ξεφόρτωση και πάρε φορτίο) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Χωρίς ξεφόρτωση και αναμονή για πλήρης φόρτωση) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Χωρίς ξεφόρτωση και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Χώρις ξεφόρτωση και χώρις φόρτωση) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Χωρίς ξεφόρτωμα και πάρε φορτίο) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Χωρίς ξεφόρτωμα και αναμονή για πλήρης φόρτωση) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Χωρίς ξεφόρτωμα και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Χωρίς ξεφόρτωμα και χωρίς φόρτωση) STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Πλήρης φόρτωση με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και λήψη φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμομή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμομή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμονή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμονή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Μεταφορά και λήψη φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Μεταφορά και αναμομή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Μεταφορά και αναμομή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Μεταφορά και αναμονή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Μεταφορά και αναμονή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και λαμβάνεται φορτίο με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και αναμένεται πλήρης φόρτωση με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και αναμένεται οποιοδήποτε φορτίο με αυτόματη μετατροπή σε {STRING}) @@ -3689,27 +3689,27 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Εντολές STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή στην προβολή εντολών -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δρομολόγια - κλικ σε μια εντολή για την τονίσετε +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δρομολόγια - κάντε κλικ σε μια εντολή για την επιλέξετε -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μη ταξιδέψεις -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα; με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή) +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μην ταξιδέψεις +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα· με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ταξίδεψε (όχι μεσώ δρομολογίου) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Ταξίψετε με μέγιστη ταχύτητα {2:VELOCITY} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Ταξίδεψε με μέγιστη ταχύτητα {2:VELOCITY} (όχι στο δρομολόγιο) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψε για {STRING} -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με την περισσότερη {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με κατά περισσότερο {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :και ταξίδεψε για {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} στιγμ{P ή ές} -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί. +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί (δεν είναι όλα τα χρονοδιαγράμματα) -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Αυτό το όχημα πηγαίνει σύμφωνα με το δρομολόγιο του -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Αυτό το όχημα εχει καθυστερήσει κατά {STRING} -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Το όχημα εκτελεί το δρομολόγιο του κατα {STRING} νωρίτερα -STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο ακόμα δεν έχει ξεκίνησει -STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο θα ξεκίνησει στις {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Αυτό το όχημα πηγαίνει σύμφωνα με το δρομολόγιό του +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Αυτό το όχημα έχει καθυστερήσει κατά {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Το όχημα εκτελεί το δρομολόγιο του κατά {STRING} νωρίτερα +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο ακόμα δεν έχει ξεκινήσει +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο θα ξεκινήσει στις {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Εναρκτήρια ημερομηνία STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε μια ημερομηνία ως αρχή για αυτό το δρομολόγιο diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 03a6360f6..bc8b80870 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -586,7 +586,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}車両 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}過去3年間の、最小収益を記録した、四半期間を表します。 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}過去3年間の、最大収益を記録した、四半期間を表します。 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}過去1年間に運送した貨物の量を表します。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}最後の四半期間に運送した貨物の種類の数を表します。 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}最後の四半期に運送した貨物の種類の数を表します。 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}この会社の資本金を表します。 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}この会社の借入の量を表します。 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}格付けの点数の合計を表します。 @@ -835,7 +835,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}ビュ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}ビューアへコピー STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK} 主画面の場所をビューアにコピーする STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}ビューアからペースト -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}現在の画面をマインスクリーンにペーストする +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}現在の画面をメインスクリーンにペーストする # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ゲームの設定 @@ -1092,13 +1092,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :車両故障: { STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :助成金の乗数: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :建設費: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :景気の後退: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :駅では運転方向の変更はできません: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :駅で運転方向の変更(折り返し)をしない: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :災害: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :地域の再編に対する町の姿勢: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :傾斜地/海岸上の建設を許容:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :設定が有効であれば斜面に建設を行うことができます。無効であれば建設には方向に一致した斜面か平面が必要になります。 -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :建物、道路、鉄道などの下の地形変更を許容:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :建物、道路、鉄道などの下の地形変更を行う(傾斜を合わせる):{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :より現実的な受入れ地域を許容:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :より多くの町有の道路/橋などの破壊を許容:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :列車の最大長:{STRING} @@ -1107,9 +1107,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA}タイ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :車両の 煙/スパーク の量{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :電車の加速モデル:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :道路車両の加速モデル: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :線路の勾配率: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :1タイルあたりの勾配率。数値を上げると列車が坂を上りにくくなります。(急勾配になる) STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :道路の勾配率: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :道路1タイルあたりの勾配率。数値を上げると道路車両が坂を上りにくくなります。(急勾配になる) STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :列車/船舶が直角に曲がらないようにする:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :互いに隣接していない駅の統合を許容する:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :隣接していない駅の統合を許容する:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :改良された積載アルゴリズムを使用:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :車両に段階的に積載: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :インフレ:{STRING} @@ -1122,12 +1126,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :第一次産業 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :なし STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :他の産業と同様 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :探鉱 +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :産業の周囲にある平坦な地域: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :町内に重複している産業の建設を許容:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :信号の表示方向: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :信号の表示方向を設定します。 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :左 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :通行方向に表示 -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :右へ +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :右 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :年末に財政ウインドウを表示:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :新規指令にデフォルトで 'non-stop'をつける: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :新規鉄道車両は初期設定によりプラットホームの{STRING}に停車します @@ -1135,14 +1140,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :始点 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :中点 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :終点 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :車両の待ち行列を使用:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :マウスが端にあるとき画面を移動:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :無効 +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :マウスが端にあるとき画面をスクロール:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :自動スクロールしない STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :メインウィンドウのみ(フルスクリーンの時) STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :メインウィンドウのみ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :全てのウィンドウ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :町議会の買収を許容:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :独占的運送権の購入を許容:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :地方の道路の再建に出資するのを許容: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :街の開発に出資: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :地方の道路の再建に出資: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :他社への送金を許容:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :重い列車のシミュレーションのための重量乗数の設定:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :飛行機の速さの約数:{STRING} @@ -1165,15 +1171,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :列車の指令 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :切 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :入(停止中の車両を除く) STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :入(すべての車両) -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :車両の利益が損失になってから警告を表示:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :車両が利益を出していないなら警告を表示:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :車両の購入可能期限がない:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :車両が古くなるとき自動交換:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :車両が古くなったら自動交換:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{STRING} に寿命を迎える車両を自動交換 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA}ヶ月前 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA}ヶ月後 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :自動交換するための最小資金:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :エラーメッセージの表示時間: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA}秒 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :ツールチップを見せる:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :マウスオーバー {COMMA}秒後 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :右クリック STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :町名に人口を含む:{STRING} @@ -1198,7 +1206,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :マップの端 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}北端の1箇所以上のタイルが空白ではありません。 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}マップ端の1箇所以上のタイルが水域ではありません -STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ヘリコプターを自動的ヘリパッドで修理:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :プラットホームの最大長: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ヘリコプターをヘリパッドで自動的に修理:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :地形のツールバーを鉄道/道路/船舶/空港のツールバーに付ける:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :ミニマップに表示する土地の色: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :ミニマップの地形の色 @@ -1279,7 +1288,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :乗り物の効 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :周辺: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :町と産業の環境音 -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :列車に合った施設を建設してください。{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :その時点で導入できるインフラのみが建設可能 {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :有効にするとその時点で使用可能な設備のみが建設できます。(例:電気機関車が購入できないときに電気鉄道は建設不可) STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :会社1つあたりの列車数上限:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :会社1つあたりの道路車両数上限:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :会社一つあたりの飛行機数上限:{STRING} @@ -1326,6 +1336,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :色刷ニュー STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :開始年:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :スムーズな経済を使用:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :他社所有株式の購入を許容する:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :ドラッグで信号を設置する間隔: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} タイル STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :次の年まで腕木式信号を建設:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :信号のGUIを使用: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :信号建設コマンドのデフォルト信号形式 : {STRING} @@ -1339,7 +1351,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :全て STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :新規町用の道路配置: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :オリジナル -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :改善の道路網 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :改善された道路配置 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :格子状(2x2) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :格子状(3x3) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ランダム @@ -1357,8 +1369,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :雨林のみ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :あらゆる場所 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :メインツールバーの位置:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :お知らせバ−の置き場: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :スティッキーではないウィンドウ数のソフトウェア制限 : {STRING}個 +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :ステータスバーの位置: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :ウィンドウをスナップする範囲: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :隣接するウィンドウが設定した範囲に近づくとスナップ(引き寄せ)します。 +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} ピクセル +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :スナップしない +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :スティッキーではないウィンドウの制限 : {STRING}個 +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :無制限 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :最大ズームインレベル: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :最大ズームインレベルを設定します。この設定を有効にするとメモリー使用量が増えます。 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :最大ズームアウトレベル:{STRING} @@ -2862,9 +2880,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :社長の名前 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}経済の現状によって当社を他の交通会社へご売却いたします。{}{}{COMPANY}を{CURRENCY_LONG}で買収しますか? # Company infrastructure window +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}路線長: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}信号 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}道路長: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}軌道 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}水路長: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}運河 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}駅数: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}駅のタイル数 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}空港 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/年 ({0:COMMA}) @@ -3147,7 +3169,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を船舶の場所に移動します STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を飛行機の場所に移動します -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}列車を電車庫へ回送します。Control+クリックすすると、補修のみします。 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}列車を電車庫へ回送します。Control+クリックすると、補修のみします。 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}車両を車庫へ改装します。Control+クリックすると修理しか行いません。 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}船舶を造船所へ回送します。Contorl+クリックすると修理のみをします STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}飛行機を格納庫へ回送します。Control+クリックすると修理のみします @@ -3157,14 +3179,14 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}道路 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}船を購入します。(コントロール+クリック)すると、プランを共有します。(シフト+クイック)をすると、)船の価格を表せます。 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}飛行機を購入します。(コントロール+クリック)をすると、このリストを共有します。(シフト+クリック)をすると、飛行機の価格を表示します。 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}列車の続行を強制します(信号を無視します) +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}信号が緑でなくても列車を進行させます。 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の貨物種類を運送するに列車を再装備 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の貨物の種類を運送するに道路車両を再装備します STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に貨物船を改装します STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}他の種類の貨物を運送する為に飛行機を改装 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}列車を逆転させます +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}運転方向を逆転させます STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}車両を逆転します STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}列車の指令を表示します @@ -3235,8 +3257,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}振り STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK} 最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}修理の間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 最終の修理:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を増やす -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を減らす +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を10日延ばす。CTRL+クリックで5日延ばせます。 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を10日縮める。CTRL+クリックで5日縮めます。 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}列車に名前を付ける STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}道路車両を名付ける @@ -3911,7 +3933,7 @@ STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}使用できない飛行機です STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ゲームの車両数の制限を超えています -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}整備間隔を変更できません +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}補修間隔を変更できません STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 乗り物が破壊されます @@ -4345,7 +4367,7 @@ STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(会社{COMMA STR_FORMAT_GROUP_NAME :グループ {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}{STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}の通過点 -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}の通過点 #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} 通過点 {COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} 列車庫 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} 第{COMMA}列車庫 diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 278fceb8f..bb2b77c51 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -1062,6 +1062,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Thiết lập c STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Thiết lập khác với giá trị mặc định STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :THiết lập giá trị mới khác với giá trị cho ván chơi mới +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Hạn chế danh mục sau đối với mỗi kiểu thiết lập +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tất cả thiết lập +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Thiết lập máy trạm (không lưu trong save; tác động tới mọi ván chơi) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Thiết lập trò chơi (chứa trong save; chỉ có tác dụng với ván chơi mới) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Thiết lập trò chơi (chứa trong save; chỉ có tác dụng với ván chơi hiện tại) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Thiết lập công ty (chứa trong save; chỉ tác động với ván chơi mới) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Thiết lập công ty (lưu trong save; chỉ tác động tới công ty hiện tại) STR_CONFIG_SETTING_OFF :Tắt STR_CONFIG_SETTING_ON :Bật @@ -1093,10 +1100,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Tỉ lệ chi t STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Thiết lập mức chi trả cho tuyến vận chuyển phụ trợ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Chi phí xây dựng: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Thiết lập mức độ xây dựng và chi phí mua sắm +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Suy thoái: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Nếu bật, thì các đợt suy thoái sẽ xảy ra vài năm một lần. Trong suy thoái tất cả sản xuất sẽ giảm mạnh (và sẽ trở lại như cũ sau khi suy thoái kết thúc) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Không cho phép tàu hỏa quay đầu ở ga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Nếu bật thì tàu hỏa sẽ không quay đẩu đối với ga không phải đầu cuối, quay đầu nếu có một đường ngắn hơn tới đích STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Thảm họa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Thay đổi tùy chọn để thảm họa đôi lúc ngăn chặn hoặc phá hủy phương tiện và công trình hạ tầng +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Thái độ của hội đồng thành phố với việc xây dựng lại địa phương: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Lựa chọn mức độ ảnh hưởng môi trường và tiếng ồn gây ra bởi các công ty sẽ ảnh hưởng uy tín của công ty đối với chính quyền địa phương và các hoạt động xây dựng của họ trong địa bàn STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Cho phép xây dựng trên dốc và bờ biển: {STRING} @@ -1335,12 +1345,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Hiển thị th STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Tạo nhanh lộ trình cho phương tiện: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Lựa chọn trước 'đi tới con trỏ' khi mở cửa số lập lộ trình STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Loại đường ray mặc định (sau game mới/nạp game): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Kiểu đường ray được chọn khi bắt đầu hoặc tải một ván chơi. 'sẵn có đầu tiên' chọn loại ray cũ nhất, 'sẵn có cuối cùng' chọn loại ray mới nhất, và 'dùng nhiều nhất' chọn loại ray đang được sử dụng nhiều nhất trong ván chơi STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Có trước tiên STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Có sau cùng STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Dùng nhiều STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Hiện đường ray dành trước: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Lựa chọn đường dành riêng với màu khác để thấy rõ vấn đề với việc tài không vào khu vực tìm đường path-based STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Vẫn giữ công cụ xây dựng sau khi dùng: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Giữ cho công cụ xây dựng đối với cầu, hầm... vẫn mở sau khi dùng. STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Phân nhóm thu nhập/chi phí trong bảng tài chính: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Lựa chọn cách sắp xếp trong cửa sổ chi phí của công ty STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Tin tức tóm tắt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Phát âm thanh khi hiển thị các tin tức tóm tắt. @@ -1360,7 +1374,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Âm thanh nền STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Phát các âm thanh hiệu ứng nền đối với đất, khu công nghiệp và đô thị STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Tắt việc xây dựng hạ tầng nếu không có phương tiện thích hợp nào sẵn có: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Khi bật, thì cơ sở hạ tầng chỉ sẵn có nếu loại phương tiện tương ứng cũng sẵn có, giúp cho việc tránh xây nhầm hạ tầng không thích hợp STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Số tàu hỏa tối đa mỗi người chơi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Số lượng tối đa tàu hỏa mà mỗi công ty có thể có STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Số xe ôtô tối đa mỗi người chơi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Số lượng ôtô tối đa mà một công ty có thể có STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Số máy bay tối đa mỗi người chơi: {STRING} @@ -1371,8 +1387,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Số lượng t STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Nhân vật máy không được mua tàu hoả: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Bật thiết lập này làm máy không thể xây dựng tàu hỏa STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Nhân vật máy không được mua xe ôtô: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Bật tùy chọn này thì người chơi là AI sẽ không xây đường ôtô STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Nhân vật máy không được mua máy bay: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Bật tùy chọn này thì người chơi là AI sẽ không xây đường hàng không STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Nhân vật máy không được mua tàu thủy: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Bật tùy chọn này thì người chơi là AI sẽ không xây đường thủy STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Giá trị thiết lập mặc định: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Lực chọn mức độ khó đối với AI ngẫu nhiên hoặc giá trị mặc định khi thêm AI mới hay kịch bản trò trơi @@ -1381,18 +1400,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Trung bình STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Khó STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Cho phép AI ở chế độ nhiều người chơi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Cho phép người chơi AI (máy tính) được tham gia trong ván chơi nhiều người STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#mã lệnh trước kịch bản tạm ngưng: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Số lượng tối đa các tính toán mà một kịch bản AI được phép chạy mỗi lần STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Tần suất bảo trì theo đơn vị phần trăm: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Lựa chọn liệu rằng việc bảo trì phương tiện sẽ được tiến hành sau một khoảng thời gian nhất định hay là độ tin cậy bị giảm xuống bao nhiều phần trăm so với mức tối đa STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Tần suất bảo trì mặc định đối với tàu hỏa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các tàu hỏa, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} ngày/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :tắt STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Tần suất bảo trì mặc định đối với ôtô: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các ôtô, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Tần suất bảo trì mặc định đối với máy bay: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các máy bay, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Tần suất bảo trì mặc định đối với tàu thủy: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các tàu thủy, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Tắt bảo trì khi đặt tắt tuỳ chọn hỏng hóc: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Nếu bật, phương tiện sẽ không cần bảo trì nếu chúng không thể bị hỏng STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Bật giới hạn tốc độ toa tàu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Nếu bật, sử dụng giới hạn tốc độ của toa xe để hạn chế tốc độ của cả đoàn tàu STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Không dùng tàu điện: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Bật tùy chọn này sẽ ngăn việc bắt buộc có ray tàu điện mới tạo được đầu máy chạy điện STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Phương tiện đầu tiên đỗ trạm chúng ta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Hiển thị tin tức khi phương tiện khai trương ga/bến của bạn @@ -1430,16 +1459,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Giản Lược STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Đủ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Tin tức có màu xuất hiện vào năm: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Năm mà các báo chí sẽ được in màu. Trước năm này, tất cả chúng là in đen/trắng STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Năm bắt đầu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Nền kinh tế ít biến động: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Nếu bật, sản lượng của nhà máy sẽ thay đổi thường xuyên hơn, và thay đổi với mức độ nhỏ hơn. Thiết lập này sẽ không có tác dụng nếu kiểu nhà máy định nghĩa bởi NewGRF STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Cho phép mua cổ phần của các công ty khác: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Nếu bật, cho phép mua và bán cổ phần công ty. Cổ phần chỉ có thể mua bán nếu công ty đã tồn tại một thời gian nhất định nào đó STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Tỉ lệ lợi tức cổ phiếu chi trả cho môi giới: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Tỉ lệ phân trăm thu nhập cho mỗi trung gian trên hệ thống vận tải, cho phép điều chỉnh thu nhập STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Khi kéo, đặt đèn tín hiệu mỗi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Đặt khoảng cách để xây liên tiếp các đèn tín hiệu khi được kéo STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ô STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Khi kéo-thả, giữ khoảng cách cố định giữa các đèn tín hiệu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Lựa chọn cách đặt đèn hiệu khi bấm Ctrl+kéo thả đèn hiệu, nếu tắt, đèn hiệu đặt ngay trước và sau cầu, hầm để tránh bị quãng kéo dài không có đèn. Nếu bật, đèn hiệu sẽ được đặt sau mỗi N ô, tạo ra việc căn đèn đối với các ray song song dễ dàng hơn STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Xây cờ hiệu thay vì đèn trước năm: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Thiết lập năm mà đèn hiệu điện sẽ được sử dụng. Trước năm này chỉ có cờ hiệu được sử dụng (chúng cùng chức năng, chỉ khác hình thức) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Bật GUI đèn tín hiệu : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Hiện một cửa sổ chọn kiểu đèn hiệu khi xây dựng, thay vì phải đổi kiểu bằng cách bấm Ctrl+click trên công cụ xây dựng đèn hiệu STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Kiểu đèn tín hiệu đc xây mặc định: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Kiểu đèn tín hiệu mặc định để sử dụng STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Đèn hiệu khóa @@ -2540,6 +2576,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Nhập t # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Khởi Tạo Bản Đồ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kích thước bản đồ: +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn kích thước bản đồ theo đơn vị ô. Số lượng ô thực sự có thể nhỏ hơn 1 chút. STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Số lượng đô thị: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Thời điểm: |