summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2008-08-01 00:31:20 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2008-08-01 00:31:20 +0000
commit325ef293fd15355dcec34d5e37ed379cec3b34e8 (patch)
tree48afaff05f60f812d823f6fcda614aa5e43bc60e /src/lang
parent513f4c7ca700118aca990d5e89d08d9ff4a737ef (diff)
downloadopenttd-325ef293fd15355dcec34d5e37ed379cec3b34e8.tar.xz
(svn r13905) -Update: WebTranslator2 update to 2008-08-01 02:27:37
brazilian_portuguese - 22 fixed by tucalipe (22) dutch - 9 fixed by habell (9) estonian - 4 fixed by kristjans (4) french - 5 fixed, 1 changed by glx (6) galician - 105 fixed, 206 changed by Condex (311) italian - 5 fixed, 2 changed by lorenzodv (7) korean - 15 fixed by leejaeuk5 (15) portuguese - 48 fixed by supra90 (48) slovak - 30 fixed by lengyel (30) spanish - 9 fixed by eusebio (9) ukrainian - 22 fixed by mad (22)
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/brazilian_portuguese.txt23
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt10
-rw-r--r--src/lang/estonian.txt5
-rw-r--r--src/lang/french.txt8
-rw-r--r--src/lang/galician.txt537
-rw-r--r--src/lang/italian.txt10
-rw-r--r--src/lang/korean.txt16
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt55
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt35
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt10
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt23
11 files changed, 521 insertions, 211 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
index d60f1e308..f54692dbe 100644
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -591,6 +591,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fechamento de indústrias
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo jogador
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo(s) competidor(es)
@@ -862,6 +864,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só pode ser construído em zonas florestais
@@ -1384,8 +1387,15 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Empresas ligados / max, empresas
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para exibir por área
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Data atual
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de anos{}decorridos no jogo
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DO JOGO
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -3118,6 +3128,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua te
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -3173,6 +3187,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF f
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Muitos NewGRFs foram carregados.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {STRING} como um NewGRF estático em conjunto com {STRING} pode causar desincronias.
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Carrega o padrão selecionado
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar padrão
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Salva a lista atual como um padrão
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Digite um nome para o padrão
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Remover padrão
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Remove o padrão selecionado
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover
@@ -3203,6 +3223,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Arquivo(s) GRF faltantes
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subseqüentes.{}Você realmente quer despausar?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE} '{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Muda o tamanho de um veículo para '{1:ENGINE}' apesar de não estar em um depósito.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos.
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index d0b154232..503fa8c28 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -590,6 +590,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Eerste
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openen van industriën
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluiten van industriën
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Productie veranderingen van industriën bezocht door speler
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Productie veranderingen van industriën bezocht door tegenstander(s)
@@ -861,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieu
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden
@@ -3124,6 +3127,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je pogin
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationklasse: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detail van de prestatiewaarde
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -3215,6 +3222,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Er zijn
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekende GRF bestand(en)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pauze uit zetten kan OpenTTD laten vastlopen. Geef geen fout rapporten bij herhaaldelijk vastlopen.{}Weet je zeker dat je pauze wilt uit zetten?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desyncs en/of crashes veroorzaken.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer niet in een depot.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen metNewGRFs. Het spel kan desync krijgen of crash.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tram ondersteuning. Alle trams zijn verwijderd.
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
index 017c0cfd0..c345f11c4 100644
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -3179,6 +3179,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu alt
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Üksikasjalik tulemushinnang
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Üksikasjalik
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -3272,6 +3276,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pausi l
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost väljas asudes muudab sõiduki '{1:ENGINE}' pikkust.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte '{1:COMPANY}' rongil '{0:VEHICLE}' on ebasobiv pikkus. See on tõenäoliselt põhjustatud problemaatilistest NewGRF-dest. Mäng võib kokku joosta või
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Mäng salvestati trammide toetuseta versioonis. Kõik trammid eemaldati.
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index dd704be9a..4f8e90537 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -591,6 +591,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er vé
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ouvertures d'industries
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermetures d'industries
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par vous
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les autres
@@ -2753,7 +2755,7 @@ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Pas de
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Voyager (sans horaires)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Voyager pendant {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :et rester pendant {STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :and travel for {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :et voyager pendant {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} jour{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s}
@@ -3126,6 +3128,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre te
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de station: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Type de station: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Détail de l'évaluation de la performance
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Détail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index 6f49312bc..f75e835f0 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -16,6 +16,7 @@ STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan
STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta dende {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
STR_000E :
@@ -42,12 +43,12 @@ STR_0022_WHEAT :Trigo
STR_0023_RUBBER :Caucho
STR_0024_SUGAR :Azucre
STR_0025_TOYS :Xoguetes
-STR_0026_CANDY :Caramelo
+STR_0026_CANDY :Caramelos
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
STR_0029_BUBBLES :Burbullas
STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Baterías
+STR_002B_BATTERIES :Pilas
STR_002C_PLASTIC :Plástico
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas
STR_002E :
@@ -79,7 +80,7 @@ STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
STR_0049_BUBBLE :Burbulla
STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Batería
+STR_004B_BATTERY :Pila
STR_004C_PLASTIC :Plástico
STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa
STR_QUANTITY_NOTHING :
@@ -106,46 +107,46 @@ STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de tri
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de caucho
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de azucre
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} xoguete{P "" s}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de caramelo
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de caramelos
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodón de azucre
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbulla{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de toffee
-STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batería{P "" s}
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pila{P "" s}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bebida{P "" s} gaseosa{P "" s}
STR_ABBREV_NOTHING :
-STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
-STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
-STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
-STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
-STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
-STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
+STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PX
+STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CA
+STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CO
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PE
+STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GA
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ME
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
-STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
-STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
-STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
-STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
+STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MA
+STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}HE
+STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC
+STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VA
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
-STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
-STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
-STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
-STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
-STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
-STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
-STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
-STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
-STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
-STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
-STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
-STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
-STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
-STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
+STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MI
+STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR
+STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DI
+STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}CO
+STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PA
+STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OU
+STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AU
+STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}MI
+STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}CA
+STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}AZ
+STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}XO
+STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}CA
+STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}AL
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
-STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
-STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
+STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TO
+STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}PI
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
-STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BE
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NON
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODO
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
@@ -238,7 +239,7 @@ STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFON
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Táboas
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Pilas
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
@@ -250,7 +251,7 @@ STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFON
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/Heliporto
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
@@ -281,14 +282,14 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING}
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...é propiedade de {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
+STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total de carga deste tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
@@ -330,7 +331,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galóns{P "" s}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galón{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
@@ -370,12 +371,14 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano
STR_SORT_BY_AGE :Idade
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilidade
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima
STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
STR_SORT_BY_VALUE :Valor
+STR_SORT_BY_LENGTH :Lonxitude
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
+STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga en espera
STR_ENGINE_SORT_COST :Coste
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Presentación
@@ -384,12 +387,16 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Dispoñibles
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Dispoñibles
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Dispoñibles
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves Dispoñibles
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista
STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar Vehículos
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar o Depósito
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar o Depósito
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar o Depósito
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar o Hangar
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar ó Depósito
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar ó Depósito
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar ó Depósito
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar ó Hangar
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Xan
@@ -412,7 +419,7 @@ STR_0170 :{TINYFONT}{STRI
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa, ventá extra ou lista de sinais
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
@@ -450,7 +457,7 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/ocultar nomes das cidades no mapa
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
@@ -516,7 +523,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga ac
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la ventá de son/música
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo
@@ -571,9 +578,9 @@ STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na admisión de carga
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo)
@@ -648,7 +655,7 @@ STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Pilas
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes
@@ -683,7 +690,7 @@ STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Constru
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Pilas
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
@@ -694,7 +701,7 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Constru
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un por cidade
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias
@@ -702,7 +709,7 @@ STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala
STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
@@ -748,9 +755,10 @@ STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Par
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcións de Transparencia
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de estacións
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
@@ -820,7 +828,7 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccio
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
@@ -829,6 +837,8 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nov
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
+STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
@@ -838,7 +848,7 @@ STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGRABADO
STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}¡Grabación en progreso,{}por favor espera ata que termine!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
@@ -847,7 +857,7 @@ STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés (Orixinal)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional)
@@ -873,7 +883,7 @@ STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalán
STR_CURR_GBP :Libras (£)
STR_CURR_USD :Dólares ($)
STR_CURR_EUR :Euro (€)
-STR_CURR_YEN :Yen (¥)
+STR_CURR_YEN :Ien (¥)
STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS)
STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF)
@@ -884,17 +894,18 @@ STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM)
STR_CURR_FRF :Franco (FRF)
STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD)
-STR_CURR_HUF :Forinto Húngaro (HUF)
+STR_CURR_HUF :Florín Húngaro (HUF)
STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK)
STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG)
-STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK)
-STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN)
+STR_CURR_NOK :Corona Norueguesa (NOK)
+STR_CURR_PLN :Złoty Polaco (PLN)
STR_CURR_ROL :Leu Rumano (ROL)
STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (RUR)
STR_CURR_SIT :Tolar Esloveno (SIT)
-STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK)
+STR_CURR_SEK :Corona Sueca (SEK)
STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL)
+STR_CURR_SKK :Corona Eslovaca (SKK)
STR_CURR_BRR :Real Brasileño (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Persoal...
@@ -939,7 +950,7 @@ STR_PASSENGERS :pasaxeiros
STR_BAGS :sacos
STR_TONS :tons
STR_LITERS :litros
-STR_ITEMS :items
+STR_ITEMS :ítems
STR_CRATES :caixóns
STR_RES_OTHER :outro
STR_NOTHING :
@@ -950,7 +961,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se p
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}.
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O tren {COMMA} está perdido.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
@@ -992,7 +1003,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
@@ -1013,7 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estaci
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :non
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1021,7 +1032,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os veh
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de erro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Xerador de mapas: {ORANGE}{STRING}
@@ -1035,11 +1046,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Mellorado
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desplazamento: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desprazamento: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ningunha
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Tódalas compañías
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Off
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Tódalas compañías
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Non
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Propia compañía
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Tódalas compañías
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1054,17 +1072,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabi
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IAs en multixogador (experimental): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deshabilita-lo servicio cando as roturas están a ningún: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en cor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
@@ -1072,6 +1090,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defecto
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aleatorio
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda
@@ -1086,7 +1105,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Moi rápido
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaz
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións
@@ -1100,20 +1119,26 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :escenario templado
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :escenario sub-ártico
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :escenario sub-tropical
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orixinal {RED}(Non recomendado)
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
+STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Escenario temperado
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Escenario sub-ártico
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Escenario sub-tropical
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Escenario xoguetelandia
STR_CHEATS :{WHITE}Trampas
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus opoñentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avións jet non se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
@@ -1145,9 +1170,9 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Constru
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paisaxe aleatoria?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moitas cidades aleatorias
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Varias industrias aleatorias
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Moitas industrias aleatorias
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
@@ -1156,7 +1181,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores de tipo aleatorio
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
@@ -1167,12 +1192,14 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se p
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches
STR_LANDINFO_LOCK :Peche
+STR_LANDINFO_RIVER :Río
+
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...a boia está en uso!
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de vía
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
@@ -1189,7 +1216,7 @@ STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro
@@ -1199,7 +1226,7 @@ STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar P
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Pilas
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
@@ -1221,7 +1248,7 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se po
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡Neste momento só funcionan os camións e os buses!
############ network gui strings
@@ -1230,7 +1257,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixog
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en Internet ou unha partida na rede de área local
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio
@@ -1248,7 +1275,13 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduc
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectados / clientes máx.{}Compañías conectadas / compañías máx.
+
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
+
+
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
@@ -1269,23 +1302,28 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer clave
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse a outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contrasinal
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Qué mapa queres xogar?
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunciar)
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes permitidos:
+STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas
+STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} compañía{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Nº máx. de compañías:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita-lo servidor a unha certa cantidade de compañías
+STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Nº máx. de espectadores:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita-lo servidor a unha certa cantidade de espectadores
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor
+STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
@@ -1298,14 +1336,19 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasileiro
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Búlgaro
+STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinés
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Checo
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danés
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holandés
+STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finés
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Húngaro
+STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandés
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiano
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Xaponés
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreano
+STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituano
+STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noruegués
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polaco
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugués
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumano
@@ -1315,6 +1358,12 @@ STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Esloveno
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Español
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sueco
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turco
+STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ucraniano
+STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalán
+STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonio
+STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galego
+STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grego
+STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letón
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
@@ -1356,14 +1405,14 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Descargando información da partida..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Descargando información da compañía..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} diante túa
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} diante de ti
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descargados
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A compañía está protexida. Introduce clave
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK
@@ -1372,24 +1421,24 @@ STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servi
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arranca-lo servidor
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Non se pode conectar
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexión #{NUM} fora de tempo
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Produciuse un erro de protocolo e pechouse a conexión
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no é igual ca revisión do servidor.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasinal errónea
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheo
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Fuches
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Non se che permite o acceso a este servidor
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Fuches pateado da partida
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor
STR_NETWORK_ERR_LEFT :saíu da partida
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error xeral
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de descincronización
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro xeral
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de descincronización
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carga-lo mapa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :coneción perdida
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :perdeuse a conexión
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea
@@ -1397,7 +1446,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de xogador errónea en DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :pateado polo servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar un truco
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar unha trampa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheo
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :uniuse á partida
@@ -1450,7 +1499,7 @@ STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREE
STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
@@ -1463,14 +1512,14 @@ STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta d
STR_0810_DESERT :Deserto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na dirección incorrecta
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev
@@ -1499,7 +1548,7 @@ STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais de saída
@@ -1535,8 +1584,10 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
@@ -1544,8 +1595,8 @@ STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}:
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos
@@ -1597,7 +1648,7 @@ STR_203F_HOUSES :Casas
STR_2040_CINEMA :Cine
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun ítem para máis detalles
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena
@@ -1607,7 +1658,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suborna-la autoridade local
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
@@ -1615,7 +1666,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@@ -1635,7 +1686,7 @@ STR_LANDSCAPING :Modifica-lo ter
STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores
STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...xa hai unha árbore aí
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
@@ -1650,8 +1701,8 @@ STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selección da Estación
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección do Aeroporto
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías
@@ -1660,7 +1711,7 @@ STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta m
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións
+STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacións de camións
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
@@ -1700,7 +1751,7 @@ STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...empra
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarril
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
@@ -1708,7 +1759,7 @@ STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-l
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centra-la vista principal na estación
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
@@ -1740,6 +1791,7 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccio
STR_3804_WATER :Auga
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
+STR_AQUEDUCT :Acueducto
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
##id 0x4000
@@ -1748,7 +1800,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar P
STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar
STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} libres
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
@@ -1758,11 +1810,11 @@ STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome sel
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-configurada (azul), ou partida aleatoria
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no camiño
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética
@@ -1789,10 +1841,10 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero
STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga
STR_4819_FACTORY :Factoría
STR_481A_FARM :Granxa
-STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros
+STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiros
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos
-STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías
+STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Pilas
STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola
STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería
STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes
@@ -1821,7 +1873,7 @@ STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosque só se pode plantar sobre a liña de neve
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} anuncia o seu peche inminente!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {STRING} provocan o seu peche inminente!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡A falta de árbores provoca que {STRING} anuncie o peche inminente!
@@ -1837,7 +1889,7 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un vehículo de estrada no túnel
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
@@ -1942,16 +1994,16 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de opoñentes: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos opoñentes: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos opoñentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos opoñentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
@@ -2020,7 +2072,7 @@ STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se p
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
@@ -2047,13 +2099,13 @@ STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstam
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o tamaño máximo do préstamo permitido é de {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la cor dos vehículos da compañía
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
@@ -2067,18 +2119,18 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selección de cara
STR_7044_MALE :{BLACK}Home
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
-STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía
+STR_704C_KEY :{BLACK}Lenda
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la lenda das gráficas
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lenda das gráficas da compañía
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
@@ -2118,10 +2170,10 @@ STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se p
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar CX
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a túa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Establece o contrasinal da compañía
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía refórzase!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
@@ -2206,7 +2258,7 @@ STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burb
STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola
STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica)
@@ -2236,7 +2288,7 @@ STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burb
STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
@@ -2268,11 +2320,11 @@ STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burb
STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Regal MPS
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopard Hereford
STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
@@ -2335,7 +2387,7 @@ STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azuc
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión Algodón de Azucre MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
@@ -2347,10 +2399,10 @@ STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xogu
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
@@ -2425,7 +2477,19 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósit
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO :Ir a
+STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Idade do vehículo (anos)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre
+STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} día{P "" s}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
@@ -2442,12 +2506,13 @@ STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nun depósito
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P "" s}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehículos de Ferrocaril
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo
@@ -2460,7 +2525,8 @@ STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Táboa de tempo
+STR_REFIT :{BLACK}Reaxustar
+STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horario
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
@@ -2470,8 +2536,8 @@ STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non hai espacio para máis ordes
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
@@ -2480,19 +2546,19 @@ STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se po
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Últ. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesario un depósito)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construí-lo vehículo de ferrocarril seleccionado
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do tren - pincha aquí para parar/arrancar o tren
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito
@@ -2506,13 +2572,14 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-l
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e empezar a seguinte. CTRL+click salta ata a orde seleccionada
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Máx.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2526,7 +2593,7 @@ STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
@@ -2534,7 +2601,7 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sen enerx
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible! - {ENGINE}
+STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova {STRING} dispoñible! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido...
@@ -2545,7 +2612,7 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
@@ -2561,17 +2628,17 @@ STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
@@ -2593,23 +2660,23 @@ STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode facer que o vehículo dé a volta...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar vehículo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar o tipo de carga seleccionado
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se pode repara-lo vehículo
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo vehículo
##id 0x9800
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco
@@ -2622,19 +2689,19 @@ STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un b
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} está a esperar no depósito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
@@ -2645,7 +2712,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos -
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
@@ -2658,6 +2725,8 @@ STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se p
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
+STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construír acueducto
+STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Non se pode construír un acueducto aquí...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
@@ -2674,7 +2743,7 @@ STR_9842_REFITTABLE :(reax.)
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo aeroporto aí...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
@@ -2712,11 +2781,11 @@ STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Constru
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír nova aeronave
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionada
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrancar a aeronave
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes da aeronave
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave
@@ -2726,7 +2795,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Cambia-l
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Cambia-lo nome da aeronave
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} morren na bola de lume en {STATION}
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} mortos na bola de lume en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
@@ -2742,7 +2811,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccion
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
-STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Táboa de tempo)
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horario)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
@@ -2754,8 +2823,10 @@ STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
@@ -2766,9 +2837,9 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso max.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio mín.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso mín.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso máx.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro:
@@ -2776,10 +2847,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e aeronaves
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficio do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro que esta compañía ten no banco
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
@@ -2796,9 +2867,11 @@ STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Grave: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} require OpenTTD versión {STRING} ou posterior.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista
@@ -2810,6 +2883,7 @@ STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Baixar
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Non hai información dispoñible
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Engadir á selección
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheiros
@@ -2819,6 +2893,8 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non se p
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado
+
+
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador:
@@ -2835,17 +2911,17 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tren{P "" s}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navíos
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barco{P "" s}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódalas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparte esta planificación
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparten esta planificación
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. ¿Estás seguro?
@@ -2856,6 +2932,9 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender t
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos trens co depósito actual nas súas ordes
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos vehículos de estrada co depósito actual nas súas ordes
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos barcos co depósito actual nas súas ordes
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos vehículos no depósito
@@ -2866,9 +2945,9 @@ STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemprazar {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemprazar Vehículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemprazar Vehículos
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
@@ -2876,6 +2955,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reempraz
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñible
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave non dispoñible
STR_ENGINES :Máquinas
STR_WAGONS :Vagóns
@@ -2894,7 +2974,7 @@ STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pincha p
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos vehículos da lista
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is}
############ Lists rail types
@@ -2913,7 +2993,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocida
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade Max.: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -2922,6 +3002,12 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Actualizable a: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD}
+########### For showing numbers in widgets
+
+STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Xerar
@@ -2943,6 +3029,7 @@ STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitude:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar
@@ -2999,12 +3086,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcións de Transparencia
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para as sinais das estacións
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para casas
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para construibles como estacións, depósitos, puntos de ruta e catenaria
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para as sinais das estacións. CTRL+click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores CTRL+click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para casas. CTRL+click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias. CTRL+click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estacións, depósitos e puntos de ruta. CTRL+click para bloquear.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes. CTRL+click para bloquear.
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3023,7 +3110,11 @@ STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avión
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos vehículos
+STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s}
+STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Barco{P "" s}
+STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronave{P "" s}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo
+STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Reemplazar Vehículos de "{GROUP}"
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Non se pode crear o grupo...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Non se pode borrar este grupo...
@@ -3031,7 +3122,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se p
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo...
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos dese grupo
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos deste grupo
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado
@@ -3043,13 +3134,16 @@ STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}O nome debe ser único
#### Improved sign GUI
########
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construír
############ Face formatting
+STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanzado
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295!
@@ -3059,7 +3153,38 @@ STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccio
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
STR_FACE_YES :Si
STR_FACE_NO :Non
+STR_FACE_HAIR :Pelo:
+STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Cambiar pelo
+STR_FACE_EYEBROWS :Cellas:
+STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Cambia-las cellas
+STR_FACE_EYECOLOUR :Cor de ollos:
+STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Cambia-la cor de ollos
+STR_FACE_GLASSES :Lentes:
+STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Poñer lentes
+STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Cambia-las lentes
+STR_FACE_NOSE :Nariz:
+STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Cambia-lo nariz
+STR_FACE_LIPS :Labios:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Bigote:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Cambia-los labios ou o bigote
+STR_FACE_CHIN :Barbela:
+STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Cambia-la barbela
+STR_FACE_JACKET :Chaqueta:
+STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Cambia-la chaqueta
+STR_FACE_COLLAR :Colo:
+STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Cambia-lo colo
+STR_FACE_TIE :Lazo:
+STR_FACE_EARRING :Pendentes:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambia-lo lazo ou os pendentes
########
############ signal GUI
########
+
+############ on screen keyboard
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
+########
+
+############ town controlled noise level
+########
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 4d57bbd31..d3cda9ad4 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -592,6 +592,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni di un avversario
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulla compagnia
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura di industrie
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Chiusura di industrie
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dal giocatore
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dagli avversari
@@ -1387,8 +1389,8 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Client
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Client online / client max{}Compagnie online / compagnie max
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dimensione mappa
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa in uso{}Fare clic per ordinare per area
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dim. mappa
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa in uso - fare clic per ordinare per area
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Data corrente
@@ -3127,6 +3129,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tuo t
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla Guardia di Finanzia.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Categoria stazione: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Valutazione dettagliata prestazioni
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Dettagli
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 2a1b189b3..e3fc26b7a 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -590,6 +590,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}당신
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}경쟁사의 첫 차량 도착
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}사고 / 재앙
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}회사 정보
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}산업시설의 건설
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}산업시설의 폐쇄
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}경제적 변화
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}플레이어에 의한 산업시설의 생산품 변화
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}경쟁자에 의한 산업시설의 생산품 변화
@@ -861,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :새로운 산
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}새로운 산업시설 건설
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...도시에만 건설할 수 있습니다!
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다!
@@ -3124,6 +3127,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}당신
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}지역 당국에 의해 발각되었습니다!
STR_BUILD_DATE :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}정거장 등급: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}정거장 종류: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}상세 성취도
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}자세히
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -3179,6 +3186,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 파일 자
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRF이 너무 많습니다.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING}를 포함한 정적 NewGRF {0:STRING}(을)를 불러오는 것은 비동기화를 야기시킬 수 있습니다.
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}프리셋 저장
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}현재 목록을 프리셋으로 저장
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}프리셋 이름 입력
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}프리셋 제거
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}현재 선택한 프리셋 제거
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}추가
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}NewGRF 파일을 목록에 추가
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}제거
@@ -3209,6 +3222,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}사라
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF 파일 손실
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}일시정지를 해제하면 오류가 발생할 수도 있습니다. 차후에 나오는 오류를 위해 버그 리포트를 보관하지 마십시오.{}일시정지를 해제하시겠습니까?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}'는 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'이/가 차고 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'의 열차 '{0:VEHICLE}'은/는 유효하지 않은 길이를 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제일 수 있으며 비동기화/충돌을 일으킬 수 있습니다.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다.
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 390de090e..7031657fc 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -1283,6 +1283,7 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir diques
STR_LANDINFO_LOCK :Dique
+
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
@@ -1369,6 +1370,10 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduz
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes
+
+
+
+
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
@@ -1711,6 +1716,7 @@ STR_2002 :{TINYFONT}{BLAC
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
@@ -1920,6 +1926,7 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccio
STR_3804_WATER :Água
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
+STR_AQUEDUCT :Aqueduto
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o canal primeiro
@@ -1947,6 +1954,7 @@ STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccio
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas
+STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
@@ -2636,11 +2644,56 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem paragens
+STR_ORDER_GO_TO :Ir para
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir, sem paragens, para
+STR_ORDER_GO_VIA :Ir via
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir, sem paragens, via
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de qualquer mercadoria
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carregar se disponível
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de todas as mercadorias
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carga completa de qualquer mercadoria
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Sem carga
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar todas
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceite
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar todas
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Sem descarga
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carga completa)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carga completa de qualquer mercadoria)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Não carregar)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e levar mercadoria)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e aguardar carga compelta)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e aguardar qualquer cargar completa)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarregar e partir vazio)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir e levar mercadoria)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir e aguardar por carga completa)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e aguardar por qualquer carga completa)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir e partir vazio)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e carregar mercadoria)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e aguardar por carga completa)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar por qualquer carga completa)
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Mudar o comportamento de paragem da ordem realçada
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Mudar o comportamento de carga da ordem realçada
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mudar o comportamento de descarga da ordem realçada
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma ordem avançada
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depósito mais próximo
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais próximo
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Serviço em
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço ininterrupto em
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de comboios
+STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito para veículos de estrada
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito para navios
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicionalmente
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados de veículo para ida à base
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :é igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :é diferente de
@@ -3013,6 +3066,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua te
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -3098,6 +3152,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ficheir
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa?
+
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador:
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index 2cebd3881..8a75fd754 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -925,6 +925,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financovat novy priemysel
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... moze byt postavene len v meste
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese
@@ -2768,8 +2769,28 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prelož a nech
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nevykladaj a nalož)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nevykladaj a pockaj na plné naloženie)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nevykladaj a pockaj na plné naloženie akéhokolvek nákladu)
-
-
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmenit sposob zastavovania pre tento príkaz
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmenit sposob nakladania pre tento príkaz
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Zmenit sposob vykladania pre tento príkaz
+STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vložit zložitejší príkaz
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Chod do najbližšieho depa
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Chod do najbližšieho hangáru
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližší
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližší hangár
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Servis v
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis non-stop v
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo
+STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Garáž
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Lodenica
+STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangár
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Hodnota, s ktorou sa majú porovnat dáta vozidla
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Zadajte hodnotu voci ktorej sa ma porovnat
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Percento naplnenia
@@ -3013,6 +3034,8 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyberte
##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
+STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest
+STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodné cesty
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lodenica
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove lode
@@ -3166,6 +3189,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas poku
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}miestnym vysetrovatelom.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailny rating vykonu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -3219,6 +3246,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} musí
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} vyžaduje verziu OpenTTD {STRING} alebo vyššiu.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF súbor bol navrhnutý na preklad
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Nahraných príliš vela NewGRF súborov.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nahratie {STRING} ako statického NewGRF s {STRING} by mohlo sposobit desynchronizáciu.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Nahrat vybraný zoznam
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam
@@ -3256,6 +3284,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Cýbajú
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chýba(jú) GRF súbor(y)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauzovanie môže spôsobit pád OpenTTD. Nezaznamenávajte nasledujúce chyby.{}Naozaj chcete odpauzovat?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmenilo dlžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnu dlžku. Pravdeposobne to sposobil problém s NewGRF. Je možná desynchronizácia alebo pád hry.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra bola uložená vo verzii bez elektriciek. Vsetky elektricky boli odstránené.
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 3e826cafd..4201695e6 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -862,6 +862,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva in
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nueva industria
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...sólo se puede construir en poblaciones
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva
@@ -3125,6 +3126,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su inten
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de rendimiento
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -3180,6 +3182,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :el fichero GRF
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs han sido cargados.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {STRING} como NewGRF estático con {STRING} puede causar desincronizaciones.
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Cargar la programación seleccionada
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Grabar programación
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Grabar lista actual como una programación
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Introduce nombre de la programación
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Borrar programación
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar la programación seleccionada
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Añadir
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Añadir un NewGRF a la lista
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Quitar
@@ -3210,6 +3218,8 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Fichero(
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa?
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El juego ha sido grabado en una versión sin soporte de tranvía. Todos los tranvías serán eliminados.
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index 1e932119f..8f4782ab5 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -715,6 +715,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}При
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії
+STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Відкриття підприємств
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриття підприємств
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних гравцем
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками
@@ -986,6 +988,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Нова про
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Нова промисловість
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можна будувати лише у джунглях
@@ -1508,8 +1511,15 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клієнти
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розмір карти
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клікніть для сортування за районом
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
+STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Поточна дата
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки
+STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Кількість років{}впродовж яких іде гра
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}Інформація про гру
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клієнт: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -3279,6 +3289,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}викрита місцевим слідчим
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детально
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -3334,6 +3348,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-файл,
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Завантажено забагато NewGRF-файлів.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Завантаження {STRING} як статичного NewGRF з {STRING} може викликати десинхронізацію.
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Завантажити обрані настройки
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати настройки
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Записати поточний список як настройки
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Введіть назву настройок
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити настройки
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Видалити обрані настройки
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Додати
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Додати файли NewGRF до списку
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Видалити
@@ -3364,6 +3384,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Відс
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Відсутній GRF файл(и)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Зняття з паузи може привести до аварійної відмови OpenTTD. Не рапортуйте про наступні відмови.{}Ви дійсно хочете зняти з паузи?
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Це змінить довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Потяг '{VEHICLE}', який належить '{COMPANY}', має неправильну довжину. Можливо, це спричинено проблемами з NewGRFs. Гра може розсинхронізуватись або аварійно завершитись.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Гра була записана у версії без підтримки трамваїв. Усі трамваї були видалені.