summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-02-13 18:45:53 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-02-13 18:45:53 +0000
commit9e6363a7d97c9074966ede23d0c7344bddbfe668 (patch)
tree3e8e53a2d5e812d4daa9f17df9cf25c36ec07975 /src/lang/unfinished
parente84f25a2bd95da32aa53cb8c9064fb08d783a964 (diff)
downloadopenttd-9e6363a7d97c9074966ede23d0c7344bddbfe668.tar.xz
(svn r15471) -Update: WebTranslator2 update to 2009-02-13 18:45:45
dutch - 12 changed by Excel20 (12) finnish - 1 fixed by jpx_ (1) french - 1 fixed, 2 changed by glx (3) luxembourgish - 333 fixed by Gubius (333) ukrainian - 5 fixed by mad (5)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/luxembourgish.txt341
-rw-r--r--src/lang/unfinished/serbian.txt10
2 files changed, 337 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt
index 583013060..a1472d6a1 100644
--- a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt
+++ b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt
@@ -378,6 +378,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang o
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@@ -385,23 +386,278 @@ STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYF
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
-
-
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musékprogramm Selectioun
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentanen Programm fir d'Lidder
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldungsoptiounen
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level)
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Kaafmann
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriellen
+STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_0217_MAGNATE :Magnat
+STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
+STR_021F :{BLUE}{COMMA}
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenarien Editor
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landerstellung
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadterstellung
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nei Stadt
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Erstell nei Stadt
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stadt mei grouss maachen
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Erweideren
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zoufallsstadt
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrieerstellung
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kuelenstollen
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwierk
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Séeerei
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Bësch
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Uelegrafinerie
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Uelegbuerinsel
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stolwierk
+STR_0248_FARM :{BLACK}Bauerenhaf
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenärzstollen
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Uelegquellen
+STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Pabeierfabrik
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Iessensverarbeschtungsfabrik
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Dréckerei
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goldstollen
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Bauholzfabrik
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Uebstplantage
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschuckplantage
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Waasserwierk
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Waassertuerm
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamandstollen
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kofferärzstollen
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zockerwattbësch
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Séissegkeetenfabrik
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batteriefarm
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spillgeschäft
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Spillsaachenfabrik
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikpëtz
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kueleseiergedrenksfabrik
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Blosen Generator
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karmellstollen
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Zockerminn
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kuelenstollen bauen
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwierk bauen
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Séeerei bauen
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Bësch planzen
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Uelegrafinerie bauen
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Uelegbuerinsel bauen (nëmmen no bei dem Enn vun der Kaart)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik bauen
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stolwierk bauen
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauerenhaf bauen
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenärzstollen bauen
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Uelegquellen bauen
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank bauen(Nëmmen an Stiedt mat mei wei 1200 Anwunner)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Pabeierfabrik bauen
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Iesenverarbeschtungsfabrik bauen
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Dréckerei bauen
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldstollen bauen
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank bauen (Nëmmen an Stiedt)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bauholzfabrik bauen (Fir den Bësch oofzebauen an Holz ze produzeieren)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Uebstplantage unbauen
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschuckplantage unbauen
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Waasserwierk bauen
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Waassertuerm bauen (Nëmmen an Stiedt)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamandstollen bauen
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kofferärzstollen bauen
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zockerwattbësch unbauen
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Séissegkeetenfabrik bauen
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Batteriefarm bauen
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen bauen
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spillgeschäft bauen
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Spillsaachenfabrik bauen
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikpëtz bauen
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Khueleseiergedrénksfabrik bauen
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Blosen Generator bauen
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karmellbroch bauen
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zockerminn bauen
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zoufälleg Beem
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Beem zoufälleg iwert d'Landschaft setzen
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Läschen
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Eraus
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Eraus aus dem Editor
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klèng
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mëttel
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grouß
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgréisst:
+
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet
+STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Gefiehrtdesingnumm
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :Standard
+STR_02BF_CUSTOM :Benotzerdéfineiert
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Späicher eegen Nimm
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Gefiehrtdesingnimm sélectioun
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Späicher eegen Gefiehrtdesingnimm
############ range for menu starts
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier
############ range ends here
############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen
+STR_02D6 :
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesen Screenshot (Ctrl+G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD'
############ range ends here
-
-
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Aus
+STR_02DA_ON :{BLACK}Un
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen
+STR_02DD_SUBSIDIES :Subventiounen
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkaart
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währungseenheet
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währungseenheet wielen
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Stroossengefiehrer
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Lènks fuehren
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Riets fuehren
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stiedtnimm
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autospäicheren
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung
+STR_02F7_OFF :Aus
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en eenzelspiller Spill
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Eraus
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op
############ range for menu starts
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert eng nei Industrie
############ range ends here
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * *
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler!
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme
############ start of townname region
@@ -523,14 +779,91 @@ STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuff
##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Akommes: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommes: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen...
+STR_080A_ROCKS :Fielsen
+STR_080B_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land
+STR_080C_BARE_LAND :Blankt Land
+STR_080D_GRASS :gras
+STR_080E_FIELDS :Felder
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land
+STR_0810_DESERT :Wüst
##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Schinnenbau
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnéitbahnbau
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zuchdepot Richtung
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Schinnen
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma
##id 0x1800
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Stroossenbau
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung
+STR_1814_ROAD :Strooss
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière
##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stiedt
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
##id 0x2800
diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt
index cf738f9e7..6a198f7d5 100644
--- a/src/lang/unfinished/serbian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt
@@ -258,32 +258,22 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće
STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića
-STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} nad ugalj
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} torba{P "" s} nad pošta
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nad ulje
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stavka{P "" s} nad stoka
-STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" s} nad robu
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} nad zrno
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} of drvo
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železne rude
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakarne rude
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} nad papir
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} torba{P "" s} nad zlato
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} nad voda
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nad pšenica
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} nad guma
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} nad zasladiti
-STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igračka{P "" s}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} torba{P "" s} nad slatkiši
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} nad kola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} nad candyfloss
-STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balončić{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} nad karamela
-STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} lupati{P y ies}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} nad plastika
-STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} uzavreo piti{P "" s}
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}