diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-03-11 18:52:19 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-03-11 18:52:19 +0000 |
commit | a471321b1b6fe257173f93930245f674e91fc2fc (patch) | |
tree | 988c48d70288f89a52b21ef6cd13db608c96cc87 /src/lang/unfinished | |
parent | 308dbcf8222a54a287f142a780a7f2c10562918e (diff) | |
download | openttd-a471321b1b6fe257173f93930245f674e91fc2fc.tar.xz |
(svn r15674) -Update: WebTranslator2 update to 2009-03-11 18:52:10
german - 9 changed by planetmaker (9)
indonesian - 1 fixed by fanioz (1)
luxembourgish - 121 fixed by Gubius (121)
portuguese - 4 fixed by SnowFlake (4)
russian - 1 fixed by Smoky555 (1)
slovak - 3 fixed by James (3)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/luxembourgish.txt | 135 |
1 files changed, 128 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt index f1a48a064..8148bba10 100644 --- a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt @@ -2669,31 +2669,145 @@ STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliiger ######## - - +STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Stooss ass am Besëtz vun der Stadt +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...Strooss geet an dei falsch Richtung + +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparenzoptiounen +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Statiounsschëlder. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Beem. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Haiser. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Industrien. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebäier. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brècken. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebäier wei d'Liichtiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Iwerleitung. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaatz transparent + +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order - - - - - +STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA} +STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_GROUP_ALL_TRAINS :All Zich +STR_GROUP_ALL_ROADS :All Stroossengefiehrer +STR_GROUP_ALL_SHIPS :All Schëffer +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :All Fligeren +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongrupéiert Zich +STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ongrupéiert Stroossengefiehrer +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongrupéiert Schëffer +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongrupéiert Fligeren +STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :All gedeelten Gefiehrer +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefiehrer wechhuelen + +STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P uch ich} +STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Stroossengefiehr{P t er} +STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schëff{P "" er} +STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fliger{P "" en} +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Éng Grupp ëmmbenennen + +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp nët erstellen... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp nët läschen... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp nët ëmmbenennen... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann nët all d'Gefiehrer aus der Grupp läschen... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët bei d'Grupp bäisetzen... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefiehrer nët bei d'Grupp bäisetzen... + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - klcikt op éng Grupp fir d'Gefieherer aus där Grupp ze gesinn +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klickt fir éng Grupp ze maachen +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp läschen +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmmbenennen +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klickt fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen + +STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} +STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} +STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} + +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegarteg sinn #### Improved sign GUI +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'nächst Schëld +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'Schëld firdrun +STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Schëld an ######## +STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen +STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biirgbau +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus ############ Face formatting +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Erweidert +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Erweidert Gesiichtsauswiel. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfach +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einfach Gesiichtsauswiel +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lueden +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Favoriséiert Gesiicht lueden +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Äert favoriséiert Gesiicht ass aus der OpenTTD configuratiouns Datei gelueden ginn. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gesiicht no. +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Néi Gesiichtsnummer ass angestallt ginn. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Konnt d'Gesiichtsnummer nët setzen - muss en numereschen Wert zwëschent 0 an 4,294,967,295 sinn! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Späicheren +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Späichert favoriséiert Gesiicht +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dësst Gesiicht gët als Favoriséiert an der OpenTTD Configuratiounsdatei gespäichert. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europäesch +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wielt europäesch Gesiichter +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanësch +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Wielt afrikanësch Gesiichter +STR_FACE_YES :Jo +STR_FACE_NO :Nee +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Schalt Schnautz oder Ouerréng an +STR_FACE_HAIR :Hoër: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Hoër wiesselen +STR_FACE_EYEBROWS :Aaenbraaen: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Aaenbraaen wiesselen +STR_FACE_EYECOLOUR :Aaenfaarw: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Aaenfaarw wiesselen +STR_FACE_GLASSES :Brëll: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brëll anschalten +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Brëll wiesselen +STR_FACE_NOSE :Nues: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Nues wiesselen +STR_FACE_LIPS :Lëppsen: +STR_FACE_MOUSTACHE :Schnautz: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Lëppsen oder Schnautz wiesselen +STR_FACE_CHIN :Kënn: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Kënn wiesselen +STR_FACE_JACKET :Mantel: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mantel wiesselen +STR_FACE_COLLAR :Halsband: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Halsband wiesselen +STR_FACE_TIE :Krawatt: +STR_FACE_EARRING :Ouerréng: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng wiesselen ######## ############ signal GUI +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswiel +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal héi nët convertéieren... ######## ############ on screen keyboard +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}KI Anstellungen +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}KI Anstellungen weisen STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Numm vun der KI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI nei lueden @@ -2704,13 +2818,20 @@ STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selècti STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lued eng aaner KI STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren +STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}All KI'en dei am nächsten Spill gelueden ginn +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Verfügbar KI'en STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klickt fir éng KI ze selèctéieren STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selèctéiert ungewielten KI STR_AI_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}KI nët wieselen STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen +STR_AI_RESET :{BLACK}Reset +STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller +STR_AI_RANDOM_AI :Zoufälleg KI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}KI Anstellungen STR_AI_AUTHOR :Autor: +STR_AI_VERSION :Versioun: ######## ############ town controlled noise level |