diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2007-03-07 17:42:09 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2007-03-07 17:42:09 +0000 |
commit | 5e1351b377bbb44238880a22b74dcc7793c89691 (patch) | |
tree | d8793cd383aee283c1e35c5be0be39bd5f518ac1 /src/lang/unfinished | |
parent | 0105aac04b2331202d021d2b69817a6623b33769 (diff) | |
download | openttd-5e1351b377bbb44238880a22b74dcc7793c89691.tar.xz |
(svn r9054) -Update: WebTranslator2 update to 2007-03-07 18:39:14
catalan - 2 fixed by arnaullv (2)
croatian - 95 fixed, 34 changed by Ydobon (129)
czech - 1 fixed, 3 deleted, 109 changed by Hadez (113)
danish - 4 fixed by ThomasA (4)
dutch - 2 fixed by habell (2)
esperanto - 5 fixed by LaPingvino (5)
french - 2 fixed by glx (2)
german - 1 fixed by Neonox (1)
hungarian - 1 fixed by miham (1)
italian - 1 fixed by sidew (1)
japanese - 14 fixed by ickoonite (14)
korean - 9 fixed by Nios (9)
norwegian_nynorsk - 1 fixed by Eikje3 (1)
polish - 2 fixed by meush (2)
simplified_chinese - 5 fixed by Fishingsnow (5)
slovenian - 1 fixed by Necrolyte (1)
spanish - 5 fixed by eusebio (5)
swedish - 5 fixed by daishan (5)
traditional_chinese - 7 fixed by sam0737 (7)
ukrainian - 1 fixed by znikoz (1)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/croatian.txt | 170 |
1 files changed, 136 insertions, 34 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/croatian.txt b/src/lang/unfinished/croatian.txt index ad12bc2e2..c051ad458 100644 --- a/src/lang/unfinished/croatian.txt +++ b/src/lang/unfinished/croatian.txt @@ -114,6 +114,7 @@ STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Gaziran{P o a a} pić{P e a a} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PU STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UG @@ -142,8 +143,10 @@ STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ŠV STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}MČ STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NI STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}SVE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} @@ -278,6 +281,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret @@ -392,10 +396,17 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT : +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT : STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis @@ -717,6 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem STR_0295 : STR_0296_QUIT :Završi @@ -962,6 +974,7 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kr STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Prošlogodišnja zarada vlaka {COMMA} bila je {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu u tvojoj zemlji! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE @@ -983,7 +996,9 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zrakoplo STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu # end of order system +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova vlaka {COMMA} (ograničena količina novca) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska zamjena nije izvršena na cestovnom vozilu {COMMA} (money limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova broda {COMMA} (ograničena količina novca) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspjela automatska zamjena zrakoplova {COMMA} (novčano ograničenje) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Nakon zamjene, vlak {COMMA} je postao predug @@ -1000,10 +1015,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omoguć STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realno ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna kraj druge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Napusti stanicu ako je bilo koji teret u potpunosti natovaren pri 'punom utovaru': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen algoritam ukrcavanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako u njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dopusti izgadnju industrija koje proizvode sirovine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Moguće je graditi spojene industrije iste vrste: {ORANGE}{STRING} @@ -1670,6 +1688,7 @@ STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stani STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne možeš preimenovati stanicu... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Užasno @@ -1689,24 +1708,24 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moraš uništiti autobusnu stanicu prvo -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moraš uništiti kamionski terminal prvo -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P a e a} +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti autobusnu stanicu +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti kamionski terminal +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj platformi na željezničkoj stanici +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj perona na željezničkoj stanici STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokazi ocjene stanice +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - pritisni ime da bi centrirao glavni pogled na stanicu STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} @@ -1716,11 +1735,14 @@ STR_3060_AIRPORT :Zračna luka STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište STR_3069_BUOY :Plutača STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuniformne stanice zabranjene +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) @@ -1730,8 +1752,8 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer brodskog spremišta STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne možeš graditi brodsko spremište ovdje... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodsko spremišta +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi brodsko spremište... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodskog spremišta STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodsko spremište @@ -1743,7 +1765,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} free +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} slobod{P an na no} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku @@ -1754,7 +1776,7 @@ STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi ovu igru, koristeći odabrano ime STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generiraj nasumičnu novu igru +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Izradi nasumičnu novu igru STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu ##id 0x4800 @@ -1806,21 +1828,21 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: { STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju gospodarstva -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} pod konstrukcijom blizu grada {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} se trenutno sadi blizu grada {TOWN}! +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove industrije ( {STRING} ) u blizini grada {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ne možeš konstruirati ovaj tip gospodarstva ovdje... +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje ne možeš izgraditi ovu vrstu industrije ovdje... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} objavljuje skoro zatvaranje! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Nabavni problemi uzrokuju {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u blizini uzrokuje {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava produkciju! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova pukotina ugljena pronađena kod {INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte pronađene kod:{INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Poboljšane metode uzgoja u {INDUSTRY}, očekuje se udvostručenje proizvodnje! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja pala za 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda kukaca uzrokovala havariju kod {INDUSTRY}!{}Proizvodnja pala za 50% +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {INDUSTRY} se uskoro zatvara! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {INDUSTRY} se uskoro zatvara! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} povećana je {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} smanjena je {COMMA}%! @@ -1829,7 +1851,7 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne mogu iskopoati zemlju na drugoj strani tunela +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu @@ -2418,6 +2440,7 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY} + ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2455,12 +2478,12 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - pritisni na vozilo za informacije STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo... +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu imenovati cestovno vozilo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}! @@ -2472,7 +2495,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenu STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema {TOWN} spremištu cestovnih vozila +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta @@ -2484,9 +2507,10 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje... +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje ne mogu izgraditi pristanište... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Brod{P "" a ova} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod @@ -2494,15 +2518,15 @@ STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta brod STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište @@ -2519,12 +2543,16 @@ STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci b STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - pritisni na brod za informacije STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - pritisni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje broda +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj brod +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ne mogu imenovati brod... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod stigao do {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje... @@ -2535,6 +2563,10 @@ STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odabri vrstu tereta za prijevoz brodom: +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamjeni brod za prijevoz označene vrste tereta +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odabri vrstu tereta za prijevoz: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zapremnina: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod... STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv) SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} @@ -2542,6 +2574,7 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodsk ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Spremište zrakoplova STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe @@ -2552,8 +2585,15 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ne mogu poslati zrakoplov u hangar +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} @@ -2638,6 +2678,15 @@ STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to? +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} neće raditi sa inačicom zakrpe u OpenTTD-u. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} je za {STRING} inačicu TTD-a. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} je napravljen da se koristi sa {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevažeći parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} se mora učitati prije {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} se mora učitati nakon {STRING}. + STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Obriši @@ -2664,6 +2713,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovar STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Nedostaje(u) datoteka(e) GRF za učitavanje igre STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2681,13 +2731,17 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Brod{P "" a ova} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Djeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. ### depot strings @@ -2708,6 +2762,9 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automats STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zrakoplov STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING} @@ -2726,25 +2783,38 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Brisanje STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Neka automatska zamijena drži dužinu vlaka istom brišući vagone(počevši od naprijed), ako bi zamijena lokomotive vlak učinila dužim. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}EXPERIMENTALNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona će se izvršiti samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotiva se nemože izgraditi +STR_ENGINES :Lokomotive STR_WAGONS :Vagoni +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih brodova u spremištu +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih vlakova u spremištu +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih brodova u spremištu STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Tračna Vozila +STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna željeznička vozila STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila ############ End of list of rail types +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} @@ -2756,6 +2826,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. po STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Promjenjivo u: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Svi tipovi tereta STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {GOLD} @@ -2763,23 +2834,35 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. v ########### String for New Landscape Generator +STR_GENERATE :{WHITE}Izradi STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta: STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega +STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Uspostavljam igru @@ -2790,17 +2873,29 @@ STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitanski airport STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Međukontinentalni +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliodrom +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište za helikoptere +STR_HELISTATION :{BLACK}Stanica za helikoptere STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mali aerodromi STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Veliki aerodromi +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Središnje zračne luke +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopterske zračne luke ############ Tooltip measurment @@ -2809,4 +2904,11 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područj STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m +############ Date formatting +STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} + ######## + +STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY} |