diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-10-12 17:45:09 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-10-12 17:45:09 +0000 |
commit | a2475cde3a5b8080dd9b05375b6a15e0e6eca2b6 (patch) | |
tree | 309b35470644d6f440a34db68794901c3525fd47 /src/lang/unfinished | |
parent | 2b7e2428720783166726c1193d865084f5ac2946 (diff) | |
download | openttd-a2475cde3a5b8080dd9b05375b6a15e0e6eca2b6.tar.xz |
(svn r17769) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 292 changes by Thadah
greek - 73 changes by fumantsu
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/basque.txt | 296 |
1 files changed, 294 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt index d3f71061a..72b02e776 100644 --- a/src/lang/unfinished/basque.txt +++ b/src/lang/unfinished/basque.txt @@ -21,69 +21,361 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : +STR_UNDEFINED :(definitu gabeko karakterea) +STR_JUST_NOTHING :Ezer ez # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Bidaiariak +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Ikatza +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petroleoa +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Behi buruak +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Merkantzia kaxak +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Garaua +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Egurra +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Burdin Mea +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Altzairua +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Baliozko Objektuak +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kobre Mea +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Artoa +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanteak +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Janaria +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papera +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Urrea +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Ura +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Garia +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Goma +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Azukrea +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Jostailuak +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Gozokiak +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Piruleta +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbuilak +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffeea +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pilak +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastikoa +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Edari Burbuilatsuak # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Bidaiariak +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Ikatza +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petroleoa +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Behi Burua +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Merkantzia kaxa +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Garaua +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Egurra +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Burdin Mea +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Altzairua +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Baliozko Objektua +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kobre Mea +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Garia +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantea +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Janaria +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papera +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Urrea +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Ura +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Garia +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Goma +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Azukre +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Jostailu +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Gozoki +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Piruleta +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuila +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffeea +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pila +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastikoa +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Edari Burbuilatsua # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} bidaiari{P "" ak} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ikatzarena +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poltsa{P "" s} postarena +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olioarena +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}elementua{P "" s} Behi buruena +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}kaxa{P "" s}merkantziena +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} garauarena +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} egurrarena +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} burdin mearena +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} altzairuena +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}zaku{P "" s}baliozko objektuena +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kobre mearena +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} artoarena +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frutarena +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zaku{P "" s} diamanteena +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} janariarena +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paperarena +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zaku{P "" s} urrearena +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} urarena +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} gariarena +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gomarena +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} azukrearena +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} jostailuena{P "" s} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zaku{P "" s} gozokiena +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kolarena +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} piruletena +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbuilena{P "" s} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffeearena +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pila{P y k} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastikoarena +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} edari burbuilatsua {P "" k} +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}BD +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ITZ +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BB +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}MT +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GA +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}EG +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}MA +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AT +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}BO +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KM +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}AR +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}JN +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}UE +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}UR +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}GI +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}AZ +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}JS +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}GZ +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KL +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BR +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}PI +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}EB +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EZ +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}DEN # 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :bidaiariak +STR_BAGS :zakuak +STR_TONS :tonak +STR_LITERS :litroak +STR_ITEMS :elementuak +STR_CRATES :kaxak +STR_RES_OTHER :besteak STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Urdin Iluna +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Berde Zurbila +STR_COLOUR_PINK :Larrosa +STR_COLOUR_YELLOW :Horia +STR_COLOUR_RED :Gorria +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Urdin Argia +STR_COLOUR_GREEN :Berdea +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Berde Iluna +STR_COLOUR_BLUE :Urdina +STR_COLOUR_CREAM :Krema +STR_COLOUR_MAUVE :Malba +STR_COLOUR_PURPLE :Morea +STR_COLOUR_ORANGE :Laranja +STR_COLOUR_BROWN :Marroia +STR_COLOUR_GREY :Grisa +STR_COLOUR_WHITE :Zuria # Units used in OpenTTD +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tona{P "" k} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" } +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN # Common window strings - - +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sartu lokarri iragazkia +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sartu hitz bat iragazkian zerrendan aurkitzeko +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Iragazle lokarria: + +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Hautatu agertze ordena (deszendientea/aszendientea) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Hautatu agertze kriterioa +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Hautatu iragazle kriterioa +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Agertu +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Kokapena +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Berrizendatu + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Itxi leihoa +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markatu leiho hau itxiezina bezala 'Zarratu Leiho Guztiak' gakoarekin +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click eta arrastatu leiho honi tamaina aldatzeko +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ukondotu handi/txiki leiho tamaina +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Korritu barra - korrituz zerrenda gora/behera +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Korritu Barra - korrituz zerrenda ezkerra/eskuma +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eraikinak etab desegin lurreko karratu batean # Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Lehenetsia +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ezeztatu +STR_BUTTON_OK :{BLACK}Baieztatu # On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :º1234567890'¡qwertyuiop`+[]asdfghjklñ´ç <zxcvbnm,.- +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :ª!"·$%&/()=?¿QWERTYUIOP^*ASDFGHJKLÑ¨Ç >ZXCVBNM;:_ # Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Luzera: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Luzera: {NUM}{}Goratasun diferentzia: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Goratasun diferentzia: {NUM} m # These are used in buttons +STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Biztanleria +STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Izena +STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Data # These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Biztanleria +STR_SORT_BY_NAME :Izena +STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkzioa +STR_SORT_BY_TYPE :Mota +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Garraiatua +STR_SORT_BY_NUMBER :Numeroa +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Onura azken urtean +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Onura urte honetan +STR_SORT_BY_AGE :Adina +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fidakortasuna +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Erabateko edukiera karga era bakoitzeko +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Gehienezko abiadura +STR_SORT_BY_MODEL :Modeloa +STR_SORT_BY_VALUE :Balioa +STR_SORT_BY_LENGTH :Luzera +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Geratzen zaion bizitza denbora +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :denbora zutabeko atzerapenaz +STR_SORT_BY_FACILITY :Geltoki mota +STR_SORT_BY_WAITING :Karga balioa itxaroten +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Karga balorazio handiena +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Karga balorazio txikiena +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotoreID (ordenatze klasikoa) +STR_SORT_BY_COST :Kostua +STR_SORT_BY_POWER :Potentzia +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introdukzio Data +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Operazio Kostak +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potentzia/Operazio Kostak +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Karga Edukiera # Tooltips for the main toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Jokoa pausatu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Jokoa bizkor aurreratu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Aukerak +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Jokoa gorde, Jokoa utzi, Irten +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Erakutsi mapa, ikusbegi extra edo kartelen zerrenda +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Erakutsi herri direktorioa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidioak erakutsi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Erakutsi konpainien geltokien zerrenda +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Erakutsi konpaniaren finantza informazioa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Erakutsi konpaniaren informazio generala +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikoak erakutsi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Erakutsi konpaniaren elkarte zerrenda +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Eraiki industria berria edo industri guztien zerrenda erakutsi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}erakutsi konpaniako trenen zerrenda. Ctrl+Click taldea zabaltzea/garraioen zerrenda agertzea uzten du +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Erakusti konpaniako errepideko garraioen zerrenda. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Erakutsi konpaniako itsasontzien zerrenda. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Erakutsi konpaniako hegazkinen zerrenda. Ctrl+Click taldearen/garraioaren zerrenda zabaltzen uzten du +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ikuspegia handitu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ikuspegia txikitu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Trenbideak eraiki +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bideak eraiki +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Itsasontzi kaiak eraiki +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Aireportuak eraiki +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zabaldu paisaiko tresna-barra lurra igotzeko/beheratzeko, zuhaitzak landatu, etab. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Erakutsi soinu/musika leihoa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Erakutsi azken mezu/albiste erreportaia, erakutsi mezu aukerak +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lur arearen informazioa, konsola, IA debug, screenshots, OpenTTDri buruz # Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Eszenarioa gorde, eszenarioa kargatu, eszenarioaren editorea itxi, irten +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Eszenario Editorea +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 atzerago +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 aurrerago +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Erakutsi mapa, herri direktorioa +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Paisaiaren sorkuntza +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Herrien sorkuntza +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrien sorkuntza +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Errepideen eraikuntza +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zuhaitzak landatu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Kartela jarri ############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gorde +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Eszenarioa kargatu +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Garaiera-mapa kargatu +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editoretik irten STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Jokoaren aukerak +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zailtasun ezarpenak +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ezarpen aurreratuak +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ezarpenak +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparentzia aukerak +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Herri izen erakutsiak +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geltoki izen erakutsiak +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ibilbide izen erakutsiak +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Erakutsitako kartelak +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazio betea +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Xehetasun betea +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Eraikin transparenteak +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Geltoki kartel transparenteak ############ range ends here ############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Jokoa gorde +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jokoa kargatu +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Jokoa utzi +STR_FILE_MENU_EXIT :Windowsera irten ############ range ends here ############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Munduko mapa +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Bista extra +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kartel zerrenda ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Herri direktorioa ############ both ranges ends here ############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidioak ############ range ends here ############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operazio onuren grafikoa +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Irabazien grafikoa ############ range ends here ############ range for company league menu starts |