diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2011-12-21 18:46:37 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2011-12-21 18:46:37 +0000 |
commit | c5904ace20019dee4eba5c8989a57ce12324b53a (patch) | |
tree | 9168eb8a1c8a4c97f122f342a51967a93109b426 /src/lang/unfinished | |
parent | 9b192efc58cc3de933a167f68a2cc7c2c2450931 (diff) | |
download | openttd-c5904ace20019dee4eba5c8989a57ce12324b53a.tar.xz |
(svn r23655) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 45 changes by KorneySan
croatian - 2 changes by VoyagerOne
czech - 49 changes by ReisRyos, TheLamer, marek995
dutch - 8 changes by Parody, habell
english_US - 2 changes by Rubidium
finnish - 2 changes by jpx_
french - 10 changes by glx
indonesian - 24 changes by fanioz
italian - 43 changes by lorenzodv
macedonian - 307 changes by RCTMASTA
malay - 544 changes by kazlan68
brazilian_portuguese - 35 changes by leandromoh
romanian - 2 changes by kkmic
russian - 6 changes by Lone_Wolf
slovak - 2 changes by teso
spanish - 2 changes by Terkhen
swedish - 2 changes by Zuu
ukrainian - 134 changes by Fixer
welsh - 48 changes by kazzie
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/macedonian.txt | 353 |
1 files changed, 336 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt index 46ade23cd..514430d27 100644 --- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt +++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt @@ -21,6 +21,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : +STR_UNDEFINED :(недефиниран стринг) STR_JUST_NOTHING :Ништо # Cargo related strings @@ -125,6 +126,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} пластика STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок +STR_QUANTITY_N_A :N/A # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : @@ -163,7 +165,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}НТ STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Се` # 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :{COMMA} патници{P "" s} STR_BAGS :{COMMA} вреќи +STR_TONS :{COMMA} тон{P "" s} +STR_LITERS :{COMMA} литар{P "" s} +STR_ITEMS :{COMMA} точка{P "" s} +STR_CRATES :{COMMA} гајба{P "" s} # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина @@ -206,18 +213,29 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft +STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Внесете филтер низа +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Внесете клучни зборови за филтрирање на списокот за STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Изберете критериум за сортирање +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Изберете филтрирање критериуми STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Локација STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувај STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Сенката прозорец - прикажува само на насловната лента +STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Прикажи ги новите GRF debug информациите +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Означи го овој прозорец како unclosable од страна на "Затвори ги сите прозорци" клуч +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Кликнете и влечете за да ја намалите големината овој прозорец +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вклучи големи / мали големината на прозорецот STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област # Query window @@ -226,8 +244,14 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отка STR_BUTTON_OK :{BLACK}Во ред # On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . # Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}должина: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Површина: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Должина: {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT} +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Должина: {NUM} x {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT} # These are used in buttons @@ -235,6 +259,7 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Насе STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Име STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Датум # These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_NAME :име STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производство STR_SORT_BY_TYPE :Тип STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано @@ -249,8 +274,11 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Модел STR_SORT_BY_VALUE :Вредност STR_SORT_BY_LENGTH :Должина STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :распоред задоцнување STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица STR_SORT_BY_WAITING :Вредност на товарот кој чека +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Највисока товар рејтинг +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Најниска товар рејтинг STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање) STR_SORT_BY_COST :Цена STR_SORT_BY_POWER :Моќност @@ -259,18 +287,22 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Датум на STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Потрошувачка STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар +STR_SORT_BY_RANGE :опсег # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Брзо нанапред играта STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субвенции STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фонд за изградба на нови индустриски или листа на сите индустрии STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата @@ -281,24 +313,54 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Град STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете го уредување алатникот за да се подигне / пониски земјиште, насадат дрвја, итн STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Исклучете алатки # Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зачувај сценарио, оптоварување сценарио, сценарио напушти уредник, да престанам STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Поместување на датум назад една година +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Поместување на датум напред една година +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Кликни за да влезат на почеток година STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадат дрвја. Shift опција да изберете објект / покажува проценка на трошоците +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}место знак STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Место објект ############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зачувај сценарио +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Вчитај сценарио +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Зачувај висина сајтот +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Вчитај висина сајтот +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Напушти уредник +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Напушти ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :игра опции +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ниво на тешкотија подесувања +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :напредни поставувања +STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :АИ / игри поставувања +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :НовGRF подесувања +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :транспарентност опции +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Место имиња прикажани +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Станица имиња прикажани +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Начин точка имиња прикажани +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :знаци прикажани +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Конкурент знаци и имиња прикажани +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Комплетна анимација +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Комплетна детали +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Транспарентна згради +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Транспарентна станица знаци ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -309,11 +371,18 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Излез ############ range ends here ############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа на светот +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :екстра прозорец +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Си листа ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Место ############ end of the 'Display map' dropdown +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Резултати градот ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :субвенции +STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Сега цели ############ range ends here ############ range for graph menu starts @@ -327,18 +396,28 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Детален перформанси рејтинг ############ range ends here ############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :индустрија директориум +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Фонд за нова индустрија ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Железничка изградба +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Електрифицирани железнички изградба +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :монорелса изградба +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev изградба ############ range ends here ############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :изградба на патишта +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :трамвај изградба ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :патишта изградба ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts @@ -346,6 +425,9 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградб ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :уредување +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :насадат дрвја +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :место знак ############ range ends here ############ range for music menu starts @@ -355,10 +437,20 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/муз ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :порака историјата ############ range ends here ############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Земјиште во областа +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вклучи конзола +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :АИ / игри сценарио де-бубачки +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Слика од екранот STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Зумира екранот +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Целата сајтот екранот +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'ОтвориTTD' +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :самовила усогласат +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вклучи одблеснува кутии ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -409,25 +501,92 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек +STR_MONTH_JAN :јануари +STR_MONTH_FEB :Февруари +STR_MONTH_MAR :Март +STR_MONTH_APR :Април +STR_MONTH_MAY :Мај +STR_MONTH_JUN :Јуни +STR_MONTH_JUL :Јули +STR_MONTH_AUG :Август +STR_MONTH_SEP :Септември +STR_MONTH_OCT :Октомври +STR_MONTH_NOV :ноември +STR_MONTH_DEC :декември ############ range for months ends # Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Клучни +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи клуч за графикони STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Добивка График +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Приходи График +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Единиците на товар доставени +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Перформанси на компанијата рејтингот (максимум рејтинг = 1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}компанијата вредности +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Карго плаќање цени +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Денови во транзит +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плаќање за доставување 10 единици (или 10.000 литри) на товар на растојание од 20 квадрати +STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}им овозможи на сите +STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Оневозможи ги сите +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Приказ на сите Товарот на товар плаќање стапки графикон +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Покажи нема Товарот на товар плаќање стапки графикон +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Вклучи графикон за карго тип за вклучување / исклучување +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детални перформанси рејтингот # Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Клучни на компанијата графикони +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Кликни тука за да го вклучите влез компанијата на графиконот за вклучување / исклучување # Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Компанијата табелата +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :инженер +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Шверц менаџер +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :транспорт координатор +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :пат супервизор +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :директор +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Главниот извршен +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Претседател +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :претседател +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :тајкунот # Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детален перформанси рејтинг +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детална +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете ги деталите за оваа компанија ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}возилата: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}станици: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. профит: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. приход: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. приход: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}дадени: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}карго: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}пари: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}кредит: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Вкупно: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Број на возила кои се претвори профит минатата година. Ова вклучува возила, возови, бродови и авиони +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Број на неодамна сервисираат станица делови. Секој дел на станицата (на пример, железничка станица, автобуска станица, аеродром) се смета, дури и ако тие се поврзани како една станица +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Профитот на возилото со најниски примања (само возила постари од две години се смета) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најниска добивка на последните 12 четвртини +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најголем профит на последните 12 четвртини +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единиците на товар испорачани во последните четири квартали +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Број на видови на стока донесено во последниот квартал +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума на пари оваа компанија ја има во банката +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Количината на пари оваа компанија е донесена на кредитот +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Вкупно поени од можни поени # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс @@ -439,6 +598,9 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLA STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на музка STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на ефекти +STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}МИН +STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAX +STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}' STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------ @@ -455,11 +617,13 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повл STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“ +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Изберете 'Ezy улица стил музика' програма STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна +STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Музички сет без песни е избран. Не песни ќе се одигра # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм @@ -469,9 +633,11 @@ STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLA STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Исчисти STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Кликнете на песна за да го отстраните од тековната програма (Прилагодено 1 или 2 Прилагодено само) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Компанијата табелата во {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие @@ -480,6 +646,8 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капитал STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'! @@ -498,6 +666,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прик STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Кликнете на индустријата тип да го вклучите прикажување на тоа. Ctrl + Кликнете оневозможува сите видови освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите видови индустрија +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Кликнете на една компанија да го вклучите прикажување на својот имот. Ctrl + Кликнете оневозможува сите компании освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите компании STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Патишта STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Пруги @@ -529,29 +699,69 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Снег STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центар мали мапата на тековната позиција +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Оневозможи ги сите +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}им овозможи на сите +STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Прикажи висина +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Покажи нема индустрии на сајтот +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Приказ на сите индустрии на сајтот +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Вклучи приказ на висината сајтот +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Покажи нема компанија сопственост на сајтот +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Приказ на сите компанија сопственост на сајтот # Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Прикажи ги последните пораки или пријавите вести +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * пауза * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автозачувување +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАШТЕДА НА ИГРА * * # News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}порака Историја +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Листа на последните вести пораки +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} # Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции за пораки +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Намести сите типови на пораки на: Исклучување / Краток преглед / Целосна +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Пушти звук за сумирани вести пораки +STR_NEWS_MESSAGES_OFF :исклучен +STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :резиме +STR_NEWS_MESSAGES_FULL :целосна STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Пристигнување на првото возило на станицата на играчот STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Несреќи / хаварии STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информации за компанијата +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Отворање на индустрии +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Затворање на индустрии STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени во економијата +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Производство промени на индустрии сервира од страна на компанијата +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Производство промени на индустрии сервира од страна конкурент(и) +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Други индустрија производство промени STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Совет / информации за возилата на компанијата STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови возила STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации +STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Првиот воз пристигнува во {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво автобус пристигнува во {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво камион пристигнува во {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво патнички трамвај пристигнува во {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво товарни трамвај пристигнува во {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво брод ќе пристигне на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}! +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Железничка несреќа!{}{COMMA} умре во огнена топка по судир +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Патничко возило несреќа!{}Возач загина во огнена топка по судир со воз STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION} STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Цепелинска несреќа на {STATION}! @@ -573,6 +783,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLAC # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да се стигне до следната дестинација, бидејќи тоа е надвор од опсегот @@ -640,6 +851,7 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Прилаго + # Advanced settings window @@ -651,10 +863,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реален STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Износ на локомотива чад / искри: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Рамна површина околу индустрии: {ORANGE}{STRING} плочка{P 0:1 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}Инфраструктура за одржување: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Одложување на поставете настани: {ORANGE}{STRING} втора{P 0:1 "" s} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Одложување на поставете настани: {ORANGE}забрането +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Дебелина на линии во графици: {ORANGE}{STRING} + @@ -664,6 +879,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Одл +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#ОПкодови пред скрипти се суспендирани: {ORANGE}{STRING} @@ -671,10 +887,34 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Гра STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Позиција на статусната лента: {ORANGE}{STRING} - - - - +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Максимална зумирате ниво: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Максимална одзумирате ниво: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Нормално +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x + +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}скрипти + + + + +# Config errors +STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Грешка со конфигурациската датотека... +STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... грешка во низа '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... невалиден вредност '{STRING}' за '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... заостанува карактери на крајот на поставување '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... игнорирање НовGRF '{STRING}': дупликат GRF проект со '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... игнорирање на неправилен НовGRF '{STRING}': {STRING} +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :не е најдена +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :небезбедни за статични употреба +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :систем НовиGRF +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :некомпатибилни на оваа верзија на ОтвориTTD +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :непознат +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ниво на компресија '{STRING}' не е валидна +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... спаси играта формат '{STRING}' не е достапен. се врати на '{STRING}' # Intro window @@ -685,8 +925,11 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Пове STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING}) +STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}АИ / Играта Подесувања + +STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Покажи АИ и игра поставувања # Quit window @@ -772,16 +1015,23 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :испраќа # Network related errors ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Игра уште пауза ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :игра скрипта ############ End of leave-in-this-order # Content downloading window +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посетете го веб- +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетете го веб-сајт за оваа содржина # Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :игра скрипта +STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :ГШ библиотека # Content downloading progress window # Content downloading error messages + # Transparency settings window # Base for station construction window(s) @@ -795,6 +1045,7 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Зали STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод + # Rail depot construction window # Rail waypoint construction window @@ -956,6 +1207,7 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* # Map generation progress STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Цел на генерација +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Вклучување на скрипта # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE} Детални НовGRF информации @@ -967,13 +1219,14 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Дода STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}повторно да го скенира додадени фајлови STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ажурирање на листата на НоваGRF датотеки +# Additional textfiles accompanying NewGRFs + STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верзија за: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Мин. компатибилна верзија: {SILVER}{NUM} - # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Промена НовGRF параметри STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Затвори @@ -983,6 +1236,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Парамет STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Број на параметри: {ORANGE}{NUM} +# NewGRF textfile window + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Објектот @@ -1017,6 +1272,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} на < STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<валиден возило модел> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<валиден индустрија> +# NewGRF scanning window + # Sign list window STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Совпаѓање на STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Исчисти филтер @@ -1038,6 +1295,14 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Згол +# Goal window +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}цели +STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Глобал цели: +STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никој - +STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Фирма цели: +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликнете на цел центар главниот приказ на индустријата / град / плочка. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на индустријата / град / плочка Локација + # Subsidies window STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот @@ -1064,16 +1329,41 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приф # Finances window +STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}инфраструктура # Company view STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}инфраструктура: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} железнички парчиња +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} патот парчиња +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} вода плочки +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} станица плочки +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аеродроми +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Никој +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}детали за +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете детални точки инфраструктура +# Company infrastructure window +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Инфраструктура на {COMPANY} +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}железнички парчиња: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}сигнали +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Патот парчиња: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}патот +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}трамвај +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Вода плочки: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}каналите +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}станици: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}станица плочки +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}аеродроми +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/годишно ({0:COMMA}) +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/годишно + # Industry directory # Industry view @@ -1121,6 +1411,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нов авион +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Опсег: {GOLD}{COMMA} плочки STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации @@ -1140,7 +1431,7 @@ STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Пром STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Преименувај депо -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Типови на авионите - десен клик на авиони за информации STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш @@ -1149,11 +1440,11 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повл STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Направи нов авион +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нови авиони -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центар главниот приказ на хангар локација. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на хангар Локација @@ -1161,6 +1452,8 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Пози # Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. брзина: {VELOCITY} Опсег: {7:COMMA} плочки{}Капацитет: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Вклучување Цена: {CURRENCY_LONG}/год +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. брзина: {VELOCITY} Опсег: {7:COMMA}плочки{}капацитет: {CARGO_LONG}{}Вклучување Цена: {CURRENCY_LONG}/год # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Воз @@ -1175,7 +1468,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало # Vehicle view -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи го авионот на средина +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центар главниот приказ на локација авионот. Ctrl + клик ќе го следат авион во главниот приказ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис @@ -1184,13 +1477,14 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прат STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи нарачки авионот. Ctrl + Кликнете да покаже распоред авионот STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Сега авиони акција - кликни за да се запре / проектот авиони. Ctrl + Кликнете да дојдете до дестинацијата # Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Премногу далеку за да следната дестинација # Vehicle stopped/started animations @@ -1204,6 +1498,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Макс. брзина: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Опсег: {LTBLUE}{COMMA} плочки @@ -1250,6 +1545,8 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прен +# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum + @@ -1267,6 +1564,10 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прен +STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Следна дестинација е надвор од опсегот) + + + # Time table window @@ -1286,19 +1587,34 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прен # AI debug window STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на излезот од овој Пи - +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}игра сценарио +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Проверете играта сценарио Вклучи # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}На GameScript дека ќе се вчита во следниот натпревар +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Во ЗИС дека ќе се вчита во следниот натпревар +STR_AI_CONFIG_NONE :(никој) +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}ЗИС + +STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :АИ +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript # Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ЗИС +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts # AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :АИ +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Број на денови за да започнете оваа Пи по претходниот (се дава или зема): {ORANGE}{STRING} # Vehicle loading indicators @@ -1312,7 +1628,8 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<не се до STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не може да се конвертира типот на слика. +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... може да се конвертира типот на сликата + # Soundset messages @@ -1373,13 +1690,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не м STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... мора да се запре во еден хангар # Autoreplace related errors -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ниту едно правило за автоматска промена не е применето. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не авто замени / обнови правила се применуваат STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари) # Rail construction errors @@ -1421,7 +1738,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не м STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не можат да купат авион... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони... @@ -1441,7 +1758,8 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авио # Order related errors -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... премногу далеку од претходните дестинација +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... воздухопловот не е доволно опсег # Timetable related errors @@ -1528,6 +1846,7 @@ STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLA STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} |